- U vchodu Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Používá se pro vyžádání stolu. Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte. Přijímáte kreditní karty? Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla Nabízíte košer pokrmy? Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu) Nabízíte halal pokrmy? Otázka na to, zda mají halal jídla Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot? Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot? Bieten Sie Halal-Gerichte an? Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na. Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das Spiel sehen. - Objednání jídla Mohu vidět menu, prosím? Zeptání na menu Kann ich die Speisekarte haben, bitte? Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte. Co nám můžete doporučit? Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit Was können Sie von der Karte empfehlen? Stránka 1 31.12.2017
Máte nějakou specialitu? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu Gibt es eine Spezialität des Hauses? Máte nějakou místní specialitu? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu Jsem alergický na. Obsahuje tohle? Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy? Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik Nejím. Je obsaženo v tomhle? Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? Ich bin allergisch gegen. Sind/Ist da drin? Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin? Ich esse kein(e). Sind/Ist da drin? Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím. Objednání konkrétního pokrmu Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím. Objednání předkrmů salát pokrm polévka pokrm maso jídlo vepřové druh masa hovězí druh masa Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen. Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte. Salat Suppe Fleisch Schwein Rind Stránka 2 31.12.2017
kuřecí druh masa Hühnchen Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené. Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch. mořské plody jídlo ryba jídlo těstoviny pokrm sůl Fischgerichte Fisch Nudeln Salz pepř Pfeffer hořčice Senf kečup Ketchup chleba Brot máslo Butter Chtěl(a) bych dolít, prosím! Otázka na doplnění pití Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte! Děkuji, to stačí. Danke, das reicht. Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití Stránka 3 31.12.2017
Chtěli bychom si objednat desert, prosím. Objednání dezertu Chtěla bych si objednat, prosím. Objednání dezertu zmrzlina dezert dort dezert čokoláda dezert sušenky dezert Dobrou chuť! Popřání dobrého chutnání - Objednání ů Chtěla bych _[]_, prosím. Objednání ů voda s bublinkami voda bez bublinek pivo láhev vína Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte. Ich hätte gern, bitte. Eis Kuchen Schokolade Kekse Guten Appetit! Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte. ein Wasser mit Kohlensäure ein stilles Wasser ein Bier eine Flasche Wein Stránka 4 31.12.2017
káva čaj Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto i? Otázka na to, zda daný obsahuje alkohol - Placení Zaplatíme, prosím. Používá se k vyjádření, že chcete platit einen Kaffee einen Tee Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin? Wir möchten gern bezahlen, bitte. Chtěli bychom platit zvlášť. Wir möchten getrennt bezahlen. Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť Budu platit za všechno. Ich bezahle für alles. Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu Zvu tě na oběd/večeři. Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein. Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit To je dobré. Der Rest ist für Sie. Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip To jídlo bylo vynikající! Kompliment ohledně jídla Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající! Kompliment ohledně jídla - Stížnosti Moje jídlo je studené. Stěžování si, že jídlo je příliš studené Das Essen war lecker! Geben Sie unser Lob dem Koch weiter! Mein Essen ist kalt. Stránka 5 31.12.2017
Tohle není dodělané/pořádně uvařené. Čas vaření byl příliš krátký Je to převařené. Čas vaření byl příliš dlouhý. Das ist nicht ordentlich durch. Das ist zerkocht. Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si. Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali Das habe ich nicht bestellt, Ich habe bestellt. Toto víno má pachuť korku. Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku Objednali jsme si před více než třiceti minutami. Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo Tento není studený. Stěžování si ohledně teploty e (příliš teplý) Můj chutná divně. Poukázání na zvláštní chuť vašeho e Dieser Wein ist verkorkt. Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt. Dieses Getränk ist nicht kalt. Mein Getränk schmeckt komisch. Objednal(a) jsem si bez ledu. Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt. Poukázání na to, že jste dostali s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj Jedno jídlo chybí. Es fehlt noch ein Gericht. Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní Tohle není moc čisté. Das ist nicht sauber. Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá. - Alergie Je v tom? Ist/Sind da drin? Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí Můžete prosím připravit to jídlo bez? Könnten sie das Gericht bitte ohne zubereiten? Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu Stránka 6 31.12.2017
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse. Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche! Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti ořechy/arašídy sezamová semínka/slunečnicová semínka vejce mořské plody/ryba/mušle/krevety mouka/pšenice mléko/laktóza/mléčné výrobky lepek sója luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice houby ovoce/kiwi/kokos Nüsse/Erdnüsse Sesamkerne/Sonnenblumenkerne Ei Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen Mehl/Weizen Milch/Laktose/Milchprodukte Gluten Soja Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais Pilze Frucht/Kiwi/Kokosnuss Stránka 7 31.12.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Cestování pažitka/cibule/česnek alkohol Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch Alkohol Stránka 8 31.12.2017