Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/korna7aebt37)

Podobné dokumenty
VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016

zakonyprolidi_cs_2016_282_v

Datum účinnosti od: 20. září 2016

Předmět úpravy. Požadavky na potraviny

1 Předmět úpravy. 2 Požadavky na potraviny

282/2016 Sb. VYHLÁKA

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 32 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním,

Co je to tvrzení...?

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat ( )

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

Úřad vlád ČR nábřeží Edvarda Beneše 4 Praha 1 - Malá Strana PSČ V Praze dne 5. června 2018

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Vyhláška o doplňkovém prodeji a nabízení potravin ve školách a školských zařízeních

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin

VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje.

Aktuální novinky v oblasti potravinářské legislativy

3. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 4. V 1 se odstavce 2 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2016 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 109 Rozeslána dne 5. září 2016 Cena Kč 30, O B S A H :

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE

b) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny

Kritéria hodnocení potravin dle Zdravá potravina,z.s.

Zvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU

ZDRAVÁ ŠKOLNÍ SVAČINA KOLEKTIV AUTORŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli (krátké shrnutí klíčových ustanovení*)

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Kritéria pro výrobce k získání loga FÉR potravina - čteme etikety za Vás

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK

Doporučení pro zdravé stravování v mateřských a základních školách, zřizovaných městem Liberec

Vyhláška č. 417/2016 Sb.

Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Druhy a složení potravin

Novela zákona o potravinách

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY

VYPOŘÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK K MATERIÁLU S NÁZVEM:

VYPOŘÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK K MATERIÁLU S NÁZVEM:

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH

Kvalitu českým zákazníkům nabízejí čeští potravináři. Miroslav Toman, prezident PK ČR

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL

Kritéria pro výrobce k získání loga FÉR potravina - čteme etikety za Vás

Požadavky na označování potravin. Kristýna Miková, ZEELANDIA

(Text s významem pro EHP)

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Úřední věstník Evropské unie L 295/205

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

Včetně poslední změny: nařízení vlády č. 238/2009 Sb. s účinností Předmět úpravy

Potravinářské přídatné látky. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

(Text s významem pro EHP)

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Vyhláška č. 107/2005 Sb., o školním stravování

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

Lze naplnit požadavky pamlskové vyhlášky ze stávajícího sortimentu potravin na trhu?

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

Požadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011. Ing. Kristýna Miková

Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

celodenní stravování 3-6 r r

4. Množství určitých složek nebo skupin složek

L 53/26 Úřední věstník Evropské unie

Informace pro provozovatele bufetů a automatů ve školách a školských zařízeních

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0109/298. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LIHOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

VYPOŘÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK K MATERIÁLU S NÁZVEM: V.

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Výsledky připomínkového řízení

ZDROJE CUKRŮ VE VÝŽIVĚ. Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT v Praze Společnost pro výživu

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KVASNÉHO OCTA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

Pro med platí všechno pro označování potravin

Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/

Přehled vybrané problematiky pro pekárny a cukrárny 5/22/2017 1

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

Transkript:

VYPOŘÁDÁNÍ ZÁSADNÍCH PŘIPOMÍNEK K MATERIÁLU S NÁZVEM: Návrh vyhlášky o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních IV. Připomínkové řízení probíhalo od 8. prosince 2015 do 31. prosince 2015. Připomínky, označené jako připomínky zásadního charakteru, uplatnila následující připomínková místa: Ministerstvo zemědělství, a dále Jihomoravský kraj, Kraj Vysočina, Plzeňský kraj, Karlovarský kraj a Zlínský kraj. Veřejné jednání k vypořádání připomínek se uskutečnilo dne 15. ledna 2016. 1

Odbor/instituce Text připomínky Vypořádání Úřad vlády ČR Bez připomínek místopředseda vlády pro vědu, výzkum a inovace Úřad vlády odbor Návrhem vyhlášky není do právního řádu České republiky implementováno právo EU a návrh není s kompatibility právem EU v rozporu. Ministerstvo dopravy Bez připomínek Ministerstvo vnitra K 2 odst. 1 V prostoru školy a školského zařízení je navrhován paušální zákaz prodeje, nabízení k prodeji a umisťování reklamy pro potraviny nesplňující nově definovaná kritéria. Připomínáme v této souvislosti, že podle 7 odst. 3 zákona č. 561/2004 Sb., školský zákon, ve znění pozdějších předpisů, patří mezi školy např. i střední odborná učiliště, vyšší odborné školy nebo jazykové školy s právem státní jazykové zkoušky. Podle 7 odst. 5 téhož zákona pak pod školská zařízení spadají např. zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků nebo školská poradenská zařízení. Dáváme v této souvislosti předkladateli na zvážení, zda je opravdu nezbytné formulovat zákaz natolik široce, že by postihl i zařízení, která navštěvují osoby starší 18 let. V předložené podobě by totiž vyhláška dopadala i na zaměstnance škol a školských zařízení, přičemž se domníváme, že je možné, aby jim zaměstnavatel v oddělených prostorách zajistil nápojový automat, který by využívaly pouze dospělé osoby. Existuje navíc celá řada středních potravinářských škol či vyšších odborných škol v oblasti gastronomie, kdy jejich studenti v rámci praktické výuky vyrábí potraviny, které tato zařízení dále nabízí k prodeji, a to přímo ve svých prostorách. Přijetím vyhlášky by byla tato činnost vyloučena. Domníváme se, že případným zpřesněním návrhu se nezvýší riziko ohrožení zdravého vývoje dětí, ale bude dosaženo větší srozumitelnosti. Vysvětleno. Vypuštěno definování prodeje. Zákaz nabízení k prodeji nebo prodej výrobků ohrožujících zdraví a výrobků, které jsou v rozporu s výživovými požadavky na zdravou výživu dětí, žáků a studentů, je stanoven přímo ve školském zákonu. Vyhláška nemůže omezit okruh školských subjektů, na které se zákaz vztahuje, ale může pouze stanovit požadavky na potraviny, které lze v nich prodávat či nabízet k prodeji. 2

Připomínka k 32 školského zákona, nikoliv k návrhu vyhlášky. 32 školského zákona je možno vykládat pouze v souladu se smyslem a cílem právní úpravy, kterým je vyloučení prodeje a nabízení k prodeji nezdravých potravin dětem, žákům a studentům, kterým je poskytováno vzdělávání nebo školské služby ve škole či školském zařízení, a nikoliv prodej výrobků jakožto výsledku produktivní činnosti v rámci praktického vyučování. Meze 32 školského zákona jsou dány jinými ustanoveními školského zákona, tam, kde určitou oblast vzdělávání upravují jiná ustanovení školského zákona ( 65 odst. 2 praktická vyučování, 122 produktivní činnost žáků), či jiných předpisů (např. 27 zákona č. 250/2000 Sb., o pravidlech územních rozpočtů, ve 3

K 2 odst. 1 písm. a) Dovolujeme si upozornit, že v současné době probíhá mezirezortní připomínkové řízení k návrhu vyhlášky o požadavcích na nápoje, kvasný ocet a droždí (předloženo Ministerstvem zemědělství pod č.j. 63795/2015-MZE-12150), který nově definuje pojem ledový čaj, který stejně jako čaj obsahuje přirozeně se vyskytující kofein. Ledovým čajem se nově rozumí nealkoholický nápoj vyrobený na bázi čajového extraktu a dalších surovin. Pokud by nebyly ledové čaje zahrnuty do výjimky uvedené pod písmenem a) návrhu, nebylo by je možné ve školách a školských zařízeních prodávat. K příloze Vymezení kategorie potravin obložené pekařské výrobky nepovažujeme za srozumitelné, a proto doporučujeme v odůvodnění vysvětlit, co bylo záměrem předkladatele, případně znění pozdějších předpisu). S ohledem na omezené zmocnění k vydání předkládané vyhlášky v návaznosti na připomínky předkladatel vyjímá z návrhu definování prodeje potravin ve školách a školských zařízeních. Neakceptováno, vysvětleno Návrh této vyhlášky odkazuje na čaj definovaný jinou prováděcí vyhláškou k zákonu o potravinách (vyhláška č. 330/1997 Sb.). Návrh zmiňované vyhlášky stanoví požadavky na nealkoholické nápoje, a ledový čaj je kategorií nealkoholického nápoje. Nelze odkazovat na něco, co je ve fázi návrhu a není jasné, kdy dojde k přijetí tohoto právního předpisu. Akceptováno, odůvodnění doplněno 4

Ministerstvo zemědělství celý normativní text upravit. Připomínka legislativně technická: K příloze Poznámky pod čarou jsou v příloze označeny písmeny, přičemž dle čl. 47 odst. 3 Legislativních pravidel vlády se mají poznámky pod čarou označovat arabskými čísly. Současně upozorňujeme na čl. 29 odst. 3 Legislativních pravidel vlády, podle nějž se poznámky pod čarou v příloze označují v souvislém pořadí, které bezprostředně navazuje na poznámku pod čarou označenou nejvyšším číslem v předchozí části právního předpisu. Doporučujeme tedy celý poznámkový aparát přílohy podrobit revizi. Požadujeme doplnit do návrhu vyhlášky úvodní ustanovení vymezující předmět právní úpravy a v 1 odst. 1 písm. a) vypustit vymezení pojmu prodej. Předkladatel zřejmě zaměnil předmět právní úpravy s vymezením pojmů, protože ve zvláštní části odůvodnění k 1 je uvedeno: Definice prodeje souvisí s vymezením působnosti návrhu vyhlášky.. Působnost vyhlášky se tedy vztahuje na. V 1 odst. 1 písm. a) je prodej vymezen jako prodej nebo nabízení potravin k prodeji... Pojem prodej je však použit v návrhu vyhlášky jen jednou, a to v 2 odst. 1 jako součást slovního spojení nabízet k prodeji, tj. v užším smyslu než je navrhované vymezení pojmu. V navrhovaném vymezení pojmu je dále nadbytečný odkaz na poznámku pod čarou č. 1 u pojmu prodej, který podle zvláštní části odůvodnění zřejmě měl být u pojmu potravina. Vymezení pojmu potravina podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 však platí přímo a není třeba na ně odkazovat; takový odkaz ostatně neobsahuje ani zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ani jeho prováděcí vyhlášky. V 2 odst. 1 požadujeme uvést písmeno a) ve znění: a) neobsahující sladidla2), nejde-li o žvýkačky, nebo kofein, nejde-li o čaj3) nebo nealkoholické nápoje s čajovým extraktem (ledové čaje), Akceptováno, text upraven ve smyslu připomínky Akceptováno, doplněno. 1 písm. a) vypuštěno upraveno v 32 školského zákona. Akceptováno, vysvětleno, předmětné ustanovení vypuštěno. K pozn. - návrh vyhlášky je prováděcím předpisem ke školskému zákonu, a poznámka pod čarou 1 (poznámky pod čarou ostatně nemají normativní povahu) je vysvětlením toho, kde se definice potraviny nachází pro všechny uživatele vyhlášky, kteří nejsou nutně seznámeni s potravinovým právem EU. Neakceptováno, vysvětleno. 5

2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách. 3) Vyhláška č. 330/1997 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny, ve znění pozdějších předpisů.. Odůvodnění ke žvýkačkám: Žvýkačky bez cukru běžně obsahují sladidla. Žvýkačky bez cukru mají prokazatelné dentální benefity potvrzené mnoha vědeckými studiemi. Na základě těchto studií Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) schválil 3 zdravotní tvrzení: žvýkačky bez cukru pomáhají neutralizovat kyseliny zubního plaku, žvýkačky bez cukru přispívají k zachování mineralizace zubů a žvýkačky bez cukru přispívají ke zmírnění sucha v ústech. Dentální výhody žvýkaček bez cukru také uznává řada profesních organizací včetně Světové dentální federace (FDI), České stomatologické komory (ČSK) a Asociace dentálních hygienistek (ADH). ČSK v letošním roce vydala doporučení k dentální prevenci Pět kroků pro váš úsměv na celý život, ve kterém doporučuje po jídle žvýkání žvýkačky bez cukru v případě, kdy není možné si vyčistit zuby. Vyloučením žvýkaček ze školního prostředí by došlo k výraznému omezení a zpochybnění jednoho z těchto pěti kroků dentální prevence, který je významný zejména v průběhu dne, kdy si školáci po jídle a pití během přestávky nemají možnost vyčistit zuby. Toto stanovisko potvrzuje i Asociace dentálních hygienistek. Dále by byl ohrožen edukační program Zdravé zuby, který již 15. rokem učí děti na prvním stupni základních škol pečovat o chrup a buduje u nich pozitivní postoj k zubnímu zdraví. Partnerem tohoto programu (který je podporován i Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy, Ministerstvem zdravotnictví a českou kanceláří WHO) je již od jeho vzniku v r. 2000 Orbit klub. Orální zdraví je jednou ze zdravotních hrozeb definovaných v dokumentu Zdraví 2020, kde je zmíněna především potřeba prevence v oblasti zubní péče zejména pro věkové skupiny předškolních a školních dětí. Nebezpečí vzniku zubního kazu je zmíněno jako jeden z argumentů také v odůvodnění k navrhované vyhlášce. Tato zpráva dále uvádí, že cílem je snížit celkové obezitogenní prostředí a snadnou dostupnost energeticky bohatých potravin. To jistě neplatí pro žvýkačky vzhledem k obsahu energie i způsobu spotřeby. Žvýkačka není sytící potravina, a proto nemůže být považována za náhradu potravin s odpovídající výživovou hodnotou, jak uvádí odůvodnění. Nesporně má však pozitivní vliv na dentální zdraví a škola by tudíž měla sehrát zásadní edukativní úlohu v této oblasti. Odůvodnění k čaji: Návrh této vyhlášky odkazuje na čaj definovaný jinou prováděcí vyhláškou k zákonu o potravinách (vyhláška č. 330/1997 Sb.). Návrh zmiňované vyhlášky stanoví požadavky na nealkoholické nápoje, a ledový čaj je kategorií nealkoholického nápoje. Nelze odkazovat na něco, co legislativně neexistuje. Výjimka pro žvýkačky při monitoringu obsahu školních automatů nebylo potvrzeno, že by se někde žvýkačky nabízely. Tudíž nelze jakkoli operovat s případným ekonomickým dopadem. Považujeme za absurdní argumentaci uváděnou na podporu možnosti konzumovat žvýkačky. V rámci výchovných zařízení, jakými bezesporu školy a školská zařízení jsou, není možné akceptovat skutečnost, aby místo dodržování 6

Stávající vyhláška č. 335/1997 Sb. nedefinuje ledové čaje, nicméně v návrhu vyhlášky o požadavcích na nápoje, kvasný ocet a droždí (v současné době v meziresortním připomínkovém řízení) je již tento pojem vymezen. Nealkoholické nápoje s čajovým extraktem, které stejně jako čaj obsahují přirozeně se vyskytující kofein v čajovém extraktu, by byly navrhovanou vyhláškou vyloučeny z prodeje ve školských zařízeních. základů ústní hygieny používaly děti jako adekvátní náhradu žvýkačku. Školy a školská zařízení obecně mají vést děti k dodržování hygienických návyků. Používání žvýkačky v případě, že dítě nemá možnost čištění zubů, není jedinou možnou alternativou, jak z komentáře vyplývá, ale zcela je opomíjena možnost používání ústní vody nebo ústního spreje. V 2 odst. 1 požadujeme doplnit písmeno d) ve znění: d) neobsahující barviva, která mohou nepříznivě ovlivňovat činnost a pozornost dětí.x) x) Příloha V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách.. Odůvodnění: Jedná se o šest barviv, konkrétně o E110, E104, E122, E129, E102, E124. Předpisy Evropské unie použití těchto barviv nezakazují, nicméně pokud jsou tato barviva provozovatelem potravinářského podniku použita, musí být na obalu potraviny uvedena informace o skutečnosti, že dané aditivum může nepříznivě ovlivňovat činnost a pozornost dětí. Tato barviva se používají nejen u cukrovinek, ale rovněž i u různých druhů nápojů nebo mléčných výrobků, v některých případech i doplňcích stravy určených právě dětem. Dětský spotřebitel s nejvyšší pravděpodobností uvedenou informaci na obalu potraviny nebude považovat za důležitou nebo ji vůbec nepostřehne. I když někteří výrobci od používání těchto barviv ustoupili, stále se lze setkat s produkty, které by Neakceptováno, vysvětleno. Odůvodnění návrhu je irelevantní a nepostihuje celou situaci. Podle článku 24 nařízení (ES) č. 1333/2008 je povinnost označit potraviny daným způsobem v případě obsahu azobarviv. Nicméně toto ustanovení bylo do návrhu vloženo na základě požadavku EP v reakci na zveřejnění studie Univerzity 7

splňovaly kritéria stanovená návrhem vyhlášky a ve kterých by zároveň byla daná barviva obsažena. Zařazení písm. d) by bylo v naprostém souladu s cíli vyhlášky, neboť riziko nepříznivého vlivu těchto barviv na činnost a pozornost dětí je potvrzeno mj. i evropskou právní úpravou upravující povinnost uvádění informace o rizikových vlastnostech těchto barviv na obalu potraviny. V 2 odst. 3 požadujeme uvést písmeno b) ve znění: b) ovocné a zeleninové šťávy a nektary bez přidaného cukru6). 6) 1 písm. d) vyhlášky č. 335/1997 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů.. v Southamptonu. Tato studie byla podrobena posouzení EFSA, který ve svém stanovisku konstatuje, že závěry v předmětné studii nelze potvrdit a i ze samotné realizace studie ani dovodit. Jinými slovy prezentovaný závěr nebyl dosud žádným vědeckým hodnocením potvrzen. V komentáři se zcela nesprávně uvádí, že nepříznivý vliv byl potvrzen i mj. evropskou právní úpravou, což vzhledem k výše uvedenému není pravdou, a jelikož se v komentáři uvádí mimo jiné, je na MZe, aby doložilo další vědecká hodnocení podporující jeho komentář. Akceptováno 8

Odůvodnění: Podle odůvodnění kategorie nezpracované ovoce a zelenina nezahrnuje ovocné nektary bez přidaného cukru. Požaduji ovocné nektary bez přidaného cukru buď zahrnout do kategorie nezpracovaného ovoce a zeleniny v 2 odst. 3 nebo zahrnout do 2 odst. 1 písm. b), jak je uvedeno výše. Nektar je podle vyhlášky č. 335/1997 Sb. a obdobně také podle návrhu vyhlášky o požadavcích na nápoje, kvasný ocet a droždí nezkvašený, ale zkvasitelný výrobek získaný přídavkem pitné vody a popřípadě též přírodních sladidel, sladidel, medu, nebo jejich směsi k ovocné nebo zeleninové šťávě, ovocné nebo zeleninové šťávě z koncentrátu, koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávě, sušené ovocné nebo zeleninové šťávě, k ovocné dřeni nebo ke směsi těchto výrobků. Nektar tedy nezbytně nemusí obsahovat přidaná přírodní sladidla, a limitující parametr kategorie nezpracovaného ovoce a zeleniny 1,0 g přidaného cukru je dostatečný. V 2 odst. 3 požadujeme uvést písmeno c) ve znění: c) mléko a mléčné výrobky, zařazené do projektu Mléko do škol.. Odůvodnění: Není jasné, proč je v návrhu vyhlášky jako vyloučené z podmínek přílohy uvedeno neochucené mléko s obsahem tuku 3,5 %. Tento výrobek bez problémů splňuje podmínky příslušné kategorie přílohy a není tedy zřejmé, proč je v tomto zvláštním ustanovení samostatně uváděn. Naproti tomu výrobky zařazené do programu Mléko do škol jsou v příloze vyhlášky uváděny přesto, že pro ně platí právní úprava přijatá jak na národní úrovni, tak na úrovni Evropské unie, kde jsou stanoveny veškeré podmínky pro poskytnutí podpory, samozřejmě včetně jakostních ukazatelů. V této souvislosti upozorňujeme na vyjádření ve zvláštní části odůvodnění k 2 návrhu vyhlášky, kde se uvádí, že Zvláštní kategorií jsou pak výrobky zařazené do projektu Školní mléko podle nařízení Komise (ES) č. 657/2008. Tyto výrobky se z působnosti vyhlášky vyjímají. Zvláštní část odůvodnění je tedy v rozporu s návrhem vyhlášky. Požadujeme navrhovanou vyhlášku v částech, které se týkají ovoce a zeleniny, uvést do souladu s vyhláškou č. 157/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování, ve znění pozdějších předpisů. Podle odůvodnění navrhované vyhlášky zpracované ovoce a zelenina zahrnují mj. zeleninové a ovocné nápoje s vysokým podílem ovoce s obsahem ovocné vlákniny s minimálním přídavkem cukru. Podle vyhlášky č. 157/2003 Sb. se zpracovaným ovocem rozumí potravina, jejíž charakteristickou složku tvoří ovoce a která byla upravena konzervováním, s výjimkou ovocného alkoholického a nealkoholického Akceptováno Akceptováno, odůvodnění upraveno. 9

nápoje a zmrazeného ovoce. Ve vztahu k relevantním potravinám se mezi tyto druhy ovoce řadí například sušené ovoce, směs sušeného ovoce, různé druhy minimálně přislazených ovocných pyré či kompotů. Tato vyhláška dále blíže specifikuje poměr ovocné, zeleninové složky či sušiny u různých produktů, kdy např. u směsi sušeného ovoce musí minimální podíl tvořit 60 % sušeného ovoce. Jak je z uvedené definice patrné, vyhláška č. 157/2003 Sb. vylučuje z definice zpracovaného ovoce a zpracované zeleniny nealkoholické nápoje. V rozporu s dikcí této vyhlášky je odůvodnění navrhovaného právního předpisu, kde je řečeno, že za zpracované ovoce a zeleninu lze považovat ovocný nebo zeleninový nápoj. Dále návrh vyhlášky stanoví požadavky pro nealkoholické nápoje, přičemž ovocné a zeleninové nápoje jsou právě podskupinou nealkoholických nápojů podle vyhlášky č. 335/1997 Sb. a obdobně také podle návrhu vyhlášky o požadavcích na nápoje, kvasný ocet a droždí. U nealkoholických nápojů však navrhovaná vyhláška stanovuje odlišné nutriční hodnoty než u zpracovaného ovoce a zeleniny. V příloze u výrobků z masa požadujeme vypustit požadavek na obsah masa. V současné době jednak není povinností provozovatelů potravinářských podniků uvádět podíl masa na obalech, a proto bude poměrně komplikované kontrolovat, zda bude naplněn požadavek navrhované vyhlášky, a jednak se podle prováděcího právního předpisu k zákonu č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, nestanoví podíl masa, ale svalové bílkoviny. Z tohoto důvodu bude kontrola takových výrobků naprosto nerealizovatelná. Požadujeme do přílohy návrhu vyhlášky zařadit kategorii potravin Rostlinné oleje, máslo, tradiční pomazánkové, mléčné pomazánky a roztíratelné tuky. Parametr podíl masa upraven na podíl čisté svalové bílkoviny podle vyhlášky č. 326/2001 Sb. Akceptováno, doplněno Nejvyšší přípustné hodnoty: [i] Nasycené mastné kyseliny podle bodu 3 Přílohy I nařízení (EU) č. 1169/2011. Odůvodnění: Tuky jsou významnou kategorií potravin vedle ovoce, zeleniny, masa, ryb, mléčných výrobků a výrobků z obilovin, které jsou zdrojem nezbytných živin (esenciálních mastných kyselin). Pokud jsou konzumovány v nadbytku, mohou být některé z nich zdrojem rizikových živin, například nasycených mastných kyselin. Z tohoto důvodu by kategorie tuků neměla v tomto výčtu potravin chybět. Nejedná se pouze o prodej, většinou se samostatně tyto výrobky ve zmíněných zařízeních neprodávají, ale jedná se i o edukativní aktivity, které mohou být považovány za reklamu. Z tohoto pohledu je důležité zastoupení jednotlivých mastných kyselin v daném druhu tuku. Je nutné přihlédnout i ke schváleným zdravotním tvrzením pro 10

růst a vývoj dětí týkajícím se esenciálních polynenasycených mastných kyselin omega 3 [(ALA) a omega 6 (LA)], jejichž významným zdrojem jsou právě rostlinné oleje a výrobky z nich vyrobené. Jak ukazují studie Společnosti pro výživu, u dětí školního věku je nevyvážený příjem jednotlivých mastných kyselin. Nasycené mastné kyseliny jsou konzumovány v nadbytku, příjem esenciálních mastných kyselin je na druhou stranu nedostatečný. Návrh vyhlášky by neměl jít nad rámec WHO profilů, což byla základní dohoda rezortu zdravotnictví s potravinářským průmyslem. To, že není uvedena skupina tuků, v podstatě znamená, že by reklama ani prodeje nebyly přípustné, a to je v rozporu s rámcovou dohodou. V kategorii mléčné výrobky s výjimkou sýrů, tvarohů a výrobků z tvarohu včetně mléčných, jogurtových nebo kysaných nápojů požadujeme nahradit stávající text novým textem ve znění: mléčné výrobky včetně mléčných, jogurtových a kysaných nápojů s výjimkou sýrů, tvarohů a výrobků z tvarohu. Odůvodnění: Jde o formulační vyjasnění, zda mléčné, jogurtové a kysané nápoje jsou do této kategorie zařazeny nebo spadají do výjimky vztažené na sýry, tvarohy a výrobky z tvarohu. Vzhledem k tomu, že nejsou v dalších kategoriích uváděny, předpokládáme, že jejich přiřazení k této kategorii je správné. Dále požadujeme následující změny nejvyšších přípustných hodnot u mléka a mléčných výrobků (g/100 g nebo g/100 ml): - mléčné výrobky včetně mléčných, jogurtových nebo kysaných nápojů: sůl 0,5; tuk 5,0; cukry 14,5 (přidaný cukr 11,0) - tvarohy a výrobky z tvarohu: sůl 0,5; tuk 5,0; cukry 14,5 (přidaný cukr 11,0) - sýry: sůl 2,5; tuk 30,0, - výrobky zařazené do programu Mléko do škol : položku v rámci přílohy vůbec neuvádět. Odůvodnění: Kategorizace mléka a mléčných výrobků je upravena vyhláškou o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje, u které proběhl legislativní proces na národní úrovni a nyní probíhá notifikační proces podle směrnice 98/34/ES a podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 1169/2011. Parametry uvedené v navrhované vyhlášce Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ve svém přímém důsledku znemožní ve školních zařízeních prodej velké většiny v současné době vyráběných Akceptováno, upraveno Akceptováno částečně. Byl zvýšen minimální obsah tuku u tvarohů a sýrů, u sýrů došlo k navýšení minimálního obsahu soli. Došlo k navýšení limitu pro celkový obsah cukru na 11,0 g/100g (100 ml), ale nebyl upraven parametr na přidaný cukr. Na výrobky zařazené do programu Mléko do škol se požadavky stanovené v příloze nevztahují (viz upravený 2 odst. 3). 11

mléčných produktů. Pro zajištění smyslu regulace navrhovanou vyhláškou je nutné, aby parametry byly nastaveny na základě výživové studie u dětí v uvedeném věku. Je to jediný způsob, jak eliminovat riziko, že v důsledku navrhovaných opatření nedojde k opačnému efektu, tedy ke zhoršení stavu výživy u dětí. Připomínáme, že vyloučením mléčných výrobků ze stravování by došlo současně ke snížení příjmu vápníku a vitamínu D, tedy dvou významných výživových složek, které už nyní ve výživě dětí chybí. Vypuštění položky týkající se výrobků zařazených do programu Mléko do škol z přílohy k vyhlášce navazuje na připomínku k ustanovení 2 odst. 3 písm. c) - viz výše. Zároveň je nezbytné uvést, že limit 7 g přidaného cukru uvádí jak unijní tak národní právní úprava pro Školní mléko, ale jen pro některé druhy výrobků. Tento limit na rozdíl od požadavku v příloze navrhované vyhlášky se netýká celého sortimentu výrobků dodávaných do škol v rámci tohoto projektu. Kategorii jemného pečiva požadujeme rozdělit na část bez náplně a s náplní s následujícími limity: -jemné pečivo s náplní 1,3 10,0 15,0, -jemné pečivo bez náplně 1,3 15,0 22,0. Odůvodnění: V současném návrhu toto promítnuto není a pro jemné pečivo jsou navrhované hodnoty, které bude velmi obtížné splnit. Výsledkem bude to, že ve školských zařízeních nebudou nabízeny žádné výrobky z jemného pečiva. To ale vůbec neznamená, že děti nebudou jemné pečivo ve školách konzumovat. Bude však zakoupené jinde, kde žádné omezení neplatí a výrobky nebudou kvalitní. Navrhované limity pro jemné pečivo jsou za hranicemi, a proto nikdo takové výrobky vyrábět nebude. Výrobky s tak nízkým obsahem uvedených živin budou chuťově nevýrazné a neodpovídající chuti, na rozdíl od té, kterou by Ke komentáři jako takovému dodáváme, že konzumace mléčných výrobků se z doplňkového prodeje nevylučuje, a nelze odkazovat na snížení přívodu vápníku a vitaminu D, právě z důvodu snížené konzumace mléčných výrobků v rámci doplňkového prodeje (což ostatně nebylo ani nijak objektivně prokázáno), protože přívod obecně vitaminů a minerálních látek je ovlivňován celodenní stravou, a především způsobem stravování v domácnostech. Akceptováno částečně. Rozdělení kategorie nebylo akceptováno, ale byl navýšen obsah soli na 1,3% a obsah celkového cukru na 15,0%. 12

zákazník předpokládal, a výrobek bude neprodejný. V kategorii potravin byly k obilným a pekařským výrobkům doplněny ještě cukrářské výrobky. Nejsou však pro ně stanoveny žádné limity (trvanlivé pečivo není cukrářský výrobek). Navrhujeme slovo cukrářské vypustit. Pro cukrářské výrobky, podobně jako pro cukrovinky a další sladkosti, budou tím platit limity jako pro ostatní potraviny. U kategorie obložené pekařské výrobky požadujeme vypustit poznámku **) Bez obsahu majonézy, dresinků, hořčice a kečupu.. Odůvodnění: Jedná se o nadbytečný požadavek, neboť toto omezení je již upraveno nejvyššími přípustnými hodnotami pro sůl, tuky a cukry. U kategorie nealkoholické nápoje požadujeme navrhovaný limit 4 g cukrů zvýšit na 5 g. Odůvodnění: Navrhovaný limit s ohledem na souvislosti, které stanoví jiné právní předpisy, považujeme za nevhodný. Nařízení (ES) č. 1924/2006 udává následující podmínku pro výživové tvrzení s nízkou energetickou hodnotou : tvrzení, že se jedná o nízkoenergetickou potravinu, a jakékoli tvrzení, které má pro spotřebitele pravděpodobně stejný význam, lze použít pouze tehdy, neobsahuje-li produkt více než 40 Neakceptováno, vysvětleno. Vyjádření MZ uvedená výjimka je stanovena záměrně s tím, že použití dochucovadel, mezi která hořčice, majonéza, kečup a dresinky patří, nejsou nutné a vzhledem i nutriční charakteristice žádoucí. Hodnoty pro sůl, tuk a cukr jsou stanoveny pro výrobky bez těchto pochutin. V případě akceptace návrhu by se omezoval rozsah výrobků, protože v řadě případů by byly stanovené hodnoty mohly být vyčerpány právě přídavkem výše zmíněných pochutin. Neakceptováno, vysvětleno. Účelem vyhlášky je omezit přívod rizikových živin v dětské populaci. Jednou z těchto živin je cukr, jehož prokazatelně 13

kcal (170 kj)/100 g v případě potravin pevné konzistence nebo více než 20 kcal (80 kj)/100 ml v případě tekutin. V případě stolních sladidel se použije limit 4 kcal (17 kj) na porci, se sladivými vlastnostmi odpovídajícími 6 g sacharózy (přibližně 1 kávová lžička sacharózy). Nealkoholické nápoje mohou tedy být označeny jako nízkoenergetické při obsahu energie méně než 20 kcal (80 kj)/100 ml, což odpovídá obsahu cukrů do 5 g. Při limitu 4 g cukrů by tedy mohlo docházet k paradoxní situaci, že nízkoenergetický nealkoholický nápoj by nebyl povolen k prodeji ve školských zařízeních v případě obsahu cukrů vyšším než 4 g. Požadujeme text poznámky týkající se přidaných cukrů v závěru přílohy nahradit textem ve znění: konzumují děti nadbytek. Nejvyšší přívod je realizován konzumací ochucených nealkoholických nápojů, které obsahují cukr v poměrně velkém množství. Často se stává, že doporučený denní přívod cukru je u dětí vyčerpán právě konzumací ochucených nealkoholických nápojů. Předmětná vyhláška nesouvisí s požadavky na uvádění výživových tvrzení, což jsou údaje dobrovolné, a slouží k informování celé populace. K odůvodnění lze uvést, že děti nemají hluboké informace o označování potravin a tedy nelze předpokládat, že budou vnímat význam informace nízkoenergetický. Akceptováno *) Přidaným cukrem se rozumí všechny mono- a disacharidy s energetickou hodnotou vyšší než 3,5 kcal/g pocházející z jiných zdrojů než ovoce a zelenina a mléčné výroby, pokud jde o mléčný cukr (laktóza). Za přidaný cukr se považují cukry obsažené v potravinách, např. med, slad, melasa, veškeré sirupy nebo dvakrát a více koncentrované ovocné šťávy, jsou-li použity pro své sladivé vlastnosti.. 14

Odůvodnění: Polyoly a cukerné alkoholy se nepovažují za přidané cukry. Dvakrát a více se u koncentrovaných ovocných šťáv rozlišuje mezi příznivým účinkem vitaminů a minerálních látek přítomných v ovoci a obsahem cukru, který se zakoncentrováním šťávy zvyšuje. U koncentrovaných zeleninových šťáv není potřeba uplatňovat restrikce, není zde zvýšený obsah rizikových živin. Doporučující připomínky: 1. Ve druhém odstavci předkládací zprávy doporučujeme upřesnit citaci školského zákona, tj. slova reklama, která nabízí k prodeji nebo prodej výrobků ohrožujících zdraví nahradit slovy reklama, nabízení k prodeji nebo prodej výrobků ohrožujících zdraví a slova a dále reklama, která nabízí k prodeji nebo prodej potravin, které jsou v rozporu s výživovými požadavky nahradit slovy a dále reklama a nabízení k prodeji nebo prodej potravin, které jsou v rozporu s výživovými požadavky. Vzhledem k vymezení pojmu nezpracované ovoce a zelenina v 1 písm. b) doporučujeme vymezit také pojem zpracované ovoce a zelenina, a to tak, aby zahrnoval také ovocné nebo zeleninové nápoje s minimálním obsahem 50 g ovoce a/nebo zeleniny ve 100 g, resp. 100 ml (viz zásadní připomínka č. 11). V příloze u kategorie masných výrobků doporučujeme odkázat na příslušný právní předpis, kterým je vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, a dále slova ve 100 g hotového výrobku nahradit slovy ve 100 g hotového masného výrobku. V příloze u kategorie obložených pekařských výrobků je uvedeno neobvyklé slovní spojení s minimálním obsahem dvojkombinace 20 % v konečném výrobku. Doporučujeme vysvětlit alespoň v odůvodnění, zda se jedná o dvojkombinaci minimálně dvou odlišných kategorií produktů či stejných kategorií produktů. V obecné části odůvodnění doporučujeme na str. 2 v pátém odstavci slova děti a mladiství jsou vystaveny nahradit slovy děti a mladiství jsou vystaveni. Upozorňujeme, že v odůvodnění jsou potraviny nesprávně děleny pouze na balené a nebalené, přičemž správné dělení v souladu se zákonem č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, ve znění Neakceptováno. Pro účely této vyhlášky je rozhodující vymezení pojmu nepracované ovoce a zelenina. Vymezení pojmu zpracované ovoce a zelenina je nadbytečné. Akceptováno Akceptováno, odůvodnění doplněno. Akceptováno, odůvodnění upraveno. 15

pozdějších předpisů, je na potraviny balené, zabalené bez přítomnosti spotřebitele pro účely bezprostředního prodeje a nebalené. Ministerstvo průmyslu a obchodu Ministerstvo práce a sociálních věcí K návrhu vyhlášky k 2 odst. 3 V 2 odst. 3 na konci písmene b) doporučujeme čárku nahradit slovem a. K návrhu vyhlášky pozn. pod čarou č. 4 Upozorňujeme na nesprávnou citaci nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004, doporučujeme text nařízení uvést v námi uvedeném znění. K návrhu vyhlášky k příloze obecně Veškeré poznámky pod čarou v příloze předloženého materiálu jsou označeny písmeny, přičemž dle Legislativních pravidel vlády se mají poznámky pod čarou označovat arabskými čísly. Současně upozorňujeme, že poznámky pod čarou se v příloze označují v souvislém pořadí, které bezprostředně navazuje na poznámku pod čarou označenou nejvyšším číslem v předchozí části právního předpisu. Doporučujeme tedy poznámku pod čarou označenou jako písmeno a označit číslem 7 a obdobně upravit i další označení poznámek pod čarou. K návrhu vyhlášky k příloze, pozn. pod čarou e V poznámce pod čarou označenou jako písm. e) doporučujeme konkretizovat odkaz na příslušné nařízení Evropského parlamentu a Rady, konkrétně tedy za slova bod 17 vložit slova, část B. K návrhu vyhlášky k příloze, pozn. pod čarou f Dovolujeme si upozornit na skutečnost, že pokud je v rámci jedné poznámky pod čarou uvedeno více právních předpisů, oddělují se tečkou a každý z těchto právních předpisů se uvádí na samostatném řádku; doporučujeme proto upravit předmětnou poznámku ve smyslu naší připomínky. K 2 odst. 1 Zde jsou specifikovány požadavky na potraviny, které lze nabízet a prodávat v rámci prodeje v prostoru škol a školských zařízeních, další požadavky na potraviny jsou uvedeny v příloze návrhu vyhlášky. Budeme- Akceptováno, vypuštěno. S ohledem na omezené zmocnění k vydání 16

Ministerstvo spravedlnosti li vycházet z předpokladu, že pojem prostor škol a zařízení má zahrnovat tzv. vnitřní prostor škol a školských zařízení (např. chodby, o nichž se zmiňuje odůvodnění návrhu vyhlášky), potom se vyhláška nebude vztahovat na jiné než vnitřní prostory škol a školských zařízení v areálu škol a školských zařízení. Pro úplnost poukazujeme na rozlišení vnitřních a vnějších prostor škol a školských zařízení v ustanovení 8 odst. 1 písm. b) zákona č. 379/2005 Sb., o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami, kde se uvádí ve vnějších i vnitřních prostorách všech typů škol a školských zařízení..,. Z tohoto důvodu doporučujeme znění 2 odst. 1 znovu posoudit a zpřesnit odůvodnění návrhu vyhlášky. Dále upozorňujeme na nesoulad formulace nadpisu přílohy k vyhlášce se zněním úvodní části ustanovení 2 odst. 1 návrhu vyhlášky. K odůvodnění K bodu pod písmenem B) obecné části odůvodnění návrhu vyhlášky, větě druhé, uvádíme, že Legislativní pravidla vlády (LPV) nevyžadují po předkladateli návrhu vyhlášky, aby se zabýval neexistencí rozporu, resp. souladem navrhované úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána (viz čl. 14 odst. 1 v návaznosti na čl. 16 odst. 4 LPV). Formulace odůvodnění navíc neobsahuje argumentaci na podporu tohoto konstatování a nemá tedy žádnou vypovídající hodnotu. Doporučujeme větu druhou z tohoto bodu vypustit. 1. Obecně k poznámkám pod čarou Upozorňujeme, že v poznámkách pod čarou č. 2, 4 a písm. a), e), f), j) a k) jsou převážně evropské právní předpisy citovány chybně. Konstatujeme, že správné znění předmětných citací, které doporučujeme použít, je následující: 2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (Text s významem pro EHP). 4) Bod 4 přílohy I k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (Text s významem pro EHP). a) Bod 8 přílohy I k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011. e) Bod 17 části B přílohy VII k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011. f) Nařízení Rady (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, kterým se stanoví společné obchodní předkládané vyhlášky a v návaznosti na připomínky předkladatel vyjímá z návrhu definování prodeje potravin ve školách a školských zařízeních. 17

normy pro konzervované pravé a nepravé tuňáky. Nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 ze dne 21. června 1989 o stanovení společných obchodních norem pro konzervované sardinky. j) Bod 12 přílohy I k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011. k) Vyhláška č. 335/1997 Sb. (zkrácená citace) Vyhláška č. 275/2004 Sb., o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a o způsobu jejich úpravy, ve znění vyhlášky č. 404/2006 Sb. 2. K názvu V souladu se zněním přílohy č. 3 k Legislativním pravidlům vlády doporučujeme z názvu vypustit čárku za označením roku 2016. 3. K 1 písm. a) Konstatujeme, že toto ustanovení je formulováno natolik neobratně, že to má negativní vliv na jeho srozumitelnost. Taktéž konstatujeme, že je v něm odkaz na poznámku pod čarou umístěn na nesprávné pozici, jelikož citovaný předpis se dle odůvodnění k návrhu vztahuje k pojmu potravina, nikoli k pojmu prodej, jak by naznačovalo umístění odkazu předkladatelem. Z těchto důvodů doporučujeme stávající znění ustanovení nahradit například takto (znění poznámky pod čarou neuvádíme): a) prodejem nabízení k prodeji a prodej potravin1) v prostoru školy nebo školského zařízení, a to včetně s prodejem souvisejícího nabízení potravin zdarma, zejména jako součást reklamy, a. 4. K 2 Z důvodu zbytečně složité struktury ustanovení zvolené předkladatelem doporučujeme stávající znění ustanovení nahradit například následujícím způsobem (v námi navržené variantě taktéž odstraňujeme interpunkční a legislativně technické chyby, znění poznámek pod čarou neuvádíme): 2 Požadavky na potraviny (1) V prostoru školy a školského zařízení lze nabízet k prodeji a prodávat potraviny anebo umísťovat reklamu na potraviny, které a) neobsahují sladidla2) nebo kofein, nejde-li o čaj3), b) neobsahují transmastné kyseliny4) pocházející z částečně ztužených tuků a c) nejsou energetickým nebo povzbuzujícím nápojem nebo potravinou určenou pro sportovce nebo pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu5). (2) Požadavky na potraviny podle odstavce 1 jsou stanoveny v příloze k této vyhlášce, přičemž se nevztahují na a) nezpracované ovoce a zeleninu, Text vypuštěn. Akceptováno částečně. 18

Ministerstvo zahraničních věcí b) ovocné a zeleninové šťávy6) a c) neochucené mléko s obsahem tuku do 3,5 %. 5. K příloze a) Ke sjednocení znění V zájmu jednotnosti textu přílohy doporučujeme důsledně uplatňovat následující formulace v celém jejím znění: za předpokladu minimálního obsahu 50 g ve 100 g konečného výrobku (před tímto spojením slov se čárka nepíše); s obsahem vlákninyj) nejméně 6 g ve 100 g konečného výrobku. b) K pojmu výrobky z obilovin Upozorňujeme na nesoulad předkladatelem zvoleného pojmu s terminologií vyhlášky č. 333/1997 Sb., která užívá pojmu mlýnské obilné výrobky, pročež doporučujeme sjednocení pojmosloví. c) K položce tabulky obložené pekařské výrobky Konstatujeme, že v této položce tabulky je nadbytečná dělicí čára mezi názvem a popisem položky, jelikož toto členění má smysl pouze u položek, které obsahují 2 a více podpoložek, což ovšem není tento případ. Především však konstatujeme, že je popis této položky tabulky nesrozumitelný. Z těchto důvodů doporučujeme celkovou revizi této položky tabulky s cílem dosáhnout její větší uspořádanosti a zejména srozumitelnosti. d) K poznámkám Konstatujeme, že znění poznámek je nejednoznačné, a tudíž nesrozumitelné. Do první poznámky předkladatel umístil dvě paralelní definice pojmu přidaný cukr, aniž by vyjasnil jejich vzájemný vztah. V případě druhé poznámky není pro její strohost zřejmý předkladatelem zamýšlený význam: lze ji interpretovat buď tak, že obložené pekařské výrobky nesmí obsahovat majonézu apod., aby mohly být prodávány ve školách, nebo tak, že se při vyhodnocování, zda obložený pekařský výrobek splňuje limitní hodnoty rizikových živin (sůl, tuky, cukry), nezohledňuje složení ve výrobku obsažené majonézy apod. V zájmu srozumitelnosti právní úpravy doporučujeme znění poznámek vyjasnit. MZV navrhuje, aby předkladatel oznámil návrh vyhlášky v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti Evropské komisi a odložil přijetí návrhu vyhlášky o tři měsíce ode dne jejího oznámení Evropské komisi podle čl. 6 odst. 1 této směrnice. Akceptováno, odůvodnění doplněno. Neakceptováno. Podle našeho názoru se nejedná o technický předpis, neboť návrh 19

Hlavní město Praha Odůvodnění: Podstatná připomínka MZV vychází z posouzení navrhované úpravy jako technického předpisu ve smyslu čl. 1 písm. f) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. Ustanovení 2 návrhu vyhlášky stanovuje požadavky na potraviny, které lze nabízet k prodeji a prodávat či na takové potraviny umisťovat reklamu v prostoru školy a školského zařízení. Vzhledem k tomu, že ustanovení 2 návrhu vyhlášky, které bude, jak z hlediska právního, tak z hlediska skutkového, povinné dodržovat, a vzhledem ke skutečnosti, že prodej potravin nesplňujících tyto parametry bude ve školách a školských zařízeních zakázán, je třeba kvalifikovat navrhovanou úpravu jako technický předpis ve smyslu čl. 1 písm. f) uvedené směrnice. V souladu s čl. 5 odst. 1 citované směrnice je členský stát povinen neprodleně Evropské komisi sdělit každý návrh technického předpisu s výjimkou případu, kdy se jedná pouze o úplné převzetí mezinárodní nebo evropské normy. Členský stát je současně povinen Komisi sdělit důvody, pro které je nezbytné takový technický předpis přijmout, pokud již nebyly uvedeny v samotném návrhu. Dle ustálené judikatury Soudního dvora EU jsou technické předpisy, které nebyly oznámené ve smyslu příslušné směrnice, nevymahatelné (C-194/94 CIA Security International SA). Obecně: - V souladu s čl. 26 odst. 6 Legislativních pravidel vlády doporučujeme text pododstavců, pokud je samostatnou větou v jazykovém (nikoliv legislativním) smyslu, oddělovat středníkem. - V souladu s čl. 29 odst. 3 a čl. 47 Legislativních pravidel vlády doporučujeme poznámky pod čarou v příloze označovat v souvislém pořadí, které bezprostředně navazuje na poznámku pod čarou označenou nejvyšším číslem v předchozí části právního předpisu; dále doporučujeme v poznámkách pod čarou neuvádět text jiné povahy, než je citace právního předpisu; název předpisu Evropské unie uvádět tak, jak je uveden v Úředním věstníku Evropské unie; a dále doporučujeme poznámky pod čarou označovat arabskými čísly a kulatou závorkou (poloviční závorkou); čísla označující poznámku pod čarou uvádět v souvislém pořadí; text za označením poznámky pod čarou začínat neupravuje požadavky na složení či vlastnosti potravin (nevylučuje s ohledem na určité parametry potravin obecně platně jejich užívání v ČR), ale určuje, které potraviny lze nabízet k prodeji na určitých místech - ve školách a školských zařízeních. Nejedná se o předpis, který by stanovoval překážky v obchodu mezi členskými státy EU formou technické normy. Uvedenému odpovídá i sdělení odboru kompatibility. Neakceptováno. U uvedených pododstavců se nejedná o samostatné věty v jazykovém smyslu. 20

paragrafovou značkou nebo velkým počátečním písmenem a končit tečkou; je-li v rámci jedné poznámky pod čarou uvedeno více právních předpisů, oddělovat je tečkou a každý z těchto právních předpisů uvádět na samostatném řádku. - V souladu s čl. 45 odst. 5 Legislativních pravidel vlády doporučujeme používat odkazy na jiné právní předpisy s použitím slov podle jiného právního předpisu, popř. podle jiných právních předpisů. K poznámce pod čarou č. 4: V souladu s názvem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 doporučujeme za číslo 1169/2011 vložit slova ze dne 25. října 2011 a slova o poskytování informací o potravinách pro o poskytování informací o potravinách nahradit slovy o poskytování informací o potravinách. K poznámce pod čarou č. 6: Doporučujeme za paragrafovou značku vložit mezeru. K poznámce pod čarou písm. e): Doporučujeme za slova Bod 17 vložit slova části B. K poznámce pod čarou písm. f): V souladu s názvem nařízení Rady (EHS) č. 1536/92 doporučujeme slova tuňáky a bonita nahradit slovy pravé a nepravé tuňáky a v souladu s názvem nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 doporučujeme slova a obchodních názvů pro konzervované sardinky a výrobky typu sardinek vypustit. K poznámce pod čarou písm. h): Doporučujeme slova Nařízení vády č. 205/204 Sb. nahradit slovy Nařízení vlády č. 205/2004 Sb. a slova vě školách zařazených do ssítě škol nahradit slovy ve školách zařazených do sítě škol. Ministerstvo financí 1. Pojem "nabízení k prodeji" ( 2 odst. 1) je zahrnut již v pojmu prodej, který je vymezen v 1 písm. a). Z dikce 2 odst. 1 písm. a) není jednoznačně patrné, zda se slova "nejde-li o čaj" vztahují pouze k obsahu kofeinu, nebo i k obsahu sladidel. Navrhuje se proto následující úprava celého textu 2: Akceptováno částečně. Text 1 písm. a) vypuštěn. 21

Ministerstvo pro místní rozvoj Konfederace zaměstnavatelských a podnikatelských svazů ČR/ Unie zaměstnavatelských svazů ČR " 2 Požadavky na potraviny (1) V prostoru školy a školského zařízení lze prodávat pouze a) nezpracované ovoce a zeleninu, b) ovocné a zeleninové šťávy, c) neochucené mléko s obsahem tuku do 3,5 %, d) potraviny, které splňují požadavky stanovené v příloze této vyhlášky. (2) V prostoru školy a školského zařízení nelze prodávat a) potraviny obsahující kofein, nejde-li o čaj, b) potraviny obsahující sladidla, c) potraviny obsahující trans mastné kyseliny pocházející z částečně ztužených tuků, d) energetické nebo povzbuzující nápoje, e) potraviny určené pro sportovce nebo pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu. (3) Odstavce 1 a 2 se vztahují i na umísťování reklamy na potraviny.". 2. Doporučujeme stanovit nabytí účinnosti konkrétním datem (s ohledem na zamýšlenou legisvakanci např. od 1. září 2016). Pro uživatele právního předpisu je to přívětivější. Bez připomínek S ohledem na níže uvedené konkrétní argumenty se dále jeví jako zcela nedostatečné zhodnocení dopadu regulace RIA, které je součástí důvodové zprávy k předloženému návrhu vyhlášky. Konečně jsme přesvědčeni, že návrh vyhlášky nesplňuje ani požadavky článku 2 odst. 2 písm. d) Legislativních pravidel vlády, podle kterého musí být návrh právního předpisu koncipován přehledně a formulován jednoznačně a srozumitelně. Předložený návrh je postaven na konstrukci, že v prostoru školy nebo školského zařízení (k nejasnosti tohoto pojmu viz dále) lze prodávat, nabízet k prodeji a umísťovat reklamu pouze na potraviny splňující Podle zmocnění k vyhlášce lze pouze specifikovat, jaké potraviny lze prodávat ne ty, které nelze. Neakceptováno. s ohledem na potřebu zřejmosti dlouhé legisvakance v přechodném ustanovení. Neakceptováno. Vyhláška si nevyžádá další finanční náklady, neboť sortiment doplňkového prodeje bude vyměněn. Připomínka svojí obecností nesplňuje požadavky Legislativních pravidel vlády, nelze ji vypořádat. Vysvětleno Zákaz reklamy se vztahuje 22

stanovené požadavky. Z takto formulovaného ustanovení je nezbytné dovodit, že uvedená pravidla se mají vztahovat nejenom na prodej, nabízení k prodeji či reklamu činěnou ze strany právnické osoby vykonávající činnost školy nebo školského zařízení a nájemců prostor ve škole či školském zařízení (v důvodové zprávě opakovaně zmiňované automaty a bufety), ale například i samotných žáků a studentů či zaměstnanců navzájem (ve formě nedovolené reklamy na školních aktovkách a oblečení apod.). S ohledem na to, že zákonnou odpovědnost za naplnění stanovených pravidel ponese právnická osoba vykonávající činnost školy nebo školského zařízení, je takto široce postavený koncept v praxi nenaplnitelný. Přestože důvodová zpráva k návrhu vyhlášky hovoří prakticky pouze o automatech a bufetech umístěných v prostorách školy nebo školského zařízení, dopad této právní regulace bude výrazně rozsáhlejší a závažnější. V souladu rámcovými vzdělávacími programy některých oborů vzdělání v oblasti středního a vyššího odborného vzdělávání (zejména gastronomických oborů Kuchař číšník, Gastronomie, Hotelnictví, potravinářských oborů např. Řezník, Cukrář, Pekař, ale také oborů obchodu Prodavač, Obchodník) je povinností škol pracovat v rámci teoretického vyučování i praktického vyučování nejenom s informacemi o nezdravých potravinách, ale také se surovinami, technologickými postupy, vlastní výrobou a prodejem výrobků vyrobených v rámci odborného výcviku nebo poskytovaných služeb spojených s prodejem těchto výrobků (rozmanitost a množství používaných surovin, potravin, výrobků, nápojů - zákusky, káva, pečivo, uzenářské a masné výrobky apod.). V této souvislosti jsou tak v prostorách škol a školských zařízení například umísťovány plakáty popisující výrobu, zpracování surovin a nezdravých potravin v odborných předmětech, v odborném výcviku apod. Uvedené školy a školská zařízení mají také své vlastní provozovny odborného výcviku, ve kterých probíhá přímo i výroba za účelem výroby výrobků určených převážně k prodeji v prodejnách škol nebo přímo z expedice zákazníkům bez rozlišení, a to včetně veřejnosti; podobně restaurace školy, akce a zajišťování gastronomických akcí v rámci produktivní činnosti žáků příprava, podávání a prodej různých druhů káv, teplých nápojů s používáním kávy, apod. Zejména u gastronomických oborů vzdělání je obsahem vzdělávání také příprava teplých nápojů, a to např. kávy příprava a kurzy baristů, probíhají soutěže v odborných dovednostech přípravy kávy, používání a rozlišování různých druhů kávy, včetně degustací, podobně u barmanů, sommelierů apod. Využívání surovin, které jsou v rozporu s vyhláškou, se netýká pouze počátečního vzdělávání příprava na konkrétní povolání, ale také ve školách poskytování celoživotního vzdělávání, a to v rámci kurzů a zkoušek profesních kvalifikací, mezi něž patří právě také získávání a ověřování odborných kompetencí, výlučně na reklamu povolenou ředitelem školy či školského zařízení podle 164 odst. 1 školského zákona. Vysvětleno. Vypuštěno vymezení prodeje v návrhu vyhlášky. Připomínka k 32 školského zákona, nikoliv k návrhu vyhlášky. 32 školského zákona lze vykládat pouze v souladu s jeho smyslem, tedy ve smyslu prodeje či nabízení k prodeji (příp. reklamě) nezdravých potravin dětem, žákům a studentům, kterým je poskytováno vzdělávání nebo služby ve škole či školském zařízení, a nikoliv ve smyslu prodeje výrobků jakožto výsledků produktivní činnosti v rámci praktického vyučování. Při jiném výkladu dochází k rozporu s jinými ustanoveními 23