Rozkazovací způsob záporný, nepravidelné tvoření rozkazovacího způsobu záporného, stupňování přídavných jmen, nepravidelné stupňování přídavných jmen, nepravidelné stupňování přídavných jmen, superlativ absolutní, tvoření příslovcí, stupňování příslovcí, nepravidelné stupňování příslovcí Tenemos más problemas. El español es más fácil. No lean. No lo digan. Es la casa más antigua. Tienen menos de quince. No apague la luz. No nos vayamos. Es menos simpático que Carlos. No os vayáis. No nos pongamos el pijama. No comamos. Es simpatiquísimo. Son peores. Mi padre es mayor. No nos levantemos tarde. No me devuelva el paraguas. No lo hagamos. Es el más interesante de todos. No se tome las pastillas. La casa es mayor. No saques la lengua. La biblioteca tiene mejores libros. No leáis. No lo hagan. No lo digáis. Hable más lentamente. La novela es interesantísima. No comáis. No escuche esa canción. Este estudiante es peor. No trabajéis. Hablo más rápidamente que tú. El edificio es altísimo. Ya está mejor. Es facilísimo. Es el mejor estudiante? El proyecto es mejor. Tienen menos problemas. No os levantéis temprano. Mi abuelo es amabilísimo. No se pinte los labios. Máme více problémů. Španělština je lehčí. Nečtěte. Neříkejte to. Je to nejstarší dům. Mají méně než patnáct. Nezhasínejte světlo. Neodcházejme. Je méně sympatický než Carlos. Neodcházejte. Neoblékejme si pyžamo. Nejezme. Je velmi sympatický. Jsou horší. Můj otec je starší. Nevstávejme pozdě. Nevracejte mi deštník. Nedělejme to. Je nejzajímavější ze všech. Neberte ty tabletky. Ten dům je větší. Nevyplazuj jazyk. Ta knihovna má lepší knihy. Nečtěte. Nedělejte to. Neříkejte to. Mluvte pomaleji. Ten román je velmi zajímavý. Nejezte. Neposlouchejte tu píseň. Tento student je horší. Nepracujte. Mluvím rychleji než ty. Ta budova je velmi vysoká. Už je jí lépe. Je to velmi jednoduché. Je to nejlepší student? Ten projekt je lepší. Mají méně problémů. Nevstávejte brzy. Můj dědeček je velmi milý. Nemalujte si rty. Page 1 of 8
No escriban. No trabajemos. No deje el abrigo aquí. No lo digamos. No escribáis. Soy el menor. El ejercicio es dificilísimo. Nosotros leemos mejor que ellos. No coja el autobús. Él estudia aún peor que tú. No coman. No se levanten. Estudian mal. Usted lo sabe mejor que yo. Tiene más de treinta años. No lo hagáis. No se pongan los calcetines. No os pongáis el traje. No se vayan. No trabajen. No leamos. Es más alta que Dolores. No ponga el lavavajillas. No escribamos. No le llame. Es más interesante que la otra. Nepište. Nepracujme. Nenechávejte tady kabát. Neříkejme to. Nepište. Jsem nejmladší. To cvičení je velmi obtížné. My čteme lépe než oni. Nejezděte autobusem. On studuje ještě hůř než ty. Nejezte. Nevstávejte. Studují špatně. Vy to víte lépe než já. Má více než třicet. Nedělejte to. Neoblékejte si ponožky. Neoblékejte si šaty. Neodcházejte. Nepracujte. Nečtěme. Je vyšší než Dolores. Nezapínejte myčku na nádobí. Nepišme. Nevolejte jí. Je zajímavější než ta druhá. Acabar de + infinitiv, složený minulý čas, neurčitá a záporná zájmena Hemos ido al trabajo. Šli jsme do práce. Qué te han escrito? Co ti napsali? No hemos comprado nada. Nekoupili jsme nic. Qué has hecho este domingo? Co jsi dělal tuto neděli? No he comprendido nada. Nerozuměl jsem ničemu. Acaban de comer. Právě se najedli. No, gracias, no quiero nada. Ne, děkuji, nechci nic. Estas manzanas son suyas. Tato jablka jsou jeho. Cuántas horas durmió Ud. ayer? Kolik hodin jste včera spal? Ayer llovió mucho. Včera hodně pršelo. El coche se estropeó. Auto se pokazilo. Cuántos años pasó en prisión? Kolik let strávil ve vězení? Empecé en 1998. Začal jsem v roce 1998. Estos ordenadores son nuestros. Tyto počítače jsou naše. Esta revista es mía. Tento časopis je můj. No oyeron nada. Neslyšeli nic. Ayer me levanté a las ocho. Včera jsem vstal v osm. Ayer abrieron el banco a las diez. Včera otevřeli banku v deset. Visitamos a nuestros primos. Navštívili jsme naše bratrance. Estas fresas son suyas. Tyto jahody jsou jejich. Pedro oyó un ruido. Pedro uslyšel hluk. Page 2 of 8
Este armario es suyo. Tato skříň je jeho. Estas uvas son vuestras. Toto hroznové víno je vaše. Terminaron sus estudios. Skončili svá studia. Volvimos hace una hora. Vrátili jsme se před hodinou. Estos pasaportes son vuestros. Tyto pasy jsou vaše. Picasso murió en 1973. Picasso zemřel v roce 1973. Este libro es mío. Tato kniha je moje. Murieron 10 personas. Zemřelo 10 osob. Es un amigo suyo. Je to jeden jeho přítel. Esta chaqueta es suya. Toto sako je její. En 1999 vivió en Barcelona. V roce 1999 bydlel v Barceloně. Qué cantaron los niños? Co zpívaly děti? Esta casa es nuestra. Tento dům je náš. Es un amigo mío. Je to jeden můj přítel. Cuándo terminaste el trabajo? Kdy jsi skončil práci? Se conocieron hace dos años. Poznali se před dvěma lety. Se ha caído por la escaleras. Spadl na schodech. Acabas de levantarte. Právě jsi vstal. No han tenido tiempo. Neměli čas. No, no ha comprado ninguno. Ne, nekoupil žádnou (knihu). Hoy me he levantado tarde. Dnes jsem vstal pozdě. Os lo han dicho? Řekli vám to? Me he cortado con un cuchillo. Pořezal jsem se nožem. No la ha visto. Neviděl ji. Quién ha abierto la puerta? Kdo otevřel dveře? Rosa se ha casado dos veces. Rosa se dvakrát vdala. He estado en el médico. Byl jsem u lékaře. Acabáis de apagar la luz. Právě jste zhasli světlo. Ellos ya se han acostado. Už šli spát. Ha comprado algún libro? Koupil nějakou knihu? Hay alguien en casa? Je někdo doma? Tiene algo en la boca. Má něco v puse. Pedro todavía no ha vuelto. Pedro se ještě nevrátil. Ha escrito muchas novelas. Napsal hodně románů. Ella ha puesto la televisión. Ona zapnula televizi. Has escrito alguna vez poesías? Psal jsi někdy básně? Acabamos de leer la noticia. Právě jsme si přečetli tu zprávu. Sabes algo de Carlos? Víš něco o Carlosovi? Te has caído de la bicicleta? Spadl jsi z kola? He hecho los ejercicios. Udělal jsem ta cvičení. Algunos niños duermen mal. Některé děti špatně spí. Conocéis algún hotel bueno? Znáte nějaký dobrý hotel? No ha dicho nada. Neřekl nic. Acaba de venir. Právě přišel. No lo hemos abierto. Neotevřeli jsme ho (balík). Dónde has estado este verano? Kde jsi byl v létě? Page 3 of 8
Jednoduchý minulý čas, přivlastňovací zájmena samostatná, volver + a + infinitiv El martes dormí en el hostal. V úterý jsem spal v penziónu. Qué le pasó anteayer? Co se mu stalo předevčírem? Estos juguetes son suyos. Tyto hračky jsou jejich. Sonó el teléfono. Zazvonil telefon. No pasó nada. Nestalo se nic. Esta falda es tuya.. Tato sukně je tvoje. Estas manzanas son suyas. Tato jablka jsou jeho. Cuántas horas durmió Ud. ayer? Kolik hodin jste včera spal? Ayer llovió mucho. Včera hodně pršelo. El coche se estropeó. Auto se pokazilo. Cuántos años pasó en prisión? Kolik let strávil ve vězení? Empecé en 1998. Začal jsem v roce 1998. Estos ordenadores son nuestros. Tyto počítače jsou naše. Esta revista es mía. Tento časopis je můj. No oyeron nada. Neslyšeli nic. Ayer me levanté a las ocho. Včera jsem vstal v osm. Ayer abrieron el banco a las diez. Včera otevřeli banku v deset. Visitamos a nuestros primos. Navštívili jsme naše bratrance. Estas fresas son suyas. Tyto jahody jsou jejich. Pedro oyó un ruido. Pedro uslyšel hluk. Este armario es suyo. Tato skříň je jeho. Estas uvas son vuestras. Toto hroznové víno je vaše. Terminaron sus estudios. Skončili svá studia. Volvimos hace una hora. Vrátili jsme se před hodinou. Estos pasaportes son vuestros. Tyto pasy jsou vaše. Picasso murió en 1973. Picasso zemřel v roce 1973. Este libro es mío. Tato kniha je moje. Murieron 10 personas. Zemřelo 10 osob. Es un amigo suyo. Je to jeden jeho přítel. Esta chaqueta es suya. Toto sako je její. En 1999 vivió en Barcelona. V roce 1999 bydlel v Barceloně. Qué cantaron los niños? Co zpívaly děti? Esta casa es nuestra. Tento dům je náš. Es un amigo mío. Je to jeden můj přítel. Cuándo terminaste el trabajo? Kdy jsi skončil práci? Se conocieron hace dos años. Poznali se před dvěma lety. Estas gafas son mías. Tyto brýle jsou moje. Él empezó hace tres años. On začal před třemi lety. Cuándo regresaron a casa? Kdy se vrátili domů? Volvió muy tarde. Vrátil se velmi pozdě. Qué pasó? Co se stalo? Volvió a casarse. Znovu se oženil. Esperamos todo el día. Čekali jsme celý den. Este perro es vuestro. Tento pes je váš. Page 4 of 8
Estas naranjas son nuestras. Tyto pomeranče jsou naše. Esta habitación es suya? Tato místnost je jejich? Qué comió Ud. ayer? Co jste včera jedl? Es nuestro. Je to naše. Murieron en Francia. Zemřeli ve Francii. Esta cartera es vuestra. Tato aktovka je vaše. A quién visitasteis ayer? Koho jste včera navštívili? Es vuestra. Je vaše. Estos zapatos son suyos. Tyto boty jsou Vaše. Escribió muchos libros. Napsal mnoho knih. Es una amiga tuya. Je to jedna tvoje přítelkyně. Estos guantes son míos. Tyto rukavice jsou moje. Abrí la ventana. Otevřel jsem okno. Estudió en Praga. Studoval v Praze. Se casó con un empresario. Vdala se za podnikatele. Estas pulseras son tuyas. Tyto náramky jsou tvoje. Cuándo empezaste a estudiar? Kdy jsi začal studovat? Dónde pasaste la noche? Kde jsi strávil noc? Este coche es tuyo. Toto auto je tvoje. Este número es suyo. Toto číslo je jejich. Estos pantalones son tuyos. Tyto kalhoty jsou tvoje. Este pueblo es nuestro. Tato vesnice je naše. Jednoduchý minulý čas - nepravidelná slovesa I., srovnávání Hice la compra. Nakoupila jsem. Dónde lo pusieron? Kam to dali? Sí, fue a clase. Ano, šel do třídy. Fue a clase? Šel do třídy? Quiso venir. Chtěl přijít. Pedro habla lo más lentamente. Pedro mluví nejpomaleji. Lo supieron ayer. Dověděli se to včera. Cantamos peor que tú. Zpíváme hůř než ty. Es más moreno que ella. Je tmavší než ona. No supe nada. Nedověděla jsem se nic. Yo soy mayor que Cristina. Já jsem starší než Cristina. Ella tuvo un accidente. Ona měla nehodu. El viernes vio a Jaime. V pátek viděl Jaimeho. Dónde la viste? Kde jsi ji viděl? Tengo más libros que tú. Mám více knih než ty. Lucía es más joven que Antonio. Lucía je mladší než Antonio. Cantas mejor que nosotros. Zpíváš lépe než my. Cristina es menor que yo. Cristina je mladší než já. Tuvimos mucho tiempo. Měli jsme hodně času. La madre hizo la compra. Matka nakoupila. Carlos estudia tanto como ella. Carlos studuje stejně jako ona. Juan es tan alto como Ramón. Juan je tak vysoký jako Ramón. Yo estudio menos que María. Já studuji méně než Marie. A qué hora viniste? V kolik jsi přišel? Hicieron un trabajo muy bueno. Udělali velmi dobrou práci. Page 5 of 8
Se hizo famoso. Stal se slavným. Lee peor que tú. Čte hůř než ty. Tuvimos que hacerlo. Museli jsme to udělat. Nadie tiene tantas plantas. Nikdo nemá tolik rostlin. Mi piso es más pequeño. Můj byt je menší. Este vestido no es tan bonito. Tyto šaty nejsou tak pěkné. No vimos a nadie. Neviděli jsme nikoho. No gano tanto dinero como tú. Nevydělávám tolik peněz jako ty. Se fue a las dos y media. Odešel o půl třetí. María estudia más que yo. Marie studuje víc než já. A quién viste ayer? Koho jsi včera viděl? Ayer fue jueves. Včera byl čtvrtek. El checo es más difícil. Čeština je obtížnější. Vieron al ladrón. Uviděli zloděje. Él tuvo que pagar la matrícula. Musel zaplatit zápis. En octubre fuimos a Granada. V říjnu jsme jeli do Granady. Qué dijo ayer? Co řekl včera? Vinieron a las cinco. Přišli v pět. El vino es más barato. Víno je levnější. Hizo el servicio militar. Vykonal vojenskou službu. José habla más lentamente. José mluví pomaleji. Me trajo el libro. Přinesl mi tu knihu. Lo puso en la nevera. Dala to do ledničky. En qué hotel estuvo Ud. ayer? Ve kterém hotelu jste byl včera? Qué le dijiste? Co jsi mu řekl? No juega al fútbol tan bien. Nehraje fotbal tak dobře. A dónde fue? Kam jste šel? Dónde pusiste el diccionario? Kam jsi dal slovník? El camarero no vino. Číšník nepřišel. Este profesor es mejor. Tento profesor je lepší. No dijo nada. Neřekl nic. Fue muy divertido. Bylo to velmi zábavné. Baila mejor que yo. Tančí lépe než já. El miércoles no fueron a trabajar. Ve středu nešli do práce. Mi coche no es tan caro. Můj vůz není tak drahý. Esta película es peor que la otra. Tento film je horší než ten druhý. Este hotel es más grande. Tento hotel je větší. Vinieron todos. Přišli všichni. Tienes menos libros que yo. Máš méně knih než já. París es más grande que Praga. Paříž je větší než Praha. No tiene tanto dinero como Ud. Nemá tolik peněz jako Vy. Dijimos la verdad. Řekli jsme pravdu. Tiene tantos libros como ellos. Má tolik knih jako oni. José es más alto que Juan. José je vyšší než Juan. Jednoduchý minulý čas nepravidelná slovesa II., jednoduchý budoucí čas slovesa nepravidelná, podmínková souvětí reálná, předložky por, para Page 6 of 8
No diré nada. Para quién es esto? Qué harás mañana? Si tienes tiempo, iremos al cine. Si puedo, salgo todos los días. Llegaron por la noche. Cuántos años tendrá? Mañana me pondré el abrigo. Si no lo sabes, pregúntale. Querrá ir de compras. Si tienes frío, toma un café. Vendrán mañana. He venido para ayudarte. El autobús pasa por Granada. Si llegas, llámame. Lo haré luego. Saldrás para París? No tendrán tiempo. Serán las diez. Serás cantante. Cuándo terminará Ud.? No sé si vendrá. Si llueve, volveremos. Se lo mandaremos por fax. Gracias por todo. Los he comprado por 200 euros. Vendrá a visitarnos. Me dio el periódico. Brindaremos por el Año Nuevo. Lo necesito para el martes. Se ha caído por la escalera. Es para mí? Podremos ir al cine. Lucharon por la libertad. El cuaderno no es para ti. El tren va para Valencia. Si tienes hambre, come algo. Tendrás mucho éxito. Tendrá cuarenta años. Qué te dieron? La carta es para Gonzalo. Si me ayudas, te invito al teatro. Tendremos muchos hijos. Cuándo se lo dirás? Volveremos dentro de un rato. Pondré el televisor. Quién llama por teléfono? Encontrará trabajo pronto. Neřeknu nic. Pro koho to je? Co budeš dělat zítra? Jestli budeš mít čas, půjdeme do kina. Jestliže mohu, chodím ven každý den. Přijeli v noci. Kolik má asi let? Zítra si obleču kabát. Jestliže to nevíš, zeptej se ho. Bude chtít jít nakoupit. Jestli ti je zima, dej si kávu. Přijedou zítra. Přišel jsem, abych ti pomohl. Autobus projíždí Granadou. Jestliže přijedeš, zavolej mi. Udělám to potom. Odjedeš do Paříže? Nebudou mít čas. Je asi deset. Budeš zpěvačka. Kdy skončíte? Nevím, jestli přijde. Jestliže bude pršet, vrátíme se. Pošleme mu to faxem. Děkuji za všechno. Koupil jsem je za 200 eur. Přijde nás navštívit. Dal mi noviny. Připijeme si na Nový rok. Potřebuji to na úterý. Spadla na schodech. Je to pro mě? Budeme moci jít do kina. Bojovali za svobodu. Ten sešit není pro tebe. Vlak jede do Valencie. Jestliže máš hlad, něco sněz. Budeš mít velký úspěch. Má asi čtyřicet. Co ti dali? Ten dopis je pro Gonzala. Jestliže mi pomůžeš, pozvu tě do divadla. Budeme mít hodně dětí. Kdy mu to řekneš? Vrátíme se za chvíli. Zapnu televizi. Kdo telefonuje? Najde brzy práci. Page 7 of 8
Hoy saldré con mis amigos. El lunes próximo tendré tiempo. Haremos una excursión. Lo pondremos en el armario. Iréis al campo. Podrás ir a España? Si quieres, podemos bañarnos. Si ves a Pedro, dale recuerdos. Dnes si vyjdu s přáteli. Příští pondělí budu mít čas. Uděláme výlet. Dáme to do skříně. Pojedete na venkov. Budeš moci jet do Španělska? Jestliže chceš, můžeme se vykoupat. Jestliže uvidíš Pedra, pozdravuj ho. Page 8 of 8