Investujte do jistoty Čtvrtotáčkové pohony odolné vůči povětrnosti Řada OA, AS a BS
Obsah Přehled výrobní řady > 4 Hlavní vlastnosti > 6 Široký výběr řízení > 8 Krouticí momenty a operační časy > 10 Rozměry > 11 Technická data > 14
4 Přehled výrobní řady Čtvrtotáčkové pohony se používají k ovládání kulových kohoutů nebo klapek, žaluzií a jiného zařízení se čtvrtotáčkovým pohybem. Průmyslové pohony Firma BERNARD CONTROLS získala za dlouhá léta na trhu výbornou pověst díky následujícím vlastnostem svých pohonů: Kompaktní konstrukce s vysokým výstupním momentem. Samosvorné převody, které drží armaturu v dané poloze, když není pohon pod napětím. Velmi dobrá odolnost proti vibracím. Velmi jednoduché nastavení, není třeba žádný speciální nástroj. Nastavitelné mechanické koncové spínače zabrání přejetí. Vyjímatelná vložka s otvorem pro hřídel armatury snadné obrobení. Nouzové ruční ovládání a mechanický ukazatel polohy standardně u všech pohonů. Pohony BERNARD CONTROLS se používají v různých průmyslových oborech, např. v elektrárnách, obecně v průmyslu, při automatizaci budov, v loděnicích a v úpravnách vody. Naše řada čtvrtotáčkových pohonů odolných vůči povětrnosti se skládá z následujících modelů: Modely OA3 až OA15 Malé přímé čtvrtotáčkové pohony pro krouticí momenty nižší než 150 Nm. Modely AS18 až AS80 a BS100 Kompaktní přímé čtvrtotáčkové pohony pro krouticí momenty od 150 do 800 Nm. Modely AS100 až AS1000 Pohony kombinované s převodovkami pro krouticí momenty vyšší než 800 Nm.
5 Uzavírací a regulační funkce UZAVÍRACÍ POHONY Čtvrtotáčkové uzavírací pohony jsou navrženy k plnému otevření a zavření armatury průměrně 20 až 30 krát za den (ve špičce max. 360 startů za hodinu). POHONY REGULAČNÍ TŘÍDY III S pohony regulační třídy III je možné zastavovat v mezilehlých polohách v průměru 360 krát denně (ve špičce 1200 startů za hodinu) s přesností vyšší než 2 %. Pohony s vyšší zatížitelností a přesností naleznete v našem katalogu regulačních pohonů. Ochrana vhodná do vašeho prostředí Odolnost proti povětrnosti Naše pohony mají standardně ochranu proti povětrnostním vlivům třídy IP67 (NEMA 4) podle normy CEI 144. Vyšší třídy ochrany dodáme na požádání (konzultujte s námi). Odolnost proti korozi Dodáváme i pohony pro práci v náročném prostředí, jako např.: Průmyslové korosivní prostředí (chemické závody, hliníkárny, apod.). Námořní aplikace (pobřežní a námořní). Čtvrtotáčkové pohony
6 Hlavní vlastnosti Převody Převodový hnací systém se skládá ze 2 redukčních stupňů: První stupeň je planetový systém, poháněný přímo pastorkem. Druhý stupeň je šnekové soukolí, poháněné satelitními koly. Planetový systém umožňuje převod do pomala s velkou účinností. Další soukolí je tedy poháněno relativně nízkou rychlostí, což se projevuje v lepší celkové účinnosti než je tomu u běžných standardních převodů. Nouzové ruční kolo Mechanické zarážky V případě ztráty napájení nebo poruchy řídicího systému umožňuje ruční kolo uvedení armatury do jakékoliv požadované polohy. Pohony firmy BERNARD CONTROLS jsou vybaveny nastavitelnými mechanickými zarážkami, které zabraňují přejetí koncových poloh při ovládání ručním kolem.
7 Ukazatel polohy Vizuální ukazatel polohy umožňuje čistou indikaci polohy armatury. Ukazatel je mechanicky spojen s hřídelí armatury. Koncové spínače Nastavení koncových spínačů lze díky vačkovému systému firmy BERNARD CONTROLS provést obyčejným šroubovákem. Není třeba žádného speciálního nástroje. Každou vačku lze nastavit samostatně, nezávisle na ostatních. Vačky jsou v nastavených polohách automaticky zajištěny. Vibrace nemají na nastavení vliv. Snímače krouticího momentu U modelů AS a BS se měří výstupní kroutící moment pomocí vychýlení páky na vnější koruně planetové převodovky. Koruna je udržovaná ve své poloze dvěma kalibrovanými lineárními pružinami, které lze nastavit nezávisle pro každý směr otáčení na požadovanou hodnotu krouticího momentu. V okamžiku, kdy je dosaženo nastaveného momentu stlačí páka koruny pružinu až do bodu, kdy dojde k rozepnutí spínače. Protože tento jedinečný systém nemá žádné tření, dosahuje výjimečné přesnosti a opakovatelnosti, které se využívá při zavírání na moment. Asynchronní motor Vyjímatelná vložka Technologie asynchronního motoru nabízí nejvyšší poměr startovacího krouticího momentu k jmenovitému krouticímu momentu. Od začátku dráhy má tedy pohon k dispozici maximální moment potřebný k otevření armatury (odtržení od sedla). Výstupní hnací segment lze snadno vyjmout bez použití speciálního nástroje. Tuto vložku lze upravit na daný hřídel armatury. Tepelná ochrana motoru Mazání Motor chrání před přehřátím vestavěná tepelná ochrana. Mazání díky konstrukci převodovky vydrží po celou dobu životnosti pohonu. Tak se značně sníží náklady na pravidelnou údržbu. Čtvrtotáčkové pohony
8 Široký výběr řízení Podle požadavků vašeho systému a prostředí, ve kterém budou pohony pracovat, si můžete zvolit standardní, integrované nebo dálkové řízení. Standardní řízení (bez integrované řídicí jednotky) Řídicí logiku ke zpracování všech údajů z elektrických kontaktů pohonu si dodá zákazník. Reverzační spouštěč je ve skříňce zákazníka. Pohony Napájení Řízení INTEGRAL+ Řídicí systém INTEGRAL+ je plně konfigurovatelný a může provádět všechny řídicí funkce, včetně hlášení stavu, řešení poruch, systému ochrany a zpracování povelů. Nabízí lokální řízení, které lze lokálně nebo dálkově zablokovat. Reverzační spouštěč je v řídicí jednotce. Více informací je v našem katalogu INTEGRAL+ (A115). Řidicí logika Informace Řidicí systém Řidicí stanice Standardní řízení Lokální/dálkové Řidicí logika Pohony Řízení POSIGAM Řídicí systém POSIGAM+ (u regulačních pohonů třídy III) je postaven na stejné elektronice jako INTEGRAL+, ale má navíc polohovací funkci. K řízení pohonu a signalizaci (zpětnou vazbou) se využívá proporcionálního signálu. Více informací je v našem katalogu INTEGRAL+ (A115). Řidicí panel Informace Napájení Řidicí stanice Integrované řízení INTEGRAL+/POSIGAM+ Výhody integrovaného řídicího systému Jednoduchost: hotové řešení na klíč připravené k použití. Bezpečnost: osvědčený systém s mnoha bezpečnostními prvky. Hospodárnost: šetří čas a peníze ve fázi projekce a instalace.
9 INTEGRAL+ TŘÍDA REGULACE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ LOKÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VNITŘNÍ OCHRANA SIGNALIZACE KONFIGURACE MONITORING SBĚRNICE ON/OFF Regulační třída III Impulsní povel Udržovaný signál Analogové proporcionální řízení INTEGRAL+ POSIGAM+ pouze na POSIGAM+ Přídavné zařízení Zablokování lokálního ovládání (nouzový povel ESD) Časovač Uzamykatelné voliče Digitální displej Světelný indikátor Pojistky Automatický fázový monitoring (3 fáze) Tepelná pojistka motoru Volitelný Volitelný Momentový omezovač (*) Počet signalizačních relé 4 (+3 volitelné) Počet dostupných údajů 16 Poruchové relé Počet zaznamenávaných poruch 8 Analogová zpětná vazba polohy Volitelná (standardně na POSIGAM+) Nastavení konfigurace Interní (DIP spínače) a můstky Způsob nastavení krouticího momentu a polohy Mechanicky Způsob nastavení koncové polohy Na polohu na moment (*) Nahrání konfigurace - Autodiagnostika - Křivka moment/poloha - Provozní deník pohonu - Částečný zdvih - Profibus DP (jednoduchý nebo záložní) Volitelný Foundation fieldbus - Modbus RTU - (*) kromě typů OA další informace o ovládání jsou v katalogu INTEGRAL+ (A115) Podívejte se také do našeho katalogu INTELLI+ na pohony odolné vůči povětrnosti. Čtvrtotáčkové pohony
10 Krouticí momenty a operační časy Max. krouticí moment (Nm) 10000 AS1000 8000 7000 6000 4000 3000 2000 AS600 AS400 AS200 1000 AS100 800 600 400 AS80 AS50 300 250 AS25 - ASP 200 AS18 150 OA15 100 OA8 - OAP 50 OA3 - OA6 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 Operační čas (s/90 ) V případě vyšších momentů se podívejte do naší dokumentace na pohony řady ST v kombinaci s čtvrtotáčkovými převodovkami
11 Rozměry Modely OA3 až OA15 Standardní verze a3 a1 a2 Příruba Velikost hřídele (mm) Průměr Čtyřhran a1 max. a2 a3 Váha (kg) OA3 F05/F07 22 19 273 200 225 6 OA6 F05/F07 22 19 319 200 225 7 OA8 F05/F07 22 19 319 200 225 7 OAP F05/F07 22 19 362 200 225 7 OA15 F05/F07 22 19 362 200 225 7 Verze s integrovaným řízením (INTEGRAL+ / POSIGAM+) a3 a1 a2 Flange Velikost hřídele (mm) Průměr Čtyřhran a1 max. a2 a3 Váha (kg) OA6 F05/F07 22 19 319 305 389 14 OA8 F05/F07 22 19 319 305 389 14 OAP F05/F07 22 19 362 305 389 14 OA15 F05/F07 22 19 362 305 389 14 Čtvrtotáčkové pohony
12 Rozměry Modely AS18 až AS80 a BS Standardní verze a2 a3 a1 Příruba Velikost hřídele (mm) Průměr Čtyřhran a1 max. a2 a3 Váha (kg) AS18 F07/F10 30 22 538 313 180 18 AS25 F07/F10 30 22 538 313 180 18 ASP F07/F10 30 22 518 313 180 15 AS50 F07/F10 32 27 587 313 180 20 AS80 F12 40 36 587 313 211 21 BS100 F12 40 36 643 424 167 30 Verze s integrovaným řízením (INTEGRAL+ / POSIGAM+) a2 a3 a1 Příruba Velikost hřídele (mm) Průměr Čtyřhran a1 max. a2 a3 Váha (kg) AS18 F07/F10 30 22 538 389 366 25 AS25 F07/F10 30 22 538 389 366 25 ASP F07/F10 30 22 518 389 366 22 AS50 F07/F10 32 27 587 389 366 27 AS80 F12 40 36 587 389 397 28 BS100 F12 40 36 643 525 356 37
13 Rozměry Modely AS100 až AS1000 Standardní verze 3 fázové napájení a2 a3 AS100 Příruba F12 (F10) (F14) Velikost hřídele (mm) Průměr a1 Čtyřhran a1 max. a2 a3 60 36 426 442 521 47 AS200 F14 (F16) 80 46 462 442 664 64 AS400 F16 80 50 462 442 664 67 AS600 F25 100 55 532 414 742 84 AS1000 F25 100 55 482 442 780 92 Váha (kg) Verze s integrovaným řízením (INTEGRAL+ / POSIGAM+) 3 fázové napájení a2 a3 AS100 Příruba F12 (F10) (F14) a1 Velikost hřídele (mm) Průměr Čtyřhran a1 max. a2 a3 60 36 615 488 521 54 AS200 F14 (F16) 80 46 615 488 664 71 AS400 F16 80 50 615 488 664 74 AS600 F25 100 55 634 502 742 91 AS1000 F25 100 55 635 488 780 99 Váha (kg) Čtvrtotáčkové pohony
14 Technická data Všeobecně Převody Krouticí moment a operační čas Opláštění Technologie motoru Základní pohony mají motor s tepelnou ochranou, převodovou skříň, ruční kolo, připojovací skříňku, koncové spínače, momentové spínače (vyjma řady OA) a výstupní hnací hřídel s vyjímatelnou vložkou Převody do pomala: planetový systém, redukce vysokých otáček, výborná účinnost (AS) robustní šnekový hřídel a kvadrant Převody jsou samosvorné Přehled krouticích momentů je na straně 10 podrobné údaje jsou v Technickém manuálu AFTEC101 Hliníkový odlitek IP67 (IP68, prosíme kontaktujte nás) NEMA 4, 4X, 6 a 6P CSA C a US Celkově uzavřený, třífázový nebo jednofázový motor s klecovým vinutím, izolace třídy F s integrovanou ochranou proti přetížení. Motory s utěsněnými kuličkovými ložisky osazenými vpředu a vzadu lze snadno vyjmout. Zatížitelnost motoru zatížení S4 (přerušovaný provoz) dle IEC 34-1 S4 30 % pro funkci ON/OFF do 360 spuštění za hodinu (ve špičce) S4 50 % pro regulační třídu III do 1 200 spuštění za hodinu (ve špičce) Napájení Různé možnosti napájení jednofázovým nebo třífázovým, stejnosměrným do 690 V (podle verze) 50 nebo 60 Hz, atd. Teplota okolí IP67 standardní: -20 +70 C (-4... +158 F) IP67 do nízkých teplot: -40 +70 C (-40... +158 F) IP67 do vysokých teplot: +0 +90 C (+32... +194 F) (pouze u standardní verze) Vnější ochrana proti korozi Odolnost proti vibracím Mazání Nouzové ruční ovládání Nátěrový systém: kataforéza + modrý epoxidový nátěr RAL 5002 Volitelný polyuretanový nátěr Ochrana do vysoce korozivního prostředí Sponky krytu jsou nerezové 1 g (9,8 m/s 2 ) při 10 500 Hz (V případě vyšších hodnot kontaktujte naše obchodní oddělení.) Pohony jsou namazané pro celou dobu jejich životnosti a nevyžadují žádný speciální servis. Pohony jsou vybaveny ručním kolem pro nouzové ruční ovládání. U modelů s krouticím momentem vyšším než 800 Nm se používá odpojitelné ruční kolo s prioritou na elektrický provoz. Výstupní příruba Výstupní příruby odpovídají normě ISO 5211. Další podrobnosti naleznete v Technické příručce AF TEC101. Vizuální ukazatel polohy Systém koncových poloh Systém momentového omezovače Okénkem vidíme ukazatel, který ukazuje kontinuálně polohu i při výpadku napájení. Poloha odečítání pohybu na výstupním hřídeli. 2 kontakty standardně; SPDT; 250 VAC 16 A / 48 VDC 2,5 Amax. (odporová zátěž). Volitelně pomocné kontakty SPDT (Modely OA: 2; modely AS/BS: 2 nebo 4). Krouticí moment: přenášený moment měřený dynamometrem. Momentový spínač dává krátkodobý kontakt. Momentový systém je kalibrován u výrobce podle nastavení krouticího mementu zvoleného zákazníkem. 2 kontakty standardně; SPDT; 250 VAC 16 A/48 VDC 2,5 Amax. (odporová zátěž).
15 Dálková signalizace polohy Svorkovnice Kabelové vstupy Shoda se směrnicemi Evropské Unie Řízení Potenciometr 1000 Ohm, 0,3 W kartáčový proud = max. 1 ma Vysílač polohy TAM: 4 20 ma (napájení 12, 24 nebo 32 V pro max. dovolené zatížení 150, 750 nebo 1 050 Ohm. Jiné na požádání Šroubové svorky o velikosti 4 mm 2 pro řízení a napájení Vnitřní uzemňovací svorka 2 M 20 (max. 4 M 20 ) chráněny krytkami Jiné konfigurace kabelových vstupů jsou na požádání. Pohony jsou ve shodě s následujícími směrnicemi: Směrnice 2004/108/EC Elektromagnetická kompatibilita Směrnice 2006/95/EC Nízké napětí Harmonizované normy: EN 61000-6-4: Kmenová norma o emisích pro průmyslová prostředí, EN 61000-6-2: Kmenová norma o imunitě pro průmyslová prostředí; EN 60034-1: Točivé elektrické stroje; EN 60529: Stupně ochrany závěrů (kódování IP) STANDARDNÍ: všchny řídicí prvky jsou přímo zapojeny do šroubové svorkovnice dle schématu S50000 INTEGRAL+: (volitelný) vyspělé integrované řízení jednofázových a třífázových pohonů v režimu ON/OFF (Detaily jsou uvedeny v katalogu INTEGRAL+ č. A115) POSIGAM+: (volitelný) vyspělé integrované řízení pro jednofázové a třífázové pohony regulační třídy III (Detaily jsou uvedeny v katalogu POSIGAM+ č. A115) V naší technické příručce AFTEC 101 jsou uvedeny: výkonové a elektrické parametry, rozměrové výkresy, schémata zapojení. Podívejte se také do našeho katalogu INTELLI+ na naše řešení pro zařízení odolná vůči povětrnosti. Čtvrtotáčkové pohony
AUSTRIA IPU ING PAUL UNGER hammermueller@ipu.co.at WIEN Tel. : +43 1 602 41 49 HUNGARY APAGYI TRADEIMPEX KFT bela.apagyi@mail.tvnet.hu BUDAPEST Tel. : +36 1 223 1958 POLAND MARCO matzanke@pol.pl WARSAW Tel. : +48 22 864 55 43.SOUTH AFRICA A-Q-RATE AUTOMATION CC aqr@wol.co.za BERTSHAM Tel. : +27 11 432 58 31 UNITED ARABS EMIRATES EMIRATES HOLDINGS emhold@emirates.net.ae ABU DHABI Tel. : +97 12 644 73 73 BELGIUM BERNARD CONTROLS BENELUX arnaud.baert@bernardcontrols.com BRUXELLES Tel. : +32 (0)2 343 41 22 BRAZIL JCN jcn@jcn.com.br SAO PAULO Tel. : +55 11 39 02 26 00 CHINA BERNARD CONTROLS CHINA bcc.info@bernardcontrols.com BEIJING Tel. : +86 10 8739 77 27 DENMARK ARMATEC A/S jo@armatec.dk GLOSTRUP www.armatec.dk Tel. : +45 46 96 00 00 EGYPT ATEB gm@atebco.com ALEXANDRIA Tel. : +203 582 76 47 FINLAND OY SOFFCO AB info@soffco.fi ESPOO www.soffco.fi Tel. : +358 0 207 420 740 IRAN ASIA INSTRUMENTS Co. Ltd. info@asiainstrumentsltd.com TEHRAN www.asiainstrumentsltd.com Tel. : +98 21 8850 3065 ITALY BERNARD CONTROLS ITALIA info.it@bernardcontrols.com RHO /MILANO Tel. : +39 02 931 85 233 MALAYSIA ACTUATION & CONTROLS ENGINEER tcmeng@pc.jaring.my JOHOR BAHRU Tel. : +60 7 23 50 277 / 23 50 281 MIDDLE-EAST BERNARD CONTROLS MIDDLE-EAST bernact@emirates.net.ae DUBAI - U.A.E. Tel. : +971 4 39 80 726 MOROCCO AQUATEL sarl aquatel@wanadoo.net.ma CASABLANCA Tel. : +212 22 66 55 71 NETHERLANDS BERNARD CONTROLS BENELUX NV hans.nobels@bernardcontrols.com AN ZWAAG Tel. : +31 (0)229-298083 PORTUGAL PINHOL, GOMES & GOMES LDA. import.export@pinhol.com.pt CARNAXIDE Tel. : +351 21 425 68 50 RUSSIA BERNARD CONTROLS RUSSIA bernard@amotek.net c/o AMOTEK - MOSCOW Tel./Fax : +7 (495) 343 43 80 Mob. : +7 917 562 8591 RUSSIA A.E.T. (agent) aet@ctinet.ru ST PETERSBURG Tel./Fax : +7 812 320 55 97 Mob. : +7 812 956 35 14 SINGAPORE ACTUATION & CONTROLS ENG. (ASIA) acesin@singnet.com.sg SINGAPORE Tel. : +65 65 654 227 SPAIN BERNARD CONTROLS SPAIN bernardservo@bernard.es MADRID Tel. : +34 91 30 41 139 SOUTH KOREA RENTEC CO Ltd (Water market) totorokobi@metq.com GYEONGGI-DO Tel. : +82 31 399 73 23 SOUTH KOREA YOO SHIN E&I Co. Ltd (Oil & Gas market) yooshineni@empal.com SEOUL Tel. : +82 2 406 62 78 SWITZERLAND MATOKEM AG info@matokem.ag ALLSCHWIL www.matokem.ch Tel. : +41 61 483 15 40 THAILAND BERNARD CONTROLS SOUTH-EAST ASIA chounramany@csloxinfo.com BANGKOK Tel. : +66 2 640 82 64 TURKEY OTKONSAS sales@otkonsas.com ISTANBUL Tel. : +90 216 326 39 39 UNITED-KINGDOM ZOEDALE Plc enquiries@zoedale.co.uk BEDFORD Tel. : +44 12 34 83 28 28 USA/CANADA/MEXICO BERNARD CONTROLS Inc bsales@bernardcontrols.com HOUSTON - TEXAS www.bernardcontrols.us Tel. : +1 281 578 66 66 CZECH REPUBLIC FLUIDTECHNIK BOHEMIA s.r.o. brno@fluidbohemia.cz BRNO Tel. : +420 548 213 233-5 GERMANY BERNARD CONTROLS DEUFRA bernard@deufra.de TROISDORF Tel. : +49 22 41 98 340 NEW ZEALAND MRCTransmark NZ LTD bill.sunley@mrctransmark.com Auckland Tel. : +64 9 276 4149 GREECE PI&MS Entreprises Ltd ioannis.pappas@pims.gr HALANDRI Tel. : +30 210 608 61 52 NORWAY KSB LINDFLATEN AS firmapost@lindflaten.no LYSAKER Tel. : +476 71 29 900 Investujte do jistoty Bernard Controls SA 4 rue d Arsonval - B.P. 70091 95505 Gonesse CEDEX France Tel. : +33 (0)1 34 07 71 00 Fax : +33 (0)1 34 07 71 01 mail@bernardcontrols.com www.bernardcontrols.com CZ101/05 All data in this brochure are given for information only and are subject to change without notice.