TPM 068/08 Platí od: 21.1.2010. Změna 1 PLYNOVÉ TEPLOVZDUŠNÉ KONDENZAČNÍ JEDNOTKY MONZUN PREMIX



Podobné dokumenty
PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

TPM 043/05. I. VŠEOBECNĚ 1. Popis

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Popis funkce Umístění a zabudování...

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Typy vyústí... 7

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Typy vyústí... 7

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

1. Objednávkový klíč Popis ohřívačů MONZUN Popis funkce Rozměry, hmotnosti Provedení... 5

MEC MEC C

Komponenty VZT rozvodů

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry, hmotnosti...

1. Objednávkový klíč Popis ohřívačů MONZUN Popis funkce Rozměry, hmotnosti Provedení... 5

Obsah HELIOS HELIOS PŘÍSLUŠENSTVÍ MONZUN VH MONZUN CV MONZUN VH RTI MONZUN CV RTI MONZUN EUROKLIM MONZUN PŘÍSLUŠENSTVÍ DESTRATIFIKÁTOR

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 5

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

Vratové clony ELiS G

4. Rozměry Modelové situace odvodu spalin a přisávání vzduchu pro spalování Tlakové ztráty Montáž Materiál...

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

CENÍK PRŮMYSLOVÉ VYTÁPĚNÍ

Vratové clony ELiS G

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

Technická data Ohřívač vzduchu

3. Nastavení lopatek Čelní desky - nastavení lamel Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 10

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4

4. Rozměry, hmotnosti Typy vyústí Elektroinstalace jednotky MONZUN - TE a TEC Popis funkce... 14

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Zabudování a umístění... 6 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry... 4

ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Popis funkce Umístění a zabudování...

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

ZÁVĚSNÉ OHŘÍVAČE VZDUCHU S PLYNOVÝM HOŘÁKEM

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 8

3. Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry...

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

ILTO R120. Technický popis

PROJEKT STAVBY VZDUCHOTECHNIKA. Stavební úpravy, nástavba a přístavba. Domov pro seniory Kaplice. SO 01 a SO 02. ul. Míru Kaplice

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál...

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 2 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 4

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Uživatelská příručka PS

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Objednávkový klíč Záruka...

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Obsah. 2

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

OSVĚDČENÉ POSTUPY Z PRAXE

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Obsah. 2

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle

Transkript:

TPM 068/08 Platí od: 21.1.2010 Změna 1 PLYNOVÉ TEPLOVZDUŠNÉ KONDENZAČNÍ JEDNOTKY MONZUN PREMIX

Rozměry v mm, hmotnosti v kg. Tyto technické podmínky stanovují provedení a výkonové řady plynových teplovzdušných jednotek MONZUN PREMIX VH. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání a dodávky. 1. Popis I. VŠEOBECNĚ 1.1.Teplovzdušné plynové jednotky Monzun Premix VH M jsou určeny pro ekologické a maximálně účinné vytápění místností a hal ohřátým vzduchem. Jedná se o plynový spotřebič s elektronickým zapalováním a řízením, premixovým hořákem a nerezovým výměníkem. Jednotky jsou vybaveny kompletní regulací a automatikou zajišťující bezpečný provoz. Vyrábí se ve výkonové řadě od 18 kw do 60 kw s průtokem vzduchu ve standardním provedení od 1600 do 8900 m 3 /h (velikosti: 18, 25, 32, 40.1, 50 a 60). Z hlediska plynového odběrného zařízení se jedná o otevřený nebo uzavřený spotřebič s nuceným odtahem spalin. Kategorie spotřebičů - II 2H3B/P, provedení B 23. Hodnota emise NO X 5 (dle ČSN EN 1020/A1). Běžným provozním palivem jednotek MONZUN je: zemní plyn ZP (G20), propan-butan PB (G30/G31), propan P (G31). 1.2. Jednotky Monzun Premix VH M ve standardním provedení jsou určeny pro instalaci do prostředí chráněných proti povětrnostním vlivům třídy 3K3 dle ČSN EN 60721-3- 3 s rozsahem teplot 0 až +35 C, pro prostory BNV dle ČSN EN 1127-1 a prostředí AA4 dle ČSN 33 2000-3. Vzduch procházející přes výměník jednotky a vzduch ke spalování nesmí obsahovat pevné, vláknité, lepivé nebo agresivní částice. Jednotky nelze instalovat v místnostech s nebezpečím požáru nebo výbuchu, ani v prostorách s vysokým obsahem prachu. Použití jednotek v korozivním prostředí je zakázáno! Je nutné od jednotek instalovat odvod kondenzátu! 2. Provedení Jednotky Monzun Premix VH se dodávají v těchto provedeních: 2.1. Dle regulace výkonu: VH M - s modulací tepelného výkonu hořáku VH M+ - s modulací tepelného výkonu hořáku a s regulátorem otáček vzduchového ventilátoru (zajištěno konstantní zvýšení teploty ohřátého vzduchu a omezení tvorby kondenzátu) 2

2.2. Dle použitého ventilátoru a směšovací komory: - T1 - s axiálním jednofázovým ventilátorem bez směšovací komory, T > 25K - T2 - s axiálním jednofázovým ventilátorem bez směšovací komory, T < 25K - RT1 - s axiálním jednofázovým ventilátorem s možností připojení směšovací komory s filtrem EU2, T > 25K - RT2 - s axiálním třífázovým ventilátorem s možností připojení směšovací komory s filtrem EU2, T < 25K 2.3. Dle polohy jednotky při montáži: - horizontální (vodorovná) - vertikální (svislá) 2.4. Dle provedení výfuku jednotky (výstup ohřátého vzduchu): - standardní žaluzie horizontální - vyúsť stranová - vyúsť úhlová - vyúsť křížová - čelní příruba (pro napojení na vzduchotechnické potrubí) pouze u provedení RT1, RT2.. 3

2.5. Příklad označení pro objednávku: Monzun Premix x x x x x x x xx x x x TPM 068/08 technické podmínky izolace: - neizolovaný I vnější provedení (opláštění s izolací) provedení výfuku jednotky: - standardní žaluzie horizontální S vyúsť stranová U vyúsť úhlová K vyúsť křížová F čelní příruba - (pouze u provedení RT1, RT2) poloha při montáži: - horizontální (vodorovná) - standard V vertikální (svislá) - podstropní provedení dle ventilátoru a směš.komory: T1 T > 25K T2 T < 25K RT1 ventilátor 1 fázový, T > 25K, s možností připojení směšovací komory RT2 ventilátor 3 fázový, T < 25K, s možností připojení směšovací komory plyn: P propan PB propan-butan ZP zemní plyn regulace otáček vzduchového vent.: - bez regulace otáček + regulace otáček - konst. T regulace tepelného výkonu:: M modulace výkonu hořáku výkonová řada: 18, 25, 32, 40.1, 50, 60 typ jednotky: VH axiální vzd. ventilátor Příklad označení pro objednávku: Monzun Premix VH 18 M + Z T1 - S I TPM 068/08 4

Plynová teplovzdušná jednotka Monzun, typ Premix VH, výkonová řada 18, s modulací tepelného výkonu hořáku a s regulátorem otáček vzduchového ventilátoru, palivo zemní plyn, provedení s axiálním jednofázovým ventilátorem bez směšovací komory T > 25K, poloha při montáži horizontální, výusť stranová, vnější provedení. Atypické provedení, případně další požadavky konzultujte s obchodním oddělením firmy MANDÍK, a.s. II. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Technické parametry 3.1. Tabulka 1: Výkony a spotřeby jednotek Monzun Premix VH M Plynová teplovzdušná jednotka Monzun Premix VH 18 M až 60 M Velikost jednotky 18 25 32 40.1 50 60 Výkon jmenovitý [kw] Příkon jmenovitý [kw] Výkon minimální [kw] Příkon minimální [kw] Spotřeba při jmen. výkonu G20 [m 3 /h Spotřeba při jmen. výkonu G31 [kg/h] Spotřeba při min. výkonu G20 [m 3 /h] Spotřeba při min. výkonu G31 [kg/h] 18 25 32 39,8 50 60 19,4 26,9 34,4 42,8 53,8 64,5 8,1 8,8 9,6 10,0 12,5 15 8,6 9,3 10,2 10,6 13,2 15,9 2,02 2,81 3,59 4,47 5,61 6,73 1,60 2,23 2,84 3,52 4,46 5,33 0,90 0,97 1,06 1,11 1,38 1,66 0,72 0,77 0,83 0,88 1,08 1,31 Při maximálním výkonu je účinnost spalování min. 93% 1). Při minimálním výkonu je účinnost spalování min. 94% 1). 1) Platí pro provedení T1 - T > 25K 5

3.2. Tabulka 2: Elektrické a technické parametry jednotek Monzun Premix VH M Plynová teplovzdušná jednotka Monzun Premix VH 18 M až 60 M Velikost jednotky 18 25 32 40.1 50 60 Průtok vzduchu [m 3 /h] VH prov T1 1600 2200 2800 3500 4400 5400 VH prov T2 3000 4200 3900 5000 5400 - VH prov RT1 bez směšovací komory - 3000 3800 3800 5800 5800 VH prov RT2 bez směšovací komory 2700 4000 5200 5200 8900 8900 Elektrické připojení [V/Hz] VH prov T1 1) 230 V VH prov T2 1) 230 V - VH prov RT1 bez směšovací komory - 1) 230 V VH prov RT2 bez směšovací komory 2) 3 x 400 V Elektrický příkon [W] VH prov T1 250 310 330 380 500 500 VH prov T2 420 620 410 680 450 - VH prov RT1 bez směšovací komory - 410 680 680 650 650 VH prov RT2 bez směšovací komory 420 650 870 870 1340 1340 Jištění [A] VH prov T1, T1+ 6 6 6 6 6 6 VH prov T2, T2+ 6 6 6 6 6 - VH prov RT1 bez směšovací komory - 6 6 6 6 6 VH prov RT2 bez směšovací komory 10 10 10 10 20 20 Zvýšení teploty vzduchu při maximálním výkonu [ºC] VH prov T1 33 34 34 34 34 33 VH prov T2 18 18 24 24 27 - VH prov RT1 bez směšovací komory - 25 25 31 26 31 VH prov RT2 bez směšovací komory 20 19 18 23 17 20 Dosah izotermního proudění ve volném prostoru, zbytková rychlost 0,25m.s -1 [m) VH prov T1 10,5 14,5 18 21,5 23,5 25 VH prov T2 19 23,5 23 24 25 - VH prov RT1 bez směšovací komory - 16 22 22 25,5 25,5 VH prov RT2 bez směšovací komory 17,5 23 25 25 28 28 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m od spotřebiče [db(a)] VH prov T1 56 58,4 60,8 63,6 66,8 70,0 VH prov T2 62,1 66,1 65,2 68,8 70,0 - VH prov RT1 bez směšovací komory - 66,0 68,1 68,1 71,5 71,5 VH prov RT2 bez směšovací komory 65,2 68,5 70,5 70,5 75,8 75,8 1) 2) 230 V, AC-1, 50 Hz 3 x 400 V, AC-3, 50 Hz Použitelný tlak u provedení RT je nutno zkonzultovat s výrobcem. 6

4. Rozměry, názvosloví, hmotnosti. 4.1. Hlavní části Obr. 1: Jednotka Monzun Premix VH M přední pohled 12 13 14 4 3 11 15 1 2 Obr. 2: Jednotka Monzun Premix VH M zadní pohled 10 16 5 6 7 9 8 Legenda: 1. Skříň jednotky 9. Ventilátor axiální 2. Boční dveře (hořáková komora) 10. Průchodky plastové 3. Výměník 11. Kontrolka el.síť zelená 4. Naklápěcí žaluzie 12. Kontrolka START/BLOKOVÁNÍ červená 5. Nosič ventilátoru 13. Kontrolka CHOD oranžová 6. Odvod spalin 14. Kontrolka PORUCHA červená 7. Přívod vzduchu ke spalování 15. Termostat havarijní RESET tlačítko 8. Připojení plynu 16. Zemnící šroub 7

Obr. 3a: Monzun Premix VH 18 M až 60 M Obr. 3b: Monzun Premix VH 18 M až 60 M s čelní přírubou (pouze u provedení RT1, RT2) Obr. 3b: Monzun Premix VH 13 až 60, provedení RT1, RT2, RT3 8

Tabulka 3: Rozměry jednotek Monzun Premix VH M Rozměry (mm) Jednotka A B C D E F H K L M N VH18 746 755 80 410 585 95 278 176 138 VH 25 791 502 760 455 250 VH 32 40.1 816 770 100 480 785 115 298 115 180 VH 50-60 928 760 592 127 127 Rozměry (mm) Jednotka O P Q R S T U V VH18 31 442 126 400 29 459 51 459 VH 25 31 487 126 400 28 505 42 505 VH 32-40 31 512 166 560 22 542 125 542 VH 50-60 31 612 166 560 22 660 62 660 Tabulka 4: Hmotnosti jednotek Monzun Premix VH M Velikost jednotky Hmotnost (kg) provedení provedení T1, T2 RT1, RT2 NETTO BRUTO NETTO BRUTO 18 46 75 49 78 25 57 84 64 91 32 68 95 75 102 40.1 70 97 76 103 50 77 104 85 112 60 79 106 87 114 5. Popis funkce a nastavení 5.1. Všeobecně Součástí elektroinstalace agregátu Monzun Premix je volně programovatelný regulátor Saphir ACX38 od firmy Siemens, který řídí všechny funkce agregátu na základě teplotních čidel, bezpotenciálových kontaktů nebo požadavků a hodnot dodaných regulátoru z ovládacího panelu, prostorového přístroje nebo nadřazeného řídicího systému. Obdobně může agregát svůj stav signalizovat pomocí ovládacího panelu, prostorového přístroje, nadřazeného řídicího systému nebo lze využít triakové výstupy pro vzdálenou signalizaci. Některé varianty provedení a užití jsou softwarově konfigurovatelné, jiné je nutné specifikovat respektive konzultovat s výrobcem již při projektování použití agregátu nebo jeho objednávce. 5.2. Funkce agregátu Topení Funkce topení má standardně za cíl udržet minimální odchylku mezi požadovanou teplotou a teplotou v prostoru. Přičemž pokud z rozdílu teplot nevznikl požadavek na topení, pak neběží ani vzduchový ventilátor, pokud není potřebné agregát zchladit. Nabízí se také možnost topit 9

na konstantní teplotu dodávaného vzduchu nebo udržení DT vzhledem k teplotě prostoru. V konfiguraci je možné zvolit režim klima, kdy vzduchový ventilátor je zapnut v režimu topení i v případě, že je hořák vypnut. Větrání Funkce větrání je standardně samostatný režim, kdy je trvale zapnut pouze vzduchový ventilátor. V konfiguraci je možné nastavit mezní teploty, při kterých dojde k vypnutí ventilátoru, aby nedošlo v chladném období k podchlazení prostoru nebo obráceně, aby nedošlo v letním období k přehřívání prostoru vlivem dodávaného venkovního vzduchu. Řízení klapek přívodního vzduchu Jestliže je na přívodu vzduchu instalována směšovací klapka osazená servopohonem, pak je možné ji programově ovládat přímo z regulátoru agregátu. Standardně jsou dvě možnosti řízení. První možností je nastavení pevná polohy bez vlivu teploty přiváděného vzduchu. Druhou je možnost řízení směšovací klapky na základě venkovní teploty, kdy se zadá teplota pro úplné zavření a teplota pro úplné otevření klapky. Otevření klapky e pak lineárně závislé ne venkovní teplotě. Řízení otáček vzduchového ventilátoru U agregátů v provedení M+ se řídí otáčky vzduchového ventilátoru na základě teploty dopravovaného vzduchu. V konfiguraci lze standardně vybrat mezi režimem konstantní teploty dopravovaného vzduchu nebo režimem konstantního rozdílu mezi teplotou prostoru a teplotou dopravovaného vzduchu DT. Ovládání jiného zařízení Regulátor agregátu může na základě vyhodnocení teploty nebo jiného signálu či požadavku zapínat nebo vypínat pomocí výstupů (svorkovnice XS) jiná externí zařízení, která ani nemusí být v přímé souvislosti s agregátem. Může se jednat například o větrací ventilátory nebo klapky, střešní okna apod. Zanesení filtru V případě instalace vzduchového filtru na přívodu vzduchu a připojení vzduchového manostatu je zanesení filtru signalizováno na svorce XS:F (230VAC). Úpravy výkonu hořáku Ve skutečném provozu mohou nastat situace, které vyžadují upravení mezí modulace hořáku, takže lze upravit hodnoty minimálního i maximálního výkonu hořáku. V některých aplikacích je vyžadována změna funkce agregátu z modulačního na dvoustupňový nebo jednostupňový a výkon pro jednotlivé stupně lze nastavit dle potřeby. V některých objektech je často problematické a obtížné realizovat odvod kondenzátu, a proto je zde možnost zvýšit minimální výkon hořáku, čímž dojde k zásadnímu omezení vzniku kondenzátu. 5.3. Vstupy Regulátor agregátu má čtyři odporové vstupy, které slouží k připojení odporových teplotních čidel nebo bezpotenciálových kontaktů. Na jeden z těchto vstupů je trvale připojeno čidlo teploty spalin. Použití zbývajících tří vstupů je volitelné a standardně jsou určeny pro připojení prostorového teplotního čidla, venkovního teplotního čidla nebo čidla dopravovaného vzduchu. Pro připojení teplotních čidel slouží svorkovnice XE a jejich připojení lze softwarově konfigurovat. V případě potřeby lze vstupy použít pro připojení 10

bezpotenciálových kontaktů, které mohou sloužit k přímému spínání některých funkcí agregátu. Čidlo teploty prostoru Jednou z možností užití odporového vstupu je připojení prostorového teplotního čidla (XE:B2). Agregát pak topí či větrá podle rozdílu požadované a skutečné teploty v prostoru. Při připojení více teplotních čidel prostoru může být výsledná teplota prostoru vypočtena jako průměrná hodnota nebo dle algoritmu zadaného uživatelem, např. dle minimální nebo maximální teploty. Prostorová teplota může být regulátoru agregátu dodána i jiným způsobem, např. z prostorového přístroje nebo z nadřazeného systému. Čidlo venkovní teploty Čidlo venkovní teploty připojené na odporový vstup (XE:B3) je standardně určeno pro ovládání přívodních klapek a tedy řízení poměru čerstvého a vnitřního dodávaného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě, čímž může docházet k značným úsporám energie. Dále může být toto čidlo využito pro ekvitermní regulaci, ovládání střešních oken, při použití agregátu jako vratová clona, apod. Venkovní teplota může být regulátoru agregátu dodána i jiným způsobem, např. z nadřazeného systému. Čidlo teploty dopravovaného vzduchu Čidlo venkovní teploty (XE:B1) standardně slouží k řízení otáček vzduchového ventilátoru pro udržení konstantní teploty dodávaného vzduchu nebo udržení DT vzhledem k teplotě prostoru. Stejná funkce může být docílena řízením výkonu hořáku. Teplota dopravovaného vzduchu může být regulátoru agregátu dodána i jiným způsobem, např. z nadřazeného systému. Bezpotenciálové kontakty Bezpotenciálové kontakty připojené na některý ze vstupů (XE:B1, XE:B2, XE:B3) mohou sloužit pro ruční ovládání agregátu bez potřeby ovládacího panelu, prostorového přístroje nebo nadřazeného řídicího systému. Dále mohou být využity např. pro vypnutí agregátu od kontaktu požární signalizace, vypnutí agregátu od okenního či dveřního kontaktu, přepnutí výkonu na maximum při použití agregátu jako tepelná vratová clona, přepnutí režimu topení na větrání apod. Využití je opravdu široké a počet kontaktů není omezen. 5.4. Výstupy Regulátor agregátu má tři triakové výstupy (230VAC), které jsou v případě použití vyvedeny na výstupní svorky XS. Mohou být využity dle uživatelských požadavků například pro vzdálenou signalizaci, ovládání větracích ventilátorů nebo klapek, ovládání střešních oken apod. Standardně jsou dva tyto výstupy využity pro signalizaci chodu (XS:O) a poruchy (XS:E). 5.5. Komunikace Regulátor má široké komunikační možnosti, čímž se dosahuje vysoké variability v uplatnění a nasazení teplovzdušných agregátů Monzun Premix. Podstatnou součástí komunikace je možnost řízení agregátů z nadřazeného řídícího nebo vizualizačního systému, včetně vzájemné spolupráce a předávání dat mezi jednotlivými agregáty. Na Obr. 4 jsou blokově znázorněny všechny komunikační možnosti. 11

Obr. 4 12

PPS2 Rozhraní PPS2 slouží ke komunikaci s prostorovými přístroji QAA70 a QAA88.3 pomocí nichž lze ovládat základní funkce agregátu, nikoli však měnit parametry a systémové funkce. Připojuje se na svorky XK:CP- a XK:CP+. Při použití těchto přístrojů není nutné další teplotní čidlo prostoru. Digitální multifunkční prostorový přístroj QAA70 na Obr. 5 je určen pro montáž na stěnu a obsahuje čidlo teploty, týdenní topný program a regulační funkce. Slouží k ovládání jednoho topného agregátu. Umožňuje měnit požadovanou teplotu, volit režim topení nebo větrání a nastavit týdenní topný program. Samozřejmostí je diagnostika případných poruch agregátu. Prostorový přístroj QAA88.3 s teplotním čidlem na Obr. 6 je také určen pro montáž na stěnu a slouží k ovládání jednoho agregátu. Umožňuje zadat tři stupně teplotního výkonu podle pevně přednastavených žádaných teplot nebo režim větrat a sledovat stav agregátu včetně případných poruch. Obr. 5 Obr. 6 RS232 Toto sériové rozhraní se speciálním konektorem (RJ45) slouží k připojení přenosného ovládacího panelu HMI, PC se servisním či vizualizačním softwarem nebo GSM modemu. Ovládací panel HMI je určen jak pro uživatelské tak servisní účely. Uživateli umožňuje zadat roční časový program, volit režimy provozu agregátu, sledovat stav agregátu včetně provozních hodin a případných poruch, apod. V servisním menu pak lze provádět změny téměř všech konfiguračních a systémových parametrů. Panel HMI lze také pevně zabudovat do rozvaděče. Pomocí PC se servisním softwarem lze v regulátoru měnit libovolné parametry nebo aktualizovat software regulátoru dle požadavků. Další možností je připojení PC s vizualizačním softwarem, jak je naznačeno na Obr. 4. Standardně je využíván vizualizační software WinEXE od firmy J&H Soft, ale je možné použít i jiné vizualizační systémy. Vizualizace procesu vytápění nabízí rozšíření možností sledování a ovládání, včetně zpracování dat o provozu do grafů, tabulek, výkazů apod. Připojeným GSM modemem lze sledovat a ovládat teplovzdušné agregáty pomocí přijímaných a odesílaných SMS zpráv, což umožňuje okamžitou informovanost při havarijních situacích. 13

Konnex Komunikace Konnex (zkráceně KNX) využívá technologie založené na mezinárodním standardu KNX/EIB pro drátový přenos KNX TP1, a to jak v rámci systému Saphir, tak i pro komunikaci s přístroji zařízení budov jiných výrobců. Otevřenost technologie tak umožňuje integraci různých přístrojů KNX/EIB. Výhodou je snadné a rychlé uvedení systému do provozu. U teplovzdušných agregátů Monzun Premix je rozhraní KNX použito pro komunikaci agregátu s nadřazeným rozvaděčem KS/38Kxxx nebo KS/63Kxxx. Komunikace je realizována dvoudrátově a připojuje se na svorky XK:CE- a XK:CE+. Regulátor v nadřazeném rozvaděči komunikuje po KNX se všemi agregáty připojenými na sběrnici a umožňuje tak z jednoho místa centrálně ovládat a sledovat všechny agregáty. Agregáty na sběrnici mohou být rozděleny do více teplotních a časových zón tak, jak je znázorněno například na Obr. 7. Obr. 7 Nadřazený rozvaděč Nadřazený rozvaděč se vyrábí v provedení KS/38Kxxx a KS/63Kxxx a je také osazen regulátorem Saphir a ovládacím panelem HMI. Rozvaděč KS/38Kxxx je osazen stejným regulátorem jako teplovzdušný agregát a může standardně obsloužit až 32 teplovzdušných agregátů. Má 4 vstupy pro teplotní čidla, 4 digitální vstupy, 2 analogové výstupy 0-10V, 1 analogový výstup PWM, 2 digitální výstupy a 4 triakové výstupy. Všechny vstupy a výstupy jsou standardně neobsazeny a mohou být využity k ovládání externích zařízení. Rozvaděč KS/63Kxxx je osazen regulátorem CLIMATIX řady POL63X a může standardně obsloužit až 64 teplovzdušných agregátů. Má 8 univerzálních vstupů, 5 digitálních vstupů, 2 analogové výstupy 0-10V a 6 releových výstupů. Všechny vstupy a výstupy jsou standardně neobsazeny a mohou být využity k ovládání externích zařízení. Oproti regulátoru Saphir obsahuje navíc komunikační rozhraní Ethernet nebo LON. 14

Ostatní komunikace Regulátor agregátu nabízí ještě možnost využít standardně nevyužívaná komunikační rozhraní Modbus (XK:B-, XK:A+) a M-Bus (XK:CM-, XK:CM+), která mohou být využita pro spoluprácí s řídicími systémy jiných firem. 5.6. Popis režimů agregátu Po zapnutí napájení proběhne automatický reset systému a na zvoleném ovládacím prvku zobrazí skutečná teplota v prostoru. Agregát se nachází ve výchozí poloze Vypnut a rozsvítí se zelená kontrolka napájení (POWER) a současně se zapne na dobu asi 30s hlavní vzduchový ventilátor. Po vypnutí ventilátoru je možné nastavovat jednotlivé režimy provozu. Agregát pracuje ve třech základních režimech, které mohou být vygenerovány z ovládacích panelů, z nadřazeného řídicího systému nebo případně z PC. Režim topit Po nastavení režimu topit se nejprve spustí ventilátor hořáku po dobu asi 20sec. Po uplynutí této doby dojde k vypnutí ventilátoru hořáku na dobu asi 15sec. Je- li vše v pořádku, pak se na čelním panelu se rozsvítí kontrolka START. Zapálení hořáku řídí automatika Brahma ve spolupráci s regulátorem. Asi 30sec po rozsvícení kontrolky START, kdy se provětral výměník čerstvým vzduchem, je otevřen plynový ventil a zapnuto zapalovací zařízení. Dojde-li k zapálení směsi, rozsvítí se kontrolka FLAME (Plamen) na čelním panelu. Nedojde-li po dobu 5 sec k zapálení, uzavře se plynový ventil. Ventilátor hořáku zůstává v chodu, aby došlo k provětrání výměníku čerstvým vzduchem. Totéž nastane při ztrátě plamene, kterou zaznamená ionizační elektroda. Řídící regulace je o neúspěšném zapálení nebo ztrátě plamene informována a zkouší provést asi po minutě nový pokus o zapálení. Skončí-li i třetí pokus o zapálení neúspěšně, je zařízení odstaveno z provozu a na ovládacím se objeví informace o poruše. Současně se na čelním panelu agregátu rozbliká červená kontrolka ALARM. Pro nový pokus o zapálení je nutné provést RESET regulátoru např. odpojením napájení 230V po dobu asi 10sec. Po tomto zásahu musí zhasnout kontrolka ALARM a agregát je připraven přijmout požadavek na topení. Dojde-li k úspěšnému zapálení, začne se prohřívat výměník. Je sledována teplota spalin a po dosažení nastavené hodnoty se zapne vzduchový ventilátor, který vhání přes výměník agregátu ohřátý vzduch do vytápěných prostorů. Po ukončení topení regulátor ACX38 zajistí dochlazení agregátu. Ventilátor hořáku zůstane v chodu včetně hlavního ventilátoru, dokud nedojde ke zchlazení spalin a výměníku na nastavenou teplotu. Tím je zaručeno, že nedojde k poškození ventilátoru hořáku nebo případně k poškození výměníku či celého agregátu. Nikdy nevypínejte jednotku, která topí hlavním vypínačem! Hrozí zničení ventilátoru hořáku či poškození celého agregátu! Hlavní vypínač lze vypnout asi 20min po vypnutí agregátu pomocí ovládacího panelu nebo řídícího počítače, aby došlo k bezpečnému vychlazení. Režim větrat V tomto režimu je hořák agregátu vypnut a v činnosti je pouze vzduchový ventilátor, který pracuje trvale, pokud není zapnuta funkce ochrany prostoru proti podchlazení nebo přehřátí. Režim vypnuto Agregát je v režimu vypnut v pohotovostním režimu, kdy jsou aktivovány pouze ochranné funkce. Agregát by měl být i v tomto režimu pod napětím. 15

Servisní přepínač Režim Topit lze také navolit pro servisní účely pomocí přepínače SM umístěného na zadním panelu agregátu. Přepínač je označen jako Kominíček, jeho povel je nadřazen všem ostatním způsobům ovládání a má tři polohy: v poloze 0 je servisní přepínač odstaven z provozu a agregát je možné ovládat ostatním způsoby, v poloze I má servisní přepínač funkci topit na minimum, v poloze II má servisní přepínač funkci topit na maximum. Je-li jednotka vypnuta a přepneme-li přepínač Kominíček do polohy I nebo II, je vždy zajištěno spuštění jednotky na startovací výkon. Další průběh topení je už ale závislý na poloze DIL přepínače S1 umístěného přímo v regulátoru ACX38, který má dvě polohy dle obrázku 8: v poloze 1 (Servis) agregát topí a jsou vyřazeny všechny teplotní ochrany! V provozu je pouze havarijní termostat! Ochrany jsou vyřazeny proto, aby při nastavování agregátu analyzátorem nedocházelo ke změnám výkonu hořáku. v poloze 0 (Manuál) agregát topí a všechny teplotní ochrany jsou funkční! Jednotka je při všech způsobech ovládání zásadně uvedena do režimu Topit vždy na startovací výkon! Tímto je zajištěno spolehlivé a bezpečné zapálení hořáku. Manuál Servis Obr.8 Podrobný popis funkce a nastavení ohřívače Monzun Premix M včetně popisu způsobu řízení a ovládání je v samostatných dodatcích 1, 2, 3 k TPM 068/08. Dodatek 1 TPM 068/08 Dodatek 2 TPM 068/08 Dodatek 3 TPM 068/08 MONZUN Premix M - Popis ovládání z QAA88 MONZUN Premix M - Popis ovládání z QAA70 MONZUN Premix M - Popis ovládání z HMI 16

Signalizace funkcí Kontrolka el. síť - napájení (zelená) Kontrolka start/blokování (červená) Kontrolka chodu (oranžová) Kontrolka přehřátí (červená) - signalizace napájení jednotky - signalizace nezapálení hořáku (svítí rovněž při startovacím cyklu) - signalizace vytápění (hoření) - signalizace přehřátí výměníku (poruchy). Obr. 9: Čelní panel jednotky Monzun Premix Obr. 10: Detail kontrolek na čelním panelu 6. Instalace 6.Instalace Jednotka musí být instalována v souladu s platnými normami a předpisy, její použití se připouští pouze v dobře větraném prostoru. Teplovzdušné jednotky se nesmějí instalovat v místech s možným rizikem výbuchu jako např. sklady benzínu, rozpouštědel, olejů, místa s výskytem par chlóru, trichloretylenu, perchloru nebo místa s vysokým obsahem hořlavých prachů a dřevěných pilin apod. Instalace zařízení musí být provedena kvalifikovaným pracovníkem k tomu způsobilým dle pokynů výrobce a platných norem (ČSN EN 1020, čl. 7.4.; ČSN 06 1008; ČSN 33 2000; ČSN 38 6420; TPG 704 01). Za škody způsobené neodbornou instalací výrobce nenese odpovědnost. Zásady instalace: a) Podmínky pro připojení jednotek na plynový rozvod a elektrickou síť jsou uvedeny v kapitole 7.1. a 7.2. b) Provedení a montáž spalinovodu musí respektovat normu ČSN 73 4201. Příklady typové instalace jsou uvedeny v kapitole 7.3. Množství spalovacího vzduchu pro jednotky musí odpovídat TPG 704 01. V případě provedení spalinovodu dle kategorie B 23 (ČSN EN 1020) musí být v objektu zabezpečena dostatečná výměna vzduchu, aby bylo umožněno spalování plynu. V těžkých a prašných provozech se doporučuje instalace vnějšího přisávání vzduchu pro spalování. 17

c) Doporučená výška instalace J (mm) jednotek Monzun Premix VH s horizontálními žaluziemi na výtlaku je uvedena v tab.5. d) Minimální prostor pro instalaci jednotky: Pro určení bezpečné vzdálenosti jednotek a spalinovodů od povrchu stavebních hmot platí ČSN 06 1008. Z bočních stran musí být zajištěn volný přístup (min. 500 mm) k hořákové komoře a k výměníku. Před čelní stranou jednotky musí být zachován volný prostor (min 3m). Tabulka 5: Rozměry pro instalaci jednotky Monzun Premix Velikost Rozměry [mm] A B min. Y J 18 746 2400 25 791 2800 32 816 3000 502 454 40.1 816 3200 50 928 3400 60 928 3600 Obr. 11: Minimální prostor pro instalaci jednotky Monzun Premix VH - vodorovná montáž na stěně 18

Obr. 12: Minimální prostor pro instalaci jednotky Monzun Premix VH - svislá montáž pod stropem e) Doporučená výška instalace teplotního čidla. Obr.13 : Doporučená výška umístění teplotního čidla f) Pro kotvení jednotek Monzun Premix VH jsou určeny čtyři závěsné body na horním a čtyři na spodním panelu, za které se upevňuje k nosné konstrukci.. Lze ji instalovat na stěnu pomocí konzol nebo pod strop pomocí závěsů (viz volitelné příslušenství kap.16). 19

Obr.14: Zavěšení jednotek Monzun Premix VH na konzole na stěnu Obr. 15: Zavěšení jednotek Monzun Premix VH pod strop Závěs g) Instalace jednotek musí být provedena tak, aby byl zajištěn volný přívod vzduchu k vzduchovému ventilátoru a zůstal zachován dostatečný prostor pro seřízení a servis - obr.11, 12. h) Umístění jednotek Monzun Premix VH musí být takové, aby byl co nejlépe provětráván celý prostor a škodliviny byly odváděny směrem od pracovníků. Obr.16 : Příklady rozmístění jednotek ve vytápěném prostoru 20

7. Připojení k sítím 7.1. Připojení plynu Napojení jednotek s výkonem do 50 kw se řeší dle EN 1775 Zásobování plynem plynovody v budovách provozní požadavky. Napojení jednotek nad 50 kw se řeší dle ČSN 386420 Průmyslové plynovody. V potrubí musí být při provozu jednotky zaručen stabilní nekolísající tlak plynu dle tab. 6. Tabulka 6: Připojovací přetlaky plynných paliv jednotek Monzun Premix VH Palivo Připojovací přetlak Pracovní přetlak G20 20 mbar 17-30 mbar G31/G30 30 mbar, 50 mbar 28-48 mbar Dle platných předpisů musí být potrubí ukončeno plynovým kohoutem v blízkosti připojení jednotky (obr.17). Vlastní připojení jednotky k plynovému potrubí je pružnou plynovou hadicí, případně přes šroubení. Vstupní trubka pro připojení plynu je ukončena vnějším závitem G3/4, minimální světlost plynové hadice je 13 mm. Obr. 17: Připojení jednotky k rozvodu plynu Plynová připojovací trubka závit G3/4 na obr. je s krytkou Plynová připojovací trubka Kulový kohout plynový Plynová hadice Upozornění: Při připojování plynové hadice k připojovací trubce nesmí dojít k pootočení elektromagnetického plynového ventilu uvnitř ohřívače! Připojení jednotky musí být provedeno pouze organizací, která má k tomu příslušné oprávnění. Před připojením je nutné zkontrolovat, zda druh a tlak plynu odpovídají údajům na štítku (na zadním panelu jednotky). Plynová hadice podléhá pravidelným revizím a kontrolám jako plynové rozvody. Hadice je nutné chránit před mechanickým namáháním a agresivními látkami. Hadice nesmí být namáhána tahem. 21

7.2. Elektrické připojení Jednotky Monzun Premix VH musí být připojeny dle platných norem na soustavu TNC-S. U silového přívodu musí být zařazen odstavný vypínač. Silový přívod musí mít předepsané jištění dle ČSN 33 2000-4-43, ČSN 33 2000-5-54 a ČSN 34 1610. Jednotky Monzun jsou dle ČSN EN 61140 elektrickým spotřebičem I třídy a jsou opatřeny svorkou pro připojení ochranného vodiče. Tato svorka musí být dle výše uvedené normy připojena. Ovládací skříň se osadí dle projektu a normy ČSN 33 3210. Připojení ovládací skříně na síťový rozvod 230V/50Hz se doporučuje napevno kabelem CYKY 3Cx1,5 (2,5) v soustavě TNC-S. Připojení jednotky viz. kapitola 8. Jednotka Monzun Premix VH je dle ČSN EN 61140 elektrickým spotřebičem I třídy a je opatřena svorkou pro připojení ochranného vodiče. Tato svorka musí být připojena, viz ČSN EN 61140. V případě pevného připojení na elektrický rozvod musí být zařazen odstavný vypínač (neplatí pro typové ovládací skříně). Silový přívod musí mít předepsané jištění dle ČSN 33 2000-4-43, ČSN 33 2000-5-54 a ČSN 34 1610. 1. Průchodka větší Pg 13,5 (VSTUPNÍ PŘÍVOD) Silový přívod CYKY 3Cx1,5 protáhnout průchodkou dovnitř spotřebiče a zapojit do svorek. 2. Průchodka menší Pg 9 (ŘÍDÍCÍ SIGNÁL) Propojit pouze s ovládacím panelem kabelem JYTY 2Ax1. Obr. 18: Elektropřipojení jednotky Monzun Premix VH průchodky Průchodka menší pro vstup kabelu ovládání (Pg 9) Průchodka větší pro vstup kabelu napájení (Pg 13,5) Upozornění: Po sejmutí bočních dveří u hořákové komory je dle ČSN EN 60 947-1 krytí zařízení IP 00, tj. bez ochrany (hrozí úraz elektrickým proudem). 22

7.3. Připojení odvodu kondenzátu Jednotky Monzun Premix VH musí být připojeny na odvod kondenzátu. Uvnitř ohřívače v prostoru s ovládáním a plynovou instalací je kondenzační nádoba na dolní straně s výpustním hrdlem s trubkovým závitem ¾ viz. obr. 19). Hrdlo je z výroby uzavřeno zátkou. Otvor pro napojení vedení kondenzátu je z dolní strany ohřívače, po vyloupnutí zakrytí (viz. obr. 20). Je nutné dodržovat obecné a místní předpisy o odpadních vodách. Na odvodu kondenzátu v blízkosti ohřívače musí být sifon. Min. průměr vedení je ¾. Musí být zajištěn sklon vedení od ohřívače pro správný odtok kondenzátu. Obr. 19 Hrdlo pro napojení odvodu kondenzátu Obr. 20 Zakrytí otvoru pro vyvedení odvodu kondenzátu z ohřívače před napojením odvodu odstranit vyloupnutím 23

7.4. Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu Odvod spalin je nucený, kouřovodem mimo objekt. Spotřebič je zařazen dle způsobu odvodu spalin do kategorií B 23 - viz ČSN EN 1020. Provedení a montáž spalinovodu musí respektovat normu ČSN 73 4201. Jednotky jsou vybaveny ventilátorem hořáku, jehož správný chod kontroluje manostat, který měří rozdíl tlaků ve výměníku (při ucpání spalinovodu nebo příliš vysokých tlakových ztrátách je zařízení odstaveno z provozu). Maximální teplota spalin na výstupu z jednotky nepřesahuje 200 C. V ohřívači je osazena kondenzační nádoba, ze které je nutné odvést kondenzát schváleným způsobem. Odvod spalin lze realizovat: - spalinovodem ukončeným koncovou hlavicí, - koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a přisávání vzduchu pro spalování. Příklady řešení individuálních odvodů spalin jsou uvedeny v Projekčních podkladech pro plynové vytápěcí systémy Mandík, a.s, TPM 047/05.. Jednotka je vybavena dvěma hrdly jedno pro připojení spalinovodu a druhé pro přisávání vzduchu. Spalovací vzduch lze nasávat - z prostoru, kde je umístěna jednotka, - z venkovního prostředí potrubím pro přisávání, - koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a přisávání vzduchu pro spalování. Součet hodnot tlakových ztrát systému pro přisávání vzduchu a pro odvod spalin nesmí překročit hodnotu 100 Pa. Minimální hodnota tlakové ztráty potrubí je 10 Pa. Jmenovité rozměry hrdel u jednotek Monzun: Monzun VH M 18 až 25 DN 80 Monzun VH M 32 až 60 DN 100. Tabulka 7: Tabulka tlakových ztrát komponentů pro odvod spalin a přisávání vzduchu Plynová teplovzdušná jednotka Monzun Premix VH 18 M až 60 M Velikost jednotky 18 25 32 40.1 50 60 Jmenovitý rozměr (mm) DN 80 DN 100 Trouba bm 1 3,5 5 1 5 7 9 Koleno 45 1,5 3 2,5 3 4 5 Koleno 90 5 6 4 5 6 7 Hlavice (výfuk horizontální) 10 13 11 13 23 30 Hlavice (výfuk vertikální) 18 19 18 22 36 35 Flexo INOX (výfuk) 1bm 11 12 8 9 15 20 Hlavice (sání horizont. + vert.) 13 18 11 12 18 23 Flexo Al (sání) 1bm 8 11 6 7 9 11 Tlaková ztráta kolena flexo 45 odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 1 m. Tlaková ztráta kolena flexo 90 odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 2 m. 22

Obr. 21 Příklady typového provedení odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu Odvod spalin přes stěnu přímo Odvod spalin nad střechu > Odvod spalin přes stěnu > Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu odděleným potrubím nad střechu Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu dodděleným potrubím přes stěnu > Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem přes stěnu Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem nad střechu > 23

Odvod spalin nad střechu při svislé montáži montáži Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu odděleným potrubím nad střechu při svislé Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem nad střechu Navrhování a objednávání spalinovodů se provádí dle TPM 047/05 Spalinovody. 24

8. Schémata elektrozapojení jednotek Monzun Premix VH M 8.1. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M bez regulátoru otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M až 60 M s jednofázovým ventilátorem 8.2. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M bez regulátoru otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M až 60 M s třífázovým ventilátorem 8.3. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M+ s regulátorem otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M+ až 60 M+ s jednofázovým ventilátorem 8.4. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M+ s regulátorem otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M+ až 60 M+ s třífázovým ventilátorem Platná elektroschemata jsou uvedena v dokumentu Dodatek 4 TPM 068/08, MONZUN Premix M - Elektroschemata 9. Materiál, povrchová úprava Skříň je vyrobena z pozinkovaného plechu opatřeného vypalovaným lakem odstínu RAL 7032 hrubá struktura, montáž je provedena trhacími nýty a šrouby. Výměník standardní provedení z nerezavějící oceli svařovaný v ochranné atmosféře. 10. Údaje o výrobku Údajový štítek (na zadní části skříně jednotky): Typ MONZUN Premix VH M Příkon MAX Napětí Příkon MIN El.příkon Spotřeba MAX Krytí IP 40 Spotřeba MIN Hmotnost Palivo Kategorie II 2H3B/P Přetlak paliva Země určení Výr.číslo/ rok výroby Certifikováno: CERTIFIKÁT ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU č. E -30-10038/01, AO 202 25

III. KONTROLA, ZKOUŠENÍ 11. Zařízení je zkonstruováno a přednastaveno výrobcem, jeho provoz je závislý na správné instalaci a seřízení. IV. BALENÍ, DOPRAVA, PŘEJÍMKA, SKLADOVÁNÍ 12. Jednotky a příslušenství jsou opatřeny balící folií a chráněny v dřevěných obalech. Přepravují se krytými dopravními prostředky bez přímého vlivu povětrnosti. Nesmí docházet k hrubým otřesům a teplota okolí nesmí přesáhnout +50 o C. Při manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být jednotky a příslušenství chráněny proti mechanickému poškození. 13. Nebude-li v objednávce určen způsob přejímky, bude za přejímku považováno předání jednotek a příslušenství dopravci. 14. Jednotky musí být skladovány v krytých objektech, v prostředí bez agresivních par, plynů a prachu. 15. V rozsahu dodávky je komplexní jednotka MONZUN Premix VH, přiložené osvědčení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. 26

V. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 16. Typy vyústí Vyústě jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu a opatřeny práškovou barvou. Každý list vyústí je možno samostatně nastavit. 16.1. Standardní žaluzie horizontální - určena k výškovému usměrnění vyfukovaného vzduchu. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro vodorovnou (nástěnnou) instalaci. 16.2. Vyúsť stranová - určena k rozptýlení proudu vzduchu do stran. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro vodorovnou (nástěnnou) instalaci za standardní vyúsť (ve směru proudu vzduchu). Obr.22: Vyúsť stranová Tabulka 8: Rozměry a hmotnost Velikost Typ Rozměr E (mm) Hmotnost (kg) 1 VH 18-25 425 2,5 2 VH 32-40.1 525 3,0 3 VH 50-60 700 5,0 16.3. Vyúsť svislá křížová - určena k rozptýlení proudu vzduchu do čtyř stran. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro svislou (podstropní) instalaci. Obr.23: Vyúsť svislá křížová 27

Tabulka 9: Rozměry a hmotnost Velikost Typ Rozměr E (mm) Hmotnost (kg) 1 VH 18-25 425 2,5 2 VH 32-40.1 525 3,0 3 VH 50-60 700 5,0 16.4. Vyúsť svislá úhlová - určena k svislému výfuku proudu vzduchu, popřípadě k rozptýlení do stran. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro svislou (podstropní) instalaci. Obr.24: Vyúsť svislá úhlová Tabulka 10: Rozměry a hmotnost Velikost Typ Rozměr (mm) Hmotnost E H (kg) 1 VH 18-25 425 235 4,5 2 VH 32-40.1 525 275 6,0 3 VH 50-60 700 373 9,5 28

17. Příruba pro připojení vzduchotechnického potrubí ze strany sání Obr.25: Příruba pro připojení VZT potrubí Tabulka 11: Rozměry a hmotnost Velikost Typ Rozměry (mm) Hmotnost T V T1 V1 (kg) 1a VH 18 459 459 560 560 1,6 1b VH 25 505 505 560 560 1,5 2 VH 32-40.1 542 542 620 620 1,7 3 VH 50-60 660 660 770 770 2,0 18. Komora směšovací - určená k směšování venkovního a oběhového vzduchu. Skládá se z tělesa vyrobeného z pozinkovaného plechu a ze třech žaluziových klapek určených k nastavení zvoleného poměru vzduchu v rozsahu 0 až 100%. Pro venkovní vzduch je klapka těsná, pro oběhový jsou dvě klapky netěsné. Regulační klapky jsou mechanicky spřažené s ovládáním ručním (provedení.01) nebo servopohonem se spojitou regulací (provedení.57). Směšovací komora se dodává v provedení s filtrační tkaninou třídy filtrace G2 nebo bez filtrační tkaniny. Příklad označení pro objednávku: Komora směšovací KS x x xx velikost 1 až 3 filtrace ve směšovací komoře: způsob ovládání klapek: s filtrační tkaninou (třída filtrace G2) F.01 - ruční bez filtrační tkaniny -.57 - servopohonem Belimo (plynulé ovládání polohy) Příklad označení pro objednávku: Komora směšovací KS 1 F.57 Komora směšovací velikost 1 s filtrační tkaninou, ovládání klapek servopohonem Belimo (plynulé ovládání polohy). 29

Obr. 26 : Komora směšovací - provedení bez filtrační tkaniny s ručním ovládáním Obr. 27: Komora směšovací - provedení s filtrační tkaninou, ovládání servopohonem Tabulka 12: Rozměry a hmotnost Rozměr (mm) Hmotnost Velikost Typ (kg) F BK CK G prov. 01 prov. 57 1 VH 18-25 500 480 655 300 24,0 25,3 2 VH 32-40.1 560 510 755 330 28,0 29,3 3 VH 50-60 710 585 930 405 40,0 41,3 Technická data a schéma připojení servopohonu Belimo SM 24A-SR Servopohon Belimo Napájecí napětí Dimenzování Příkon - provoz 2,5 W - v klidové poloze 1,2 W Řídící signál Doba přestavení Teplota provozní Hmotnost SM 24A-SR AC 24V/50Hz 5 VA (I max. 8,3 A @ 5ms) DC 0 10 V @ Ri 100 kω 150 s - 30 C + 50 C 1050 g K ovládání servopohonu Belimo SM 24A-SR se dodává ovládací skříň SGF 24 M (volitelné příslušenství), která zajišťuje napájení servopohonu a zároveň umožňuje vysílačem nastavení polohy jeho řízení. Ovládací skříň se připojuje na síť 230V/50Hz. Alternativně lze dodat (po dohodě s obchodním oddělením) servopohon Belimo SM 230A-SR (napájecí napětí 230V/50Hz; řídící signál 0 10V DC). Směšovací komora s filtrem je osazena tlakovým diferenčním spínačem, kerým je indikováno zanesení filtrační tkaniny. Výměna filtru se doporučuje při zvýšení tlakové ztráty o 75 až 100% oproti tlakové ztrátě počáteční a provádí se po otevření bočního krztu na tělese komory. 30

Obr.28: Monzun Premix VH 18 až 60 provedení RT1, RT2 se směšovací komorou Tabulka 13: Rozměry jednotek Monzun Premix VH provedení RT1, RT2 se směšovací komorou Rozměry (mm) Jednotka G P1 R1 W Z VH18 300 500 500 1093 655 VH 25 300 500 500 1093 655 VH 32 40.1 330 560 560 1124 755 VH 50-60 405 710 710 1198 930 Tabulka 14: Hmotnosti jednotek Monzun Premix VH provedení RT1, RT2 se směšovací komorou Velikost jednotky Hmotnost (kg) provedení RT1, RT2 se směš.komorou NETTO BRUTO 18 73 105 25 86 116 32 100 129 40.1 102 132 50 125 155 60 127 158 31

Obr.29 : Zavěšení jednotek Monzun Premix VH se směšovací komorou na konzole na stěnu 19. Díl střešní - určen k zabudování do otvoru ve střešní konstrukci, slouží k upevnění střešní hlavice. Skládá se z trouby o rozměru F x F a délce 600mm a ze čtyř volných lišt, které se připevní dle sklonu střechy na potrubí. Vše je vyrobeno z pozinkovaného plechu. Příklad označení pro objednávku: Díl střešní DS x Obr.30: Díl střešní velikost 1 až 3 32

Tabulka 15: Rozměry a hmotnost Velikost Typ Rozměr F (mm) Hmotnost (kg) 1 VH 18-25 500 14,0 2 VH 32 40.1 560 16,0 3 VH 50-60 710 21,0 20. Hlavice střešní - určena k nasávání venkovního vzduchu z prostoru nad střechou. Skládá se z tělesa a stříšky hlavice, vše je vyrobeno z pozinkovaného plechu. V tělese střešní hlavice je osazen kapsový filtr s filtrační tkaninou standardně s třídou filtrace G2, na přání G3. Znečištění a zanešení filtru je hlídáno diferenčním tlakovým spínačem (manostatem). Výměna filtru se doporučuje při zvýšení tlakové ztráty o 75 až 100% oproti tlakové ztrátě počáteční a provádí se po odklopení stříšky otočně připevněné na tělese hlavice. Příklad označení pro objednávku: Hlavice střešní HS x velikost 1 až 3 Obr.31: Hlavice střešní Tabulka 16: Rozměry a hmotnosti Velikost Typ Rozměr (mm) Hmotnost F AF H N (kg) 1 VH 18-25 500 840 590 252 24,0 2 VH 32 40.1 560 900 590 252 27,0 3 VH 50-60 710 1100 650 227 37,0 33

21. Díl průchodový - určen k zabudování do otvoru ve svislé konstrukci pro sání venkovního vzduchu. Jedná se o troubu s volnou přírubou o rozměru F x F a délce 1000 mm (délka dílu se upravuje při montáži dle potřeby). Je vyroben z pozinkovaného plechu. Příklad označení pro objednávku: Díl průchodový DP x velikost 1 až 3 Tabulka 17: Rozměry a hmotnosti Velikost Typ Rozměr F (mm) Hmotnost (kg) 1 VH 18-25 500 13,0 2 VH 32 40.1 560 14,5 3 VH 50-60 710 23,0 22. Žaluzie protidešťová (se sítem) - určena k zakončení dílu průchodového na venkovní stěně. Charakteristický rozměr je F x F. Je vyrobena z pozinkovaného plechu. Příklad označení pro objednávku: Žaluzie protidešťová ZP x velikost 1 až 3 Tabulka 18: Rozměry a hmotnost Velikost Typ Rozměr F (mm) Hmotnost (kg) 1 VH 18-25 500 5,0 2 VH 32 40.1 560 6,0 3 VH 50-60 710 13,0 23. Konzole nástěnná pro provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory - určena k instalaci jednotky Monzun Premix VH bez směšovací komory na stěnu. Je tvořena párem konzol snýtovaných z pozinkovaného U profilu. Příklad označení pro objednávku: Konzole nástěnná pro provedení T1, T2, RT1, RT 2 KN x velikost 1 až 3 34

Obr.32: Konzole nástěnná pro provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory Tabulka 19: Rozměry pro kotvení jednotky Monzun Premix VH provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory na konzole Jednotka Rozměry [mm] Monzun Premix M N R T VH 18 410 VH 25 455 VH 32 480 VH 40.1 480 VH 50 592 VH 60 592 250 126 454 Obr.33: Alternativní způsoby kotvení jednotky Monzun Premix VH provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory na konzole Instalace na závěsné body horního panelu PEVNÁ KONZOLE Instalace na závěsné body spodního panelu 24. Konzole nástěnná pro provedení RT1, RT2 se směšovací komorou - určena k instalaci jednotky Monzun Premix VH provedení RT1, RT2 se směšovací komorou na stěnu. Je tvořena párem konzol svařených z U profilu a opatřených vypalovacím lakem odstínu RAL 9005 (černý). Příklad označení pro objednávku: Konzole nástěnná pro provedení RT1, RT2 se směšovací komorou KNSK x velikost 1 až 3 35

Obr.34: Konzole nástěnná pro provedení RT1, RT2 se směšovací komorou 25. Závěs pro svislou montáž - určen ke svislému zavěšení jednotky Monzun Premix VH bez nebo se směšovací komorou pod vodorovnou konstrukci. Příklad označení pro objednávku: Závěs pro svislou montáž Monzun Premix VH T1, T2, RT1, RT2 Obr.35: Závěs podstropní pro provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory 36

VI. SESTAVY MONZUN PREMIX VH. 26.1 Sestava ohřívače Monzun VH pro vodorovnou instalaci - určena k vytápění a větrání prostoru ohřátým vzduchem. Instaluje se na zeď. Typová sestava obsahuje jednotku Monzun Premix VH, provedení RT1 nebo RT2,, přírubu pro připojení směšovací komory, směšovací komoru s filtrační vložkou, díl průchodový, žaluzii protidešťovou a standardní žaluzie horizontální. Tabulka 20: Elektrické a technické parametry typových sestav Monzun Premix VH pro vodorovnou instalaci Plynová teplovzdušná sestava Monzun Premix VH 18 až 60 pro vodorovnou instalaci Velikost 18 25 32 40.1 50 60 Provedení Průtok vzduchu [m3/h] VH prov RT1-1800 2300 2300 3500 3500 VH prov RT2 1700 2400 3200 3200 5400 5400 VH prov RT1 - VH prov RT2 2) 3 x 400 V Elektrické připojení [V/Hz] Elektrický příkon [W] 1) 230 V 2) 3 x 400 V VH prov RT1-410 680 680 650 650 VH prov RT2 420 650 870 870 1340 1340 Jištění [A] VH prov RT1, RT1+ - 6 6 6 6 6 VH prov RT2, RT2+ 10 10 10 10 20 20 1) 2) 230 V, AC-1, 50 Hz 3 x 400 V, AC-3, 50 Hz Obr.36: Sestava Monzun VH pro vodorovnou instalaci P1xR1 1 2 3 Legenda: 1. Ohřívač Monzun VH (teplovodní nebo plynový) 2. Směšovací komora s filtrační vložkou 3. Díl průchodový (trouba s volnou přírubou) 4. Žaluzie protidešťová (se sítem) 5. Konzole nástěnná 4 5 37

Tabulka 21: Rozměry pro instalaci sestavy Monzun Premix VH pro vodorovnou instalaci Velikost Rozměry [mm] A B Y1 J F1 H P1 R1 W 18 746 2400 600 585 500 500 1093 25 791 2800 600 585 500 500 1093 32 816 3000 700 785 560 560 1124 502 738 40.1 816 3200 700 785 560 560 1124 50 928 3400 800 785 710 710 1198 60 928 3600 800 785 710 710 1198 Obr.37: Minimální prostor pro instalaci sestavy Monzun Premix VH pro vodorovnou montáž na stěně Obr.38: Zavěšení jednotek Monzun Premix VH pod strop Otvor pro zavěšení v závěsu pro svislou montáž celkem 4 otvory na koncích závěsů 38

26.2 Sestava Monzun Premix VH pro svislou instalaci - určena k vytápění a větrání prostoru ohřátým vzduchem. Instaluje se pod strop. Typová sestava obsahuje jednotku Monzun Premix VH, provedení RT1 nebo RT2, přírubu pro připojení směšovací komory, směšovací komoru bez filtrační vložky, vyúsť svislou úhlovou nebo křížovou, tlumící vložku, díl střešní a hlavici střešní s kapsovým filtrem (filtrace G2). Tabulka 22: Elektrické a technické parametry typových sestav Monzun Premix VH pro svislou instalaci Plynová teplovzdušná sestava Monzun Premix VH 18 až 60 pro svislou instalaci Velikost 18 25 32 40.1 50 60 Provedení Průtok vzduchu [m3/h] VH prov RT1-2000 2600 2600 3900 3900 VH prov RT2 1900 2700 3600 3600 6000 6000 VH prov RT1 - VH prov RT2 2) 3 x 400 V Elektrické připojení [V/Hz] Elektrický příkon [W] 1) 230 V 2) 3 x 400 V VH prov RT1-410 680 680 650 650 VH prov RT2 420 650 870 870 1340 1340 Jištění [A] VH prov RT1, RT1+ - 6 6 6 6 6 VH prov RT2, RT2+ 10 10 10 10 20 20 1) 2) 230 V, AC-1, 50 Hz 3 x 400 V, AC-3, 50 Hz Obr.39: Sestava Monzun VH pro svislou instalaci 5 6 4 7 2 1 3 39

Legenda: 1. Ohřívač Monzun VH (teplovodní nebo plynový) 2. Směšovací komora bez filtrační vložky 3. Vyúsť svislá úhlová 4. Tlumicí vložka 5. Díl střešní 6. Hlavice střešní s kapsovým filtrem 7. Závěs podstropní Tabulka 23: Rozměry pro instalaci sestavy Monzun Premix VH pro svislou instalaci Velikost Rozměry [mm] W 18 1093 25 1093 32 1124 40.1 1124 50 1198 60 1198 V. SOUVISEJÍCÍ NORMY, VYHLÁŠKY A PROTOKOLY ČSN 06 1008 :1997 ČSN 06 1401 :1991 ČSN 06 1950 :1992 ČSN 33 1500 :1991 ČSN 33 2130 :1985 ČSN 33 2180 :1980 ČSN 33 2000-3:1995 ČSN 33 2000-4-41:2000 ČSN 33 2000-5-54, Z1:2002 ČSN 33 2000-6-61 ed.2:2004 ČSN 33 3210 :1987 ČSN 34 1390 :1970 ČSN 34 1610 :1993 ČSN 34 3100 :1967 ČSN 38 6405 :1988 ČSN 38 6420 :1983 ČSN 73 0802 :2001 ČSN 73 4201 :2008 ČSN EN 1020 :1999 Požární bezpečnost tepelných zařízení Lokální spotřebiče na plynná paliva. Základní ustanovení. Průmyslová tepelná zařízení na plynná paliva. Technické předpisy. Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení. Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody. Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 4: Bezpečnost. Kap. 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 5: Výběr a stavba el.zařízení. Kap. 54: Uzemnění a ochranné vodiče. Elektrické instalace budov. Část 6-61: Revize. Výchozí revize. Elektrotechnické předpisy. Rozvodná zařízení. Společná ustanovení. Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro ochranu před bleskem. Elektrotechnické předpisy ČSN. Elektrický silnoproudý rozvod v průmyslových provozovnách. Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na el. zařízeních. Plynová zařízení. Zásady provozu. Průmyslové plynovody. Požární bezpečnost staveb. Nevýrobní objekty. Komíny a kouřovody Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv. Ohřívače vzduchu na plynná paliva s nucenou konvekcí s ventilátorem pro přivádění spalovacího vzduchu a/nebo odvádění spalin, o jmenovitém tepelném příkonu nejvýše 300 kw pro vytápění prostorů nebytových objektů. 40

ČSN EN 1127-1:2008 Výbušná zařízení. Prevence a ochrana proti výbuchu - Část 1: Základní koncepce a metodika. ČSN EN 1775 :2008 Zásobování plynem - Plynovody v budovách Nejvyšší provozní tlak 5 bar - Provozní požadavky. ČSN EN 60335-1 :1997 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely - Část 1: Všeobecné požadavky. ČSN EN 60721-3-3 :1997 Klasifikace podmínek prostředí - Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí a jejich stupňů přísnosti - Oddíl 3: Stacionární použití na místech chráněných proti povětrnostním vlivům. ČSN EN 60947-1 ed.4:2008 Spínací a řídící přístroje NN. Část 1: Všeobecná ustanovení.. ČSN EN 61140 ed.2:2003 Ochrana před úrazem elektrickým proudem Společná hlediska pro instalaci a zařízení. TPG 704 01 :1999 Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách. Vyhl.ČÚBP č.48/82 Sb.zm.2003 Základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce. Vyhl.ČÚBP č.324/90 Sb.zm.2005 Bezpečnost práce a technických zařízení při stavebních pracích. Vyhl.ČÚBP č.50/78 Sb.zm.98/82 Vyhláška o odborné způsobilosti v elektrotechnice. Výrobce si vyhrazuje právo dalších změn výrobků a přídavných zařízení. Aktuální informace jsou k dispozici na www.mandik.cz. Adresa firmy: MANDÍK, a.s. Dobříšská 550 267 24 Hostomice Tel.: 311 706 706 Fax: 311 583 008, 311 584 382 e-mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz Aktualizováno: 17.2.2010 41