Podmínky pro používání karet VISA pro bezkontaktní mobilní platby



Podobné dokumenty
PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ KARET VISA PRO BEZKONTAKTNÍ MOBILNÍ

Podmínky pro používání virtuálních platebních karet MasterCard a VISA

Podmínky pro používání virtuálních platebních karet MasterCard a Visa

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET

PODMÍNKY DEBETNÍCH VIRTUÁLNÍCH KARET

Podmínky pro používání platebních karet MasterCard a VISA

PODMÍNKY KE KB GARANTOVANÉMU VKLADU

1.2 Pojmy s velkým počátečním písmenem jsou v těchto Podmínkách užívány ve významu uvedeném v článku 4 těchto Podmínek.

PODMÍNKY K OSOBNÍMU KONTU

PODMÍNKY PLATEBNÍCH KARET

Obchodní podmínky pro poskytnutí a užívání elektronického platebního prostředku

PODMÍNKY TERMÍNOVANÝCH ÚČTŮ

PODMÍNKY K CERTIFIKÁTŮM

Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s.

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET

Obchodní podmínky Ochrana osobních údajů Pravidla používání stránek

Obchodní podmínky pro prodej vstupenek

Informace o provádění platebních transakcí na běžných a spořicích účtech vedených Wüstenrot hypoteční bankou a.s. (dále také WHB nebo banka)

Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s.

Obchodní podmínky pro používání služeb přímého bankovnictví prostřednictvím systému MultiCash LBBW Bank CZ a.s.

Obchodní podmínky obchodu MYUNICARD

Obchodní podmínky a reklamační řád

podmínek v prostoru úřadovny banky a na internetové stránce banky.

Obchodní podmínky pro poskytování Služeb přímého bankovnictví Equa bank a.s.

PODMÍNKY DEBETNÍCH VIRTUÁLNÍCH KARET

PODMÍNKY K CERTIFIKÁTŮM

Rámcová smlouva o platebních službách

Příloha č. 4 Obchodní podmínky pro poskytování služby DopisOnline

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET VIRTUÁLNÍCH

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky pro poskytování služby MPU internetbanking

OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF banky a.s. PRO PLATEBNÍ KARTY

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO ZÁKLADNÍ PLATEBNÍ ÚČET

POSTUP PRO VYŘIZOVÁNÍ REKLAMACÍ A STÍŽNOSTÍ (REKLAMAČNÍ ŘÁD) 1. Náležitosti reklamace a stížnosti

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PLATEBNÍ KARTY PPF banky a.s.

Věstník ČNB částka 18/2002 ze dne 4. prosince 2002

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Commera s.r.o. se sídlem Na lysinách 457/20, Praha, identifikační číslo:

Vážená klientko, vážený kliente,

PODMÍNKY DEBETNÍCH VIRTUÁLNÍCH KARET

1.1.2 Přijímáním a odsouhlasením obchodních podmínek dochází k uzavření smlouvy o založení a užívání Klientského účtu (dále jen Smlouva ).

PODMÍNKY pro vydání a používání platebních karet LBBW Bank CZ a.s.

Obchodní podmínky pro poskytování služby MPU internetbanking

Podmínky služby přenositelnost telefonních čísel

Všeobecné obchodní podmínky. Základní ustanovení

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET VIRTUÁLNÍCH

Rámcová smlouva o platebních službách

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

1.2. Pro účely těchto Podmínek pronájmu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

Obchodní podmínky pro používání služeb přímého bankovnictví prostřednictvím systému MultiCash LBBW Bank CZ a.s.

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Belesa 21, s.r.o. se sídlem Vinohradská 3216/163, Praha 10, identifikační číslo:

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET

Obchodní podmínky platné a účinné od

OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti. Arbull, s.r.o.

Dohoda o stanovení individuálních cen

OBCHODNÍ PODMÍNKY. organizátorky seznamovacích večerů Chytré rande. Michaely Strnadové. se sídlem Tř. Legionářů 1574/2, Jihlava

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET

Smlouva o obstarávání koupě nebo prodeje investičních nástrojů

PRODUKTOVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO INTERNETOVÉ BANKOVNICTVÍ

PODMÍNKY pro vydání a používání platebních karet LBBW Bank CZ a.s.

PODMÍNKY DEBETNÍCH KARET

Obchodní podmínky pro aplikaci Vyfakturuj.cz

Obchodní podmínky registračního systému Právnické fakulty Masarykovy univerzity

PODMÍNKY K ELEKTRONICKÉMU PODPISU

ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

Podmínky služeb. Podmínky služby přenositelnost telefonních čísel (platí od ) 1. Úvodní ustanovení. (dále jen "Podmínky přenositelnosti")

SAZEBNÍK POPLATKŮ BANKY CREDITAS a.s. PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKAJÍCÍ A PRÁVNICKÉ OSOBY. 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Úvod 2

PROGRAM VÝHOD PRO RAIFFEISENBANK KREDITNÍ KARTY

Informace o základním platebním účtu v české měně

zapsanou v živnostenském rejstříku vedeném u Městského úřadu Vyškov, č.j. Ž/zm/1025/08 Bo Masarykovo náměstí 63/37, , Vyškov - město

Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO

1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Úvod 2 2 SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO BĚŽNÝ ÚČET 2 3 SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO INTERNETOVÉ BANKOVNICTVÍ 3

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace

PODMÍNKY PLATEBNÍHO STYKU A VYUŽITÍ SBĚRNÉHO ÚČTU

Vážená paní, Vážený pane,

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky platné do

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ VSTUPENEK

Smlouva o zajištění společného plnění s provozovatelem FVE

VEŘEJNOPRÁVNÍ S M L O U V A č. o poskytnutí dotace z rozpočtu města Sokolova

Sazebník bankovních poplatků pro podnikatele

Obchodní podmínky. pro nákup v internetovém obchodě Zápis: živnostenský rejstřík vedený Úřadem městské části Praha 1.

SMLOUVA O VYDÁNÍ MEZINÁRODNÍ PLATEBNÍ KARTY DINERS CLUB ROAD ACCOUNT

SMLOUVA O SPOLUPRÁCI V AFFILIATE PROGRAMU

Všeobecné obchodní podmínky

KUPNÍ SMLOUVA. na veřejnou zakázku malého rozsahu s názvem. Dodávka a montáž PC učebny I. SMLUVNÍ STRANY

smlouva o marketingovém partnerství a zprostředkování v oblasti poskytování ubytovacích služeb

1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Úvod 2 2 SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO BĚŽNÝ ÚČET A ZÁKLADNÍ PLATEBNÍ ÚČET 2 3 SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO INTERNETOVÉ BANKOVNICTVÍ 3

SMLOUVA O DÍLO. Účastníci smlouvy:

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

OBCHODNÍ PODMÍNKY OWNERS CLUBU

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace spolková činnost

Základní Produktové podmínky služby Smart Banka

PODMÍNKY PLATEBNÍHO STYKU A VYUŽITÍ SBĚRNÉHO ÚČTU

Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace-návrh

OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO NÁKUP NA WEBOVÉM PORTÁLU RETAILTREK.SHOP

Transkript:

Článek 1. Úvodní ustanovení 1.1 Tyto podmínky Banky pro používání karet VISA pro bezkontaktní mobilní platby (dále jen Podmínky ) představují Produktové podmínky ve smyslu Všeobecných obchodních podmínek Banky (dále jen Všeobecné podmínky ). Tyto Podmínky tvoří součást Smlouvy a Klient je povinen se s nimi seznámit a dodržovat je. 1.2 Pojmy s velkým počátečním písmenem jsou v těchto Podmínkách užívány ve významu uvedeném v článku 10 těchto Podmínek. Článek 2. Vydání karty 2.1 Banka vydává a vede Karty k Účtům v CZK na základě Smlouvy. Smlouva se řídí právním řádem České republiky, a to zejména občanským zákoníkem 1 ode dne nabytí jeho účinnosti, i když k uzavření Smlouvy došlo před tímto dnem; vznik Smlouvy, jakož i práva a povinnosti z ní vzniklé přede dnem nabytí účinnosti občanského zákoníku se však posuzují podle dosavadních právních předpisů. 2.2 O vydání Karty může požádat Klient pro sebe nebo kteroukoliv třetí osobu starší 18 let, pokud Klient tuto osobu zmocní k nakládání s prostředky na Účtu s použitím Karty. 2.3 Klient se zavazuje zajistit, že Držitel bude dodržovat povinnosti stanovené Smlouvou. 2.4 Podpisem Smlouvy Klient uděluje souhlas s tím, že Banka bude provádět zúčtování všech transakcí realizovaných Kartou vydanou na základě Smlouvy na vrub Účtu. Podpisem Smlouvy Klient souhlasí s tím, že Banka bude informovat ostatní banky v České republice o případném porušení Smlouvy a že bude poskytovat příslušné Karetní asociaci informace týkající se Karty. 2.5 Klient dále souhlasí s tím, že Banka bude poskytovat po dobu účinnosti této Smlouvy příslušné Karetní asociaci informace o Klientovi v rozsahu jméno, příjmení, bydliště, údaje o Kartě a Kartou provedených transakcích místo, datum a částka transakce, a to za účelem nabízení obchodu a služeb poskytovaných příslušnou Karetní asociací, a že příslušná Karetní asociace tyto údaje za uvedeným účelem bude zpracovávat. Uvedené souhlasy jsou dobrovolné a Klient je oprávněn je kdykoliv odvolat. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně vůči Bance. Další informace o právech Klienta ve vztahu k osobním údajům podle tohoto článku 2.5 jsou uvedeny v článku 28 Všeobecných podmínek. 2.6 Karta je aktivována uzavřením Smlouvy. V případě ikarty je však k aktivaci Karty Držitel povinen provést ještě následující úkony: Článek 3. a) Umístit mobilní telefon do rámečku předaného Bankou a telefon zapnout b) Provést instalaci KB ikarta aplikace (dále jen Platební aplikace ) c) Spustit Platební aplikaci d) Zadat PIN, k čemuž bude Platební aplikací vyzván e) Provést zkoušku komunikace na určeném zařízení společně s pracovníkem Banky. Karta 3.1 Aktivací Karty k Účtu nabývá Držitel právo Kartu používat v souladu se Smlouvou. 3.2 Karta je nepřenosná. Držitel neumožní nakládat s Kartou třetím osobám, včetně osob blízkých ve smyslu občanského zákoníku pokud Klient neuskuteční převod Karty na jiného Držitele v rámci Banky. 3.3 Držitel/Klient není oprávněn provádět jakékoli změny či úpravy Karty ani pořizovat její kopie. 3.4 Kartu lze používat do posledního dne měsíce a roku doby platnosti uvedené na Kartě. Po uplynutí doby platnosti Karty zaniká dle 1 z.č. 89/2012 Sb., občanský zákoník Článek 4. článku 8.1 těchto Podmínek smluvní vztah a Kartu již nelze používat pro provádění Transakcí. Používání karty 4.1 Držitel používá Kartu v souladu se Smlouvou. Banka má právo v souladu s nastavením funkčnosti Karty odmítnout provedení transakce, která nebyla autorizována v souladu s článkem 4.6 těchto Podmínek. 4.2 Banka nezkoumá oprávněnost transakcí provedených Kartou. Držitel/Klient odpovídá za to, že Karta nebude použita v rozporu s právními předpisy v místě použití Karty. 4.3 Držitel je oprávněn Kartou provádět transakce do výše týdenního limitu stanoveného ve Smlouvě. Banka je oprávněna kdykoliv změnit výši tohoto limitu. Banka o této změně informuje Držitele/Klienta způsobem sjednaným s Bankou pro jejich vzájemnou komunikaci. 4.4 Držitel je oprávněn Kartou čerpat prostředky pouze do výše zůstatku na Účtu, případně do výše povoleného debetu, pokud se Banka s Klientem dohodli na zřízení povoleného debetu na Účtu, a to za podmínek sjednaných pro povolený debet. Od okamžiku, kdy Banka provede schválení On-line transakce (autorizační dotaz na Kartu a zůstatek Účtu) prostřednictvím Karty, je Banka oprávněna blokovat na Účtu prostředky, které odpovídají výši transakce v autorizačním dotazu, a snížit tak o tuto částku použitelný zůstatek na Účtu. 4.5 Způsob přenášení informací o zůstatku na Účtu mezi centrálním informačním systémem platebních karet Banky a autorizačním systémem platebních karet v některých případech z technických důvodů nemusí umožnit promítnutí aktuálních změn. Tyto změny mohou být v autorizačním systému platebních karet zpracovány až v rámci následujícího Obchodního dne. Od tohoto dne bude částka dané transakce blokována a bude o ni snížen použitelný zůstatek na Účtu. U Off-line transakcí Banka blokaci prostředků na Účtu neprovede. Ke snížení zůstatku na Účtu o výši prostředků z těchto transakcí dochází až při jejich zúčtování. Povinnost Držitele uvedená v článku 4.4 není tímto dotčena. 4.6 Při použití Karty k placení vystaví příslušný Obchodník prodejní doklad (účtenka z platebního terminálu). Transakce je prováděna s využitím Karty a platebního terminálu s bezkontaktním čtecím zařízením. Transakce je autorizována tak, že Klient přiloží telefon s Kartou a vyčká na zvukový tón terminálu potvrzující schválení transakce Bankou. Nezazní-li zvukový signál, transakce nebyla Bankou schválena a nebude provedena. Informace o zadání Transakce se zobrazí na displeji telefonu a zároveň se uloží do sekce Historie transakcí (tento seznam má však pouze orientační charakter, neboť nezobrazuje systémem odmítnuté transakce). Tento postup se vztahuje jak na platby do 500 Kč, tak i na platby nad 500 Kč, přičemž Klient je navíc povinen autorizovat transakci prostřednictvím PIN u jakékoli transakce ve výši nad 500 Kč včetně k tomuto jednání bude vyzván a PIN zadá v telefonu, pokud částku nad 500 Kč příslušný terminál umožňuje. 4.7 Držitel není oprávněn odvolat transakci poté, co ji autorizoval. 4.8 Veškeré operace s Kartou, při kterých je zadáván PIN, je Držitel povinen provádět samostatně bez asistence třetích osob. 4.9 Transakce, o kterých Banka obdrží zprávu od příslušné Karetní asociace, jsou na vrub Účtu zúčtovávány denně. Částky vyplacené v jiné měně, než v jaké je veden Účet, jsou přepočítány podle Kurzu platného v den zúčtování transakce Bankou, a to podle Kurzu deviza prodej a u transakcí, které jsou prováděny v Kč s použitím Karty vedené k Účtu v cizí měně, Kurzem deviza nákup. V případě transakce z mezinárodního zúčtování Karetních asociací použije Banka výše uvedený Kurz na částku, která byla přepočtena podle pravidel příslušné Karetní asociace. V případě, že je k uskutečněné transakci provedena Kreditní transakce kartou a tato je prováděna Obchodníkem, jehož transakci zpracovává jiná banka, nenese Banka odpovědnost za případný rozdíl ve výši přepočtených částek vzniklý v důsledku časového odstupu mezi zpracováním Debetní transakce kartou a Kreditní transakce kartou. 4.10 Banka informuje Klienta o zúčtovaných transakcích s použitím Karty zvláštním výpisem, který mu doručuje způsobem a ve 1/5

lhůtách sjednaných ve Smlouvě. Ve výpisu z Účtu jsou transakce provedené v jednom dni uvedeny jednotlivě. Informace o provedených transakcích Kartou má Klient k dispozici také v Platební aplikaci v části Výpis transakcí. Ceny za uskutečněné služby a transakce jsou účtovány samostatně. Banka nemůže ovlivnit dobu mezi provedením transakce a jejím odepsáním z Účtu, protože tato doba je závislá na předání platebních podkladů nutných k zúčtování Obchodníkem Bance. Pozdní zúčtování transakce proto nemůže být jediným důvodem pro reklamaci již zúčtované transakce. 4.11 Banka je oprávněna zúčtovat na vrub Účtu veškeré náklady, které jí vznikly v důsledku porušení Smlouvy Držitelem/Klientem. 4.12 Zapomene-li Držitel PIN, kontaktuje Klientskou linku pro platební karty KB, kde mu pracovník sdělí další postup a případně místo, kam se má dostavit k provedení procedury v případě odblokování PIN. 4.13 PIN je možné změnit přímo v Platební aplikaci mobilního telefonu za předpokladu znalosti stávajícího PIN. 4.14 Banka je oprávněna zařadit Kartu na Stoplist z důležitých, zejména bezpečnostních důvodů. Banka bude o zařazení Karty na Stoplist a jeho důvodech informovat Klienta předem, nebo, není-li to možné, okamžitě po jejím zařazení na Stoplist. Banka bude Klienta informovat telefonem nebo e-mailem na čísle nebo adrese, které Klient Bance sdělí. 4.15 Ceny za Bankovní služby poskytované Klientovi, případně Držiteli, v souvislosti s používáním Karty jsou stanoveny Smlouvou. 4.16 Pokud má Klient sjednánu s Bankou službu Informování o provedené transakci Kartou formou SMS nebo e-mailové zprávy, je uváděná částka v těchto typech oznámení výsledkem procesu ověřování odpovídajícího zůstatku na Účtu a nemá žádnou vazbu na následnou výši zaúčtování transakce. Je tedy výhradně informativního charakteru. Uvedená částka informuje Klienta o výši provedené blokace prostředků na Účtu z titulu právě provedené transakce. Samotné zúčtování transakce se řídí výše uvedenými ustanoveními. 4.17 Mezinárodně platná pravidla pro používání platebních karet stanovená karetními asociacemi umožňují nabízet službu Dynamic Currency Conversion. Obchodní místo, které tuto službu poskytuje, může Držiteli nabídnout přepočítání částky transakce na hodnotu v domácí měně Držitele/Karty. Tato přepočtená částka a měna je konečná a rozhodná pro další zpracování transakce. Držitel přiložením telefonu pro schválení transakce nebo zadáním PIN stvrzuje, že byl seznámen a souhlasí s použitým kurzem a konečnou částkou v dohodnuté měně nezávisle na domácí měně obchodního místa. 4.18 Kartu nelze použít k výběru hotovosti z bankomatu ani u Obchodníka ve formě Cashback nebo Cash Advance. 4.19 Banka nenese žádnou odpovědnost za způsob označování a přenosu transakcí Obchodníkem, zejména pak, za případné chybné označení typu transakce. Za správnost výběru daného typu transakce (např. písemné objednávky, telefonické objednávky, standardní prodej, platby na Internetu apod.) je odpovědná banka daného Obchodníka. Banka vždy zkoumá autorizační požadavek na provedení transakce výhradně dle dat předaných bankou Obchodníka. Článek 5. Reklamace 5.1 Pokud Klient nesouhlasí se zúčtovanou položkou týkající se transakce provedené s použitím Karty, může uplatnit reklamaci v kterémkoli obchodním místě Banky bez zbytečného odkladu po zjištění. Pokud Klient neuplatnil reklamaci vůči Bance do 30 Obchodních dnů od doručení zpráv o zúčtování (výpisu), aniž by mu v tom bránily důvody hodné zvláštního zřetele, platí, že reklamaci neuplatnil bez zbytečného odkladu po zjištění. Lhůta pro reklamaci je odvozena z reklamačních řadů příslušné Karetní asociace. Klient je povinen přiložit k reklamaci kopie dokladů souvisejících s reklamovanou transakcí a uvést svoji přesnou adresu včetně telefonního spojení. Klient doplní na výzvu Banky informace nebo dokumenty potřebné k posouzení reklamace, a to nejpozději do 10 kalendářních dnů od doručení výzvy Banky. Prodlení Klienta s předáním Bankou vyžádaných dokumentů může mít za následek zastavení reklamačního řízení v důsledku nedodržení reklamačních lhůt stanovených příslušnou Karetní asociací. V případě reklamačních řízení podmíněných spoluprací jiného peněžního ústavu Klient zajistí součinnost Držitele včetně jeho podpisu protokolu o reklamaci. 5.2 Banka stornuje reklamovanou položku a připíše odpovídající prostředky zpět na Účet nebo učiní jiné vhodné opatření, pokud shledá reklamaci oprávněnou, v opačném případě reklamaci Klienta odmítne. Banka písemně informuje Klienta o výsledku reklamace bez zbytečného odkladu po skončení reklamačního řízení. 5.3 Banka do 30 dnů od podání reklamace informuje Klienta o stavu a průběhu vyřizování jeho reklamace. 5.4 Reklamační řízení u Banky týkající se karetních transakcí včetně všech souvisejících poplatků uskutečněných v obchodní síti jiných peněžních ústavů nebo v zahraničí včetně lhůt pro vyřízení reklamace se řídí předpisy příslušné Karetní asociace o reklamacích. Na reklamace týkající se ostatních transakcí s použitím Karty se použije reklamační řád Banky, nestanoví-li tyto Podmínky jinak. 5.5 V případě výměny SIM karty s novou Kartou ze strany O2, je Držitel/Klient povinen postupovat v souladu s článkem 7 těchto Podmínek tak, aby došlo ke stoplistaci původní Karty. Článek 6. Odpovědnost 6.1 V případě sporu s Držitelem/Klientem Banka prošetří všemi dostupnými prostředky reklamovanou transakci. Odpovědnost Banky za neautorizované a nesprávně provedené platební transakce se řídí příslušnými ustanoveními Všeobecných podmínek. Odlišně od těchto ustanovení Všeobecných podmínek ztrátu z neautorizovaných transakcí ze ztracené, odcizené nebo zneužité Karty a uskutečněných v rámci limitů stanovených Bankou nebo Karetními asociacemi, nese Banka. 6.2 Banka neodpovídá za neautorizované platební transakce ani škodu, která Klientovi v jejich důsledku vznikla, v případě, že Držitel/Klient tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním, nedodržel pravidla ochrany Karty anebo PIN stanovená v těchto Podmínkách (zejména v článku 7 a 9 těchto Podmínek) nebo pokud ve stanovených lhůtách neoznámil Bance odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty. 6.3 Banka neodpovídá za nesprávné provedení platební transakce ani za případnou škodu z toho vzniklou z důvodu použití zařízení, které nebylo schváleno pro používání Karet pro bezkontaktní mobilní platby (samostatné logo produktu). Za okolnosti vylučující odpovědnost Banky za nesprávné provedení platební transakce se považují okolnosti, které jsou neobvyklé, nepředvídatelné, nezávislé na vůli Banky, a jejichž následky nemohla Banka odvrátit, zejména výpadek dodávky elektrické energie, porucha nebo omezená funkčnost terminálu, odmítnutí přijetí Karty k úhradě prodaného zboží či poskytnutých služeb prodávajícím, případně poskytovatelem těchto služeb, včetně jiné finanční instituce apod. 6.4 Banka je oprávněna kdykoliv změnit, pozastavit, poskytnout s prodlevou nebo zrušit některou nebo všechny služby poskytované ve spojení s Kartou, zejména pokud příčinou takovéhoto jednání budou okolnosti technické či technologické povahy. 6.5 Banka je oprávněna kdykoliv v průběhu trvání Smlouvy provést změnu způsobu uvedení dat na Kartě tak, aby odpovídal standardům dané asociace a rovněž korespondoval s podmínkami daného karetního produktu. Článek 7. Ztráta, odcizení, zneužití Karty 7.1 V případě ztráty nebo odcizení Karty, nebo pokud hrozí její neoprávněné použití, je Držitel/Klient povinen bez zbytečného odkladu po zjištění informovat o této skutečnosti Banku, a to buď telefonem nebo faxem prostřednictvím Klientské linky nebo osobně na příslušném formuláři Banky. Za Držitele/Klienta může oznámení podle tohoto článku 7.1 učinit i třetí osoba. Pokud Držitel/Klient 2/5

nesplnil tuto informační povinnost vůči Bance do 3 Obchodních dnů po té, co se o ztrátě, odcizení nebo zneužití Platebního prostředku dozvěděl nebo mohl dozvědět, aniž by mu v tom bránily důvody hodné zvláštního zřetele, platí, že neoznámil výše uvedenou skutečnost bez zbytečného odkladu po zjištění. Nastane-li některá z výše uvedených skutečností během pobytu v zahraničí, oznámí Klient nebo Držitel tuto skutečnost bez zbytečného odkladu po zjištění Bance telefonem prostřednictvím Klientské linky nebo osobně prostřednictvím obchodního místa banky, která je členem příslušné Karetní asociace. 7.2 Po doručení oznámení podle článku 7.1 těchto Podmínek Banka zařadí Kartu na Stoplist. 7.3 Při oznámení ztráty nebo odcizení Karty je oznamující osoba povinna sdělit Bance údaje, podle kterých bude Banka schopná Kartu identifikovat, osobní údaje Držitele, včetně adresy bydliště a druh Karty. Dále je oznamující osoba povinna sdělit Bance všechny okolnosti, které jsou jí známy o ztrátě, případně odcizení nebo podezření z neoprávněného použití Karty. Stoplistace Karty nabývá účinnosti potvrzením o provedení Stoplistace Bankou po sdělení a odsouhlasení veškerých podmínek Stoplistace oznamující osobou. Čas Stoplistace Banka doloží na základě písemného požadavku podaného prostřednictvím Klientova obchodního místa. Po provedení Stoplistace Karty nebude možné využívat telefon k provádění platebních transakcí, Platební aplikace bude nefunkční, ostatní funkčnosti telefonu však zůstanou zachovány. 7.4 Banka odpovídá v souladu s příslušnými ustanoveními Oznámení o provádění platebního styku za neautorizované platební transakce a za škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití Karty po oznámení ztráty, případně odcizení nebo podezření na neoprávněné použití Karty způsobem uvedeným v tomto článku 7. Pokud byl při neoprávněném použití Karty použit správný PIN, odpovídá Klient za všechny provedené transakce v plné výši po celou dobu, kdy byla Karta zneužívána. U transakcí, u kterých není zjistitelný čas provedení (např. z účetního dokladu nebo autorizačního záznamu), je Banka odpovědná za neoprávněné použití Karty až počínaje kalendářním dnem, který bezprostředně následuje po dni oznámení ztráty, odcizení nebo podezření z neoprávněného použití Karty způsobem uvedeným v tomto článku 7. 7.5 Klientská linka pro platební karty KB je provozována prostřednictvím veřejných telefonních linek, které nejsou chráněny proti zneužití jejich prostřednictvím přepravovaných zpráv. Banka neodpovídá za škodu způsobenou Klientovi v důsledku zneužití zpráv předávaných Bance prostřednictvím Klientské linky pro platební karty KB. 7.6 Držitel/Klient souhlasí s tím, že jeho telefonické hovory s Bankou na Klientské lince pro platební karty KB budou Bankou zaznamenávány, uchovávány a v případě sporu použity jako důkazní prostředek. 7.7 Držitel/Klient bere na vědomí, že v případě Stoplistace Karty nebude vydána Karta nová. 7.8 V okamžiku, kdy si Držitel/Klient není jist, zda ke ztrátě nebo odcizení Karty došlo, Banka na jeho žádost Kartu zneaktivní na smluvenou dobu. Pokud se skutečnost ztráty nebo odcizení Karty nepotvrdí, Banka Kartu opět na žádost Držitele/Klienta zaktivní. Odpovědnosti za transakce po dobu zneaktivnění Karty jsou shodné jako u provedení standardní Stoplistace Karty dle ustanovení článku 6 těchto Podmínek. Článek 8. 8.1 Smlouva zaniká Zánik smluvního vztahu a) výpovědí Klienta/Držitele nebo Banky, b) Rozhodným dnem c) zařazením Karty na Stoplist d) okamžikem, kdy se Banka dozví o znehodnocení Karty (SIM karty nebo rámečku), e) splněním rozvazovací podmínky, tj. okamžikem doručení výpovědi nebo oznámení o odstoupení od smlouvy o zřízení a vedení Účtu Bance nebo Klientovi druhou smluvní stranou; f) uplynutím doby platnosti Karty. Právo Banky odstoupit od Smlouvy v souladu s Všeobecnými podmínkami není dotčeno. 8.2 Klient je oprávněn Smlouvu kdykoli písemně vypovědět. Výpověď nabývá účinnosti dnem jejího doručení Bance. Pokud Smlouvu vypovídá Klient rozdílný od Držitele, je povinen doručit kopii výpovědi zaslané Bance rovněž Držiteli. 8.3 Banka je oprávněna Smlouvu kdykoli písemně vypovědět, a to i bez uvedení důvodu. Výpověď nabývá účinnosti dnem jejího doručení Klientovi, nestanoví-li Banka ve výpovědi jinak; i v takovém případě však výpověď nemůže nabýt účinnosti dříve než dnem jejího doručení. 8.4 Banka uvede Kartu ke dni zániku Smlouvy a v případě výpovědi nebo odstoupení od Smlouvy Bankou, k okamžiku odeslání výpovědi nebo oznámení o odstoupení od Smlouvy, na Stoplist. 8.5 Banka je oprávněna po dobu 30 dnů ode dne zániku Smlouvy zúčtovat na vrub Účtu transakce provedené prostřednictvím Karty a ceny za Bankovní služby poskytnuté v souvislosti s touto Smlouvou. Klient, který není Kvalifikovaným klientem, se zavazuje, že po tuto dobu nevypoví příslušnou smlouvu o zřízení a vedení Účtu a nezruší Účet. 8.6 Ustanovení tohoto článku 8 týkající se výpovědi Smlouvy ze strany Banky se nevztahují na Kvalifikované klienty, u nichž se uplatní ustanovení o výpovědi obsažená ve Všeobecných podmínkách. Banka v případě výpovědi Smlouvy ve vztahu ke Kvalifikovanému Klientovi uvede Kartu na Stoplist až v den zániku Smlouvy. 8.7 Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vzniklými na základě a v souvislosti se Smlouvou. Klient i Banka vylučují uplatnění ustanovení 1765 odst. 1 a 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený Smlouvou. Článek 9. Ochrana Karty a jejích bezpečnostních prvků 9.1 Držitel je povinen učinit všechna nezbytná opatření, aby zabránil zneužití Karty a zároveň je Držitel povinen soustavně kontrolovat, zda nedošlo ke ztrátě, odcizení, zneužití nebo neautorizovanému použití Karty a chránit Kartu před mechanickým poškozením a magnetickým polem (např. před reproduktory, transformátory, magnetickými zámky apod.). 9.2 PIN se nesmí uchovávat společně s Kartou na jednom místě nebo sdělovat třetím osobám. Banka neodpovídá za škodu způsobenou v důsledku prozrazení nebo zpřístupnění PIN jiné osobě. 9.3 Držitel nesmí pro PIN použít čtyři stejná čísla nebo čísla jdoucí bezprostředně po sobě ani data narození Klienta či jeho rodinných příslušníků ani jiné číselné údaje, které by bylo možné jednoduše zjistit. 9.4 Držitel je při používání Karty povinen dodržovat ustanovení Pravidel bezpečnosti. Článek 10. Vymezení pojmů 10.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v těchto Podmínkách následující význam: Banka je Komerční banka, a.s. se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360. Bankovní služby jsou jakékoliv bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry. Debetní transakce kartou jsou veškeré platby u obchodníků za zboží a služby. Držitel je osoba oprávněná používat Kartu, která uzavřela Smlouvu a jejíž jméno je uvedeno na Kartě. Držitelem může být Klient nebo třetí osoba zmocněná Klientem. 3/5

Karta je platební prostředek umožňující bezkontaktní mobilní platby vydaný Bankou podle pravidel Karetní asociace na základě Smlouvy, který je kombinací Platební aplikace a SIM karty mobilního telefonu nebo rámečku k iphone (ikarta). Pro účely článků těchto Podmínek upravujících odpovědnost, opatření při ztrátě, odcizení či zneužití Karty a ochranu Karty se jednotlivé povinnosti vztahují přiměřeně i na příslušný mobilní telefon, rámeček a SIM kartu, kde je Karta uložena. Karetní asociace je mezinárodní sdružení poskytující licenci Bance pro vydávání a používání platebních karet VISA. Klient je fyzická osoba, která s Bankou uzavřela Smlouvu a pro kterou Banka vede Účet v CZK. Klient je rovněž současně držitelem Karty a je oprávněn používat Kartu. Klientská linka pro platební karty KB je nepřetržitá telefonní linka pro poskytování informací a služeb v souvislosti s Kartou Customer Service KB. Telefonní čísla Klientské linky jsou uvedena na zvláštní kartičce, kterou Banka Klientovi předá současně s Kartou s tím, že o případných změnách telefonních čísel bude Banka Klienta v předstihu informovat. Telefonní čísla jsou dále k dispozici v obchodních místech Banky a též na internetových stránkách Banky. Klientovo obchodní místo je obchodní místo Banky, které vede Klientův Účet. Kvalifikovaný klient je Klient mikropodnikatel, nebo Klient spotřebitel, jak jsou tyto pojmy vymezeny ve Všeobecných podmínkách. Kreditní transakce kartou jsou veškeré vrácené částky na Účet z reklamačního řízení; storna transakcí u Obchodníků. Kurz je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. Obchodní den je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. Obchodník je obchodník, jehož obchodní místo (provozovna) jsou označené logem Plaťte bezhotovostně. Off-line transakce jsou veškeré transakce Kartou prováděné prostřednictvím elektronických i mechanických zařízení, kdy není prováděna okamžitá verifikace výše zůstatku na Účtu. Zejména se jedná o platby mýtného, dálniční poplatky, samoobslužné kiosky pro nákupy jízdenek apod. On-line transakce jsou veškeré transakce Kartou prováděné prostřednictvím elektronických i mechanických zařízení, kdy je prováděna okamžitá verifikace zůstatku na Účtu. PIN je osobní identifikační číslo zvolené Držitelem sloužící k identifikaci Držitele a k prokázání jeho oprávnění nakládat s Kartou při provádění bezkontaktních transakcí vyšších než 500 Kč. Platební aplikace je aplikace přímo v mobilním telefonu, která umožňuje provádění bezkontaktních mobilních plateb. Název aplikace pro ikartu je KB ikarta aplikace a pro KB MobilKartu je VISA Contactless payments. Pravidla bezpečnosti je dokument Pravidla bezpečného používání platebních karet, ve kterém jsou uvedeny základní zásady bezpečného používání Karty a který je Banka oprávněna měnit. Pravidla bezpečnosti Banka zveřejňuje na svých internetových stránkách. Pravidla bezpečnosti jsou také k dispozici v obchodních místech Banky. Tento dokument není Oznámením ve smyslu Všeobecných podmínek. Produktové podmínky jsou podmínky Banky upravující poskytování jednotlivých Bankovních služeb. Rozhodný den je den, kdy se Banka hodnověrným způsobem dozví o úmrtí Klienta, tj. den, kdy jsou Klientově obchodnímu místu doručeny průkazné doklady o skutečnosti, že Klient zemřel nebo byl prohlášen za mrtvého (např. úmrtní list, přípis soudu nebo notáře provádějícího dědické řízení, rozhodnutí soudu s doložkou právní moci o prohlášení Klienta za mrtvého). Smlouva je smlouva o vydání Karty uzavřená mezi Bankou a Klientem. Stoplist je seznam Karet, které nesmějí být používány k žádné transakci. Stoplistace je uvedení Karty na Stoplist. Účet je běžný účet Klienta v CZK vedený u Banky uvedený ve Smlouvě. Článek 11. Závěrečná ustanovení 11.1 Banka je oprávněna tyto Podmínky průběžně měnit způsobem uvedeným ve Všeobecných podmínkách. 11.2 Tyto Podmínky ruší a nahrazují Podmínky pro používání karet VISA Komerční banky, a.s., účinné od 15. 8. 2012. 11.3 Tyto Podmínky nabývají účinnosti dne 1. 1. 2014. 4/5

Změny v Podmínkách pro používání karet Visa účinné ode dne 19.11.2014 Ode dne podpisu Smlouvy či dodatku do 18.11.2014 se za nedílnou součást smlouvy ve smyslu čl. 2.1. Všeobecných obchodních podmínek považují Podmínky pro používání karet Visa účinné od 1.1.2014. Ode dne 19.11.2014 se za nedílnou součást smlouvy ve smyslu čl. 2.1. Všeobecných obchodních podmínek považují Podmínky pro používání karet Visa účinné od 19.11.2014. Nové Podmínky pro používání karet Visa jsou k dispozici na www.kb.cz nebo na vyžádání u Vašeho bankovního poradce. Oproti předchozí verzi dochází k následujícím změnám: V rámci zjednodušení a zpřehlednění jsme zejména: zařadili nadpisy k jednotlivým článkům, odstranili duplicitní ujednání a přesunuli v rámci dokumentu některá ujednání za účelem dosažení věcné návaznosti textu. Došlo také k následujícím věcným změnám: V čl. 4 Používání karty zavádíme službu 3D Secure, čímž významně zvyšujeme bezpečnost placení platební kartou na internetu. U karet vydaných před touto novelizací je nutné si službu 3D Secure aktivovat při první internetové transakci, kdy se otevře nové dialogové okno, kde bude uvedeno číslo mobilního telefonu Držitele, které má Banka k dispozici. Potvrzením správnosti tohoto telefonního čísla dojde k aktivaci. Karty vydané po účinnosti této novelizace jsou 3D Secure aktivní. U plateb prováděných Kartou s aktivní službou 3D Secure přes internet u obchodníka také zabezpečeného službou 3D Secure, je pro provedení transakce nutné v nově otevřeném dialogovém okně zkontrolovat a následně potvrdit informace týkající se prováděné platby (název obchodníka, částka, datum a číslo karty v zašifrovaném formátu). V některých případech bude z důvodu bezpečnosti nutné pro řádné provedení transakce zadat do tohoto dialogového okna jednorázové heslo pro 3D Secure, které bude Držiteli doručeno ve formě SMS na číslo mobilního telefonu, které má Banka pro tento účel k dispozici. Služba 3D Secure je poskytována zdarma. V čl. 5.2 doplňujeme postup, jak uplatnit reklamaci za zboží nebo služby, pokud je za ně placeno platební kartou. V čl. 7.1 upřesňujeme stávající pravidla pro nahlášení ztráty, odcizení či zneužití karty. Nadále bude platit, že ztrátu, odcizení či zneužití karty je nutné oznámit v zákonné lhůtě bez zbytečného odkladu po zjištění. Podmínky však již nebudou definovat, kdy konkrétně budeme považovat tuto lhůtu za splněnou. Vždy bude záležet na okolnostech případu. Stále platí, že jakmile dojde ke ztrátě, odcizení či zneužití karty, co nejdříve tuto skutečnost oznamte nejlépe na Klientské lince platebních karet. Dále zpřesňujeme stávající pravidlo, podle kterého s ohledem na povinnost držitele kartu chránit a mít ji pod kontrolou platí, že ztrátu způsobenou použitím ukradené, odcizené či zneužité Karty nese Držitel nebo Klient v případě, kdy sice skutečně nahlásil ztrátu, odcizení či zneužití bez zbytečného odkladu po zjištění, od ztráty či odcizení (resp. od reklamované transakce) však již uběhly více než 3 kalendářní dny. To samé platí, pokud Držitel v případě zneužití oznámí zneužití po 30 Obchodních dnech od doručení zpráv o zúčtování (výpisů), ve kterých byla reklamovaná transakce ze zneužité Karty uvedena. 5/5