Návrh ROZHODNUTIE RADY

Podobné dokumenty
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

(Text s významom pre EHP)

Návrh ROZHODNUTIE RADY

(Text s významom pre EHP)

DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Informácie a oznámenia 31. októbra 2018

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

Ministerstvo zdravotníctva SR

Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.

1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu

Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.

Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie

M R2454 SK

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY VI. volebné obdobie N á v r h. na prijatie. uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTIE RADY

Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

(Legislatívne akty) SMERNICE

Návrh ROZHODNUTIE RADY

SOCIÁLNY ASPEKT VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ : SKÚSENOSTI ZO SLOVENSKA

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene

NARIADENIE KOMISIE (ES)

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim

MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

(Text s významom pre EHP)

Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava

7/2015 FINANČNÝ SPRAVODAJCA

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika

5. oddiel Používanie knihy elektronickej registračnej pokladnice po 1. januári 2014 v nadväznosti na 18c ods. 7

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:

M E S T S K Ý Ú R A D V T R E N Č Í N E. Mestské zastupiteľstvo v Trenčíne. N á v r h. s c h v a ľ u j e. alkoholických nápojov v zmysle predloženého

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

HLAVNÝ NÁZOV PREZENTÁCIE

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave

Ministerstvo financií Slovenskej republiky Vznik daňovej povinnosti pri nadobudnutí tovaru v tuzemsku z iného členského štátu EÚ

Zákon č. 595/2003 Z. z. Dodatočné daňové priznanie k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2015

2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY

FORMULÁR pre právnickú osobu

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

OBEC SOMOTOR Obchodná 39/ 7, Somotor. Smernica č. 5/2016. o zabezpečení prevádzky a používaní služobného motorového vozidla

PRÍLOHA OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY,

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa

Pracovnoprávny vzťah závislá práca

Zabezpečenie pitného režimu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

291/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky. z 15. apríla 2004,

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

Článok I. Základné ustanovenia

ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,

O b e c R o z h a n o v c e

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Mierové námestie č. 8, Senec. Názov normy: Dodatok č. 4 k VZN Mesta Senec o hospodárení s majetkom mesta

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Transkript:

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 8. 8. 2017 COM(2017) 408 final 2017/0182 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Správnom výbore Dohovoru TIR, pokiaľ ide o návrh na zmenu Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR SK SK

1. KONTEXT NÁVRHU Dôvody a ciele návrhu DÔVODOVÁ SPRÁVA Colný dohovor o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR zo 14. novembra 1975 bol schválený v mene Európskej únie nariadením Rady (EHS) č. 2112/78 1. Dohovor nadobudol v Európskej únii platnosť 20. júna 1983. Účelom navrhovaného rozhodnutia je, aby Európska únia prijala najnovšie zmeny Dohovoru TIR, ktoré odsúhlasila pracovná skupina Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov (EHK OSN) pre colné otázky ovplyvňujúce dopravu a ktoré následne prijal Správny výbor Dohovoru TIR. Súlad s existujúcimi ustanoveniami v danej oblasti politiky V oblasti návrhu neexistujú žiadne ďalšie ustanovenia než nariadenie Rady (EHS) č. 2112/78, okrem nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie, ktorým sa spája režim TIR s jeho koncepciou vnútorného a vonkajšieho tranzitu. Súlad s ostatnými politikami Únie Navrhované rozhodnutie je v súlade so spoločnou politikou v oblasti obchodu a dopravy. Systém TIR, ktorým sa zjednodušuje cestná doprava, umožňuje, aby sa tovar prepravoval cez územie viac ako 50 zmluvných strán s minimálnymi zásahmi colných správ, a prostredníctvom medzinárodného záručného reťazca sa ním zabezpečuje pomerne jednoduchý prístup k požadovaným zárukám. Zjednodušenia dosiahnuté prostredníctvom Dohovoru TIR sú v súlade so stratégiou Európa 2020, keďže efektívne postupy prekračovania hraníc majú pre hospodárstvo zásadný význam a môžu podporovať tvorbu pracovných miest. 2. PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právny základ Článok 207 a článok 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. 3. VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Konzultácie so zainteresovanými stranami Konzultácie s členskými štátmi sa vykonali v rámci skupiny colných odborníkov TIR a ďalších stretnutí dohovorov Európskej hospodárskej komisie OSN. Ďalšie konzultácie sa uskutočnili v rámci zasadnutí pracovnej skupiny EHK OSN pre colné otázky ovplyvňujúce dopravu a Správneho výboru Dohovoru TIR so všetkými zmluvnými stranami Dohovoru TIR. Konzultované zainteresované strany podporili navrhnutú zmenu. Získavanie a využívanie expertízy Návrh zmeny článku 11 ods. 3 Dohovoru TIR priniesla Ruská federácia. Správny výbor Dohovoru TIR požiadal medzinárodnú organizáciu uvedenú v článku 6 Dohovoru TIR, ktorá je oprávnená zodpovednosťou za efektívnu organizáciu a fungovanie medzinárodného záručného systému [Medzinárodná únia cestnej dopravy (IRU)], aby poskytla štatistické údaje 1 Ú. v. ES L 252, 14.9.1978, s. 2. SK 2 SK

s cieľom posúdiť lehotu, v ktorej colné správy združeniam posielajú žiadosť o platbu sumy uvedenej v článku 8 ods. 1 Dohovoru TIR. Výbor zastával názor, že záručný reťazec by mohol účinne fungovať pri skoršom termíne, ako navrhla Ruská federácia. 4. VPLYV NA ROZPOČET Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Európskej únie. 5. ĎALŠIE PRVKY Návrh na zmenu článku 1 písm. q) Dohovoru TIR týkajúcu sa vymedzenia pojmu záručné združenie je založený na návrhu Ruskej federácie s cieľom vypustiť slová colné orgány. Podľa objasnenia Ruskej federácie je z dôvodu osobitostí súvisiacich s mandátom a štruktúrou na vládnej úrovni možné, že orgán zodpovedný za udeľovanie oprávnení pre záručné združenie nemusí byť vždy colná správa. Návrhom by sa tak rozšíril rozsah pôsobnosti ustanovenia a poskytla nevyhnutná flexibilita vzhľadom na rozdielne správne pravidlá, ktoré existujú u rôznych zmluvných strán. Niekoľko zmluvných strán vrátane Európskej únie vyjadrilo svoje znepokojenie, že z dôvodu požiadaviek národných alebo medzinárodných právnych predpisov by bolo potrebné zachovať pojem colné orgány. Ako kompromis a s cieľom vyhovieť právnym požiadavkám iných zmluvných strán sa Správny výbor Dohovoru TIR dohodol, že nevypustí pojem colné orgány, ale pridá pojem alebo iné príslušné orgány. Ruská federácia navrhla Správnemu výboru Dohovoru TIR, aby lepšie objasnil, ktorej hranice (colnej alebo štátnej) sa týka článok 2 Dohovoru TIR. Podľa Ruskej federácie aktuálne znenie vedie k odlišným výkladom a rôznym postupom pri vymedzení možnosti prepravy tovarov na území dvoch alebo viacerých členských štátov colnej únie. Návrhom zmeny článku 2 Dohovoru TIR sa špecifikuje, že slovo hranica sa týka colnej hranice. Európska únia určila svoje colné územie ako jednotné územie na účely pravidiel, ktorými sa riadi používanie režimu TIR. Skutočnosť, že Európska únia tvorí jeden jednotný trh bez vnútorných hraníc vylučuje možnosť použiť karnety TIR pre vnútornú prepravu. Navrhovanou zmenou článku 2 Dohovoru TIR by sa nezmenilo uplatňovanie režimu TIR v Únii, keďže pre Európsku úniu pojem colná hranica predstavuje vonkajšiu hranicu únie. Návrhy na zmenu článku 3 písm. b), článku 6 ods. 2, časti II prílohy 9 k Dohovoru TIR s cieľom nahradiť slovo schválený slovom oprávnený, zmenu časti I odseku 7 prílohy 9 k Dohovoru TIR s cieľom nahradiť slová zmluvné strany slovami každá zmluvná strana sú zmenami redakčnej povahy, ktorými sa zosúladia podmienky v Dohovore TIR. Návrhom na zmenu článku 11 ods. 3 Dohovoru TIR by sa skrátila skoršia lehota, v ktorej colné orgány môžu záručnému združeniu poslať žiadosť o platbu sumy uvedenej v článku 8 ods. 1 Dohovoru TIR. Navrhovaným skrátením lehoty z troch na jeden mesiac by sa colnej správe nebránilo predkladať svoje žiadosti neskôr, keďže zvyčajne sa najprv usilujú o platbu od priamo zodpovednej osoby. Záručné združenie by tak stále malo dosť času na účinnú prevádzku po tom, ako bolo informované, že režim TIR nebol ukončený v súlade s článkom 11 ods. 1 Dohovoru TIR. Návrhom zmeny článku 38 Dohovoru TIR by sa rozšírilo právo zmluvných strán vylúčiť držiteľov TIR, aby pokryli prípady opakovaných priestupkov proti colným zákonom alebo nariadeniam uplatniteľným na medzinárodnú prepravu tovaru. Jednoznačne by to tiež zmluvné strany oprávnilo posúdiť, či je colný priestupok dosť vážny, aby bol dôvodom na vylúčenie. Druhou zmenou sa nemení podstata tohto článku, keďže táto právomoc už existuje, ale zaistilo by sa ňou, aby nedochádzalo k nejednoznačnosti výkladu, pokiaľ ide o mandát SK 3 SK

v národnom procese tvorby práva niektorých zmluvných strán, najmä Ruskej federácie, ktorá ju navrhla, a objasnilo by sa aktuálne znenie článku. Podľa požiadavky článku 8 ods. 3 Dohovoru TIR každá zmluvná strana určí maximálnu sumu za karnet TIR, ktorú je možné žiadať od záručného združenia. Vo vysvetlivke k tomuto článku sa uvádza, že zmluvným stranám sa odporúča obmedziť túto sumu na 50 000 USD. Od roku 2003 maximálna suma, ktorú sa od záručných združení v Európskej únii požaduje zaplatiť, ak im vznikne povinnosť, je vyjadrená v eurách a stanovená na 60 000 EUR za karnet TIR. V dôsledku oznámenia Medzinárodnej únie cestnej dopravy, že jej globálny poisťovateľ zvýšil pre všetky zmluvné strany Dohovoru TIR, sumu krytej záruky na 100 000 EUR za karnet TIR, Správny výbor Dohovoru TIR navrhol zosúladiť znenie s Dohovorom TIR. Preto by sa mala zmeniť vysvetlivka k článku 8 ods. 3 Dohovoru TIR. Cieľom návrhov na zmenu článku 1 bis prílohy 8 k Dohovoru TIR novými odsekmi 4 až 6 a na zmenu časti III odseku 2 prílohy 9 k Dohovoru TIR novými bodmi o), p) a q) je zvýšiť transparentnosť finančných otázok súvisiacich s fungovaním medzinárodnej organizácie uvedenej v článku 6 Dohovoru TIR, ktorá je oprávnená na prevzatie zodpovednosti za účinnú organizáciu a fungovanie medzinárodného záručného systému (IRU). Zmenou prílohy 9 k Dohovoru TIR by sa zaviedli nové pravidlá týkajúce sa požiadaviek na audit, ako aj podmienky a požiadavky pre oprávnenú medzinárodnú organizáciu s cieľom zaistiť transparentnosť a dobrú správu záznamov a účtov súvisiacich s organizáciou a fungovaním medzinárodného záručného systému, tlačou a distribúciou karnetov TIR. Novými odsekmi článku 1 bis prílohy 8 k Dohovoru TIR by sa stanovila požiadavka na Správny výbor Dohovoru TIR, aby preskúmal a v prípade potreby ďalej overil ročné finančné výkazy a správy o audite predložené medzinárodnou organizáciou v súlade s povinnosťami podľa časti III prílohy 9 k Dohovoru TIR. Správny výbor by mal aj právo, ak je to odôvodnené vykonaným posúdením rizika, požiadať o dodatočné preskúmania, ktoré sa majú uskutočniť. Navrhovanou novou vysvetlivkou k článku 1 bis ods. 6 prílohy 8 k Dohovoru TIR by sa ďalej spresnil spôsob, akým sa majú vykonávať dodatočné preskúmania. Počas rokovaní pracovnej skupiny pre colné otázky ovplyvňujúce dopravu sa prerokovala zmena návrhov časti III prílohy 9 k Dohovoru TIR s Medzinárodnou úniou cestnej dopravy, ktorá uviedla, že nie je proti myšlienke zahrnúť viac požiadaviek na transparentnosť do Dohovoru TIR a že je plne pripravená splniť nové požiadavky. Sekretariát TIR poverený Výkonným výborom TIR sa poradil s Úradom OSN pre služby vnútorného dohľadu (OIOS) so zreteľom na navrhované body o), p) a q) v časti III odseku 2 prílohy 9 k Dohovoru TIR. Úrad OSN pre služby vnútorného dohľadu informoval, že nie je k dispozícii ako bežný audítor Medzinárodnej únie cestnej dopravy ako oprávnenej medzinárodnej organizácie, ale že vyberá svoje audity na základe analýzy rizík. Návrhom na zmenu podnadpisu v časti I prílohy 9 a zmenu časti I odseku 1 prílohy 9 k Dohovoru TIR s cieľom pridať slovo minimálne by sa dosiahla jazyková konzistentnosť pri použití fráz podmienky a požiadavky a minimálne podmienky a požiadavky, ktoré sa objavujú najmä v článku 6 a prílohe 9 k Dohovoru TIR bez veľkých zmien znenia Dohovoru TIR. SK 4 SK

2017/0182 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Správnom výbore Dohovoru TIR, pokiaľ ide o návrh na zmenu Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 v spojení s jej článkom 218 ods. 9, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) Colný dohovor o medzinárodnej preprave tovaru na základe karnetu TIR (ďalej len Dohovor TIR ) zo 14. novembra 1975 bol schválený v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva nariadením Rady (EHS) č. 2112/78 2 a nadobudol v Spoločenstve platnosť 20. júna 1983 3. (2) Konsolidované znenie Dohovoru TIR bolo uverejnené ako príloha k rozhodnutiu Rady 2009/477/ES 4, podľa ktorého má Komisia uverejňovať budúce zmeny Dohovoru TIR v Úradnom vestníku Európskej únie, pričom uvedie dátum nadobudnutia ich účinnosti. (3) Je potrebné rozšíriť rozsah ustanovenia článku 1 písm. q) Dohovoru TIR, aby sa umožnilo aj iným ako colným orgánom udeliť združeniu oprávnenie konať ako ručiteľ za osoby používajúce režim TIR. Táto flexibilita je potrebná z dôvodu rozdielnych správnych pravidiel, ktoré existujú v rôznych zmluvných stranách. (4) Slovo štátna hranica aktuálne použité v článku 2 Dohovoru TIR môže viesť k odlišným výkladom. Znenie článku 2 sa mení, aby sa stanovilo, že slovo hranica sa týka colnej hranice. (5) Na vytvorenie konzistentnosti použitej terminológie v celom Dohovore TIR sa pojem schválený nahrádza pojmom oprávnený a slová zmluvné strany slovami každá zmluvná strana. (6) Zmenou článku 11 ods. 3 Dohovoru TIR sa skráti lehota, na konci ktorej možno záručné združenie požiadať o platbu sumy uvedenej v článku 8 ods. 1 Dohovoru TIR. Správny výbor Dohovoru TIR sa o tomto návrhu poradil s Medzinárodnou úniou cestnej dopravy (IRU), ktorá je medzinárodnou organizáciou uvedenou v článku 6 Dohovoru TIR, oprávnenou na prevzatie zodpovednosti za účinnú organizáciu a fungovanie medzinárodného záručného systému. Medzinárodná únia cestnej dopravy 2 3 4 Nariadenie Rady (EHS) č. 2112/78 z 25. júla 1978, ktoré sa týka uzavretia Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR) zo 14. novembra 1975 v Ženeve (Ú. v. ES L 252, 14.9.1978, s. 1). Ú. v. ES L 31, 2.2.1983, s. 13. Rozhodnutie Rady 2009/477/ES z 28. mája 2009, ktorým sa v úplnom znení uverejňuje znenie Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR) zo 14. novembra 1975 v znení zmenenom a doplnenom od tohto dátumu (Ú. v. EÚ L 165, 26.6.2009, s. 1). SK 5 SK

potvrdila, že skrátenie tejto lehoty pravdepodobne nebude mať žiadny prevádzkový vplyv na fungovanie záručného reťazca TIR. Navrhovaným skrátením z troch na jeden mesiac sa postup pravdepodobne zefektívni a nebude brániť colnej správe v predkladaní jej žiadostí neskôr. (7) S výnimkou závažných priestupkov proti colným zákonom alebo nariadeniam uplatniteľným na medzinárodnú prepravu tovaru môžu byť dôvodom na dočasné alebo trvalé vylúčenie držiteľa karnetu TIR z režimu TIR v súlade s článkom 38 ods. 1 Dohovoru TIR aj opakované priestupky proti týmto zákonom alebo nariadeniam. Uvedeným článkom sa zreteľne objasní, že zmluvné strany rozhodujú o kritériách na vymedzenie závažnosti priestupku. Účelom tejto zmeny je odstrániť nejednoznačnosť, pokiaľ ide o to, či sa v tejto súvislosti zmluvným stranám poskytuje nejaká právomoc. (8) S cieľom zosúladiť znenie Dohovoru TIR so zvýšením maximálnej sumy za karnet TIR záručným reťazcom by sa príloha 6 k Dohovoru TIR mala zmeniť s uvedením 100 000 EUR namiesto 50 000 USD. (9) Zmenami prílohy 6, článku 1 bis prílohy 8 a odseku 2 časti III prílohy 9 k Dohovoru TIR sa má zvýšiť transparentnosť finančných aspektov súvisiacich s fungovaním IRU, medzinárodnej organizácie oprávnenej na prevzatie zodpovednosti za účinnú organizáciu a fungovanie medzinárodného záručného systému. Zmenou prílohy 9 k Dohovoru TIR sa stanovujú nové pravidlá týkajúce sa požiadaviek na audit, ako aj podmienky a požiadavky na oprávnenú medzinárodnú organizáciu s cieľom zaistiť transparentnosť a dobrú správu príslušných záznamov a účtov, a na tlač a distribúciu karnetov TIR. Zmenou článku 1 bis prílohy 8 k Dohovoru TIR sa zavádza požiadavka, aby Správny výbor preskúmal alebo dokonca overoval ročné finančné výkazy a správy o audite predložené oprávnenou medzinárodnou organizáciou v súlade s povinnosťami podľa časti III prílohy 9 k Dohovoru TIR. Správnemu výboru sa má udeliť právo žiadať dodatočné preskúmania, ak je to odôvodnené na základe posúdenia rizika. Zmenou prílohy 6 k Dohovoru TIR sa stanovuje spôsob, akým sa majú vykonávať dodatočné preskúmania. (10) Zmenou podnadpisu v časti I prílohy 9 a zmenou odseku 1 časti I prílohy 9 k Dohovoru TIR sa pridaním slova minimálne odstráni nekonzistentné použitie výrazov podmienky a požiadavky a minimálne podmienky a požiadavky v článku 6 a prílohe 9 k Dohovoru TIR. (11) Všetky členské štáty Únie vyjadrili v rámci skupiny colných odborníkov TIR a iných dohovorov Európskej hospodárskej komisie OSN svoje kladné stanovisko k navrhovaným zmenám. (12) Nasledujúce zasadnutie Správneho výboru Dohovoru TIR, na ktorom sa navrhované zmeny majú predložiť na prijatie, je naplánované na október 2017. (13) Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v Správnom výbore Dohovoru TIR, by teda mala byť založená na návrhu zmien uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Správnom výbore Dohovoru TIR, je založená na návrhu zmien uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Zástupcovia Únie v Správnom výbore Dohovoru TIR môžu schváliť menšie zmeny návrhu zmien bez ďalšieho rozhodnutia Rady. SK 6 SK

Článok 2 Po prijatí sa dané zmeny uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie, pričom sa uvedie dátum nadobudnutia ich účinnosti. Článok 3 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia. V Bruseli Za Radu predseda SK 7 SK