WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ Návod k obsluze OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 114047 OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR Használati utasítás OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ Návod na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 23 CZ Návod k obsluze Strana 47 SK Návod na obsluhu Strana 71 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 95
SFM 4 A1 Software CD WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions OPTICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ Návod k obsluze OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung OPTIKAI RÁDIÓS EGÉR Használati utasítás OPTICKÁ BEZDRÔTOVÁ MYŠ Návod na obsluhu IAN 114047
Contents Introduction...2 Copyright...2 Limitation on liability...2 Intended use...3 Warnings used...4 Notes on trademarks...5 Safety...5 Basic safety guidelines...5 Controls and package contents...8 Initial operation...9 Check package contents (see fold-out page)...9 Disposal of packaging materials...10 Inserting/replacing the batteries...10 Connecting the nano- USB receiver...11 Power-saving mode...11 Changing operating modes 12 Installing the software...12 Configuration of the mouse buttons...14 Troubleshooting.. 16 Cleaning... 17 Storage... 17 Disposal... 18 Disposal of the device...18 Disposal of batteries....18 Appendix... 19 Technical data...19 Warranty...20 Service...21 Importer...21 EU conformity declaration 22 GB SFM 4 A1 1
GB Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer's written consent. Limitation on liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. 2 SFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. GB Intended use This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SFM 4 A1 3
GB Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE A note indicates additional information that eases device handling. 4 SFM 4 A1
Notes on trademarks - USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft, Windows and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation. - Intel and Pentium are registered trademarks of the Intel Corporation. - AMD and AMD Athlon are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. GB Safety In this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage. Basic safety guidelines To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below DANGER! LED radiation! LED risk class 1. Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments. SFM 4 A1 5
GB Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped. Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. Never attempt to open the device. Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device. Packaging materials such as plastic film or polystyrene must not be used as playthings. Risk of suffocation! 6 SFM 4 A1
DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. Do not mix different types of batteries. GB SFM 4 A1 7
GB DANGER Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. Controls and package contents Left mouse button Right mouse button Scroll wheel DPI button Forward button Back button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-usb receiver Nano-USB receiver Software CD 2 x 1.5 V batteries Operating instructions 8 SFM 4 A1
Initial operation Check package contents (see fold-out page) The following components are included in delivery: Wireless mouse SFM 4 A1 Nano-USB receiver Software CD 2 x 1.5 V batteries These operating instructions NOTE Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. GB SFM 4 A1 9
GB Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Inserting/replacing the batteries Open the battery compartment on the underside of the wireless mouse. Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery compartment (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the paper strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier. Close the battery compartment. CAUTION Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batteries at the same time. 10 SFM 4 A1
Connecting the nano-usb receiver Remove any other mouse that is connected to your computer and then restart the computer. Remove the nano-usb receiver from the storage compartment on the bottom of the wireless mouse. Connect the nano-usb receiver to a free USB-port on your computer while it is running. The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used. GB Power-saving mode The wireless mouse is equipped with a power-saving mode. If you switch the computer off, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. If you disconnect the nano-usb receiver from the computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on. SFM 4 A1 11
GB Changing operating modes You can use the DPI button to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse's sampling. Installing the software To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software. NOTE The following illustrations and descriptions relate to the operating system Microsoft Windows 7. The screen display may differ for other operating systems. Insert the supplied software CD in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically. If this is not the case, start the "setup.exe" file on the CD-ROM manually by double-clicking it. The installation starts and the installation wizard is displayed. 12 SFM 4 A1
The start window of the installation wizard will be displayed. GB Click on the "Next >" button. In the next step, you can choose the destination folder for the installation by using the "Browse" button or selecting the suggested destination. Move on to the next step by clicking on the "Next >" button. SFM 4 A1 13
GB To finish the installation, click the "Finish" button. The computer will be restarted. Configuration of the mouse buttons You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences. Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu. 14 SFM 4 A1
The configuration menu for the mouse appears. GB Select the tab "Configuration of mouse button". Here you can set a function for each of the five mouse buttons. Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. To apply the changes, click on the "Apply" button (the window remains open) or on "OK" (the window closes). SFM 4 A1 15
GB Select "Restore to default" to return the buttons to their original functions. The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system. Troubleshooting If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following: Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round. Check that the nano-usb receiver is properly connected to the computer. Try using a different USB port on your computer. Check the capacity of the batteries and if necessary replace them. Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface. 16 SFM 4 A1
NOTE If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). GB Cleaning CAUTION Moisture penetrating the device can cause a shortcircuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent. Storage If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-usb receiver from your computer and store it in the storage compartment on the underside of the wireless mouse. Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight. SFM 4 A1 17
GB Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. 18 SFM 4 A1
Appendix Technical data Voltage supply Radio frequency Sampling resolution Range Dimensions Weight (including batteries) 2 x 1.5 V AA batteries 2.4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi up to 5 m approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm approx. 115 g GB System requirements: Intel Pentium III/AMD Athlon or higher 1 free USB port Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 or Windows 8 CD-ROM drive or DVD drive for installing the software SFM 4 A1 19
GB Warranty You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. NOTE The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the instance of misuse or improper handling, use of force and interventions which were not carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. 20 SFM 4 A1
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. GB Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114047 Hotline availability: Monday to Friday 08:00-20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1 21
GB EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany hereby declare that the product SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE complies with the essential requirements and other relevant provisions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. ID number: IAN 114047 Applied harmonised standards: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 50581:2012 Bochum, 24.06.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager 22 SFM 4 A1
Tartalomjegyzék Bevezető... 24 Szerzői jogvédelem...24 A felelősség korlátozása.24 Rendeltetésszerű használat 25 Felhasznált figyelmeztető jelzések...26 A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók...27 Biztonság... 27 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...27 Kezelőelemek és a csomag tartalma.. 31 Üzembe helyezés. 31 A csomag tartalmának ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt)...31 A csomagolás ártalmatlanítása...32 Az elemek behelyezése / cseréje...33 A nano USB vevőegység csatlakoztatása...33 Áramtakarékos üzemmód 34 Üzemmód-váltás...34 Szoftver telepítése...35 Az egyes egérgombok konfigurálása...37 Hibaelhárítás... 39 Tisztítás... 40 Tárolás... 40 Ártalmatlanítás... 41 A készülék ártalmatlanítása 41 Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása...41 Függelék... 42 Műszaki adatok...42 Garancia...42 Szerviz...44 Gyártja...44 EU megfelelőségi nyilatkozat...45 HU SFM 4 A1 23
HU Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A felelősség korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. 24 SFM 4 A1
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért. HU Rendeltetésszerű használat A vezeték nélküli egér informatikai készülék és kizárólag a számítógép beviteli perifériájaként használható. A készüléket zárt téren kívül nem szabad használni. Ezt a készüléket nem vállalatoknál történő vagy kereskedelmi használatra (pl. irodai alkalmazás) tervezték. A készülék kizárólag lakótérben, magáncélra használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SFM 4 A1 25
HU Felhasznált figyelmeztető jelzések Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLY Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl. Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet. A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. 26 SFM 4 A1
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók - USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. - Microsoft, Windows és a Microsoft-termékek más elnevezései a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. - Intel és Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegyei. - AMD és AMD Athlon az Advanced Micro Devices, Inc. bejegyzett védjegyei. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet. HU Biztonság Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Alapvető biztonsági figyelmeztetések A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: VESZÉLY! LED-sugárzás! 1. kockázati osztályú LED. Kerülje a szemsérülést. Ne nézzen a LED-sugárba. A LED-sugarat nem szabad közvetlenül optikai eszközön át nézni. SFM 4 A1 27
HU Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat. A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest vagy más hőtermelő készülék közelébe. Ne próbálja meg felnyitni a készüléket. Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt. A csomagolóanyagokat (pl. fóliát vagy hungarocellt) nem szabad játékra használni. Fulladásveszély áll fenn! 28 SFM 4 A1
VESZÉLY Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek. Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a benne lévő vegyszerek. Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Csak a feltölthető jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll fenn! Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt! Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni. HU SFM 4 A1 29
HU VESZÉLY Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerüljenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni. Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-, illetve akkutípusokat. Az elemeket mindig pólushelyesen helyezze be, ugyanis könnyen szétrobbanhatnak. Vegye ki az elemeket a készülékből akkor, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. 30 SFM 4 A1
Kezelőelemek és a csomag tartalma bal egérgomb jobb egérgomb görgetőkerék DPI-gomb előre gomb vissza gomb optikai érzékelő elemrekesz nano USB vevőegység tárolórekesze nano USB vevőegység szoftver CD 2 x 1,5 V elem használati útmutató Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: Vezeték nélküli egér SFM 4 A1 Nano USB vevőegység Szoftver CD 2 x 1,5 V elem Jelen használati útmutató SFM 4 A1 31 HU
HU TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. 32 SFM 4 A1
Az elemek behelyezése / cseréje Nyissa ki a vezeték nélküli egér alján lévő elemrekeszt. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os AA ceruzaelemet az elemrekeszbe a pólusoknak megfelelően. Először a mélyebben lévő elemrekeszbe tegyen elemet, majd a magasabban lévőbe. Ügyeljen arra, hogy a papírcsík az elemek alatt legyen, hogy könnyebben ki lehessen cserélni az elemeket. Zárja vissza az elemrekeszt. HU FIGYELEM Kizárólag azonos gyártó által gyártott és azonos típusú elemeket használjon. A készülék sérülésének elkerülése érdekében mindig egyszerre cserélje ki a két elemet. A nano USB vevőegység csatlakoztatása Távolítsa el számítógépéről az esetlegesen csatlakoztatott egeret és indítsa el számítógépet. Vegye ki a nano USB vevőegységet a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszből. SFM 4 A1 33
HU Csatlakoztassa a nano USB vevőegységet a bekapcsolt számítógépe szabad USB bemenetéhez. Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és telepíti a szükséges meghajtót. A meghajtó telepítését követően a vezeték nélküli egér üzemkész és használható. Áramtakarékos üzemmód A vezeték nélküli egér áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik. Áramtakarékossági okok miatt, a számítógép kikapcsolását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Áramtakarékossági okok miatt, a nano USB vevőegység eltávolítását követően a vezeték nélküli egér kb. 8 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Ha nem kattint az egérrel, nem görgeti vagy mozdítja meg az egeret, akkor a vezeték nélküli egér kb. 8 perc után kikapcsol. A vezeték nélküli egér tetszés szerinti gombjának megnyomásával ismét bekapcsolhatja a vezeték nélküli egeret. Üzemmód-váltás A DPI-gomb segítségével az optikai letapogatáshoz 1000 dpi, 1500 dpi és 2000 dpi felbontást választhat. Minél magasabb a felbontás, annál pontosabb a vezeték nélküli egér letapogatása. 34 SFM 4 A1
Szoftver telepítése A vezeték nélküli egér összes funkciójának használatához telepítenie kell a mellékelt szoftvert. TUDNIVALÓ Az alábbi ábrák és leírások a Microsoft Windows 7 operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő-megjelenítés a kijelző-beállításoktól függően más operációs rendszereknél ettől eltérő lehet. Helyezze a csomagban található szoftver CD-t a számítógép CD meghajtójába. A telepítési folyamat automatikusan elindul. Ellenkező esetben dupla kattintással indítsa el a CD-Rom setup.exe fájlját. Megkezdődik a telepítés és megjelenik a telepítés varázsló. HU SFM 4 A1 35
Megjelenik a telepítés varázsló kezdőablaka. HU Kattintson a Next > gombra. A következő lépésben a Browse gombon keresztül kiválaszthatja a megfelelő célmappát vagy használhatja a javasolt célmappát.. Kattintson a Next > gombra. 36 SFM 4 A1
HU A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish gombra. A számítógép újraindul. Az egyes egérgombok konfigurálása A szoftver segítségével az egérgombok funkcióit egyedileg alakíthatja igényeihez. Kattintson kétszer a tálcán lévő szimbólumra (a képernyő alján, a rendszeróra mellett), illetve kattintson a jobb egérgombbal a szimbólumra és nyissa meg az Egértulajdonságok párbeszédet. SFM 4 A1 37
Megjelenik az egér konfigurációs menü. HU Válassza ki az Configuration of mouse button fület. A rendelkezésre álló öt gombhoz meghatározhat egy-egy funkciót. Kattintson a megfelelő egérgomb mögötti kiválasztó gombra és válasszon ki egy funkciót a menüből. A módosítások aktiválásához kattintson a Alkalmaz ikonra (az ablak nyitva marad) vagy az OK gombra (az ablak bezárul). 38 SFM 4 A1
Az Restore to default gomb segítségével a vezeték nélküli egér gombjait visszaállíthatja a gyári beállításokra. A konfigurációs menü további mappafülei az adott operációs rendszernek megfelelő beállítási opciókat tartalmaznak. HU Hibaelhárítás Ellenőrizze az alábbiakat, ha a telepítést követően a számítógép nem ismeri fel a vezeték nélküli egeret, vagy nem reagál a bevitelre: Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő pólussal vannak-e behelyezve. Ellenőrizze, hogy a nano USB vevőegység megfelelően csatlakozik-e számítógépéhez. Használjon egy másik USB bemenetet a számítógépen. Ellenőrizze az elemek kapacitását, adott esetben helyezzen be új elemeket. Egy egéralátét (Mousepad) használatára lehet szükség, ha a vezeték nélküli egeret üvegfelületen vagy csillogó felületen használja. SFM 4 A1 39
HU TUDNIVALÓ Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet). Tisztítás FIGYELEM A behatoló nedvesség rövidzárlatot és kárt okozhat a készülékben. Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. A burkolatot kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa. Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor távolítsa el a számítógépről a nano USB vevőegységet és helyezze a vezeték nélküli egér alján lévő tárolórekeszbe. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye ki az elemeket és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. 40 SFM 4 A1
Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. HU Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkumulátorokat lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le. A rövidzárlat megelőzése érdekében a részben töltött elemek/akkuk pólusait ragassza le ragasztószalaggal. SFM 4 A1 41
Függelék Műszaki adatok HU Feszültségellátás Rádiófrekvencia 2 x 1,5 V AA típusú elem 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, Letapogatási felbontás 2000 dpi Hatósugár max. 5 m Méretek kb. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm Súlya (elemekkel együtt) kb. 115 g Rendszerfeltételek: Intel Pentium III / AMD Athlon vagy erősebb 1 szabad USB aljzat Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 vagy Windows 8 CD-Rom- vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez Garancia A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. 42 SFM 4 A1
Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut. TUDNIVALÓ A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék csak magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. HU SFM 4 A1 43
HU Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 114047 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 Bochum GERMANY www.kompernass.com 44 SFM 4 A1
EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handelsgesellschaft mbh, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Németország vállalat képviseletében eljárva, kizárólagos felelősséggel nyilatkozok arról, hogy a SFM 4 A1 vezeték nélküli egér megfelel a 2006/95/EC kisfeszültségű irányelv, a 1999/5/EC R&TTE-irányelv és a 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak. Azonosítószám: IAN 114047 Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 50581:2012 HU Bochum, 2015.06.24. Semi Uguzlu - minőségirányítási menedzser SFM 4 A1 45
46 SFM 4 A1
Obsah Úvod... 48 Autorské právo...48 Omezení odpovědnosti..48 Použití v souladu s určením 49 Použitá výstražná upozornění...50 Informace o ochranných známkách...51 Bezpečnost... 51 Základní bezpečnostní pokyny...51 Obslužné prvky a rozsah dodávky.. 55 Uvedení do provozu 55 Kontrola rozsahu dodávky (viz výklopná stránka)...55 Likvidace obalu...56 Vkládání/výměna baterií 57 Připojení USB nano přijímače...57 Úsporný režim...58 Přepínání režimů...58 Instalace softwaru...59 Konfigurace jednotlivých tlačítek myši...61 Odstranění závad. 63 Čištění... 64 Skladování... 64 Likvidace... 65 Likvidace přístroje...65 Likvidace baterií/ akumulátorů...65 Příloha... 66 Technické údaje...66 Záruka...66 Servis...68 Dovozce...68 Prohlášení o shodě EU..69 CZ SFM 4 A1 47
CZ Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce. Omezení odpovědnosti Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí. 48 SFM 4 A1
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu k obsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu k obsluze, použití v rozporu s určením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Použití v souladu s určením Tato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače. Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti. Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. CZ SFM 4 A1 49
Použitá výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: CZ NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. POZOR Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. 50 SFM 4 A1
Informace o ochranných známkách - USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft, Windows a jiné názvy produktů společnosti Microsoft jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. - Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. - AMD a AMD Athlon jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnost V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně manipulace s přístrojem. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám. Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody! Třída rizik LED diody 1. Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím optických nástrojů. SFM 4 A1 51 CZ
CZ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo. Nepokoušejte se zařízení otevřít. Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje. Obalové materiály (např. fólie nebo pěnový polystyrén) nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení! 52 SFM 4 A1
NEBEZPEČÍ Nesprávná manipulace s bateriemi může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám. Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte, protože v tomto případě mohou unikat chemikálie obsažené v bateriích. Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako nabíjecí. Hrozí nebezpečí výbuchu! Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie mohou způsobit trvalé poškození přístroje. S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. CZ Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. SFM 4 A1 53
CZ NEBEZPEČÍ Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy baterií, resp. akumulátorů. Vždy používejte baterie se správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. 54 SFM 4 A1
Obslužné prvky a rozsah dodávky Levé tlačítko myši Pravé tlačítko myši Rolovací kolečko Tlačítko DPI Tlačítko vpřed Tlačítko zpět Optický senzor Přihrádka na baterii Úložná přihrádka pro USB nano přijímač USB nano přijímač CD se softwarem 2x 1,5V baterie Návod k obsluze CZ Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (viz výklopná stránka) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: Bezdrátová myš SFM 4 A1 USB nano přijímač CD se softwarem 2x 1,5V baterie Tento návod k obsluze SFM 4 A1 55
CZ UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. 56 SFM 4 A1
Vkládání/výměna baterií Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně bezdrátové myši. Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné póly) do přihrádky na baterie. Vložte přitom nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla papírová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodušila výměna baterií. Přihrádku na baterie znovu uzavřete. CZ POZOR Používejte pouze baterie od jednoho výrobce a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie najednou, abyste zabránili poškození zařízení. Připojení USB nano přijímače Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače a spusťte počítač. Vyjměte USB nano přijímač z úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši. SFM 4 A1 57
CZ Připojte USB nano přijímač k volnému USB portu zapnutého počítače. Operační systém rozpozná nový hardware a automaticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji používat. Úsporný režim Bezdrátová myš je vybavena úsporným režimem. Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu automaticky cca po 8 minutách. Odstraníte-li USB nano přijímač z počítače, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu cca po 8 minutách. Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nerolujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po 8 minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisknete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem, bezdrátová myš se opět zapne. Přepínání režimů Pomocí tlačítka DPI můžete přepínat mezi rozlišeními 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání. Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové myši. 58 SFM 4 A1
Instalace softwaru Pro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové myši musíte instalovat přibalený software. UPOZORNĚNÍ Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na operační systém Microsoft Windows 7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémů může lišit v závislosti na nastavení zobrazení. Vložte přiložené CD se softwarem do CD-ROM mechaniky počítače. Instalační proces by se měl spustit automaticky. Pokud se tak nestane, spusťte soubor setup.exe na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor. Spustí se instalace a zobrazí se průvodce instalace. CZ SFM 4 A1 59
Zobrazí se počáteční okénko průvodce instalace. CZ Klikněte na tlačítko Další >. Jako další krok můžete vybrat cílovou složku pro instalaci pomocí tlačítka Procházet nebo použít navrženou cílovou složku. Pro pokračování klikněte na tlačítko Další >. 60 SFM 4 A1
CZ Pro dokončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Počítač se restartuje. Konfigurace jednotlivých tlačítek myši Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuálně přizpůsobit podle svých potřeb. Klikněte dvakrát na tento symbol na hlavním panelu (vpravo dole na obrazovce vedle systémového času) nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol a vyberte poté v následném dialogu Vlastnosti myši. SFM 4 A1 61
Zobrazí se konfigurační menu myši. CZ Vyberte záložku Konfigurace tlacítka myši. Zde nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek. Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným tlačítkem myši a vyberte z menu funkci. Pro aktivování změn klikněte na tlačítko Použít (okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko OK (okno se zavře). 62 SFM 4 A1
Pomocí tlačítka Obnovit predvolby můžete tlačítka bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání. Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují možnosti nastavení příslušného operačního systému. Odstranění závad Pokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím následující body: Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyznačené polarity. Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač správně připojen k počítači. Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači. Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové baterie. Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleněném nebo lesklém povrchu. CZ SFM 4 A1 63
UPOZORNĚNÍ Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu Servis). CZ Čištění POZOR Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a k poškození přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Skladování Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB nano přijímač z počítače a uschovejte jej do úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši. Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. 64 SFM 4 A1
Likvidace Likvidace přístroje Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy. CZ Likvidace baterií/akumulátorů Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. U zcela vybitých baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste je zajistili proti zkratu. SFM 4 A1 65
Příloha Technické údaje CZ Napájení napětím Rádiový kmitočet Rozlišení snímání Dosah na vzdálenost Rozměry Hmotnost (včetně baterií) 2x baterie 1,5 V typu AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi až do 5 m cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm cca 115 g Systémové požadavky: Intel Pentium III / AMD Athlon nebo vyšší 1 volná USB přípojka Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 nebo Windows 8 CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro instalaci softwaru Záruka Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. 66 SFM 4 A1
Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. UPOZORNĚNÍ Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. CZ SFM 4 A1 67
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 114047 CZ Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY/NĚMECKO www.kompernass.com 68 SFM 4 A1
Prohlášení o shodě EU My, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Německo, prohlašujeme, že produkt bezdrátová myš SFM 4 A1 je v souladu se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC, směrnice R&TTE č. 1999/5/EC a směrnice č. 2011/65/EU RoHS o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Identifikační číslo: IAN 114047 Aplikované harmonizované normy: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 50581:2012 CZ Bochum, 24. 6. 2015 Semi Uguzlu - manažer kvality SFM 4 A1 69
70 SFM 4 A1
Obsah Úvod... 72 Autorské právo...72 Obmedzenie ručenia...72 Používanie v súlade s určením...73 Použité výstražné upozornenia...74 Upozornenia o ochranných známkach...75 Bezpečnosť... 75 Základné bezpečnostné upozornenia...75 Ovládacie prvky a rozsah dodávky. 79 Uvedenie do prevádzky... 79 Kontrola rozsahu dodávky (pozri roztváraciu stranu) 79 Likvidácia obalu...80 Vkladanie a výmena batérií 81 Pripojenie nano USB prijímača...81 Režim úspory elektrickej energie....82 Prepnutie prevádzkového režimu....83 Inštalácia softvéru....83 Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši....85 Odstraňovanie porúch 87 Čistenie... 88 Skladovanie... 88 Likvidácia... 89 Likvidácia zariadenia...89 Likvidácia batérií/ akumulátorov...89 Dodatok... 90 Technické údaje...90 Záruka...90 Servis...92 Dovozca...92 Vyhlásenie o zhode EÚ..93 SK SFM 4 A1 71
SK Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového zariadenia. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na používanie a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod na použitie si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady. Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, i v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu. Obmedzenie ručenia Všetky technické informácie, údaje a pokyny na pripojenie a používanie, uvedené v tomto návode na použitie, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti a znalosti. 72 SFM 4 A1
Z údajov, obrázkov a popisov v tomto návode na použitie nemožno odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na použitie, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov. Používanie v súlade s určením Táto bezdrôtová myš je zariadením informačnej techniky a slúži ako vstupné zariadenie pre počítač. Toto zariadenie sa nesmie používať mimo uzatvorených priestorov. Toto zariadenie nie je určené na používanie v podniku a priemyselné používanie (napr. používanie v kancelárii). Zariadenie používajte výlučne v obytnej oblasti na súkromné účely. Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sa považuje za používanie v rozpore s určením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. SK SFM 4 A1 73
Použité výstražné upozornenia V tomto návode na použitie sú nasledujúce výstražné upozornenia: SK NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením. 74 SFM 4 A1
Upozornenia o ochranných známkach - USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.. - Microsoft, Windows a ostatné názvy produktov spoločnosti Microsoft sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. - Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. - AMD a AMD Athlon sú registrované ochranné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov. Bezpečnosť V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia na zaobchádzanie so zariadením. Jeho neodborné používanie môže viesť k zraneniam osôb a vecným škodám. Základné bezpečnostné upozornenia Na účely bezpečného zaobchádzania so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! LED žiarenie! LED riziková skupina 1. Zabráňte poškodeniu očí. Nepozerajte sa do LED lúča. Nesledujte LED lúč priamo s optickými nástrojmi. SFM 4 A1 75 SK
SK Pred používaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia zariadenia. Do prevádzky neuvádzajte poškodené zariadenie, ani zariadenie, ktoré predtým spadlo na zem. Zariadenie postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodiť. Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a mohlo by sa neopraviteľne poškodiť. Nestavajte tento výrobok do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo. Nepokúšajte sa zariadenie otvoriť. Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby. Nevystavujte zariadenie striekajúcej ani kvapkajúcej vode a nedávajte na zariadenie ani vedľa neho žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje. Obalový materiál (napr. fólie alebo penový polystyrén) nie je určený na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! 76 SFM 4 A1
NEBEZPEČENSTVO Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! Batérie nehádžte do ohňa, ani ich nevystavujte vysokým teplotám. Batérie neotvárajte, nedeformujte ani neskratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách. Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba batérie označené ako nabíjateľné sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia. Pri zaobchádzaní s poškodenými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebezpečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice. Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu spôsobiť podráždenie kože. Pri kontakte s pokožkou opláchnite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dôkladne vodou, netrite si ich a okamžite vyhľadajte lekára. SK SFM 4 A1 77
SK NEBEZPEČENSTVO Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc. Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa nesmú vzájomne kombinovať. Vždy používajte batérie so správnou polaritou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. Keď nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. 78 SFM 4 A1
Ovládacie prvky a rozsah dodávky Ľavé tlačidlo myši Pravé tlačidlo myši Rolovacie koliesko Tlačidlo DPI Tlačidlo dopredu Tlačidlo späť Optický snímač Priehradka na batérie Odkladacia priehradka pre nano USB prijímač Nano USB prijímač CD so softvérom 2 x 1,5 V batérie Návod na použitie Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (pozri roztváraciu stranu) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: bezdrôtová myš SFM 4 A1 nano USB prijímač CD so softvérom 2 x 1,5 V batérie tento návod na použitie SFM 4 A1 79 SK
SK UPOZORNENIE Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). Vyberte všetky diely zariadenia z obalu a odstráňte všetky obalové materiály. Likvidácia obalu Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického likvidácie, a preto možno tieto materiály recyklovať. Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. 80 SFM 4 A1
Vkladanie a výmena batérií Otvorte priehradku na batérie na spodnej strane bezdrôtovej myši. Vložte 2 x 1,5 V batérie typu AA so správnou polaritou do priehradky na batérie. Vložte najprv jednu batériu do hlbšie uloženej priehradky a druhú batériu do vyššie uloženej priehradky. Dajte pozor na to, aby sa papierový pásik nachádzal nad batériami, pretože uľahčuje výmenu batérií. Znova zatvorte priehradku na batérie. SK POZOR Vždy používajte batérie jedného výrobcu a rovnakého typu. Vždy vymieňajte obidve batérie súčasne, aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia. Pripojenie nano USB prijímača Odoberte príp. predchádzajúcu pripojenú myš od vášho počítača a naštartujte počítač. Vyberte nano USB prijímač z odkladacej priehradky na spodnej strane bezdrôtovej myši. SFM 4 A1 81
Pripojte nano USB prijímač na voľný USB port vášho zapnutého počítača. Operačný systém rozpozná nový hardvér a automaticky inštaluje potrebný ovládač. Po inštalácii ovládača je bezdrôtová myš pripravená na prevádzku a môže sa používať. SK Režim úspory elektrickej energie Bezdrôtová myš je vybavená režimom úspory elektrickej energie. Ak vypnete počítač, bezdrôtová myš sa po približne 8 minútach vypne automaticky z dôvodu úspory elektrickej energie. Ak odpojíte nano USB prijímač od počítača, bezdrôtová myš sa vypne automaticky po približne 8 minútach z dôvodu úspory elektrickej energie. Ak neklikáte, netočíte rolovacím kolieskom alebo nepohybujete bezdrôtovou myšou, vypne sa po približne 8 minútach. Hneď ako stlačíte akékoľvek tlačidlo na bezdrôtovej myši alebo pootočíte rolovacím kolieskom, bezdrôtová myš sa opäť zapne. 82 SFM 4 A1
Prepnutie prevádzkového režimu Pomocou tlačidla DPI môžete prepínať medzi rozlíšením 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi na optické snímanie. Čím vyššie rozlíšenie je nastavené, tým presnejšie je snímanie bezdrôtovej myši. Inštalácia softvéru Aby ste mohli využívať plný rozsah funkcií bezdrôtovej myši, musíte inštalovať dodaný softvér. UPOZORNENIE Nasledujúce obrázky a opisy sa vzťahujú na operačný systém Microsoft Windows 7. Vzhľad obrazovky sa môže pri iných operačných systémoch odlišovať v závislosti od nastavení zobrazenia. Vložte dodané CD so softvérom do CD-ROM mechaniky vášho počítača. Inštalácia by sa mala spustiť automaticky. Ak sa tak nestane, spustite súbor setup.exe na CD-Rom manuálne dvojkliknutím. Spustí sa inštalácia a konfiguruje sa asistent inštalácie. SK SFM 4 A1 83
Zobrazí sa úvodné okno asistenta inštalácie. SK Kliknite na ikonu Next >. V nasledujúcom kroku môžete pomocou ikony Browse vybrať cieľový adresár na inštaláciu alebo použiť navrhovaný cieľový adresár. Pokračovať môžte kliknutím na ikonu Next >. 84 SFM 4 A1
Inštaláciu ukončíte kliknutím na ikonu Finish. Počítač sa reštartuje. SK Konfigurácia jednotlivých tlačidiel myši Pomocou softvéru môžete prispôsobiť funkcie tlačidiel myši vašim individuálnym požiadavkám. Vykonajte dvojklik na tento symbol na paneli úloh (vpravo dole na vašej obrazovke, vedľa systémových hodín), resp. kliknite pravým tlačidlom myši na symbol a v nasledujúcom dialógu vyberte Myš vlastnosti. SFM 4 A1 85
Zobrazí sa konfiguračné menu myši. SK Vyberte kartu zoznamu Configuration of mouse button. Na tomto mieste môžete teraz každému z piatich tlačidiel priradiť nejakú funkciu. Kliknite na ikonu výberu za príslušným tlačidlom myši a vyberte funkciu z ponuky. Na aktiváciu zmien kliknite na ikonu Použit (okno zostane otvorené) alebo na ikonu OK (okno sa zatvorí). 86 SFM 4 A1
Pomocou ikony Restore to default môžete tlačidla bezdrôtovej myši znova resetovať na výrobné nastavenia. Ďalšie karty zoznamu tohto režimu konfigurácie obsahujú možnosti nastavenia konkrétneho operačného systému. Odstraňovanie porúch Ak nie je bezdrôtová myš po inštalácii rozpoznaná alebo nereaguje na zadania, skontrolujte nasledujúce: Skontrolujte, či sú batérie vložené so správnou polaritou. Skontrolujte, či je nano USB prijímač správne spojený s počítačom. Použite iný USB port na vašom počítači. Skontrolujte kapacitu batérií a v prípade potreby vložte nové batérie. Vezmite, prosím, na vedomie, že pri používaní bezdrôtovej myši na sklenenom alebo lesklom povrchu je potrebné používať podložku (podložku pod myš). SK SFM 4 A1 87
UPOZORNENIE Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém odstrániť, obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis). Čistenie SK POZOR Vlhkosť, ktorá vnikne dovnútra môže spôsobiť skraty a poškodenie zariadenia. Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do zariadenia žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho nenapraviteľné poškodenie. Kryt čistte výlučne mierne navlhčenou utierkou a jemným prostriedkom na umývanie riadu. Skladovanie Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte nano USB prijímač od počítača a odložte ho do odkladacej priehradky na spodnej strane bezdrôtovej myši. Vyberte batérie zo zariadenia a odložte ich na čisté, suché miesto bez priameho slnečného žiarenia. 88 SFM 4 A1
Likvidácia Likvidácia zariadenia Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že na toto zariadenie sa vzťahuje smernica 2012/19/EÚ. Smernica stanovuje, že toto zariadenie nesmiete po uplynutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie vám poskytne miestna prevádzka na likvidáciu odpadov alebo mestská, resp. obecná samospráva. SK Likvidácia batérií/akumulátorov Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie a akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Pri čiastočne vybitých batériách/akumulátoroch zalepte póly lepiacou páskou, aby ste ich zabezpečili pred skratom. SFM 4 A1 89
Dodatok Technické údaje SK Napájanie napätím Rádiová frekvencia 2 x 1,5 V batérie typu AA 2,4 GHz 1000 dpi, 1500 dpi, Rozlíšenie 2000 dpi Dosah max. 5 m Rozmery cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm Hmotnosť (vrát. batérií) cca 115 g Systémové požiadavky: Intel Pentium III / AMD Athlon alebo modernejší 1 voľný USB port Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 alebo Windows 8 CD-Rom mechanika alebo DVD mechanika na inštaláciu softvéru Záruka Na toto zariadenie máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Zariadenie bolo starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôsledne preskúšané. Pokladničný blok si uschovajte ako doklad o zakúpení. V prípade poškodenia v záruke sa prosím telefonicky spojte so svojím servisným strediskom. 90 SFM 4 A1
Len tak sa dá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. UPOZORNENIE Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka stráca platnosť pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri násilnom použití a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. Taktiež to platí pre vymenené a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok. SK SFM 4 A1 91
Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 114047 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. 20:00 hod. (SEČ) SK Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO/GERMANY www.kompernass.com 92 SFM 4 A1
Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Nemecko, vyhlasujeme, že výrobok SFM 4 A1 Bezdrôtová myš spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice č 2006/95/EC o nízkonapäťových elektrických zariadeniach, smernice R&TTE 1999/5/EC a smernice o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach RoHS 2011/65/EÚ. Identifikačné číslo: IAN 114047 Aplikované harmonizované normy: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 EN 50581:2012 SK Bochum, 24. 6. 2015 Semi Uguzlu Quality Manager SFM 4 A1 93
94 SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis Einleitung... 96 Urheberrecht...96 Haftungsbeschränkung..96 Bestimmungsgemäße Verwendung...97 Verwendete Warnhinweise 98 Hinweise zu Warenzeichen 99 Sicherheit... 99 Grundlegende Sicherheitshinweise...99 Bedienelemente und Lieferumfang... 103 Inbetriebnahme.. 103 Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite)... 103 Entsorgung der Verpackung... 104 Batterien einlegen / wechseln... 105 Nano-USB-Empfänger anschließen... 105 Stromsparmodus... 106 Umschalten der Betriebsart... 106 Software installieren.. 107 Konfiguration der einzelnen Maustasten... 109 Fehlerbehebung. 111 Reinigung... 112 Lagerung... 112 Entsorgung... 113 Gerät entsorgen... 113 Batterien / Akkus entsorgen... 113 Anhang... 114 Technische Daten... 114 Garantie... 114 Service... 116 Importeur........... 116 EU-Konformitätserklärung117 DE AT CH SFM 4 A1 95
DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. 96 SFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.b. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE AT CH SFM 4 A1 97
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: DE AT CH GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. 98 SFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen - USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. - Microsoft, Windows und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. - Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. - AMD und AMD Athlon sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. DE AT CH Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR! LED-Strahlung! LED Risikoklasse 1. Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. SFM 4 A1 99
DE AT CH Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Verpackungsmaterialien (z.b. Folien oder Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! 100 SFM 4 A1
GEFAHR Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als aufladbar gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. DE AT CH SFM 4 A1 101
DE AT CH GEFAHR Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. 102 SFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang Linke Maustaste Rechte Maustaste Scrollrad DPI-Taste Taste Vorwärts Taste Zurück Optischer Sensor Batteriefach Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger Nano-USB-Empfänger Software-CD 2 x 1,5 V Batterien Bedienungsanleitung DE AT CH Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Funkmaus SFM 4 A1 Nano-USB-Empfänger Software-CD 2 x 1,5 V Batterien Diese Bedienungsanleitung SFM 4 A1 103
DE AT CH HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. 104 SFM 4 A1
Batterien einlegen / wechseln Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Funkmaus. Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Papierstreifen unter den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern. Schließen Sie das Batteriefach wieder. ACHTUNG Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. DE AT CH Nano-USB-Empfänger anschließen Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer. Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger aus dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. SFM 4 A1 105
Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an. Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden. DE AT CH Stromsparmodus Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet. Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein. Umschalten der Betriebsart Mit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösungen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus. 106 SFM 4 A1
Software installieren Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. HINWEIS Die folgenden Abbildungen und Beschreibungen beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft Windows 7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen. Legen Sie die mitgelieferte Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsprozess sollte automatisch starten. Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei setup.exe auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick. Die Installation startet und der Installationsassistent wird konfiguriert. DE AT CH SFM 4 A1 107
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt. DE AT CH Klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter >. Im nächsten Schritt können Sie den Zielordner für die Installation über die Schaltfläche Durchsuchen wählen oder den vorgeschlagenen Zielordner verwenden. Zum Fortfahren klicken Sie auf die Schaltfläche Weiter >. 108 SFM 4 A1
Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf die Schaltfläche Fertig stellen. Der Computer wird neu gestartet. Konfiguration der einzelnen Maustasten Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen. Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog Maus-Eigenschaften. DE AT CH SFM 4 A1 109
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint. DE AT CH Wählen Sie die Registerkarte Maustaste einrichten. Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen. Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus. Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche Übernehmen (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche OK (Fenster schließt sich). 110 SFM 4 A1