ROK 2016 Číslo Č. j. /ze dne Název informace Platnost 1. MV-2585-2/VS-2016 ze dne 8. 1. 2016 2. MV-157524-4/VS-2015 ze dne 28. 1. 2016 3. MV-167729-4/VS-2015 ze dne 28. 1. 2016 Předávání Listů o prohlídce zemřelého matričním úřadům po 1. 1. 2016 Tchaj-wan zápis názvu země do matričních knih a matričních dokladů Vzory dokladů totožnosti předkládaných cizinci za účelem prokázání jejich totožnosti - v roce 2017 bude tato informace aktualizována 4. MV-14908-2/VS-2016 ze dne 16. 2. 2016 5. MV-148837-4/VS-2015 ze dne 17. 2. 2016 6. MV-183668-10/VS-2015 ze dne 29. 2. 2016 Oddělování vyznačené části občanského průkazu Zkoušky z ověřování dle zákona č. 21/2006 Sb. Itálie Občansko-správní rozvody 7. MV-18618-5/VS-2016 ze dne 3. 3. 2016 8. MV-185207-4/VS-2015 ze dne 8. 3. 2016 Kanada Potvrzení o právní způsobilosti k uzavření manželství Určování otcovství souhlasným prohlášením rodičů 1
9. MV-26389-4/VS-2016 ze dne 16. 3. 2016 Věk žadatele o provedení legalizace podpisu 10. MV-66726-1/VS-2016 ze dne 5. 5. 2016 11. MV-67073-2/VS-2016 ze dne 3. 5. 2016 12. MV-38331-9/VS-2016 ze dne 18. 5. 2016 13. MV-17888-68/VS-2015 ze dne 9. 6. 2016 14. MV-58656-2/VS-2016 ze dne 27. 6. 2016 Znalecké posudky o existenci jména nebo jeho správné pravopisné podobě Vystavování matričních dokladů konzulárními úředníky ZÚ Maďarska Znalecké posudky s rozsahem znaleckého oprávnění jazykověda ověřování podob jmen a příjmení z hlediska zákonných ustanovení usměrňujících jejich zápis do osobních dokladů Oddělování vyznačené části občanského průkazu - doplnění Informace č. 4/2016 Kolumbie opatření veřejných listin doložkou Apostille - doplnění Informace č. 17/2011 - NEPLATNÁ - nahrazena Informací č. X/2017 15. MV-61173-2/VS-2016 ze dne 27. 6. 2016 Indonésie nové legalizační štítky MZV Indonésie 16. MV-88904-4/VS-2016 ze dne 26. 7. 2016 17. MV-188859-5/VS-2015 ze dne 11. 7. 2016 Islámská obec (nadace) v České republice uzavření manželství Interpretace ustanovení 52 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, ve znění zákona č. 375/2015 Sb. 2
18. MV-151932-6/VS-2015 ze dne 12. 8. 2016 19. MV-55574-9/VS-2016 ze dne 22. 8. 2016 20. MV-114776-2/VS-2016 ze dne 25. 8. 2016 21. MV-116885-2/VS-2016 ze dne 30. 8. 2016 22. MV-66726-2/VS-2016 ze dne 15. 9. 2016 23. MV-745-13/VS-2016 ze dne 30. 11. 2016 24. MV-129340-4/VS/2016 ze dne 9. 12. 2016 Hlavní město Praha Zápis místa matriční události, místa narození (nejde-li o zápis matriční události) a místa trvalého pobytu na území hlavního města Prahy do matričních knih a matričních dokladů Vyplňování Listu o prohlídce zemřelého a provádění zápisu do knihy úmrtí Brazílie přistoupení k Úmluvě o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin (sdělení MZV č. 45/1999 Sb.) Maroko přistoupení k Úmluvě o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin (sdělení MZV č. 45/1999 Sb.) Znalecké posudky o existenci jména nebo jeho správné pravopisné podobě Uznávání matričních dokladů a uvádění státu místa matriční události, ke které došlo na území tzv. Severokyperské turecké republiky Uznávání soudních rozhodnutí ve věci rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné vydaných v cizině - doplnění informace č. 16/2011 - platná - v této souvislosti upozorňujeme na novelu vyhlášky č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zákon o matrikách, ve znění pozdějších předpisů ( 9 odst. 1 písm. b) a 10 odst. 1 písm. a)); informace bude proto v roce 2017 upřesněna 3
25. MV-146554-4/VS-2016 ze dne 29. 12. 2016 26. MV-146573-3/VS-2016 ze dne 29. 12. 2016 Slovensko podpisové vzory konzulů Velvyslanectví Slovenské republiky Velká Británie podpisové vzory konzulů Velvyslanectví Spojeného království Velké Británie a Severního Irska *) **) 27. MV-150160-3/VS-2016 Problematika přidělování rodných čísel matričními úřady z registru rodných čísel skrze rozhraní Czech POINT a následný zápis do agendového informačního systému evidence obyvatel - zrušení Informace č. 11/2012 (č. j. MV-96805-2/VS-2012 ze dne 1. října 2012) *) Slovensko Podpisové vzory konzulárních pracovníků Velvyslanectví Slovenské republiky jsou obsaženy v Informacích č. 8/2013 a 25/2016. o V případě, že je matričnímu úřadu předloženo jakékoliv potvrzení vystavené slovenským konzulárním pracovníkem, matriční úřad ověří podpisový vzor tohoto konzulárního pracovníka v příslušné Informaci, a to dle data vydání tohoto potvrzení. o Podpisové vzory konzulů, obsažené v těchto Informacích, zůstávají tedy i nadále v platnosti. Problematiku dokladů předkládaných státními občany Slovenska k uzavření manželství na území ČR aktuálně řeší Informace č. 4/2012 tato Informace je platná po zohlednění aktuální právní úpravy (odkaz na 6 odst. 3 zákona č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů, na první straně této Informace je třeba s účinností od 1. 1. 2014 nahradit odkazem na ustanovení 664 odst. 2 NOZ). o Problematiku vydávání dokladu o právní způsobilosti k uzavření manželství řešily rovněž Informace č. 8/2006 (tato Informace je neplatná byla nahrazena Informací č. 4/2012) a 4/2010 (bod 3. - tato Informace je platná po doplnění Informací č. 4/2012). 4
**) Spojené království Velké Británie a Severního Irska Podpisové vzory konzulárních pracovníků Velvyslanectví Spojeného království Velké Británie a Severního Irska v Praze jsou obsaženy v Informacích č. 6/2013 a 26/2016. o V případě, že je matričnímu úřadu předloženo jakékoliv potvrzení vystavené konzulárním pracovníkem, matriční úřad ověří podpisový vzor tohoto konzulárního pracovníka v příslušné Informaci, a to dle data vydání tohoto potvrzení. o Podpisové vzory konzulů, obsažené v těchto Informacích, zůstávají tedy nadále v platnosti. Problematiku vydávání dokladu o právní způsobilosti k uzavření manželství ve smyslu ustanovení 35 odst. 1 písm. c) zákona o matrikách aktuálně řeší Informace č. 4/2014 a 11/2013. o Problematiku vydávání dokladu o právní způsobilosti k uzavření manželství řešily rovněž Informace č. 9/2010, 13/2011 a 1/2012. Tyto Informace jsou v částech týkajících se vydávání tohoto dokladu neplatné (nahrazeny Informacemi č. 4/2014 a 11/2013). o V této souvislosti upozorňujeme na chybu obsaženou v Informaci č. 11/2013 touto Informací se Informace č. 13/2011 zrušuje, nikoliv doplňuje. V textu Informace č. 11/2013 je navíc v bodě II. uveden chybný odkaz na přílohu Informace č. 13/2011. Správný je odkaz na přílohu č. 1 Informace č. 9/2010 (bod 1.). 5