RM-1000 Návod na obsluhu/záruka

Podobné dokumenty
FS-48 Návod na obsluhu/záruka

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

RM 205 Návod na použitie/záruka Návod na použití/záruka Instrukcja obsługi

Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205. Návod na obsluhu/záruka ZV-205

Elektrická brúska nožov BN-41. Návod na obsluhu/záruka BN-41

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

Elektrický šľahač/elektrický hnetač Mikser elektryczny/ Elektromos habverő SL-130C

MK-1 Návod na obsluhu/záruka

BN-50 Návod na obsluhu/záruka

ZE-200 Návod na obsluhu/záruka

MM-900 Strúhacie príslušenstvo

Návod na obsluhu/záruka T-111 A

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

MF-400 Návod na obsluhu/záruka

RACLETTE GRIL R-2740

Návod na obsluhu. Odstraňovač žmolkov LR-100A

Odstraňovač žmolkov LR-100 B 1 SK

Návod na obsluhu/záruka Návod k použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

VK-3317 W/B Návod na obsluhu/záruka

Gril na prasiatko s elektromotorom

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Kulmofén s vymeniteľnými nástavcami KF-106. Návod na obsluhu/záruka

Mini elektrická rúra EC 320. Návod na použitie/záruka EC SK

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM. Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Elektronický mini masér MP-301. Návod na obsluhu/záruka

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

VK-3817 A Návod na obsluhu/záruka

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

ZE-109 Návod na obsluhu/záruka

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Bezdrôtová nabíjačka K7

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

Vonkajší filter do akvária

Elektrický strihač vlasov VS-412. Návod na obsluhu/záruka VS-412

Mini elektrická rúra s grilom EC-380. Návod na použitie/záruka EC SK

ZE-108 Návod na obsluhu/záruka

Návod na použitie Cestovný adaptér NT-390

Kulmofén s vymeniteľnými nástavcami KF-300. Návod na obsluhu/záruka

WP 2. Návod k použití

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Vakuová balička potravin VK6

MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

SF-12 Small Návod k obsluze/záruka

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Vreckový vysávač VY-205 A. Návod na obsluhu/záruka VY-205 A

HUM-11 Návod na obsluhu/záruka

FIT-219. Návod na obsluhu. Digitálny detektor hladiny alkoholu z dychu

MX PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184

Elektrický strihač vlasov VS-510. Návod na obsluhu/záruka

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

Elektrický krájač zeleniny

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Ostřička na řetězy

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Mixér

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Parný čistič SB-650. Návod na obsluhu/záruka. Návod uschovajte pre ďalšie použitie. SB-650

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

Zitruspresse orange. Toaster

Infračervený ušný teplomer

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

ZE 120 Návod na obsluhu/záruka

ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR

Návod k použití Zpěňovač mléka Návod na obsluhu Napeňovač mlieka. Zpěňovač mléka/napeňovač mlieka

Aktívny reproduktorový systém Aktivní reproduktorový systém Aktywny zestaw głośnikowy

Pieskovisko s hracím priestorom

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

KLARSTEIN Klarstein kuchyňský robot

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

Mixér Mixér MODEL: 561. Návod na obsluhu Návod k obsluze

ODLUČOVAČE TUKOV. pre stravovacie prevádzky. Odlučovač tuku v kuchyni - Manuálny

ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Tvárová sauna a inhalátor FI-120. Návod na obsluhu/záruka FI-120

Elektrické chladničky

JEDI pohon pre garážové brány

Elektrický krb

Zitruspresse orange. Stroj na výrobu ľadovej

Zvlhčovač vzduchu Návod na obsluhu

Transkript:

Kuchynský stolový mixér RM-1000 Návod na obsluhu/záruka SK RM-1000 1 SK

Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Odložte si tento návod na použitie so záručným listom, pokladničný blok a krabicu s vnútorným obalom pre prípad reklamácie výrobku! Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnosti. Nejde sa o profesionálne zariadenie. Keď zariadenie nepoužívate, čistíte ho alebo keď sa vyskytne porucha, zariadenie odpojte z elektrickej siete. Zariadenie vypnite otočením a odobratím nádoby. Sieťovú šnúru odpájajte potiahnutím za koncovku. Nikdy neťahajte za samotnú sieťovú šnúru. Aby ste predišli úratu detí elektrickým prúdom, nenechávajte ich nikdy bez dozoru s elektrickým zariadením. Zvoľte také umiestnenie zariadenia, aby bolo mimo dosahu detí. Nezabudnite pri tom na to, že zariadenie je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú sieťovú šnúru. Pravidelne kontrolujte sieťovú šnúru, ako aj samotné zariadenie. Pri výskyte akéhokoľvek poškodenia sa zariadenie nesmie používať. Zariadenie nerozoberajte. Opravu prenechajte na autorizovaný servis. Nevystavujte zariadenie ani sieťovú šnúru pôsobeniu tepla, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, mechanickému poškodeniu ostrými predmetmi ani iným nepriaznivým vplyvom. Zariadenie používajte len spôsobom popísaným v návode. Zariadenie nepoužívajte vonku. Zariadenie nesmie prísť do styku s dažďom, vodou alebo inou tekutinou. Motorovú časť neponárajte do vody. Zariadenia sa nedotýkajte vlhkými ani mokrými rukami. Ak zariadenie navlhlo alebo je mokré, okamžite odpojte sieťovú šnúru z elektrickej siete. Nesiahajte do vody! Zariadenie používajte len na stanovený účel (mixovanie, šľahanie atď.). Pred prenášaním zariadenia nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Ak je sieťová šnúra poškodená, musí ju vymeniť výrobca, jeho servisná služba alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Je potrebná opatrnosť pri manipulácii so sekacími čepeľami, osobitne keď sa čepeľ vyberá z misky, pri vyprázdňovaní a počas čistenia. 2 SK

Zvláštne bezpečnostné upozornenia Počas prevádzky majte zariadenie pod neustálym dozorom! Kovové diely sú ostré. NEBEZPEČIE ÚRAZU! Nedotýkajte sa nožov prstami. Hrozí úraz prstov. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých predmetov (napr. záclony, drevo atď.) Nemixujte horúce tekutiny ani sýtené nápoje. Nepokúšajte sa deaktivovať uchytávací bezpečnostný mechanizmus. Zariadenie nikdy nepoužívajte dlhšie než 2 minúty bez prestávky. Pri mixovaní sa odporúčajú pracovné intervaly v dĺžke cca 2 minút a medzi pracovnými intervalmi vždy dodržte 3-minútovú prestávku. Základňu zariadenia nikdy neponárajte do vody, ani ju neumývajte prúdom vody! Čistite ju vlhkou handričkou. Pozor na ostré kovové diely. Po skončení práce odpojte zariadenie z elektrickej siete. V prípade poškodenia sieťovej šnúry je možná jej výmena len v autorizovanom servise, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním zariadenia (napr. znehodnotenie potraviny, úraz a pod.). Vždy odpojte spotrebič zo siete, ak je ponechaný bez dozoru, a pred zmontovaním, demontovaním alebo čistením. Tento spotrebič nesmú používať deti. Majte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 roku veku a staršie, ak sa im poskytuje dohľad alebo sa im poskytnú inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak rozumejú príslušnému nebezpečenstvu. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a to pod dohľadom. Držte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí, pokiaľ majú menej ako 8 rokov. Tento spotrebič môžu obsluhovať osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sa im poskytol dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Je potrebná opatrnosť pri manipulácií so sekacími čepeľami, osobitne keď sa čepeľ vyberá z misky, pri vyprázdňovaní a počas čistenia. Prevádzková doba prístroja je 2 minúty. Po 2 minútach prerušte prevádzku aspoň na dobu troch minút. Ak používate mixér na mixovanie lepkavých alebo tvrdých potravín, odporúčame prevádzku prerušiť po 20 až 30 sekundách a opäť mixér spustiť po jednej až dvoch minútach. 3 SK

Technické údaje Napájanie: Príkon: Použiteľná kapacita nádob: Rozmery (v x š): Objem: Hmotnosť: Otáčky: Hlučnosť: 230 V~ 50 Hz 1 000 W 680 ml/340 ml 343 x 153 mm (s veľkou nádobou), 295 x 153 mm (s malou nádobou) 0,7 l (malá nádoba), 1 l (veľká nádoba) 2 kg (motorová základňa s veľkou nádobou) 20 000 ot./min. 90 db (A) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 90 db (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw. Právo na zmeny vyhradené! Charakteristické vlastnosti Zariadenie je určené na spracúvanie rôznych potravín. Umožňuje mixovanie, mletie, šľahanie smoothies a pod. Vyrobené je z kvalitných a zdraviu vyhovujúcich materiálov. Pred prvým použitím Zariadenie počas príprav nepripájajte do elektrickej siete. Zariadenie vybaľte a odstráňte z neho všetok obalový materiál. Aby ste zo zariadenia odstránili akékoľvek nečistoty, ktoré mohli vzniknúť počas procesu balenia, vyčistite vnútorný priestor, nože a kryt suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri čistení vnútra dávajte pozor, aby ste sa neporanili na ostrých nožoch. (Pozrite časť Čistenie a údržba v tomto návode.) Opláchnite príslušenstvo vo vlažnej vode. Teleso zariadenia neponárajte do vody! Povrch vyčistite handričkou navlhčenou vo vode. Všetky diely dôkladne vysušte. Nikdy nenamáčajte základňu s motorom vo vode alebo inej tekutine! Len na domáce použitie! 4 SK

Popis častí A B C D E F G H I A. Základňa s motorom (1 ks) B. Malá nádoba mixéra (2 ks) C. Plochý nôž mlynčeka (1 ks) (mletie) D. Sypací (cediaci) kryt (1 ks) E. Tesniaci uzatvárací kryt (3 ks) F. Nože mixéra (mixovanie) (1 ks) G. Veľká nádoba mixéra (3 ks) H. Ochranný prstenec nádoby (2 ks) I. Uzatvárateľný cestovný kryt (1 ks) 5 SK

Zmontovanie príslušenstva a nasadenie na motorovú jednotku Podľa nasledovných krokov zostavte zariadenie na účel úpravy potravín. 1. Postavte základňu na suchý, rovný a pevný povrch. Pred úplným zostavením zariadenia nepripájajte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky! 2. Vyberte si želanú nádobu (malú alebo veľkú) a do nádoby vložte potravinu, ktorú budete mixovať (mlieť). Vložte vždy len 1 šálku (odmerku) potraviny súčasne (mäso, zelenina, oriešky a pod.). Väčšie kusy potravín pred spracúvaním nakrájajte na cca 2,5 cm kocky. Ak je to potrebné, pridajte trochu vody. Nespracúvajte viac než 1 šálku (cca polovicu použitej nádoby) potravín súčasne! Zvolená nádoba Vhodná na Max. plniaca kapacita veľká nádoba s mixovacími nožmi malá nádoba s mlecím nožom mixovanie smoothies, džúsov, detskej výživy alebo akýchkoľvek krémových pokrmov mletie kávy, korenia, strúhanie tvrdého syra, čokolády, mletie orechov (ideálne na zrná, orechy a semienka) 680 ml 340 ml 3 Na zmontovanú časť nádoby otáčaním pevne nasaďte želané nože (mixovacie alebo mlecie). Nože nasadzujte kovovými nožmi dovnútra nádoby a opatrne, aby nedošlo k úrazu. Ak používate veľkú mixovaciu nádobu, použite mixovacie nože na mixovanie (pozri obr. 1). Ak používate malú mixovaciu nádobu, použite mixovacie nože na mletie/ strúhanie (pozri obr. 2). Výstraha! Pred použitím zariadenia sa vždy uistite, že sú nože pevne naskrutkované tak, aby bola nádoba utesnená. Nože sú veľmi ostré. Vždy s nimi manipulujte opatrne. Nedotýkajte sa nožov rukami, pretože môže dôjsť k úrazu (pozri obr. 3). 6 SK

obr. 1 obr. 2 obr. 3 4. Zapojte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky. 5. Nasaďte zmontovanú zostavu mixovacej nádoby s nožmi na motorovú základňu jej umiestnením nožmi na vrch základne tak, aby výstupky na nádobe zapadli do otvorov v motorovej základni, a pritlačte ju k základni (pozri obr. 4). Mixér začne pracovať, keď otočíte zostavenú nádobu na základni v smere šípky doprava (pozri obr. 5). Poznámka: Mixér nebude fungovať, ak 3 výčnelky na zostave s nožmi nie sú správne osadené v 3 otvoroch na motorovej základni. Ak chcete zastaviť prevádzku mixéra, otočte zostavu na základni proti smeru hodinových ručičiek doľava (v smere šípky), aby sa mixovanie ukončilo (pozri obr. 6). Pred podvihnutím mixovacej zostavy z motorovej základne zariadenie otočením zostavy vypnite. Potom podvihnite zostavu zo základne (pozri obr. 7). 6. Po skončení prác odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky. 7. Otočte mixovaciu nádobu nožmi nahor, nádobu pevne uchopte a druhou rukou vyskrutkujte nástavec s nožmi z nádoby. 8. Na okraj nádoby nasaďte ochranný prstenec a môžete si tak vychutnať čerstvo vyrobený nápoj priamo z nádoby bez obáv o poranenie pier (pozri obr. 8). obr. 4 obr. 5 obr. 6 obr. 7 7 SK

obr. 8 obr. 9 obr. 10 Rady: Ak chcete odstrániť vlákninu alebo väčšie kusy potravín z nápoja, naskrutkujte na vrch nádoby dodávaný sypací (cediaci) kryt (pozri obr. 9) a nápoj zceďte. Po mletí kávových zŕn alebo orechov môžete tiež naskrutkovať na vrch nádoby dodávaný sypací (cediaci) kryt a kávu, orechy a pod. môžete nasýpať priamo z nádoby. Aby sa zachovala čerstvosť obsahu v nádobe, naskrutkujte na nádobu s potravinou dodávaný tesniaci uzatvárací kryt (pozri obr. 10). Ak si chcete zobrať pripravený nápoj na cesty, naskrutkujte na nádobu s nápojom dodávaný cestovný kryt (s uzatvárateľnou zátkou), cez ktorú môžete nápoj piť aj počas jazdy bez toho, že by hrozilo jeho vyliatie. Po napití sa zátku jednoducho pritlačením zatvoríte (pozri obr. 11). Pri používaní cestovného krytu neplňte nádobu horúcou vodou. obr. 11 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! Neplňte nádoby horúcimi tekutinami ani sýtenými nápojmi. Uvoľnenie natlakovanej nádoby môže spôsobiť jej prasknutie a úraz. Nespracovávajte horúce potraviny alebo vriace tekutiny. Pred mixovaním ich nechajte vychladnúť aspoň na 60 C. Neprevádzkujte zariadenie s prázdnou nádobou. Nepoužívajte zariadenie nepretržite dlhší čas ako 2 minúty. Odporúčaná doba používania je 2 minúty a potom musí nasledovať prestávka v dĺžke cca 3 minúty. K mixovanej potravine pridajte v prípade potreby trochu vody. Ovocie/zeleninu pred vložením do nádoby ošúpte, zbavte kôstok a jadier a nakrájajte ju na menšie kúsky. 8 SK

Pred vložením do nádoby musíte tvrdé ovocie a zeleninu predkrájať na kúsky s veľkosťou cca 1 cm. Aj mäkšie druhy potravín je vhodné pred mixovaním predkrájať na menšie kúsky. Zvýšite tak účinnosť mixovania. Ak pripravujete viaczložkový pokrm, vyžadujúci mixovanie jednotlivých prísad pri rôznych výkonoch, mixujte jednotlivé zložky pokrmu zvlášť. Neprepĺňajte nádoby, aby nedošlo k ich poškodeniu. Pre optimálne výsledky sa odporúča neplniť viac ako polovicu kapacity nádoby a kusy pevných potravín by nemali presahovať cca 15 mm. Pre nakrájanie ovocia/zeleniny nadrobno vložte ovocie/zeleninu do nádoby v množstve pol šálky. Mixujte súvislo, kým nedosiahnete požadovanú konzistenciu. Pre rozmixovanie ovocia/zeleniny pridajte k tvrdému ovociu/zelenine do nádoby pol šálky vody na pol šálky ovocia/zeleniny. K mäkkému ovociu/ zelenine pridajte do nádoby cca štvrť šálky vody na pol šálky ovocia/ zeleniny. Vyhnite sa premixovaniu. V pulznom režime mixujte v dĺžke niekoľkých sekúnd, nie minút. Premixovaním vznikne kašovitá konzistencia. Neprepĺňajte mixovaciu nádobu. Najprv plňte do nádoby tekutiny, až potom pevné skupenstvá (ak recept nepredpisuje inak). Pri mixovaní nápojov môžete všetky zložky vložiť do nádoby súčasne. Ľad mixujte, len keď je v nádobe aj primerané množstvo tekutiny. Ak počas prevádzky mixovanie zastane, vypnite zariadenie, vyberte nádobu, zložte nožovú násadu a nechajte motorovú základňu vychladnúť. Zvyšky potraviny z nádoby a z nožov vytierajte gumovou stierkou. Časy príprav a nastavenia rýchlostí: Ingrediencia Rýchlosť Doba mixovania mixované nápoje/smoothie 1 30 s polievky 1 30 s kocky ľadu 1 30 s nátierky, marinády, dresingy 1 30 s detská výživa, omáčky 1 40 s Doba spracovania ingrediencií závisí od toho, ako dôkladne chcete vložené potraviny rozmixovať. 9 SK

Čistenie a údržba Po dokončení mixovania odpojte zariadenie z elektrickej siete. Nádoby, kryty a nože umývajte v teplej vode so saponátom, utrite ich a opatrne vysušte. Časti nenechávajte mokré. Na čistenie žiadnych prvkov nepoužívajte rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky. Časti umývajte ihneď po použití, aby na nich neprischli zvyšky potravín. Nože umývajte kefkou na riad. Neponárajte ich rukami pod vodu, keďže sú veľmi ostré. Nože neumývajte v umývačke riadu. Na zostave s nožmi je tesnenie. Nepokúšajte sa ho demontovať. Toto tesnenie sa vplyvom tepla môže v umývačke riadu poškodiť. Nikdy nenamáčajte motorovú základňu vo vode alebo inej tekutine! Základňu s motorom a sieťovú šnúru poutierajte suchou handričkou. Motor je namazaný trvanlivou vazelínou. Nevyžaduje mazanie. Nikdy neskladujte nádoby s nasadenými krytmi. Kryt bráni odvetrávaniu zápachu z nádob a dôkladnému vysušeniu. Upozornenie: Nože sú veľmi ostré. Manipulujte s nimi opatrne. Skladujte ich mimo dosahu detí. Producent: ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika Distribútori: ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika ORAVA retail sales s.r.o. Ostravska 494 739 25 Sviadnov Česká republika ORAVA retail Sp. z o.o. ul. Kaczyniec 12 42-600 Polska Odpad z elektrických a elektronických zariadení - nariadenie Európskej únie 2002/96/EC a upravujúce problematiku separovaného zberu odpadu Toto označenie na zariadení alebo jeho obale znamená, že sa nesmie likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Správna likvidácia nespôsobí negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k ochrane a k zlepšeniu životného prostredia. Toto zariadenie je označené podľa európskeho nariadenia 2002/96/EC o elektrickom odpade a elektronickom vybavení (WEEE). Táto smernica tvorí rámec celoeurópskej odôvodnenosti o zbere a recyklácii elektrického odpadu a elektronického vybavenia. Tento výrobok zodpovedá všetkym základným požiadavkám smerníc EU, ktoré sa naň vzťahujú. 10 SK

Záručné podmienky Na toto zariadenie sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov. Pri uplatnení práva na záručnú opravu odovzdajte servisnému stredisku spolu so zariadením aj riadne vyplnený a potvrdený záručný list a pokladničný doklad o kúpe zariadenia. Dátum potvrdeného záručného listu a dokladu o kúpe musí byť zhodný. Ak zhodný nie je, záruka nebude priznaná. Právo na bezplatnú opravu výrobku v záručnej dobe zaniká, ak: - užívateľ nepredloží platný záručný list a doklad o kúpe výrobku; - vznikla porucha zapríčinená chybným zapojením, nesprávnym používaním a údržbou (prašné prostredie), mechanickým poškodením, poruchami v inžinierskych sieťach a bytovej inštalácii; -bol vykonaný neodborný zásah alebo zmena vo výrobku neoprávnenou osobou a/alebo na výrobku vznikne porucha použitím neoriginálnych náhradných dielov; - sa zariadenie nepoužíva podľa priloženého návodu na obsluhu. Iné podmienky súvisiace so zárukou Predajňa, v ktorej je zariadenie predávané spotrebiteľovi, je povinná kupujúcemu zariadenie predviesť, oboznámiť kupujúceho: - so spôsobom jeho používania a manipulácie; - so spôsobom prípadným záručných opráv; - s najbližšou záručnou opravovňou, ako aj so spôsobom odoslania zariadenia k záručnej oprave do servisného strediska dodávateľa; - riadne vyplniť záručný list. Nesprávne a neúplne vystavený záručný list je neplatný a spotrebiteľ stráca právo na záruku; - na záruku /opravu, výmenu alebo odstúpenie od zmluvy/ sa vzťahujú príslušné ustanovenia Občianskeho zákonníka a Reklamačného poriadku. Zasielanie výrobku do Centrálneho servisného strediska Do Centrálneho servisného strediska zasielajte reklamovaný výrobok prostredníctvom Slovenskej pošty. Výhody opráv v Centrálnom servisnom stredisku Centrálne servisné stredisko je vybavené potrebným prístrojovým vybavením, bohatou zásobou náhradných dielov, kvalifikovanými a skúsenými pracovníkmi, čo vytvára predpoklad vykonania potrebnej opravy kvalitne a bez zbytočných zdržaní. Po oprave Vám výrobok na naše náklady doručovateľ dovezie späť k Vám domov. Záleží nám na Vašej spokojnosti a dôvere v naše výrobky. Centrálne servisné stredisko Závodná 459, 027 43 Nižná 11 SK

Č. Záručný list Model Dátum predaja Adresa Pečiatka a podpis predávajúceho Dátum opravy. Prijaté. Ukončenie. Závada. Pečiatka, podpis. 12 SK