4-140-464-61(2) Active Speaker System Használati utasítások HU Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK SRS-DB500 2009 Sony Corporation
FIGYELEM Tűz vagy áramütés elekerülésének céljából, ne tegye ki az egységet esőnek vagy nedvességnek. Az áramütés kockázatának elkerülése céljából, ne nyissa fel a tokot. Az egység javítását és karbantartását csakis ebből a célból kiképzett személyzet végezheti. Ne telepítse az egységet szűk helységekbe, mint például egy könyvesbolt vagy egy szekrény. A tűzkeletkezés kockázatának elkerülése céljából, ne takarja le a szellőztető nyílást újságpapírokkal, asztal terítőkkel, függönyökkel, stb. Ne helyezzen közvetlen lángforrásokat, mint például égő gyertyákat, az egységre. A tűzkeletkezés vagy áramütés kockázatának elkerülése céljából, ne tegye ki az egységet priccolásnak vagy fröccsenésnek, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat, mint például vázákat, az egségre. Mivelhogy a fő csatlakozót arra használjuk, hogy lekapcsoljuk az egységet a fő áramforrásról, csatlakoztassa az egységet egy könnyen hozzáférhető váltakozó áramú kimenőkapocshoz. Ha rendellenességet vél észlelni a rendszernél, azonnal kapcsolja le a fő csatlakoztatót a váltakozó áram kimenőkapocsáról. Ha maga a rendszer le van kapcsolva, viszont csatlakoztatva van a váltakozó áram forráshoz, akkor a rendszer továbbra is csatlakoztatva van a fő csatlakozóhoz. A fejhallgatókból érkező túlzott hangnyomás a hallás elvesztéséhez vezethet. Ne tegye ki az elemeket vagy az egységet, benne levő elemekkel, magas hőforrásnak, mint napsütés, tűz vagy hasonlók. Európai ügyfeleknek Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 2 HU
Európai ügyfeleknek Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%- nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Ügyfelek felé irányuló megjegyzés: a következő információk csakis azon egységekre vonatkoznak, melyek olyan országokban lettek eladva, ahol az Európai Unió utasításai alkalmazva vannak Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. 3 HU HU
Tartalomjegyzék Kicsomagolás... 5 Útmutató az alkatrészekhez és vezérművekhez... 6 Bevezetés A rendszer felszerelése... 9 Hangszórók elhelyezése... 12 Alapműveletek Hang megfigyelése... 13 Hang beállítása... 14 A képernyő tartalmának megváltoztatása... 15 További információk Hibajavítás... 16 Figyelem... 17 Megjegyzések... 19 4 HU
Kicsomagolás Ellenőrizze, ha megvannak a következők: Alacsony frekvenciájú hangszóró (1) Távirányító (1) Audió kábel (1) Használati utasítások (1) Szatellit hangszórók (2) 5 HU
Útmutató az alkatrészekhez és vezérművekhez Alacsony frekvenciájú hangszóró 1 2 3 4 5 7 6 8 9 q; A JOG Fordítsa el a hangerősségi, basszus és hangélességi szint beállításához. B Megvilágító Felvillan amikor a rendszer be van kapcsolva. C MUTING jelző Felvillan amikor az elnémító funkció be van kapcsolva. D "/1 (bekapcsoló/készenléti állapot) gomb (oldal 10, 13, 16, 17) Nyomja meg a rendszer bekapcsolásának vagy kikapcsolásának céljából. A "/1 jelző felvillan amikor a rendszer lekapcsolt állapotban van. E TREBLE gomb Nyomja meg a gombot, hogy beléphessen vagy kiléphessen a hangélességi szint beállítására alkalmazott módból. TREBLE jelző Felvillog a hangélességi szint beállítására alkalmazott mód használatakor. Felvillan amikor a hangélességi szint beállítása a távirányító használatával történik. 6 HU
F BASS gomb Nyomja meg a gombot, hogy beléphessen vagy kiléphessen a basszus szint beállítására alkalmazott módból. BASS jelző Felvillog a basszus szint beállítására alkalmazott mód használatakor. Felvillan amikor a basszus szint beállítása a távirányító használatával történik. G INPUT gomb Nyomja meg, hogy kiválassza a bemeneti forrást. H INPUT 2 dugasz (oldal 11, 13, 19) Csatlakoztassa egy hordozható audió felszerelés fejhallgató dugaszához, stb. INPUT 2 jelző Felvillan a INPUT 2 forrás kiválasztásakor. I i (fejhallgató) dugasz (oldal 13, 19) Csatlakoztassa a fejhallgatókat. J Távirányító érzékelő A távirányító által küldőtt jel vételét szolgálja. Folytatás l 7 HU
RM-AS31 távirányító 7 6 5 1 2 4 3 A "/1 (bekapcsolás/készenléti állapot) Nyomja meg a rendszer bekapcsolásának vagy kikapcsolásának céljából. B DISPLAY Nyomja meg, hogy megváltoztassa a JOG körüli megvilágítási módot. C VOLUME +/ * Nyomja meg a hangerő beállításának céljából. * A VOLUME + gomb rendelkezik egy érintési ponttal. A rendszer használatakor használja az érintési pontot mint vonatkoztatási pont. D MUTING Nyomja meg a hang kikapcsolásának céljából. Nyomja meg a gombot ismételten a hang visszakapcsolásának céljából. E BASS +/ Nyomja meg, ha a basszus szinten módosítani óhajt. F TREBLE +/ Nyomja meg ha a hangerősségi szinten módosítani óhajt. G INPUT Nyomja meg, hogy kiválassza a bemeneti forrást. 8 HU
Bevezetés A rendszer felszerelése Alacsony frekvenciájú hangszóró Hátsó műszerfal Frontális műszerfal Bevezetés A B 1 2 INPUT 2 D C 1 A bal oldali szatellit hangszóróhoz 2 A jobb oldali szatellit hangszóróhoz Folytatás l 9 HU
A INPUT 1 L/R dugaszok Használjon audió kábelt (szolgáltatva), hordozható audió felszerelés vagy számítógép stb. esetében alkalmazott fejhallgató dugaszt a INPUT 1 dugasztó LINE OUT-hoz való csatlakoztatásának céljából. Piros R A INPUT 1 dugaszhoz L INPUT 1 Fehér Audió kábel (szolgáltatva) Hordozható audió felszerelés, számítógép, stb A LINE OUT vagy fejhallgatók dugaszához (sztereó minidugasz) B Szatellit hangszórók Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakozót közvetlenül a csatlakozóvégekhez csatlakoztatta. L R SPEAKER C Táplálás Miután elvégezte az összes összeköttetést, csatlakoztassa a tápláló zsinórt a falban található csatlakozóhoz. A "/1 jelző aktív. Amikor megnyomja "/1, a rendszer bekapcsol és a "/1 jelző kikapcsol. 10 HU
D INPUT 2 dugasz Csatlakoztatás céljából használjon csatlakoztató zsinórt (nincs szolgáltatva), vagy egy audió berendezés, stb. fejhallgató dugaszát, hogy csatlakoztassa a INPUT 2 dugaszt a LINE OUT-hoz. Alacsony frekvenciájú hangszóró Bevezetés A INPUT 2 dugaszhoz Hordozható audió felszerelés, stb. A LINE OUT vagy fejhallgatók dugaszához (sztereó minidugasz) Csatlakoztató zsinór (nincs szolgáltatva) Megjegyzés Amikor a rendszer az alapegység monó audió dugaszához van csatlakoztatva, lehetséges, hogy a jobb oldali szatellit hangszóró néma marad. Ebben az esetben használja az opcionális PC- 236MS vagy PC-234S csatlakozó adaptert. A távirányító használása Csúsztassa és távolítsa el az elemház fedelét és helyezzen be két R03 (AAA méret) (nincs szolgáltatva) elemet, először a E oldalt, úgy hogy a polaritás az alábbi rajznak megfelelően legyen elhelyezve. E e e E Megjegyzések Ha nem használja a távirányítót hosszabb ideig, távolítsa el az elemeket, hogy elkerülje a távirányító megkárosodását és korrodálását, melyeket az elemekben levő anyagok kifolyása okozhat. Ha a távirányító már nem működteti a rendszert, cserélje ki az elemeket új elemekkel. Ne tegye ki az elemekkel működő egységeket túl magas hőmérsékleteknek, mint például napfénynek, tűznek vagy hasonlóknak. 11 HU
Hangszórók elhelyezése A hangszórókat úgy is elhelyezheti, amint az alábbi kép is mutatja. Hordozható audió felszerelés, számítógép, stb Alacsony frekvenciájú hangszóró Bal oldali szatellit hangszóró Jobb oldali szatellit hangszóró 12 HU
Alapműveletek Hang megfigyelése A fejhallgatók/fülhallgatók használata Csatlakoztassa a fejhallgatókat/ fülhallgatókat i az alacsony frekvenciájú hangszórón levő (fejhallgató) dugaszhoz. 1 Nyomja meg az "/1 gombot hogy bekapcsolja a rendszert. A "/1 jelző elalszik a rendszer bekapcsolásakor. 2 Nyomja meg INPUT ismételten. A gombnyomások a következő változásokat idézik elő: t INPUT 1 t INPUT 2 Megjegyzések Ha a csatlakoztatott készülék rendelkezik a BASS BOOST funkcióval, kapcsolja ki ezt a funkciót, mert hangeltorzulást okozhat. Ha a hangszórót beépített rádióval vagy rádiókészülékkel felszerelt készülékhez csatlakoztatja, lehetséges hogy a rádióvétel funkció nem fog működni vagy ennek érzékenysége jelentősen csökkenni fog. Alapműveletek Megjegyzések Válassza ki INPUT 1 hogy hallgathassa a INPUT 1 dugaszhoz csatlakoztatott készüléket. Válassza ki INPUT 2 hogy hallgathassa a INPUT 2 dugaszhoz csatlakoztatott készüléket. 3 Kezdje el a lejátszást a csatlakoztatott eszközön. 4 A hangerősség beállításának céljából fordítsa el a JOG gombot (vagy nyomja meg a távirányítón található VOLUME +/ gombot). Javaslatok A csatlakoztatott eszköz függvényében, lehetséges, hogy a hangerőt a csatlakoztatott eszközön is be kell állítani. A rendszer hangereje változhat a csatlakoztatott eszköz függvényében. 5 Nyomja meg az "/1 gombot, hogy használat után lekapcsolja a rendszert. A "/1 jelző felvillan amikor a rendszer lekapcsolt állapotban van. Az elnémító funkció bekapcsolása. A távirányítón nyomja meg a MUTING gombot. Az elnémító funkció érvénytelenítése a következő esetekben történik: Ha megnyomja ismét a MUTING gombot. Fordítsa el a JOG gombot, felhangosítás céljából. Nyomja meg a távirányítón levő VOLUME + gombot. Kapcsolja ki a rendszert. 13 HU
Hang beállítása Hangeffektus hozzáadása Az alapbeállítás +2 db. +2 db JOG BASS 1 Nyomja meg a BASS gombot, hogy beléphessen a basszus beállítás módba. 2 Fordítsa el a JOG gombot a basszus effektus beállításának céljából. A beállítás a 8 db és a +8 db értékek között lehetséges a 2 db lépés keretén belül. A basszus szint növelésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával megegyező irányba. MUTING A basszus szint csökkentésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával ellentétes irányba. 8 db JOG MUTING JOG +8 db 3 Nyomja meg a BASS gombot hogy kiléphessen a basszus szint beállítására alkalmazott módból. TREBLE MUTING 1 Nyomja meg a TREBLE gombot, hogy beléphessen a hangélesség beállítására alkalmazott módba. 2 Fordítsa el a JOG gombot a hangélesség effektus beállításának céljából. A beállítás a 8 db és a +8 db értékek között lehetséges a 2 db lépés keretén belül. A hangélesség növelésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával megegyező irányba. A hangélesség csökkentésének céljából fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával ellentétes irányba. Az alapbeállítás 0 db. 3 Nyomja meg a TREBLE gombot, hogy kiléphessen a hangélesség beállítására alkalmazott módból. 14 HU
A BASS/TREBLE funkció beállítása távirányító használatával. A basszus/hangélesség szintjének változtatása a BASS/TREBLE +/ gomb megnyomásával történik. A képernyő tartalmának megváltoztatása Megjegyzések Pár másodperc után a basszus/hangélesség beáallítására alkalmazott mód automatikusan kikapcsol. A basszus/hangélesség mód automatikusan kikapcsol bármelyik gomb megnyomásakor. A megvilágító kicserélése A megvilágítót kiválaszthatja tetszés szerint. Amikor a rendszer be van kapcsolva nyomja meg ismételten a távirányítón levő DISPLAY gombot, hogy kiválaszthassa a kívánt megvilágítót. A gomb minden egyes megnyomása az áramtáplálást jelző megvilágító ciklikusan változni fog, ekképpen: Deco megvilágítási mód 1) t Hangbeállítás mód 2) t Feszültségmérő mód 3) t Ki 1) Ez a mód az alapértelmezett mód. A megvilágító véletlenszerűen felvillan. 2) A megvilágító a hangerősségi szintet mutatja. 3) A megvilágító megvilágítja a bemeneti forrás szintjén levő alapfunkciókat. Megjegyzések Amikor elfordítja a JOG +/ gombot (vagy a távirányítón megnyomja a VOLUME +/ gombot), a megvilágító kimutatja a jelen hangerősségi szintet. A basszus/hangélességi szint beállításakor a megvilágító kimutatja a jelen basszus/ hangélességi szintet. Alapműveletek 15 HU
16 HU További információk Hibajavítás Ha a hangszóró rendszer meghibásodik, ellenőrizze az alábbi listát és kövesse az utasításokat. Ha a hiba továbbra is jelentkezik, forduljon a legkőzelebbi Sony márkakereskedőhöz. Amikor a "/1 jelző villog Azonnal húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze a következőket: Csakis a szolgáltatott hagszórókat használja? A + és hangszóró kábelek rövdzárlatban vannak? Akadályozza valami az alacsony frekvenciájú hangszóró egység hátsó szellőzőjét? A fent említettek ellenőrzését és bármilyen adódott probléma megoldását követően, várjon 5 percet mielőtt ismét csatlakoztatná a tápkábelt a hálózathoz és kapcsolja be a rendszert. Ha a "/1 jelző továbbra is villog vagy ha az akadály továbbra is jelentkezik a fent említettek ellenőrzését követően, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. Általános Nincs hang. Fordítsa el a JOG gombot az óramutatók irányával megegyező irányba (vagy nyomja meg a távirányítón levő VOLUME + gombot). Erősítse fel a hangot a csatlakozott egységen. Ellenőrizze ha a fejhallagatók csatlakoztatva vannak. Ellenőrizze a hangszóró összeköttetéseket. Bizonyosodjon meg, hogy az elnémító funkció ki van kapcsolva. Ellenőrizze, ha az INPUT gombbal a megfelelő eszközt választotta ki. A hang torzult. Fordítsa el a JOG gombot az óramutatók iányával ellentétes irányba. Csökkentse a hangszintet, a csatlakoztatott egységen. Vagy, kapcsolja ki a BASS BOOST funkciót, ha az egység rendelkezik ezzel a funkcióval. A hangszóró kimenetnél néma sáv vagy hang jelentkezik. Ellenőrizze ha az összeköttetések helyesen lettek elvégezve. Bizonyosodjon meg, hogy a csatlakoztatott egység nincs túl közel helyezve a TV berendezéshez vagy a képernyőhöz. A hang hirtelen megszűnt. Ellenőrizze ha az összeköttetések helyesen lettek elvégezve. Bizonyosodjon meg, hogy az elnémító funkció ki van kapcsolva. A fejhallgató néma. Ellenőrizze a fejhallgató összeköttetést. Ellenőrizze ha létezik visszajátszás a kiválasztott csatornán található leadó esetében. Bizonyosodjon meg, hogy az elnémító funkció ki van kapcsolva. A távirányító nem működik. Távolítsa el a távirányító és az egység között levő akadályokat. Helyezze a távirányítót közelebb az egységhez. Irányítsa a távirányítót az egység s érzékelőjéhez.
Cserélje ki az elemeket. Helyezze az egységet távol a fluoreszkáló fénytől. Hangszórók A hangszóró rendszer néma. Ellenőrizze ha az összeköttetések helyesen lettek elvégezve. Ellenőrizze, ha a szatellit hangszóró és a csatlakoztatott egység megfelelő módon vannak felerősítve. Csatlakoztassa csakis a szolgáltatott hangszórókat. Ellenőrizze ha a fejhallgatók csatlakoztatva vannak. Ha csatlakoztatva vannak, kapcsolja le azokat. Hogy visszaállítsa a rendszert a gyári beállításokra Ha a megemlített intézkedések után sem működik a rendszer megfelelő módon vagy ha olyan problémák jelentkeznek, melyek nem lettek megemlítve, állítsa be ismét a rendszert, alkalmazván a következő eljárást: 1 Húzza ki a tápláló zsinórt a csatlakozóból. 2 Várjon 5 percet mielőtt ismét csatlakoztatná a tápkábelt. 3 Nyomja meg a "/1 gombot hogy bekapcsolja a rendszert. 4 Nyomja meg az INPUT gombot és "/1 ugyanakkor tartsa lenyomva 3 másodpercig. A rendszer a gyári beállításokra lett visszaállítva. Szükséges a végzett beállítások, mint például a hangerősség, basszus szint, hangélességi szint és a bemeneti forrás ismételt elvégzése. Figyelem Biztonság végett A feszültségre, energiahasználatra stb. vonatkozó adatokat tartalmazó védjegypajzs az egység külső hátsó részén található. A rendszer használata előtt ellenőrizze ha a rendszer működési feszültsége megegyezik a helybeli szolgáltató által biztosított feszültséggel. Ha nem használja a rendszert hosszabb ideig, akkor kapcsolja le a falban található csatlakozóról. A zsinór lekapcsolásának céljából, húzza a zsinórt szorítván a csatlakozót. Soha ne húzza magát a zsinórt. Abban az esetben ha folyadék vagy szilárd tárgy esik a rendszerbe, kapcsolja le a rendszer tápláló zsinórját és ellenőriztesse kiképzett személyzettel mielőtt tovább használná a rendszert. A hő hatékony eloszlásának céljából, biztosítson elégséges teret a alacsony frekvenciájú hangszóró hátsó részének. Ugyanakkor kerülje el a tárgyak helyezését az egységre. Ne helyezze kezeit vagy egyéb tárgyat az alcsony frekvenciájú hagszóró és a szatellit hangszóró nyílásába. A tápforrás esetében Ha a rendzser fő csatlakozója nincs csatlakoztatva a váltakozó áram forráshoz miközben a rendszer készenléti módban üzemel, a "/1 jelző 2 percig villogni fog, annak függvényében, hogy mennyi iddőben telik, míg a belső nagy teljsítményű és az audió erősséget beállító váltási berendezés felszabadul a feszültség alól. További információk Folytatás l 17 HU
Használatkor Ne használja a rendszert olyan folytonos elektromos feszültséggel, mely meghaladja a rendszer szabályozási teljesítményét. Csatlakozás előtt, kapcsolja le a hangszóró rendszert, a számítógépet és az audió egységeket, hogy elkerülje a hangszóró rendszer meghibásodását. Tilos a hangszórószintet hangtorzulásig növelni. Noha a rendszer rendelkezik mágneses hatás elleni védekezéssel, ne hagyjon hosszabb ideig a rendszer előtt kazettákat, személyes hitel kártyákat vagy floppy lemezeket. Ha a televizió vagy képernyő magnetikusan eltorzult Noha a rendszer magnetikus hatás elleni védekezéssel rendelkezik, lehetséges hogy a televizió készlet/ számítógép által kimutatott kép magnetikusan eltorzul. Ebben az esetben kapcsolja le azonnal a televízió készletet/számítógépet, majd 15-30 perc eltelte után kapcsolja vissza. A számítógép lekapcsolása előtt, végezze el a megfelelő intézkedéseket, mint például az adatok raktározását. Ha a helyzet nem javul, helyezze a rendszert távolabb a televízió készlettől/számítógéptől. Továbbá, ne helyezzen mágnessel ellátott tárgyakat a televízió készlet/számítógép közelébe. Mágnessel ellátott tárgyak alatt értjük például az audió felvételeket, televízió állványokat, játékokat stb. Ezek a képek magnetikus eltorzulásához vezetnek, mivelhogy kölcsönhatásba lépnek a rendszerrel. Az adott helyen Ne helyezze a hangszórókat megdőlt helyzetbe. Ne helyezze a rendszert hőforrások közelébe, vagy ne tegye ki a rendszert közvetlen napfénynek, pornak, nedvességnek, esőnek vagy mehanikus ütődésnek. Tisztításkor Ne alklamazzon alkoholt, benzolt vagy oldóanyagot a tok tisztításához. Ha kérdések vagy problémák merülnek fel a hangszóró rendszerrel kapcsolatban, forduljon a leközelebbi Sony márkakereskedőhöz. 18 HU
Megjegyzések Hangszóró metszet Szatellit hangszóró Hangszóró rendszer Tejes sorozat, magnetikus hatás elleni védelem Hangszóró egységek 6,5 cm, kúp típusú Doboz típusú Basszus reflexió Impedancia 4 Ω Zsinór hosszúsága 1,5 m Alacsony frekvenciájú hangszóró Hangszóró rendszer Alacsony frekvenciájú hangszóró Hangszóró egységek 16 cm, kúp típusú Doboz típusú Basszus reflexió Impedancia 2 Ω Erősítő metszet Névleges kimenet 75 W + 75 W (10% T.H.D., 1 khz, 4 Ω) (Szatellit hangszóró) 150 W (10% T.H.D., 100 Hz, 2 Ω) (Alacsony frekvenciájú hangszóró) Bemenet RCA dugasz 1 (INPUT 1) 1 V feszültség 10 kiló-ohm impedancia Általános Méretek (hossz/szél/átmérő) Kb. 94 196 135 mm (Szatellit hangszóró) Kb. 221 403 411 mm (Alacsony frekvenciájú hangszóró) Tömeg Kb. 0,7 kg (Szatellit hangszóró) Kb. 8,5 kg (Alacsony frekvenciájú hangszóró) Táplálási adatok: Európa, Óceánia, Kína, Argentína, Délkelet-Ázsia, India, Banglades és Sri Lanka: AC 220-240 V, 50 Hz Mexikó, Brazília, Kolumbia és Venezuela: AC 120 V, 60 Hz Tajvan: AC 110 V, 60 Hz Áramfogyasztás 65 W Áramfogyasztás (készenléti állapotban) 0,5 W Opcionális kellékek Csatlakozó zsinór RK-G136, RK-G138 Csatlakozó adapter PC-236MS, PC-234S Az egység felépítése és a reá vonatkozó megjegyzések bármikor megváltozhatnak, értesítés nélkül. További információk Mini sztereó dugasz 1 (INPUT 2) 500 mv feszültség 4,7 kiló-ohm impedancia Kimenet Mini sztereó dugasz 1 (i (fejhallgatók)) 19 HU
VAROVÁNÍ Aby se snížilo riziko požáru a nebezpečí elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj dešti a vlhkosti. Aby se snížilo nebezpečí elektrického šoku, neotevírejte skříň. Údržbou pověřujte pouze kvalifikovaný personál. Neinstalujte zařízení v omezeném prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříň. Aby se snížilo riziko požáru, nezakrývejte ventilační otvor přístroje novinami, ubrusy, záclonami apod. Neumist ujte na přístroj zdroje otevřeného ohně, jako jsou zapálené svíčky. Aby se snížilo riziko požáru a nebezpečí elektrického šoku, nevystavujte tento přístroj kapající či stříkající vodě a neumist ujte na přístroj předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy. Jelikož se hlavní zástrčka používá k odpojování systému od sítě, zapojte systém do snadno přístupné zásuvky střídavého proudu. Pokud byste si u systému všimli abnormálního fungování, okamžitě vytáhněte hlavní zástrčku ze zásuvky střídavého proudu. Systém není odpojen od sítě, dokud je zapojen do zásuvky, i když je samotný systém vypnutý. Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. Nevystavujte baterie nebo přístroj s vloženými bateriemi nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni a pod. Pro zákazníky v Evropě Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. 2 CZ
Pro zákazníky v Evropě Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtut (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Upozornění pro zákazníky: Následující informace se týkají pouze zařízení prodávaných v zemích, v nichž platí směrnice EU. Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. CZ 3 CZ
Obsah Vybalování... 5 Průvodce částmi a ovládacími prvky... 6 Začínáme Zapojení systému... 8 Polohování reproduktorů... 11 Základní operace Poslouchání zvuku... 12 Úprava zvuku... 13 Změna displeje... 14 Doplňující informace Řešení problémů... 15 Bezpečnostní opatření... 16 Technické údaje... 18 4 CZ
Vybalování Zkontrolujte, zda máte následující položky: Subwoofer (1) Dálkový ovladač (1) Audio kabel (1) Návod k použití (1) Satelitní reproduktory (2) 5 CZ
Průvodce částmi a ovládacími prvky Subwoofer 1 2 3 4 5 7 6 8 9 q; A JOG Otočte pro nastavení hlasitosti, basů a výšek. B Osvětlení Po zapnutí systému se rozsvítí. C Indikátor MUTING Rozsvítí se, když je zapnuta funkce vypnutí zvuku. D Tlačítko "/1 (zapnout/ pohotovostní režim) (stránky 9, 12, 15, 16) Stiskněte pro zapnutí či vypnutí systému. Po vypnutí systému se indikátor "/1 rozsvítí. E Tlačítko TREBLE Stiskněte pro otevření nebo ukončení nastavení úrovně výšek. Indikátor TREBLE Bliká, když je zapnutý režim nastavení úrovně výšek. Rozsvítí se, když je nastavování výšek prováděno dálkovým ovladačem. F Tlačítko BASS Stiskněte pro otevření nebo ukončení nastavení úrovně basů. Indikátor BASS Bliká, když je zapnutý režim nastavení úrovně basů. Rozsvítí se, když je nastavování basů prováděno dálkovým ovladačem. G Tlačítko INPUT Stisknutím se vybírá vstupní zdroj. H Zástrčka INPUT 2 (stránky 10, 12, 18) Zapojte do sluchátkové zástrčky přenosného audiozařízení apod. Indikátor INPUT 2 Rozsvítí se, když je vybrán zdroj INPUT 2. I i zástrčka pro sluchátka (stránky 12, 18) Zapojte sluchátka. J Senzor dálkového ovladače Přijímá signály z dálkového ovladače. 6 CZ
Dálkový ovladač RM-AS31 7 6 5 1 2 4 3 A "/1 (zapnutí/pohotovostní režim) Stiskněte pro zapnutí či vypnutí systému. B DISPLAY Stiskněte pro změnu schématu osvětlení okolo JOG. C VOLUME +/ * Stiskněte pro nastavení hlasitosti. * Tlačítko VOLUME + je opatřeno výstupkem. Ten použijte jako referenční bod při ovládání systému. D MUTING Stiskněte, chcete-li vypnout zvuk. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka zvuk zapnete. E BASS +/ Stiskněte pro změnu úrovně basů. F TREBLE +/ Stiskněte pro změnu úrovně výšek. G INPUT Stisknutím se vybírá vstupní zdroj. 7 CZ
Začínáme Zapojení systému Subwoofer Zadní panel Přední panel A B 1 2 INPUT 2 D C 1 K satelitnímu reproduktoru (levému) 2 K satelitnímu reproduktoru (pravému) 8 CZ
A INPUT 1 L/R zdířky Pomocí (dodaného) audio kabelu zapojte zástrčku INPUT 1 do LINE OUT nebo do zástrčky pro sluchátka přenosného audiozařízení, počítače apod. Červená R Do zástrčky INPUT 1 L INPUT 1 Bílá Audio kabel (dodaný) Přenosné audiozařízení, počítač apod. K LINE OUT nebo k zástrčce pro sluchátka (minizástrčka pro stereo) Začínáme B Satelitní reproduktory Ověřte, že je konektor zapojený přímo do svorek. L R SPEAKER C Napájení Po provedení všech zapojení zapojte napájecí kabel do zásuvky na stěně. Indikátor "/1 se rozsvítí. Po stisknutí "/1 se systém zapne a indikátor "/1 zhasne. Pokračování l 9 CZ
D INPUT 2 zástrčka Pomocí (není součástí dodávky) propojovacího kabelu zapojte zástrčku INPUT 2 do LINE OUT nebo do zástrčky pro sluchátka přenosného audiozařízení apod. Subwoofer Do zástrčky INPUT 2 Poznámka Když je systém zapojený do jednoušní zástrčky zdrojového zařízení, nemusí vycházet zvuk z pravého satelitního reproduktoru. V takovém případě použijte volitelný zástrčkový adaptér PC-236MS nebo PC-234S. Používání dálkového ovladače Přenosné audiozařízení apod. Propojovací kabel (není součástí dodávky) K LINE OUT nebo k zástrčce pro sluchátka (minizástrčka pro stereo) Odsuňte a odstraňte kryt bateriového prostoru a vložte dvě baterie R03 (typ AAA) (nejsou součástí dodávky), nejprve stranu E a s dodržením polarit, jak je znázorněno níže. E e e E Poznámky Pokud nebudete dálkový ovladač po dlouhou dobu používat, baterie vyjměte, abyste zabránili možnému poškození při vytečení nebo korozi baterií. Když dálkový ovladač přestane fungovat, vyměňte obě baterie za nové. Zařízení se vloženými bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apod. 10 CZ
Polohování reproduktorů Reproduktory můžete umístit podle níže uvedeného vyobrazení. Přenosné audiozařízení, počítač apod. Začínáme Subwoofer Levý satelitní reproduktor Pravý satelitní reproduktor 11 CZ
Základní operace Poslouchání zvuku 1 Zapněte systém stisknutím "/1. Po zapnutí systému indikátor "/1 zhasne. 2 Stiskněte několikrát INPUT. Každým stisknutím se změní následovně: t INPUT 1 t INPUT 2 Poznámky Vyberte INPUT 1, chcete-li poslouchat zařízení připojené do zástrčky INPUT 1. Vyberte INPUT 2, chcete-li poslouchat zařízení připojené do zástrčky INPUT 2. 3 Začněte přehrávat na připojeném zařízení. 4 Otočte JOG (nebo stiskněte VOLUME +/ na dálkovém ovladači), chcete-li upravit hlasitost. Používání sluchátek Zapojte sluchátka do i zástrčky pro sluchátka na subwooferu. Poznámky Pokud má připojené zařízení funkci BASS BOOST, vypněte ji, protože může způsobovat slyšitelné rušení. Při připojení reproduktoru k zařízení se zabudovaným rádiem nebo tunerem nemusí být příjem rádia zajištěn nebo může být citlivost příjmu výrazně snížena. Zapnutí funkce vypnutí zvuku Stiskněte MUTING na dálkovém ovladači. Vypnutí zvuku bude zrušeno, když provedete následující. Stisknete MUTING znovu. Zvýšíte hlasitost otočením JOG. Stisknete VOLUME + na dálkovém ovladači. Vypnete systém. Tipy V závislosti na připojeném zařízení může být nutné nastavit hlasitost také na připojeném zařízení. Hlasitost v systému se může lišit v závislosti na připojeném zařízení. 5 Stiskněte "/1 pro vypnutí systému po použití. Po vypnutí systému se indikátor "/1 rozsvítí. 12 CZ
Úprava zvuku 3 Stiskněte BASS pro ukončení nastavení úrovně basů. Přidání zvukového efektu BASS 1 Stiskněte BASS pro otevření nastavení úrovně basů. 2 Otočte JOG pro úpravu nastavení basů. Úpravu je možné provádět od 8 db do +8 db v krocích po 2 db. Otočte JOG po směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň basů zvýšit. TREBLE 1 Stiskněte TREBLE pro otevření nastavení úrovně výšek. 2 Otočte JOG pro úpravu nastavení výšek. Úpravu je možné provádět od 8 db do +8 db v krocích po 2 db. Otočte JOG po směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň výšek zvýšit. Otočte JOG proti směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň výšek snížit. Počáteční nastavení je 0 db. Základní operace MUTING Otočte JOG proti směru hodinových ručiček, chcete-li úroveň basů snížit. 8 db JOG MUTING JOG +8 db 3 Stiskněte TREBLE pro ukončení nastavení úrovně výšek. Nastavení funkce BASS/ TREBLE pomocí dálkového ovladače Stiskněte BASS/TREBLE +/ pro změnu nastavení úrovně basů/výšek. Poznámky Režim nastavení basů/výšek je automaticky ukončen po několika sekundách. Režim nastavení basů/výšek je automaticky ukončen po stisknutí jakéhokoli tlačítka. Počáteční nastavení je +2 db. +2 db JOG MUTING 13 CZ
Změna displeje Změna osvětlení Osvětlení můžete změnit libovolně. Opakovaně stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači pro výběr osvětlení, které chcete nastavit na systému po zapnutí. Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, se osvětlení cyklicky změní následujícím způsobem: Dekorativní režim 1) t režim hlasitosti 2) t režim měřiče výkonu 3) t vypnuto 1) Tento režim je výchozí režim. Osvětlení náhodně bliká. 2) Osvětlení znázorňuje úroveň hlasitosti. 3) Osvětlení svítí na základě výkonu vstupního zdroje. Poznámky Když otočíte JOG +/ (nebo stiskněte VOLUME +/ na dálkovém ovladači), osvětlení zobrazí aktuální úroveň hlasitosti. Když upravíte úroveň basů/výšek, osvětlení zobrazí jejich aktuální úroveň. 14 CZ
Doplňující informace Řešení problémů Pokud se u systému reproduktorů vyskytne nějaký problém, přečtěte si následující seznam a proveďte uvedené kroky. Pokud problém přetrvává, měli byste se obrátit na nejbližšího prodejce produktů Sony. Když bliká indikátor "/1 Ihned vytáhněte napájecí kabel a zkontrolujte následující body. Používáte pouze dodané reproduktory? Nejsou + a kabely reproduktorů zkratovány? Nejsou zakryté ventilační otvory na zadní straně subwooferu? Po zkontrolování výše uvedených bodů a opravení všech problémů počkejte 5 minut, zapojte napájecí kabel a zapněte systém. Pokud indikátor "/1 stále bliká nebo není možné příčinu zjistit ani po provedení výše uvedených bodů, obrat te se na nejbližšího prodejce společnosti Sony. Obecné Chybí zvuk. Otočte JOG po směru hodinových ručiček (nebo stiskněte VOLUME + na dálkovém ovladači). Zvyšte hlasitost na připojeném zařízení. Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. Zkontrolujte připojení reproduktorů. Ujistěte se, že není zapnutá funkce vypnutí zvuku. Zkontrolujte, že jste tlačítkem INPUT vybrali správné zařízení. Zvuk je zkreslený. Otočte JOG proti směru hodinových ručiček. Snižte hlasitost na připojeném zařízení. Pokud má připojené zařízení funkci BASS BOOST, vypněte ji. V reproduktorovém výstupu hučí nebo šumí. Zkontrolujte, zda byla všechna zapojení provedena správně. Zkontrolujte, zda se žádné z připojených zařízení nenachází příliš blízko u televizoru či monitoru. Zvuk se náhle zastavil. Zkontrolujte, zda byla všechna zapojení provedena správně. Ujistěte se, že není zapnutá funkce vypnutí zvuku. Ze sluchátek nevychází žádný zvuk. Zkontrolujte zapojení sluchátek. Zkontrolujte, zda je audiozdroj přehráván na zvoleném kanálu. Ujistěte se, že není zapnutá funkce vypnutí zvuku. Dálkový ovladač nefunguje. Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem a jednotkou. Přesuňte dálkový ovladač blíže k jednotce. Zamiřte dálkový ovladač na senzor jednotky. Vyměňte baterie. Odstraňte jednotku z fluorescenčního světla. Pokračování l Doplňující informace 15 CZ
Reproduktory Ze systému reproduktorů nevychází žádný zvuk. Zkontrolujte, zda byla všechna zapojení provedena správně. Zkontrolujte, zda byly satelitní reproduktor a připojené zařízení správně zapojeny. Připojujte pouze dodané reproduktory. Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. Pokud jsou připojena, odpojte je. Obnovení výrobních nastavení systému Pokud systém ani po provedení výše popsaných kroků nefunguje správně nebo pokud se vyskytují jiné potíže než ty výše popsané, obnovte systém následujícím způsobem: 1 Vytáhněte napájecí kabel. 2 Počkejte 5 minut před opětovným zapojením napájecího kabelu. 3 Zapněte systém stisknutím "/1. 4 Stiskněte INPUT a "/1 současně a přidržte na 3 sekundy. Výrobní nastavení systému jsou obnovená. Musíte znovu provést své úpravy nastavení, jako například hlasitosti, basů, výšek a vstupního zdroje. Bezpečnostní opatření K bezpečnosti Výrobní štítek s údaji o provozním napětí, spotřebě energie atd. se nachází na zadní části povrchu. Před zahájením provozu systému se ujistěte, zda se provozní napětí systému shoduje s napětím místního zdroje energie. Pokud systém delší dobu nebude používán, vypojte ho ze zásuvky na stěně. Chcete-li kabel vypojit, vytáhněte ho tak, že pevně uchopíte zástrčku. Nikdy netahejte za kabel samotný. Pokud by se do systému dostala tekutina nebo pevný předmět, vytáhněte napájecí kabel systému, a než budete systém dále používat, nechte ho zkontrolovat kvalifikovaným personálem. Pro účinné odvádění tepla zajistěte, aby byl kolem zadní části subwooferu dostatek prostoru. Kromě toho nepokládejte na jednotku žádné předměty. Nevsunujte do otvoru subwooferu a satelitního reproduktoru ruku ani žádné předměty. Ke zdroji napájení Pokud je systém odpojen z elektrické sítě, když je v pohotovostním režimu, bude indikátor "/1 svítit ještě přibližně další 2 minuty v závislosti na době potřebné k úplnému vybití vysoce účinného interního spínaného zdroje pro napájení zvukového zařízení. 16 CZ
K provozu Neprovozujte systém reproduktorů s trvalým příkonem překračujícím maximální příkon systému. Před zapojováním vypněte systém reproduktorů, počítač a audiozařízení, aby se předešlo poškození systému reproduktorů. Hlasitost by neměla být zvýšena na bod zkreslení. Ačkoliv je tento systém magneticky stíněný, nenechávejte před systémem po delší dobu kazety s nahrávkami, hodinky, kreditní karty či diskety používající magnetické kódování. Je-li televizní obraz nebo displej monitoru magneticky deformovaný Ačkoliv je tento systém magneticky stíněný, může se stát, že obraz na některých televizorech či osobních počítačích bude magneticky deformovaný. V takovém případě jednou vypněte napájení televizoru či osobního počítače a po 15 až 30 minutách ho opět zapněte. V případě osobního počítače před vypnutím proveďte potřebné kroky, jako je uložení dat. Pokud se nezdá, že by došlo ke zlepšení, posuňte systém dál od televizoru či osobního počítače. Kromě toho neumist ujte do blízkosti televizoru či osobního počítače předměty, v nichž jsou upevněny nebo užívány magnety, např. regály na audiosystémy, stojany pro televizory, hračky apod. Tyto předměty mohou svou interakcí se systémem způsobovat magnetickou deformaci obrazu. K umístění Nestavte reproduktory do nakloněné polohy. Nenechávejte systém v blízkosti zdrojů tepla nebo na místě vystaveném přímému slunečnímu svitu, extrémnímu prachu, vlhkosti, dešti či mechanickým šokům. K čištění K čištění skříně nepoužívejte alkohol, benzen ani ředidlo. Máte-li jakékoliv dotazy či problémy týkající se vašeho systému reproduktorů, obrat te se prosím na nejbližšího prodejce produktů Sony. Doplňující informace 17 CZ
Technické údaje Oddíl reproduktorů Satelitní reproduktor Systém reproduktorů Plný rozsah, magneticky stíněno Reproduktorové jednotky 6,5 cm, kuželový typ Typ ozvučnic Bass reflex Impedance 4 Ω Délka kabelu 1,5 m Subwoofer Systém reproduktorů Woofer Reproduktorové jednotky 16 cm, kuželový typ Typ ozvučnic Bass reflex Impedance 2 Ω Oddíl zesilovačů Jmenovitý výkon 75 W + 75 W (10% THD, 1 khz, 4 Ω) (Satelitní reproduktor) 150 W (10% THD, 100 Hz, 2 Ω) (Subwoofer) Vstup RCA zástrčka 1 (INPUT 1) Napětí: 1 V impedance: 10 kω Obecné Rozměry (š/v/h) Cca 94 196 135 mm (Satelitní reproduktor) Cca 221 403 411 mm (Subwoofer) Hmotnost Cca 0,7 kg (Satelitní reproduktor) Cca 8,5 kg (Subwoofer) Požadavky na napájení Model pro Evropu, Oceánii, Čínu, Argentinu, jihovýchodní Asii, Indii, Bangladéš a Srí Lanku: AC 220-240 V, 50 Hz Model pro Mexiko, Brazílii, Kolumbii a Venezuelu: AC 120 V, 60 Hz Model pro Tchai-wan: AC 110 V, 60 Hz Příkon 65 W Příkon (v pohotovostním režimu) 0,5 W Volitelné příslušenství Propojovací kabel RK-G136, RK-G138 Zástrčkový adaptér PC-236MS, PC-234S Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit. Minizástrčka pro stereo 1 (INPUT 2) Napětí: 500 mv impedance: 4,7 kω Výstup Minizástrčka pro stereo 1 (i (sluchátka)) 18 CZ
VÝSTRAHA Ak chcete znížit riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti. Ak chcete znížit riziko zásahu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku. Servis prenechajte len kvalifikovanému personálu. Zariadenie neinštalujte v stiesnenom priestore, napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrinke. Ak chcete znížit riziko požiaru, nezakrývajte ventilačný otvor zariadenia novinami, obrusmi, záclonami a pod. Na zariadenie nedávajte zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky. Ak chcete znížit riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode a na zariadenie nedávajte predmety naplnené vodou, napríklad vázy. Keďže sa hlavná zástrčka používa na odpojenie systému zo siete, pripojte systém k ľahko dostupnej zásuvke striedavého prúdu. Ak si všimnete nezvyčajné správanie systému, okamžite odpojte prívodnú zástrčku zo zásuvky striedavého prúdu. Systém nie je odpojený od siete, kým je zapojený do siet ovej zásuvky so striedavým prúdom, aj ak je samotné systém vypnuté. Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel a z reproduktorov môže spôsobit stratu sluchu. Nevystavujte batérie alebo prístroj s nainštalovanými batériami prílišnému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne. Pre zákazníkov v Európe Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 2 SK
Pre zákazníkov v Európe Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byt spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byt tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byt spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byt vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrat bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Oznámenie pre zákazníkov: Nasledovné informácie sa vzt ahujú len na zariadenia predávané v štátoch, v ktorých platia smernice EÚ. Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnost výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. SK 3 SK
Obsah Vybalenie... 5 Sprievodca čast ami a ovládacími prvkami... 6 Začíname Zapojenie systému... 9 Rozmiestnenie reproduktorov... 12 Základné činnosti Počúvanie zvuku... 13 Nastavenie zvuku... 14 Zmena zobrazenia... 15 Dodatočné informácie Riešenie problémov... 16 Bezpečnostné opatrenia... 17 Špecifikácie... 19 4 SK
Vybalenie Skontrolujte, či máte nasledovné položky: subwoofer (1) diaľkové ovládanie (1) audio kábel (1) Návod na obsluhu (1) satelitné reproduktory (2) 5 SK
Sprievodca čast ami a ovládacími prvkami Subwoofer 1 2 3 4 5 7 6 8 9 q; A JOG Otáčaním nastavíte úroveň hlasitosti, basov a výšok. B Osvetlenie Rozsvieti sa, keď sa systém zapne. C MUTING indikátor Rozsvieti sa, keď je funkcia stlmenia aktivovaná. D "/1 tlačidlo (on/standby) (zap/ pohotovostný režim) (stránky 10, 13, 16, 17) Stlačením systém zapnete alebo vypnete. Stlačením "/1 sa indikátor rozsvieti, keď sa systém vypne. E TREBLE tlačidlo Stlačením zadáte alebo ukončíte režim nastavenia úrovne výšok. TREBLE indikátor Bliká v režime nastavenia úrovne výšok. Rozsvieti sa, keď sa nastavenie úrovne výšok vykoná diaľkovým ovládaním. F BASS tlačidlo Stlačením zadáte alebo ukončíte režim nastavenia úrovne basov. BASS indikátor Bliká v režime nastavenia úrovne basov. Rozsvieti sa, keď sa nastavenie úrovne basov vykoná diaľkovým ovládaním. 6 SK
G INPUT tlačidlo Stlačením zvolíte vstupný zdroj. H INPUT 2 konektor (stránky 11, 13, 19) Pripojte ku konektoru na slúchadlá prenosného zvukového zariadenia, a pod. INPUT 2 indikátor Rozsvieti sa INPUT 2, keď je zvolený zdroj. I i konektor (slúchadiel) (stránky 13, 19) Pripojte slúchadlá. J Snímač diaľkového ovládania Prijíma signály z diaľkového ovládania. Pokračovanie l 7 SK
Diaľkové ovládanie RM-AS31 7 6 5 1 2 4 3 A "/1 (zap/pohotovostný režim) Stlačením systém zapnete alebo vypnete. B DISPLAY Stlačením zmeníte vzor osvetlenia okolo JOG. C VOLUME +/ * Stlačením upravte hlasitost. * Tlačidlo VOLUME + má hmatateľný bod. Pri prevádzke systému použite hmatateľný bod ako referenciu. D MUTING Stlačením vypnete zvuk. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte zvuk. E BASS +/ Stlačením zmeníte úroveň basov. F TREBLE +/ Stlačením zmeníte úroveň výšok. G INPUT Stlačením zvolíte vstupný zdroj. 8 SK
Začíname Zapojenie systému Subwoofer Zadný panel Predný panel Začíname A B 1 2 INPUT 2 D C 1 K satelitnému reproduktoru (ľavému) 2 K satelitnému reproduktoru (pravému) Pokračovanie l 9 SK
A INPUT 1 L/R konektory Pomocou audio kábla (dodaného) pripojíte konektor INPUT 1 k LINE OUT alebo ku konektoru pre slúchadlá prenosného zvukového zariadenia, počítača a pod. R L INPUT 1 prenosné zvukové zariadenie, počítač a pod. červený ku konektoru INPUT 1 biely audio kábel (dodaný) k výstupu LINE OUT alebo konektoru slúchadiel (stereo minikonektor) B Satelitné reproduktory Ubezpečte sa, či ste založili konektor priamo do terminálov. L R SPEAKER C Napájanie Po vykonaní všetkých pripojení zapojte napájací kábel do siet ovej zásuvky. "/1 indikátor je zapnutý. Keď stlačíte tlačidlo "/1, systém sa zapne a "/1 indikátor sa vypne. 10 SK
D INPUT 2 konektor Pomocou pripájacieho kábla (nedodáva sa) pripojte konektor INPUT 2 k LINE OUT alebo ku konektoru pre slúchadlá prenosného zvukového zariadenia, a pod. Subwoofer Začíname ku konektoru INPUT 2 prenosné zvukové zariadenie, a pod. k výstupu LINE OUT alebo konektoru slúchadiel (stereo minikonektor) spojovací kábel (nedodáva sa) Poznámka Keď je systém pripojený ku konektoru monofónneho zdrojového zariadenia, zvuk možno neprechádza pravým satelitným reproduktorom. V takomto prípade použite voliteľný adaptér PC-236MS alebo PC-234S. Použitie diaľkového ovládania Posuňte a otvorte kryt priestoru pre batérie založte dve batérie R03 (rozmer AAA) (nedodávajú sa), E stranou najprv, pri dodržaní polarít uvedených nižšie. E e e E Poznámky Ak nepoužívate diaľkové ovládanie počas dlhšieho časového obdobia, vyberte batérie, aby ste sa vyhli možnému poškodeniu presakovaním batérie alebo koróziou. Keď diaľkové ovládanie viac nepracuje v systéme, vymeňte obidve batérie za nové. Zariadenia s nainštalovanými batériami by sa nemali vystavovat prílišnému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne. 11 SK
Rozmiestnenie reproduktorov Reproduktory môžete rozmiestnit podľa nižšie uvedeného zobrazenia. Prenosné zvukové zariadenie, počítač a pod. Subwoofer Ľavý satelitný reproduktor Pravý satelitný reproduktor 12 SK
Základné činnosti Počúvanie zvuku 1 Stlačením tlačidla "/1 zapnete systém. "/1 indikátor sa zhasne, keď sa systém zapne. 2 Opakovane stláčajte tlačidlo INPUT. Pri každom stlačení sa zobrazenie mení nasledovne: t INPUT 1 t INPUT 2 Poznámky Výberom položky INPUT 1 spustíte zariadenie pripojené ku konektoru INPUT 1. Výberom položky INPUT 2 spustíte zariadenie pripojené ku konektoru INPUT 2. 3 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení. 4 Otáčajte JOG (alebo stlačte VOLUME +/ na diaľkovom ovládaní), čím nastavíte hlasitost. Používanie slúchadiel Slúchadlá zapojte do konektora i (na slúchadlá) na subwooferi. Poznámky Ak má pripojené zariadenie funkciu BASS BOOST, nastavte ju ako vyp., pretože môže spôsobit počuteľné skreslenie. Ak pripájate reproduktor k zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo tunerom, rádio nemusí mat príjem alebo sa môže jeho citlivost výrazne znížit. Aktivácia funkcie stlmenia Stlačte tlačidlo MUTING na diaľkovom ovládaní. Funkcia stlmenia sa zruší, keď spravíte nasledovné. Stlačte znova tlačidlo MUTING. Otočte JOG, čím zvýšite hlasitost. Stlačte tlačidlo VOLUME + na diaľkovom ovládaní. Vypnite systém. Základné činnosti Tipy V závislosti od pripojeného zariadenia môže byt potrebné nastavenie hlasitosti aj na pripojenom zariadení. Úroveň hlasitosti systému sa môže líšit v závislosti od pripojeného zariadenia. 5 Stlačte "/1 pre vypnutie systému po používaní. "/1 indikátor sa rozsvieti, keď sa systém vypne. 13 SK