FRACCARO Officine Termotecniche S.r.l. ITALY



Podobné dokumenty
Generátory. El. připojení Regulace Virtuální délka (m) Cena (Kč) 2x D n 200mm 2x D n 300mm

VODNÍ SÁLAVÉ PÁSY (PANELY) WATERSTRIP

Návod k montáži sálavých panelů WATERSTRIP WS a WP od firmy FRACCARO

CENÍK tmavých (trubkových) plynových infrazářičů PANRAD

MEC MEC C

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

ČVUT v Praze Fakulta stavební Katedra technických zařízení budov. Vytápění místností. Princip

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Popis modelu Karma Beta Electronic 02

ČVUT v Praze Fakulta stavební Katedra technických zařízení budov. Vytápění prostorů. Základní pojmy

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Návod pro montáž a údržbu sálavých panelů

Beta Comfort : Popis modelu Karma Beta Comfort 02

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE

TECHNICKÉ PODMÍNKY pro projektování, dodávku, montáž a bezpečný provoz tmavých plynových infrazářičů. GIRAD (poslední aktualizace )

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku.

Plynové kotle.

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Stropní sálavé panely

CHLAZENÍ VZDUCHOTECHNIKA VYTÁPĚNÍ

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Ceník. Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Vyberte si kondenzační kotel Panther Condens

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Kotel : VIADRUS G90 Datum: 9/2005. Palivo: zemní plyn 1/7

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

tepelného čerpadla Vaillant geotherm VWL (provedení vzduch/voda)

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Panther Condens nová řada závěsných kondenzačních plynových kotlů

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

ZÁVĚSNÉ OHŘÍVAČE VZDUCHU S PLYNOVÝM HOŘÁKEM

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kondenzační kotle

STACIONÁRNÍ A PRŮMYSLOVÉ KOTLE

Princip tmavých zářičů

CENÍK I/2018 CZ DESKOVÁ OTOPNÁ TĚLESA

Medvěd Condens KKS. Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ

Zehnder Subway. Popis výrobku. Povrchové provedení: chrom

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Zehnder ZIP Teplovodní stropní sálavé panely.

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

CENÍK I/2015 DESKOVÁ OTOPNÁ TĚLESA

Stacionární nekondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmocraft

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Centrálne odsávače : ZVÁRACIA TECHNIKA

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

Technická data Ohřívač vzduchu

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

Gepard Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant geotherm VWS ( provedení země/voda)

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle kw. emisní t ída

Pro centrální rozvody sterilní tlakové páry ABSOLUTNĚ TĚSNÝ! Zvlhčovač vzduchu pro tlakovou páru z centrálního zdroje CONDAIR ESCO

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

SVĚTLÉ INFRAZÁŘIČE KASPO K7 K50

Panther v. 19. nová řada závěsných plynových kotlů pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Katalog obytných a sanitárních kontejnerů 2013

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Štěrbinová vyúsť (HELLA-A), do kazetového podhledu (HELLA-AT) HELLA-T 1. L 1

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Závěsné kondenzační kotle

Obecné informace : Systém FM Systém FK Použití a přednosti tribunového systému FM : Konstrukce Rozložení složení

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant arotherm VWL (provedení vzduch/voda)

Princip tmavého zářiče

Transkript:

FRACCARO Officine Termotecniche S.r.l. ITALY

www.vytapenihal.cz www.infrazarice.cz www.brka.cz info@brka.cz

Certifikáty ty ISO

Volba optimáln lního systému sálavého vytápění hal Rozhodující parametry pro správný výběr: a) Optimalizace komfortu vytápění b) Pořizovací náklady c) Zdroj plynu nebo teplé vody

Který vytápěcí systém je komfortní? Sálavé vytápění od firmy FRACCARO www.brka.cz

Teplo jen tam, kde je potřeba export@fraccaro.it, info@brka.cz

Přednosti sálavých vytápěcích systémů před systémy teplovzdušného vytápění Teplý vzduch Sálání

Přednosti sytému GIRAD Čistota a hygiena prostředí: bez průvanu a víření prachu Optimální rozmístění tepla po ploše haly Jednoduchá a rychlá montáž Úspora místa na stěnách a na podlaze Rovnoměrný ohřev Nehrozí zamrznutí Krátká doba ohřevu Možnost komfortní digitální DDC-regulace Minimální náklady na údržbu Systém přátelský k životnímu prostředí Modulová konstrukce Minimalizace úniku tepla pod strop haly, optimální rozvrstvení tepla

Výkon jednotlivých hořáků od 50 kw do 300 kw Digitální SCP regulace / DDC regulace Rovnoměrné vytápění po celé délce sálavého potrubí Nucený odvod spalin mimo halu Kompaktní systém GIRAD: Nejlepší řešení pro veliké haly

GENERÁTORGSR Generátor: Hořáková jednotka sestává z nerezové směšovací komory, plynového více-tryskového patentovaného hořáku ECOMIX s odpovídajícími regulačními a bezpečnostními prvky, nasávání spalovacího vzduchu, ovětrání komory a odtahového komínku, z elektronické řídící jednotky ECOMIX, ventilátoru. Patentováno evropským patentem č. 94115945.1.

Kvalitní hořák ECOMIX dle patentu č. 94115945.1 Kvalita generátorů GIRAD je patrná z následujících údajů: Hořáková komora: Nerez Recirkulační komora: Nerez Odtah spalin: Nerez Hořák ECOMIX: Smalt Ventlilátor - lopatky s doběhem Materiál skříně hořáku: Al. prášková barva Kvalitní izolace

Technické parametry generátorů GIRAD Tepelný výkon Tepelná účinnost Počet trysek Průměr přívodního plynového potrubí Průměr přívodního olejového potrubí Spotřeba ZP Spotřeba propanu Spotřeba topného oleje Průměr komínku Napájení el. energií Elektrický příkon Spotřeba proudu Hmotnost generátoru Počet stupňů regulace Bližší informace naleznete na www.brka.cz

Bližší informace naleznete na www.brka.cz Legenda: 1 Víko 2 Ochranný kryt Venturiho trubic 3 Venturiho trubice 4 Zapalovací elektroda 5 Zemnící elektroda 6 Ionizační elektroda

Patentovaný plynový hořák ECOMIX je složen z celéřady minihořáků, pracujících ve společném proudu vzduchu s vyšší rychlostí ( 7 15 m/s). Hořák ECOMIX se vyznačuje těmito přednostmi: Vysoká spolehlivost - žádné pohyblivé dílce. Flexibilita a snadná regulovatelnost postačující směs 1:10 Velmi kvalitní hoření - hořák může pracovat i při vysokém podtlaku stejně jako při ohybu proudu vzduchu o 90. Hyperstochiometrický p rovoz je zaručen optimálním míšením vzduchu s plynem. Legenda: 1 - Hořák s přívodem plynu dle 90/396/CEE 2 - Přívod spalovacího vzduchu 3 - Spalovací komora 4 - Elekronická řídící jednotka 5 - Elektromotor ventilátoru 6 - Odtah spalin komínek 7 - Podtlaková klapka 8 - Podtlakové čidlo 9 - Regulační termostat 10 - Ručně stavitelný bezpečnostní termostat 11 - Recirkulační komora

Víko Kryt Venturiho trubic Venturiho trubice jednotlivé minihořáky Zapalovací elektroda Zemnící elektroda Ionizační elektroda Hořák ECOMIX

Modely hořáků GIRAD a jejich výkony Model Výkon Regulace Počet trysek Napájení

Sálavé potrubí systému GIRAD Sálavé potrubí tvoří uzavřený okruh. Podtlak v systému zamezuje škodlivým únikům spalin do prostoru haly. Samotné sálavé trubky z hliníkem šopovaného ocelového plechu jsou upevněny v rámech z pozinkované oceli. Na spodní straně jsou trubky opatřeny za účelem dosažení max. sálavého efektu ultračerveným lakem. Trubky průměru 200mm nebo 300mm jsou shora a z obou stran obloženy izolačními panely se silnou minerální izolací. Odkrytá zůstává jen spodní část sálavého potrubí, která tvoří sálavou plochu. Sálavé trubky lze sestavit pomocí jednotlivých dílců do různých délek a tvarů, čímž lze vyhovět různým potřebám na rozmístění i na tepelný výkon. Maximální délka sálavého potrubíčiní 324m v sestavě s generátorem 300kW. Max. povrchovou teplotu od 100 C do 300 C je možno nastavit vestavěným regulátorem.

Z čeho je sestaveno vysokokvalitní sálavé těleso vytápěcího systému GIRAD Sálavé těleso vytápěcího systému GIRAD je složeno z 1 ks nebo 2 ks ocelových rour povrchově chráněných šopovaným hliníkem. Dále ze stabilních rámů z pozinkované profilové oceli, z 2 ks stranových krytů důsledně izolovaných minerální vlnou a z hliníkového vrchního reflektorového plechu. Tato sálavá tělesa vytápěcího systému GIRAD jsou vyráběna v novém závodě v délkách 1,5m, 3m a 6m. Z výrobního závodu jsou expedována svazkována ve specielních transportních paletách. Sálavé roury průměru 200mm nebo 300mm jsou při výrobě důsledně odmašťovány, očištěny a po šopování hliníkem jsou nakonec opatřeny ultračerveným vyzařovacím lakem, jehož precizní nanášení a přilnavost jsou důsledně kontrolovány.

KOMPENZÁTOR

SÁLAVÉ TRUBKY

90 ohyb U - ohyb Příklady tvarů potrubí

Expedice: Balení do specielních rámů

Projektování: Virtuální délka L /m/

Příklad návrhu systému GIRAD

MONTÁŽ Pravidla montáže: Minimáln lní výška montáže e sálavs lavého potrubí systému GIRAD jsou 4m nad podlahou haly. Jak jste se již dozvěděli, lze systém m GIRAD použít t a vytvarovat v širokém m spektru hal. PřísluP slušné dílce dle výrobního sortimentu (viz ceník) jsou použity v projektu vytápění,, zhotoveného projektantem. Sestavení jednotlivých dílcd lců do příslup slušného celku, jeho zavěšen ení pod strop a napojení na generátor provádí montážní firma.

MONTÁŽ

MONTÁŽ

MONTÁŽ Přírubami napojené vstupní dílce sálavého potrubí jsou nastrčeny ca 20 cm na roury generátoru.

Generátory GIRAD jsou kompaktní a téměř bezhlučná topná zařízení s moderním designem a s moderní technologií. Jejich konstrukce umožňuje umístění prakticky v/na každé hale. Montáž generátorů GIRAD na stěně objektu 1 Strahlheizband Sálavé těleso 2 Abgasleitung Komínek 3 Außenliegender, hängender Generator GIRAD Generátor na stěně 4 Raumthermostat Prostorový termostat 5 Elektrische Steuertafel GQK Regulace GQK

MONTÁŽ

i info@brka.cz

GENERATOR WANDMONTAGE Montáž generátoru na stěnu haly

Příklad: Montáž generátorů na stěnu haly

Příklad: Montáž generátoru na stěnu haly

Příklad: Montáž generátorů na stěnu haly

Příklad: Montáž generátorů na stěnu haly

1 Sálavé těleso Montáž na střechu objektu 2 Komínek 3 Generátor GIRAD 4 Prostorový termostat 5 Regulace GQK 6 Nerezová ocel. trubka, červená

www.brka.cz

Montáž pod stropem haly 1 Sálavé těleso 2 Komínek 3 Otvor 4 Generátor GIRAD 5 Prostorový termostat 6 Regulace GQK

Možnosti řízení provozu vytápěcího systému GIRAD SCP počítačové programové řízení GQK klasické řízení

Tmavé infrazářiče

Legenda: 1,3 - Závitořezné šrouby 2 - Reflektor 4 Koncový díl reflektoru 5 Příruby 6 Koleno sálavých trubic 7 Kompenzátor 8 Spodní nosník závěs 9 Sálavé trubice 10 Držák reflektoru 11 Připojovací el. přístrojová vidlice Tmavé infrazářiče: Popis 12-12 Otočný uzávěr víka skříně 13 Přístrojová zásuvka 230V 14 Spodní víko skříně 15 Vstup plynu ½ 16 Přívod vzduchu (výběr z více typů) 17 Komínek odtah spalin

Tmavé infrazářiče: Pohled do hořákov kové skříně

TmavéTmav infrazářiče: HořákHo Legenda: 1 - Hliníkový odlitek skříně ventilátoru 7 Kontrolka poruchy 13 Elektromotor ventilátoru 2 - Elektrody 8 - Přívod vzduchu 14 El. připojení 3 - Hořák Venturiho trubice 9 - Plynový ventil 15 Odtah spalin - komínek 4 - Hořáková zapalovací automatika 10 Přívod plynu 16 El. vidlice přístrojová 5 - Trysky 11 Rozdílovéčidlo 17 Tavná pojistka 2A (jen pro 6 - Blok trysek 12 Provozní kontrolka 2-stupňové hořáky)

Tmavé infrazářiče: Sálavé trubky Detail A: Detail sálavé trubky Příruba s 5 otvory opatřené oboustranně přírubami Detail B Příruba pro spojení sálavých trubek

Tmavé infrazářiče: Kompenzátor Legenda: 1 Koncový díl tvaru U s přírubami 2 Matice M8 3 Podložka 4 Keramické těsnění mezi přírubami 5 Kompenzátor 6 - Šroub M8 7 Sálavá trubka s přírubou (část)

říň trubka teplá s přírubami ěsnění mezi přírubami trubka studená s přírubami studená trubka u kompenzátoru tor s přírubami l tvaru U Tmavé infrazářiče: Sestavení

Tmavé infrazářiče: Příklad montáže

Tmavé infrazářiče: Příklad montáže

Tmavé infrazářiče: Příklad montáže

Tmavé infrazářiče: Příklad montáže

Tmavé infrazářiče: Příklad montáže

Pozinkované ocelové trubky průměru 22mm jsou navzájem spojované ocelovými lisovacími fitinkami průměru 22mm Pozinkovaný ocelový plech s ochranným lakem Dvojitá ochrana ochranný barevný lak na pozinkovaném ocelov plechu Samonosný profil Samonosnost panelu je tvořena stranovými nosnými profily a centrálním nosným profilem Flexibilita montáže Velká flexibilita montáže je dána četností nosných zá 1,5m Asymetrické kolektory Asymetričnost kolektorů zaručuje dosažení rovnom celé ploše panelů Teploty Max. teplota topného média dosahuje 200 C 110 C Teplovodní sálav lavé panely Trubky Ø 22

Teplovodn Teplovodní sálav lavé panely panely

WATERSTRIP Přednosti použití systému sálavých panelů WATERSTRIP: Čistota a hygiena vytápěného prostoru: Bez průvanu a víření prachu Optimální teplota v prostoru pobytu osob Jednoduchá a levná montáž Využití prostoru haly: Nepotřebují prostor na stěnách nebo na podlaze Rovnoměrné vytápění celé podlahové plochy Minimalizace údržby Systém přátelský k životnímu prostředí Minimalizace vrstvení vysokých teplot pod stropem haly

Teplovodní sálavé panely WATERSTRIP: Typová řada trubek (mm) trubek (mm) /m) st panelu bez vody (kg/m) st panelu s vodou (kg/m)

Legenda: 1 = Profilované sálavé desky z lakovaného ocelového plechu 2 = Trubky dn 22mm 3 = Příčné nosníky 4 = Izolace horní strany panelu 5 = Stranová směrová křidélka 6 = Kolektory čtvercového průřezu 7 = Krycí plech spojů jednotlivých panelů

Teplovodní sálavé panely Spojení panelů WATERSTRIP se sběrnými kolektory Propojení trubek sálavých panelů WATERSTRIP s trubkami sběrných kolektorů je prováděno lisovacími ocelovými fitinkami. Použitím lisovacích fitinek je dosaženo trvalé spolehlivé propojení. Průměr trubek na panelech i kolektorech je 22mm. Originální jsou fitinky ocelové typ Mannessmann. Pomocí lisovacích fitinek lze dosáhnout spolehlivého spojení jen pro teploty média do 110 C a do max. tlaku v soustavě 5 barů. V případě nutnosti je možné lisované spojení provařit.

Montáž teplovodních sálavých s panelů Panely jsou zavěšovány pod strop haly za příčné nosníky, opatřené na konci dvojicí vrtaných otvorů (obr.9). Rozteč otvorů viz tabulka rozměrů panelů. Do těchto otvorů bývají povlékány závěsné S háčky pro spojení se závěsnými řetězy. Upevnění závěsných řetězů např. hmoždinky u betonových stropů nebo přehozenířetězů u ocel. konstrukcí, je dáno konstrukcí stropu. V případě, že nevyhovuje standardní rozteč 1,5m příčných nosníků pro provedení závěsů, existuje možnost objednat a zakoupit (k dostání jako výběrové příslušenství) stranové závěsy. Tyto je možno pomocí šroubů (jsou součástí dodávky závěsů) uchytit na strany panelů v kterémkoliv místě (obr.9) vhodném pro umístění závěsu.

Teplovodní sálavé panely Typy kolektorů a jejich spojení s panely Propojení typu B souproud" Propojení typu D protiproud Propojení Tam Tam Zpět Zpět

Teplovodní sálavé panely: Příklad použit ití

Teplovodní sálavé panely: Příklad použit ití

Sv Světl tlé infraz infrazářiče: e:

Nabízené typy: IEM 10 IEM 35 klasické provedení pro průmyslové objekty, hliníkový reflektor IEM 10B IEM35B provedení pro technologické účely i vytápění hal, reflektor z pozinkovaného plechu IECH 10 IECH 30 kostelní infrazářiče se zlepšeným designem (typ udává výkon v kw)

Světl tlé infrazářiče: e: Počítačové ovládání soustavy infrazářičů Klasické ovládání infrazářičů

Typ Výkon min / max (kw) Světl Sv tlé infrazářiče infraz

Vytápění společenských sálů a kostelů má společné problémy: Enormně vysoké objekty Požadavek krátkodobého vytápění - jen několik hodin denně, několik dní v týdnu Požadavek bezhlučnosti, účinnosti, minimálního narušení vzhledu objektu Obvykle zákaz jakýchkoliv stavebních úprav Nesmí být narušen optický vzhled interiéru budovy Nesmějí nastat problémy s vlhkými spalinami Tepelný účinek topidel a spaliny nesmějí narušit malby, sochy, fresky, mozaiky,. Požadavek na mimořádně nízké náklady provozu to vše mohou splnit dobře navržené infrazářiče SUNRAD typu IECH 10-35

restaurace Terasy, venkovní restaurace ly enské sály ekladiště haly edváděcí haly haly elové haly ry a opravny letadel Hangáry a opravny letadel haly, překladi Kostely, společensk objekty lské objekty Terasy, venkovn ceúčelov Obrazová galerie Výrobn Výrobní haly haly Sportovn portovní a a více v Sportovn Sportovní stadiony stadiony Skladovac Skladovací haly, p Hang Výstavn Výstavní a a předv p lny, opravny Autod Autodílny, opravny Zem Zemědělsk Dr Drůbe bežárny rny Kostely, spole

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Výrobní haly

Sportovn Sportovní haly haly

Sportovn Sportovní haly haly

Sportovn Sportovní haly haly

Sportovní haly

Tréninkov ninkové golfové hříště

Tréninkov ninkové golfové hříště

Tréninkov ninkové golfové hřiště

Tréninkov ninkové golfové hřiště

export@fraccaro.it Vyt Vytápění hřišť a stadion a stadionů

tlými infrazářiči stadionu stadionu Vytápění stadionu tlými infraz světlými infraz Vyt Vyt sv sv

Skladiště a překladip ekladiště

Skladiště a p a překladi ekladiště

Sklady

Skladiště a p a překladi ekladiště

Sklady

Skladiště a p a překladi ekladiště

Skladiště a p a překladi ekladiště

Skladiště a p a překladi ekladiště

Skladiště a p a překladi ekladiště

Hangáry CHINA SOUTHERN AIRLINES NATO US NAVY ROYAL DANISH AIRFORCE SOUTH KOREA FOREST SERVICE AERO-DIENST JET AVIATION FLYPLASS TORP LUFTHANSA TECHNIK

Hangáry a opravny letadel

Hangáry a opravny letadel

Hngáry a opravny letadel

Hangáry a opravny letadel

Hangáry a opravny letadel

Hangár r helikoptér

Hangáry a opravny letadel

Hangáry a opravny letadel

Výstavní sály

Výstavní sály

Výstavní sály

Autodílny a opravny vozidel

Autodílny a opravny vozidel lny a opravny vozidel

Autodílny a opravny vozidel

Autodílny a opravny vozidel lny a opravny vozidel

Autodílny a opravny vozidel lny a opravny vozidel

Autodílny a opravny vozidel lny a opravny vozidel

WERKSTÄTTEN Autodílny a opravny vozidel

objekty rny lské objekty bežárny Zemědělsk Drůbe Dr Zem

objekty rny lské objekty bežárny Zemědělsk Drůbe Dr Zem

Dr Drůbe bežárny rny

objekty lské objekty Drůbe Dr bežárny rny Zemědělsk Zem

Drůbe bežárny

Zemědělské objekty: Skleníky

Zemědělské objekty: Skleníky

Zemědělské objekty: Skleníky

Kostely

Kostely

Terasy a zahradní restaurace

Terasy a zahradní restaurace

Dotazník FRACCARIO - originál FOR YOUR REQUESTS export@fraccaro.it www.infrazarice.cz www.vytapenihal.cz www.brka.cz info@brka.cz

www.infrazarice.cz www.vytapenihal.cz www.brka.cz info@brka.cz