Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele



Podobné dokumenty
Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele. Digitální fotoaparát. Model č. DMC-F3 DMC-F4. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

DMC-SZ1 DMC-FS45. Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele. Digitální fotoaparát. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

Základní Návod k použití

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát. Model č. DMC-FP2

VQDV03. Příručka uživatele

Základní Návod k použití Digitální fotoaparát

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Uživatelský manuál Kamera do auta

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Kamera do auta DFS-J510

Uživatelský manuál Akční kamera

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

BDVR HD IR. Návod na použití

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Návod na hodinky s kamerou model SY-195

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

BDVR HD IR. Návod na použití

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Digitální fotoaparát. Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.

Prosím přečtěte si tyto informace pozorně před prvním použitím. Správným užíváním dosáhnete požadovaných výsledků a dlouhé životnosti výrobku.

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

HDTV kamera do auta černá skříňka

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

HD DVR kamera do auta Návod k použití

DMC-TZ7 DMC-TZ6 DMC-TZ65

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Hodinky s kamerou Návod k použití

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

IR hodinky s kamerou Návod k použití

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

BDVR 2.5. Návod na použití

Příručka - Aiptek W100

Návod na obsluhu ACTION KAMERA

Základní Návod k použití

Špionážní digitální hodiny

IR špionážní hodinky Návod k použití

HD AUTOKAMERA Návod k použití

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

1080P kamera do auta BDVR 02 NÁVOD NA OBSLUHU

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

ÚVOD. Struktura produktu

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Hodinky se skrytou kamerou Návod k použití

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou

KAMERA STALKER. Uživatelský manuál

Secutron UltraLife-VOX kamera v power bance

DVR Autokamera NÁVOD K POUŽITÍ

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

Budík se skrytou kamerou a nočním viděním

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Secutron UltraLife VOX kamera v powerbance

Secutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál

Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382

Akční kamera DFS-DSP507 Návod

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Skrytá kamera Lawmate v nabíječce telefonů iphone PV-CHG20i

Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

ZÁKLADY. Spoušť/ tlačítko výběru Mikrofon Slot mikro SD paměťové karty Kontrolka nabíjení. Rozhraní mikro USB Zapnutí/tlačítko režim Objektiv

Rollei CarDVR-308. Uživatelská příručka.

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Rollei DF-S 190 SE.

Špičkový diktafon v propisce

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

DVR66WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka

Transkript:

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát Model č. DMC-FT1 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. VQT2B13

Obsah Před použitím Stručný návod...5 (Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům...7 Standardní příslušenství...10 Názvy součástí...11 Příprava pro použití Připnutí zápěstního poutka...13 Nabíjení akumulátoru...14 Akumulátor (nabíjení/počet zaznamenatelných snímků)...17 Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/akumulátoru...19 Vestavěná paměť/karta...22 Nastavení data/ času (Nastavení hodin)...24 Změna nastavení hodin...25 Nastavení menu...26 Položky menu nastavení...27 Použití menu rychlého nastavení...29 Menu nastavení...30 Volba režimu [ZÁZN.] a záznam statických snímků a filmů...37 Přehrávání zaznamenaných statických snímků nebo filmu...39 Základní režimy Snímání snímků s použitím automatické funkce (Inteligentní automatický režim)...40 Detekce scény...41 Rozeznávání tváře...42 Funkce Sledování AF...42 Blesk...42 Nastavení v inteligentním automatickém režimu...43 Snímání snímků s použitím vašich oblíbených nastavení (Režim běžného snímku)...44 Zaostření...45 Když subjekt není zaostřen (například když se nenachází ve středu kompozice snímku, který hodláte nasnímat)...45-2 - Předcházení vibracím (otřesům fotoaparátu)...46 Funkce zachování natočení...46 Snímání snímků s použitím zoomu...47 Použití zoomu/ Použití extra optického zoomu (EZ)/ Použití digitálního zoomu...47 Přehrávání snímků ([BĚŽNÉ PŘEHR.])...49 Zobrazování multisnímků (Multi přehrávání)...50 Použití zoomového přehrávání...50 Přepnutí na režim [PŘEHR.]...51 Vymazávání snímků...52 Vymazání samotného snímku...52 Vymazání více snímků (až do 50) nebo všech snímků...53 Režimy pro pokročilé (Záznam snímků) LCD Monitor...54 Při snímání snímků s použitím vestavěného blesku...56 Přepnutí na vhodné nastavení blesku...56 Snímání snímků zblízka...61 Snímání snímku se samospouští...63 Kompenzace expozice...64 Snímání snímků s použitím automatické gradace expozice...65 Snímání specifických scén v exteriéru...66 [SPORT]...66 [SNÍH]...66 [MOŘE A PLÁŽ]...66 Snímání snímků odpovídajících zaznamenávané scéně (Režim scény)...67 [PORTRÉT]...68 [JEMNÁ PLEŤ ]...68 [ROZTAŽENÍ]...69 [AUTOPORTRÉT]...69 [KRAJINA]...70 [PANORAMA ASISTENT]...70 [NOČNÍ PORTRÉT]...71 [NOČNÍ KRAJINA]...71 [POTRAVINY]...72 [OSLAVA]...72 [SVĚTLO SVÍČKY]...72 [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2]...73 [MAZLÍČEK]...74 [ZÁPAD SLUNCE]...74 [VYS. CITLIVOST]...74 [H-SÉRIOVÉ SN.]...75 [SÉRIE S BLESKEM]...76

[HVĚZD.OBLOHA]...77 [OHŇOSTROJ]...77 [LETECKÉ FOTKY]...78 [DÍRKOVÁ KOMORA]...79 [FILMOVÉ ZRNO]...79 [POD VODOU]...80 Záznam filmu...81 Změna [REŽIM ZÁZNAMU] a [REŽ.SNÍMKU]...85 [KONTINUÁLNÍ AF]...88 [VĚTRNÝ FILTR]...89 [PŘISVĚTLENÍ]...90 Snímání snímku s použitím funkce Rozeznání tváře...91 Funkce rozeznání tváře...91 Nastavení tváře...91 Užitečné funkce v cíli vaší cesty...95 Záznam informace o tom, kdy byl daný snímek nasnímán...95 Záznam data/času v zámořských cílech cest (světový čas)...98 Použití menu režimu [ZÁZN.]...100 [ROZLIŠENÍ]...100 [KVALITA]...101 [POMĚR STRAN ]...102 [i.iso REŽIM]...102 [CITLIVOST]...103 [VYV.BÍLÉ]...104 [ROZEZN. TVÁŘÍ]...106 [AF REŽIM]...107 [PŘISVĚTL. AF]...110 [i.expozice]...111 [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]...112 [DIG.ZOOM]...113 [PODÁNÍ BAREV]...113 [STABILIZÁTOR]...114 [NEJDELŠÍ ČAS]...114 [ZÁZNAM ZVUKU]...115 [AF PŘISVĚTLENÍ]...116 [NAST.HODIN]...116 Snímání a prohlížení snímků v přechodné paměti (Režim přechodné paměti)...117 Snímání snímků do přechodné paměti...117 Zobrazování snímků v přechodné paměti...119 Režimy pro pokročilé (přehrávání) Automatické prohlížení snímků (Diaprojekce)...123 Volba snímků a jejich přehrávání ([PŘEHR. KAT.]/[PŘEHR. OBL.])...126 [STD PŘEHR.]...126 [PŘEHR. KAT.]...127 [PŘEHR. OBL.]...128 Pžherávání filmů/snímků s audiem...129 Filmy...129 Snímky s audiem...130 Použití menu režimu [PŘEHR.]...131 [KALENDÁŘ]...131 [EDIT.NÁZVU]...132 [TEXT.ZNAČKA]...134 [ZM.ROZL.] Zmenšení velikosti snímku (počtu pixelů)...136 [STŘIH]...137 [ÚROVEŇ]...138 [OTÁČENÍ SN.]...139 [OBLÍBENÉ]...140 [NASTAV.TISK]...141 [OCHRANA]...143 [AUDIODABING]...144 [ROZEZN. TVÁŘÍ]...145 [KOPÍR.]...145 Přehrávání snímků na displeji TV...147 Přehrávání snímků s použitím AV kabelu (dodaného)...147 Přehrávání snímků na TV se slotem pro paměťovou kartu SD...148 Přehrávání na TV se zásuvkou HDMI...148 Připojení k jinému zařízení Uložení zaznamenaných statických snímků a filmů...154 Zkopírujte přehrávaný obraz s použítím AV kabelu...154 Kopírování na PC...155 Připojení k PC...156 Tisk snímků...161 Volba jednotlivého snímku a jeho tisk...162 Volba mnohonásobných snímků a jejich tisk...163 Nastavení tisku...164-3 -

Další funkce Zobrazení informací na displeji...167 Opatření pro použití...170 Zobrazování hlášení...176 Řešení problémů...179 Počet zaznamenatelných snímků a doba záznamu, která je k dispozici...189-4 -

Před použitím Před použitím Stručný návod Jedná se o přehled způsobu záznamu a přehrávání snímků s tímto fotoaparátem. Při každém popisovaném kroku najdete v závorkách uvedené číslo strany s podrobným popisem. Nabijte akumulátor. (P14) Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím nabijte. typ zástrčky 90 typ přívodu Vložte do fotoaparátu akumulátor a kartu. (P19) Když nepoužíváte kartu, můžete zaznamenávat snímky do vestavěné paměti nebo je z ní přehrávat. (P22) Při použití karty postupujte dle pokynů uvedených na P23. Za účelem snímání snímků zapněte fotoaparát. 1 Za účelem pořizování snímků stiskněte tlačítko závěrky. (P40) ON/OFF - 5 -

Přehrávání snímků. 1 Stiskněte [(]. 2 Zvolte snímek, který si hodláte prohlédnout. (P49) Před použitím - 6 -

Před použitím (Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/ Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům Tento fotoaparát se vyznačuje vodotěsností/prachuvzdorností odpovídající standardu IP58. Umožňuje snímání snímků v hloubce do 3,0 m po dobu 60 minut. 1 1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu při uvedeném tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou Panasonic. To nezaručuje ve všech podmínkách, že nedojde k jeho zničení a že bude zachována jeho vodotěsnost. Dodané příslušenství není vodotěsné. Tento fotoaparát absolovoval zkoušku pádu z výšky 1,5 m na 5 cm silnou překližku, což odpovídá metodě zkoušky odolnosti vůči nárazu MIL STD 810F Method 516.5-Shock 2 2 To nezaručuje ve všech podmínkách, že nedojde k jeho zničení a že bude zachována jeho vodotěsnost. Dodržujte následující upozornění a zabraňte použití při tlaku pod vodou, který překračuje zaručené vlastnosti, a dále zabraňte použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným prachem nebo pískem. Vodotěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu následkem pádu apod. Při vystavení fotoaparátu nárazu se doporučuje obrátit se na prodejce nebo na nejbližší středisko servisní služby a nechat provést celkovou kontrolu (za poplatek) s cílem ověřit, zda byla vodotěsnost fotoaparátu zachována. Na poruchy způsobené vystavením vodě následkem nesprávného zacházení ze strany zákazníka se záruka nevztahuje. Zacházení s fotoaparátem Nenechávejte fotoaparát delší dobu při nízké teplotě v chladném klimatu ani na místech s teplotou převyšující 40 oc (zejména při přímém slunečním záření, uvnitř vozidla na slunci, v blízkosti zdrojů tepla, na lodi, na pláži apod.). (Došlo by k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti fotoaparátu) Neotvírejte a nezavírejte dvířka prostoru pro kartu/akumulátor nebo krytu zásuvky v blízkosti vody, např. u moře, u jezera, u řeky, ani mokrýma rukama. Funkce vodotěsnosti fotoaparátu platí pouze pro mořskou vodu a pro čistou vodu. Ujistěte se, že se do fotoaparátu nedostaly žádné cizí předměty Před zavřením prostoru pro kartu/akumulátor nebo krytu zásuvky se ujistěte, že se na část (B a C), která je na obrázku vyznačena černě, nedostaly žádné cizí předměty (vlasy, zbytky papíru, písek, prach, tekutiny apod.). Při použití fotoaparátu pod vodou s cizími předměty sevřenými dvířky prostoru pro kartu/akumulátor nebo krytem zásuvky může dovnitř fotoaparátu vniknout voda a způsobit poruchu jeho činnosti. Jakoukoli tekutinu otřete jemným suchým hadříkem. Jakékoli cizí předměty odstraňte přiloženým štětcem. Při výskytu jakékoli praskliny nebo deformace v místě, které je na obrázku vyznačeno černou barvou, požádejte o výměnu fotoaparátu u prodejce. Štětec ukládejte mimo dosah dětí, aby jej nemohly polknout. A Dvířka na kartu/akumulátor B Gumové těsnění C Prostor uložení gumového těsnění D Kryt zásuvky E Vlasy a zbytky papíru F Písek a prach G Praskliny a deformace H Tekutina I Štětec (přiložený) - 7 -

Před použitím Bezpečně zavřete dvířka prostoru pro kartu/akumulátor a kryt zásuvky A Červená část Abyste zabránili vniknutí vody, nedovolte, aby se do fotoaparátu dostaly cizí předměty, jako písek, vlasy, prach, tekutiny apod., a zavírejte jej tak, že zatlačíte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že červená část na páčce uvolnění není viditelná. Použití fotoaparátu pod vodou Fotoaparát používejte pod vodou v hloubce do 3 m, při teplotě vody od 0 oc do 40 oc a při nepřetržitém použití nejdéle 60 minut. Když se na fotoaparátu nachází voda nebo nečistoty, před dalším použitím jej otřete jemným suchým hadříkem a nechte jej vysušit v dobře větraném prostředí. Neotvírejte ani nezavírejte dvířka prostoru pro kartu/akumulátor ani kryt zásuvky. Nevystavujte fotoaparát nárazům pod vodou. (Vlastnost vodotěsnosti by totiž nebylo možné zachovat a mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu) Neponořujte se do vody, když držíte fotoaparát. Nepoužívejte fotoaparát na místech se silným šploucháním vody, jako např. v rychlém toku nebo u vodopádů. (Mohlo by dojít k aplikaci silného tlaku vody na fotoaparát, jehož následkem by mohlo dojít k poruše fotoaparátu) Fotoaparát bude ve vodě klesat dolů. Dávejte pozor, aby vám fotoaparát pod vodou neupadl a abyste jej neztratili a chraňte se proti tomu použitím zápěstního poutka nebo podobným opatřením. Nepoužívejte jej v horké vodě nad 40 oc (v koupeli nebo v horkém prameni). Při potřísnění fotoaparátu čisticím prostředkem, mýdlem, vodou z horkého pramene, přísadami do koupele, opalovacím olejem, chemickými produkty apod. jej okamžitě utřete. Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Nezacházejte s nimi mokrýma rukama. Dále nevkládejte mokrou kartu ani mokrý akumulátor do fotoaparátu. - 8 -

Před použitím Péče o fotoaparát po jeho použití pod vodou Otřete vodu a nečistoty z fotoaparátu jemným suchým hadříkem. Může se stát, že se do prostoru pro kartu/ akumulátor nebo pod kryt zásuvky dostane voda. Ujistěte se, že jste z fotoaparátu utřeli všechnu vodu. Po použití pod vodou nenechávejte fotoaparát bez toho, abyste mu věnovali náležitou péči, déle než 60 minut. Mohlo by to způsobit zhoršení jeho vodotěsnosti. Po použití v mořské vodě nebo pod vodou se ujistěte, že jsou řádně zavřená dvířka prostoru pro kartu/akumulátor a kryt zásuvky, a namočte zařízení do studené vody v plytké nádobě na dobu 10 minut nebo méně. Když páčka zoomu nebo otočný ovladač režimu nepracují hladce, může to být způsobeno přilnutím cizích předmětů. Může to způsobit poruchy jako např. zamknutí, a proto umyjte jakékoli cizí předměty z páčky zoomu nebo otočného ovladače režimu pohyby fotoaparátu ve studené vodě. Ujistěte se, že se páčka zoomu a otočný ovladač režimu po vyčištění pohybují hladce. Po namočení do vody nebo opláchnutí otřete kapky jemným suchým hadříkem a nechte zařízení osušit ve stínu. Součástí tohoto zařízení je i povrch odvádějící vodu z mezer tlačítka napájení a páčky zoomu apod. Výsledkem toho může být výskyt bublin při namočení zařízení do vody, najedná se však o poruchu. Po ponoření zařízení do vody se ujistěte, zda voda zcela odtekla, a to tak, že zařízení ponecháte na chvíli na suchém hadříku. Nesušte fotoaparát horkým vzduchem z vysoušeče nebo podobně. Při deformaci dochází k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti. Nepoužívejte chemické látky, jako je benzin, ředidlo, alkohol, mýdlo nebo čisticí prostředky. Výměna těsnění zajišťujícího vodotěsnost Vlastnosti těsnění na fotoaparátu, které zajišťuje jeho vodotěsnost, se zhorší po uplynutí jednoho roku. Proto se doporučuje obrátit se nejméně jednou za rok na prodejce a nechat provést výměnu tohoto těsnění (za poplatek). - 9 -

Před použitím Standardní příslušenství Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda je jeho součástí veškeré příslušenství. 1 Akumulátorový balík (V textu označený jako akumulátor) Proto jej před použitím nabijte. 2 Nabíječka akumulátoru (V textu označená jako nabíječka) 3 Síťový kabel 4 Kabel pro USB připojení 5 AV kabel 6 CD-ROM Software: Použijte jej pro instalaci softwaru do vašeho PC. 7 CD-ROM Návod k použití 8 Štětec 9 Zápěstní poutko 10 Obal na akumulátor Příslušenství a jeho tvar se liší na základě země nebo oblasti, ve které je fotoaparát zakoupen. V textu jsou paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a karty MultiMediaCard označeny jako karta. Karta je volitelná. Když nepoužíváte kartu, můžete zaznamenávat snímky do vestavěné paměti nebo je v ní přehrávat. V případě ztráty dodaného příslušenství se obraťte na nejbližšího prodejce nebo servisní středisko. (Příslušenství si můžete zakoupit i samostatně.) - 10 -

Před použitím Názvy součástí 1 Blesk (P56) 2 Indikátor samospouště (P63) Pomocné světlo AF (P116)/LED světlo (P90) 3 Objektiv (P172) 1 2 3 4 LCD monitor (P54, 167) 5 Status Indicator (P20, 32, 37) 6 Tlačítko přehrávání (P26) 7 Tlačítko [MENU/SET] (P24) 8 Tlačítko [DISPLAY] (P54) 9 Tlačítko [Q.MENU] (P29)/Vymazání (P52) 10 Tlačítko filmů (P37) 11 Otočný ovladač režimu (P37) 4 5 12 6 7 8 9 11 10 12 Kurzorová tlačítka A: 3/Kompenzace expozice (P64)/ Automatická gradace expozice (P65)/ Jemné doladění vyvážení bílé (P105) B: 4/Režim makro (P61) Sledování AF (P42, 109) C: 2/Tlačítko samospouště (P63) D: 1/Tlačítko nastavení blesku (P56) V tomto návodu jsou kurzorová tlačítka označena způsobem znázorněným na níže uvedeném obrázku nebo prostřednictvím 3/4/2/1. např.: Když stisknete tlačítko 4 (dolů) nebo Stiskněte 4-11 -

13 Tlačítko závěrky (P40) 14 Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ fotoaparátu (P24) 15 Páčka zoomu (P47) 16 Mikrofon (P82, 115, 144) 17 Reproduktor (P129) 18 Očko na zápěstní poutko (P13) 19 Zásuvka [HDMI] (P148, 150) 20 Zásuvka [AV/DIGITAL/MULTI] (P21, 147, 156, 161) Při použití síťového adaptéru se ujistěte, že používáte víceúčelový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství) a síťový adaptér (volitelné příslušenství). Podrobnější informace o zapojení najde na P21. 21 Objímka stativu Když používáte stativ, ujistěte se, že když je na něm uchycen fotoaparát, stativ se nachází ve stabilní poloze. 22 Dvířka na kartu/akumulátor (P19) 23 Páčka odjištění (P8, 19) Před použitím 13 14 15 16 17 21 23 18 19 20 22-12 -

Příprava pro použití Příprava pro použití Připnutí zápěstního poutka Provlečte zápěstní poutko příslušným okem na fotoaparátu. Vložte ruku ve směru šipky a poté nastavte délku. Správně připněte zápěstní poutko; postupujte podle uvedeného postupu. Fotoaparát bude ve vodě klesat dolů, a proto si navlečte zápěstní poutko kolem zápěstí, aby vám fotoaparát pod vodou neupadl. - 13 -

Příprava pro použití Příprava pro použití Nabíjení akumulátoru Akumulátory, které můžete použít v tomto zařízení Akumulátor, který se může použít v tomto zařízení, je DMW-BCF10E. Byl zaznamenán výskyt padělaných akumulátorů, které se výrazně podobají autentickým výrobkům dostupným na některých trzích. Některé z těchto výrobků nejsou náležitě chráněné vnitřní ochranou odpovídající příslušným bezpečnostním standardům. Proto hrozí nebezpečí, že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Pamatujte, prosím, že nejsme nijak odpovědni za jakoukoli nehodu nebo poruchy způsobené následkem použití padělaných akumulátorů. Za účelem zajištění bezpečnosti výrobku vám doporučujeme používat autentické akumulátory Panasonic. Používejte nabíječku a akumulátor, které patří k tomuto fotoaparátu. Toto zařízení disponuje funkcí identifikace použitelných akumulátorů. Tuto funkci podporují výhradně akumulátory. (Klasické akumulátory, které nepodporují tuto funkci, nelze použít.) Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím nabijte. Nabíjení akumulátoru provádějte uvnitř. Akumulátor nabíjejte při teplotě od 10 oc do 35 oc. (Také teplota samotného akumulátoru se musí pohybovat v uvedeném rozmezí.) Připněte akumulátor k nabíječce a dbejte přitom na dodržení směru jeho zasunutí. - 14 -

Zapojte nabíječku do zásuvky elektrického rozvodu. Příprava pro použití typ zástrčky Síťový kabel nebude zasunutý do zásuvky síťového vstupu úplně. Zůstane mezi nimi mezera znázorněná vpravo. Zahájení nabíjení je signalizováno 90 rozsvícením indikátoru [CHARGE] A zelenou barvou. Nabíjení je ukončeno, když zhasne indikátor [CHARGE] A (přibližně po 130 minutách). typ přívodu Po ukončení nabíjení odpojte akumulátor. - 15 -

Příprava pro použití Kdy bliká indikátor [CHARGE] Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo příliš nízká. Doba nabíjení bude delší než obvykle. Může se také stát, že nabíjení nebude dokončeno. Když jsou svorky nabíječky nebo akumulátoru špinavé. V takovém případě je vyčistěte suchým hadříkem. Po ukončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky elektrické sítě. Během nabíjení a po nabíjení se akumulátor ohřívá. Také samotný fotoaparát se při použití ohřívá. Nejedná se o poruchu. Po uplynutí dlouhé doby od nabití akumulátoru bude akumulátor vybitý. Akumulátor může být znovu dobit, i když disponuje ještě nějakým zbývajícím nabitím, nedoporučujeme však dobíjet příliš často plně nabitý akumulátor. (Akumulátor se vyznačuje vlastnostmi, které v případě jeho dobíjení v již nabitém stavu snižují jeho životnost a způsobují jeho vydutí.) Když se doba použitelnosti fotoaparátu stane mimořádně krátkou i po předepsaném nabití akumulátoru, může se jednat o skončení životnosti akumulátoru. V takovém případě si zakupte nový akumulátor. Nenechávejte v blízkosti prostorů kontaktů nabíjecí zástrčky kovové předměty (jako např. sponky). V opačném případě hrozí riziko požáru a/nebo zásahu elektrickým proudem následkem zkratu nebo vyprodukovaného tepla. - 16 -

Příprava pro použití Akumulátor (nabíjení/počet zaznamenatelných snímků) Stav akumulátoru Indikace stavu akumulátoru je zobrazována na LCD monitoru. [Nebude zobrazen při použití fotoaparátu se zapojeným síťovým adaptérem (volitelné příslušenství).] Pokud je vybité zbývající napětí akumulátoru, indikátor svítí červeně a bliká. (Indikátor stavu bude blikat i při vypnutí LCD monitoru.) Nabijte akumulátor nebo ho vyměňte za úplně nabitý akumulátor. Životnost akumulátoru Počet zaznamenatelných snímků Doba záznamu Přibližně 340 snímků Přibližně 170 min Podle standardu CIPA v běžném režimu snímku Snímací podmínky podle standardu CIPA CIPA představuje zkratku [Camera & Imaging Products Association]. Teplota: 23 oc/vlhkost: 50% při zapnutém LCD monitoru. Použití paměťové karty SD Panasonic (32 MB). Použití dodaného akumulátoru. Zahájení záznamu po 30 sekundách od zapnutí fotoaparátu. (S funkcí optického stabilizátoru obrazu nastavenou do [AUTO].) Záznam jednou za 30 sekund s plně nabitým bleskem při každém druhém snímku. Posunutí páčky zoomu z Tele do Wide nebo naopak při každém záznamu. Vypnutí fotoaparátu každých 10 záznamů a jeho ponechání ve vypnutém stavu až do poklesu teploty akumulátoru. Počet zaznamenatelných snímků poklesne v režimu Automatické zesvětlení LCD a v režimu Zesvětlení LCD. (P31) Počet zaznamenatelných snímků se mění v závislosti na intervalu mezi jednotlivými záznamy. Při prodloužení časového intervalu mezi jednotlivými záznamy počet zaznamenatelných snímků poklesne. [např. Při jednom záznamu každé 2 minuty počet zaznamenatelných snímků klesne přibližně na 85.] - 17 -

Doba přehrávání Příprava pro použití Počet zaznamenatelných snímků a doba přehrávání budou záviset na provozních podmínkách a na podmínkách uskladnění akumulátoru. Nabíjení Doba nabíjení Přibližně 300 min Maximálně přibližně po 130 min Doba nabíjení a počet zaznamenatelných snímků jsou při použití akumulátoru, který tvoří součást volitelného příslušenství, stejné, jak je uvedeno výše. Doba nabíjení se bude mírně měnit v závislosti na stavu akumulátoru a podmínkách nabíjecího prostředí. Jakmile nabití skončí úspěšně, indikátor [CHARGE] zhasne. Se stoupajícím počtem nabití akumulátoru může dojít k jeho zvětšení a ke zkrácení doby jeho použitelnosti. Za účelem zajištění dlouhodobé životnosti akumulátoru vám doporučujeme nenabíjet jej příliš často, když ještě není zcela vybitý. Při použití fotoaparátu při nízké teplotě, jako např. v lyžařských střediscích, může na displeji zůstat zobrazen zbytkový obraz. Může dojít také k dočasnému poklesu vlastností akumulátoru s následným zkrácením doby použitelnosti fotoaparátu, snížením počtu možných snímků apod. V takových případech se doporučuje zakoupit si náhradní akumulátory. - 18 -

Příprava pro použití Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/ akumulátoru Zkontrolujte, zda je toto zařízení vypnuté. Ujistěte se, že se ve fotoaparátu nenacházejí žádné cizí předměty. (P7) Doporučujeme vám používat kartu Panasonic. Posuňte páčku odjištění ve směru šipky a otevřete dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor. Vždy používejte originální akumulátory Panasonic. Při použití jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitu tohoto výrobku. Akumulátor: Zasuňte jej, dokud nedojde k jeho zajištění páčkou A, a dbejte přitom na dodržení směru zasouvání. Za účelem vyjmutí akumulátoru potáhněte páčku A ve směru šipky. Karta: Zatlačte ji na doraz, dokud neuslyšíte kliknutí, a dbejte přitom na dodržení směru zasouvání. Při vyjímání karty zatlačte kartu, dokud neuslyšíte kliknutí, a poté ji vytáhněte směrem nahoru. B: Nedotýkejte se koncových svorek karty. Není-li karta zasunuta na doraz, může dojít k jejímu poškození. Zavírejte dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor, dokud neuslyšíte jejich cvaknutí. Když nelze dvířka prostoru pro kartu/akumulátor zcela zavřít, vytáhněte kartu a zkontrolujte její natočení a poté ji zkuste zasunout dovnitř znovu. Ujistěte se, že červená část na páčce uvolnění není viditelná. - 19 -

Příprava pro použití Po použití vyjměte akumulátor. Vyjmutý akumulátor skladujte v obalu na akumulátor (dodaném). Nevyjímejte akumulátor dříve, než zhasne LCD monitor a indikátor stavu (zelený), protože v opačném případě by nastavení fotoaparátu nemusela být správně uložena. Dodaný akumulátor byl navržen výhradně pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej proto v jiných zařízeních. Před vyjmutím karty nebo před odepnutím akumulátoru vypněte fotoaparát a vyčkejte, dokud indikátor stavu zcela nezhasne. (V opačném případě se může stát, že toto zařízení nebude pracovat normálně, a může dojít k poškození samotné karty nebo ke ztrátě zaznamenaných snímků.) Dvířka prostoru pro kartu/akumulátor. Při zapnutí napájení s otevřenými dvířky prostoru pro kartu/akumulátor dojde k zapnutí zvukového výstražného signálu s cílem zabránit ponoření a k zobrazení výstražného hlášení na LCD monitoru. (P178) Fotoaparát nesmí být v činnosti s otevřenými dvířky prostoru pro kartu/akumulátor (V takové situaci lze použít pouze tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ). Bezpečně je zavřete, a to tak, aby při jejich zavírání nedošlo k sevření cizích předmětů. Když je kryt zásuvky otevřen, hlášení nebudou zobrazena. Fotoaparát bude moci být v činnosti, před jeho použitím však bezpečně zavřete kryt, a to tak, aby při jeho zavírání nedošlo k sevření cizích předmětů. Jakékoli cizí předměty odstraňte přiloženým štětcem. KRYT BATERIE JE OTEVŘEN. OVĚŘTE, ŽE ZDE NENÍ PÍSEK, VLAS NEBO JINÉ NEČISTOTY, ZVLÁŠTĚ NA TĚSNĚNÍ. - 20 -

Příprava pro použití Zapojení síťového adaptéru a víceúčelového adaptéru namísto akumulátoru Pokaždé si zakupte síťový adaptér (volitelné příslušenství) a víceúčelový adaptér (volitelné příslušenství) v podobě jedné sady. Síťový adaptér (volitelné příslušenství) nemůže být použit samostatně. Přečtěte si také pokyny pro připojení víceúčelového adaptéru (volitelné příslušenství). 1 Otevřete kryt zásuvky 2 Spojte fotoaparát s víceúčelovým adaptérem (volitelné příslušenství) Ujistěte se, že spolu s tímto fotoaparátem bude použit pouze síťový adaptér (volitelné příslušenství) a víceúčelový adaptér (volitelné příslušenství) určený pro tento fotoaparát. Použití jakéhokoli jiného zařízení může způsobit poškození fotoaparátu. 3 Připojte síťový kabel k síťovém adaptéru a k síťové zásuvce ve stěně. 4 Připojte síťový adaptér k víceúčelovému adaptéru. Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství). Vždy používejte originální víceúčelový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství). - 21 -

Příprava pro použití Vestavěná paměť/karta S tímto zařízením je možné provádět následující úkony. Bez vložení karty: Je možný záznam snímků do vestavěné pamětí a jejich přehrávání. S vloženou kartou: Je možný záznam snímků na kartu a jejich přehrávání. Snímky z přechodné paměti (P117) se ukládají do vestavěné paměti, i když je vložena karta. Použití vestavěné paměti k>ð (Indikátor přístupu ) Použití karty (Indikátor přístupu ) Indikátor přístupu bliká červeně při záznamu snímků do vestavěné paměti (nebo na kartu). Vestavěná paměť Velikost paměti: Přibližně 40 MB Zaznamenatelé filmy: pouze QVGA (320k240 pixelů) Vestavěná paměť může být použita jako paměťové zařízení pro dočasné uložení, když karta začíná být plná. Zaznamenané snímky z ní můžete zkopírovat na kartu. (P145) Doba přístupu do vestavěné paměti může být delší než doba přístupu na kartu. - 22 -

Příprava pro použití Karta Na tomto zařízení je možné použít následující typy karet. (V následujícím textu jsou tyto karty označeny pouze jako karta.) Typ karty Paměťová karta SD (8 MB až 2 GB) (Naformátovaná s použitím formátu FAT12 nebo FAT16, v souladu se standardem SD) Paměťová karta SDHC (4 GB až 32 GB) (Naformátovaná s použitím formátu FAT32 v souladu se standardem SD) MultiMediaCard Vlastnosti Rychlý záznam a rychlost zápisu Vybavení přepínačem Zápisu-Ochrany A (Když je tento přepínač přepnut do polohy [LOCK], nebude možný žádný další zápis, vymazávání ani formátování. Možnost zápisu, vymazávání a formátování dat bude obnovena po jeho vrácení do původní polohy.) Pouze statické snímky. Paměťová karta SDHC je paměťová karta odpovídající standardu určenému Asociací SD v roce 2006 pro vysokokapacitní paměťové karty s kapacitou vyšší než 2 GB. Paměťové karty SDHC můžete používat v zařízení, které je kompatibilní s paměťovými kartami SDHC, avšak nemůžete používat paměťové karty SDHC v zařízení, které je kompatibilní pouze s paměťovými kartami SD. (Pokaždé si přečtěte návod k použití zařízení, které hodláte použít.) Když používáte karty s kapacitou 4 GB nebo vyšší, můžete používat pouze karty s logem SDHC logo (poukazujícím na shodu se standardem SD). Pro záznam filmů se doporučuje použít kartu s rychlostní třídou SD s Class 6 nebo vyšší. třída rychlosti karet SD představuje standard rychlosti pro nepřetržitý zápis. Potvrďte si, prosím, nejnovější informace na následující internetové stránce. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Tato stránka je k dispozici pouze v angličtině.) Když je rozsvícen indikátor přístupu [během zápisu, čtení nebo vymazávání snímků nebo během formátování vestavěné paměti nebo karty (P36)], nevypínejte toto zařízení, neodpojujte akumulátor a nevytahujte kartu ani neodpojujte síťový adaptér (volitelné příslušenství). Kromě toho nevystavujte fotoaparát vibracím, nárazům ani statické elektřině. Mohlo by totiž dojít k poškození karty nebo dat uložených na kartě i k poškození tohoto zařízení. Když operace selže následkem vibrací, nárazu nebo statické elektřiny, zopakujte ji znovu. Údaje ve vestavěné paměti nebo na kartě mohou být poškozeny nebo ztraceny působením elektromagnetických vln, statické elektřiny nebo následkem poruchy fotoaparátu nebo karty. Proto vám doporučujeme uložit důležité údaje do PC apod. Neformátujte kartu na vašem PC nebo na jiném zařízení. Formátujte ji pouze ve fotoaparátu, aby byla zajištěna správná operace. (P36) Udržujte paměťovou kartu mimo dosah dětí, abyste předešli jejímu spolknutí. 2-23 -

Příprava pro použití Nastavení data/času (Nastavení hodin) Při zakoupení fotoaparátu hodiny nejsou nastavené. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko ON/OFF. ON/OFF A Tlačítko [MENU/SET] B Kurzorová tlačítka Stiskněte [MENU/SET]. Zvolte jazyk stisknutím 3/4 a stiskněte [MENU/SET]. Zobrazí se hlášení [NASTAVTE HODINY.]. (V režimu [PŘEHR.] k zobrazení tohoto hlášení nedojde.) Stiskněte [MENU/SET]. MENU /SET Stisknutím 2/1 zvolte položky (rok, měsíc, den, hodinu, minuty, posloupnost zobrazení nebo formát zobrazení času) a nastavte je stisknutím 3/4. A: Čas v domácí oblasti B: Čas v cíli vaší cesty (P98) : Zrušení operace bez nastavení hodin. Zvolte formát zobrazení času, [24HOD] nebo [AM/PM]. Při volbě [AM/PM] bude zobrazeno AM/PM. Při volbě formátu zobrazení času [AM/PM] bude půlnoc zobrazena jako AM 12:00 a poledne bude zobrazeno jako PM 12:00. Tento formát zobrazení je běžný v U.S.A. a v některých jiných zemích. : : - 24 -

Příprava pro použití Nastavte stisknutím [MENU/SET]. Po ukoncení nastavení hodin vypnete fotoaparát. Poté jej zkuste znovu zapnout, prepnout do režimu záznamu a zkontrolujte, zda displej zobrazuje vámi provedená nastavení. Při stisknutí [MENU/SET] za účelem dokončení nastavení bez nastavení hodin nastavte přesný čas; postupujte dle níže uvedeného postupu Změna nastavení hodin. Změna nastavení hodin Zvolte [NAST.HODIN] v menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] a stiskněte 1. (P27) Změna nastavení času může být provedena v krocích 5 a 6. Nastavení času je udržováno po dobu 3 měsíců prostřednictvím vestavěné baterie i bez baterie. (Nechte zařízení nabít po dobu 24 hodin za účelem nabití vestavěné baterie.) K zobrazení hodin dojde při opakovaném stisknutí [DISPLAY] během záznamu. Můžete nastavit tok v rozmezí od 2000 do 2099. Když nejsou hodiny nastavené, není možné vytisknout správné datum při tisku data na snímcích s použitím [TEXT.ZNAČKA] (P134) ani objednat tisk snímků ve fotografickém studiu. Když jsou hodiny nastavené, je možno vytisknout správné datum i tehdy, pokud není zobrazené na displeji fotoaparátu. - 25 -

Příprava pro použití Nastavení menu Tento fotoaparát je dodáván s menu, která umožňují nastavení snímání snímků a jejich přehrávání dle vašich požadavků, a menu, která umožňují další zábavu s fotoaparátem a jeho snazší používání. Konkrétně menu [NAST.] obsahuje některá důležitá nastavení týkající se hodin fotoaparátu a napájení. Před použitím fotoaparátu zkontrolujte nastavení tohoto menu. A Tlačítko [(] Menu režimu přehrávání [MODE] (P49, 123 až 128) Toto menu vám umožní zvolit nastavení způsobů přehrávání, jako přehrávání nebo automatické prohlížení pouze snímků nastavených jako [OBLÍBENÉ]. ( Menu režimu [PŘEHR.] (P131 až 146) Toto menu umožňuje ochranu, ořezání nebo nastavení tisku (DPOF) atd. zaznamenaných snímků. Menu režimu! [ZÁZN.] (P100 až 116) Toto menu vám umožní nastavit barevnost, citlivost, formát, rozlišení a další aspekty zaznamenávaných snímků. Toto menu vám umožňuje nastavit [REŽIM ZÁZNAMU], [KVALITA ZÁZN.] a ostatní formáty záznamu filmů. Menu režimu [VIDEO] (P81 až 90) Menu [NAST.] (P30 až 36) Toto menu vám umožňuje provést nastavení hodin, volbu nastavení provozních tónů a realizaci dalších nastavení, která vám mohou usnadnit zacházení s fotoaparátem. Menu [NAST.] může být nastaveno z [REŽIM ZÁZNAMU] nebo [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ]. - 26 -

Příprava pro použití V závislosti na nastavení režimů nebo menu použitých na fotoaparátu s ohledem na jeho vlastnosti nebude možné nastavit nebo použít některé funkce. Položky menu nastavení Tato část popisuje způsob, jak zvolit nastavení režimu běžného snímku, a stejná nastavení mohou být použita i pro menu [PŘEHR.] a menu [NAST.]. Příklad: Nastavení [AF REŽIM] od [Ø] do [š] v režimu běžného snímku. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko ON/ OFF. ON/OFF A Tlačítko [(] B Tlačítko [MENU/SET] C Otočný ovladač režimu Nastavte otočný ovladač režimu na [ ]. Za účelem nastavení menu přehrávání přejděte na krok 3 stisknutím [(]. Zobrazte menu stisknutím [MENU/SET]. Strany menu můžete měnit z libovolné položky menu posouváním páčky zoomu. MENU /SET - 27 -

Příprava pro použití Přepínání ostatních menu např.: Přepnutí do menu [NAST.] Stiskněte 2. Zvolte ikonu menu [NAST.] [ ] stisknutím 4. Stiskněte 1. Zvolte další položku menu a nastavte ji. - 28 -

Příprava pro použití Zvolte [AF REŽIM] stisknutím 3/4. Zvolte položku ve spodní části a poté přejděte na druhou stranu stisknutím 4. Stiskněte 1. V závislosti na dané položce se může stát, že nastavení nebude zobrazeno nebo že bude zobrazeno odlišným způsobem. Zvolte [š] stisknutím 3/4. Nastavte stisknutím [MENU/SET]. MENU /SET Zavřete menu stisknutím [MENU/SET]. Použití menu rychlého nastavení Při použití menu rychlého nastavení bude možné snadno najít nastavení menu. Některé položky menu nemohou být nastaveny prostřednictvím režimů. Stiskněte a držte stisknuto [Q.MENU] během záznamu. Q.MENU Zvolte položku menu a nastavení stisknutím 3/4/2/1 a poté zavřete menu stisknutím [MENU/SET]. A Budou zobrazeny položky, které je třeba nastavit, a příslušná nastavení. A - 29 -

Dle potřeby proveďte tato nastavení. Menu nastavení Příprava pro použití [NAST.HODIN], [ÚSPORNÝ REŽIM] a [AUTO PŘEHRÁNÍ] představují důležité položky. Před jejich použitím zkontrolujte jejich nastavení. V inteligentním automatickém režimu lze nastavit pouze [NAST.HODIN], [SVĚTOVÝ ČAS], [PÍPNUTÍ] a [JAZYK]. Podrobnější informace ohledně způsobu volby nastavení menu [NAST.] jsou uvedeny na P27. U [NAST.HODIN] Nastavení data/času. Podrobnější informace najdete na P24. Nastavte čas ve vaší domácí oblasti a v cíli vaší cesty. [CÍL CESTY]: [SVĚTOVÝ ČAS] Oblast cíle vaší cesty [DOMA]: Vaše domácí oblast Podrobnější informace najdete na P98. Nastavte datum odchodu a datum návratu z dovolené. [DATUM CESTY] [PLÁN CESTY] [LOKALITA] [OFF]/[SET] [OFF]/[SET] Podrobnější informace najdete na P95. Umožní vám nastavit pípnutí a zvuk závěrky. r [PÍPNUTÍ] r [ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]: [s] (Vypnutá) [t] (Nízká) [u] (Vysoká) [TÓN PÍPNUTÍ]: [ ]/[ ]/[ ] [HLAS.ZÁVĚRKY]: [ ] (Vypnutá) [ ] (Nízká) [ ] (Vysoká) [TÓN ZÁVĚRKY]: [ ]/[ ]/[ ] 1 2 3 1 2 3 u [HLASITOST] Nastavte hlasitost reproduktoru na jednu ze 7 úrovní. Po připojení fotoaparátu k TV se hlasitost reproduktorů nezmění. [MONITOR] Nastavte jas LCD monitoru na jednu ze 7 úrovní. - 30 -

LCD [LCD REŽIM] Příprava pro použití Tato nastavení menu usnadňují pohled na LCD monitor, když se nacházíte na světlých místech. [OFF] [AUTO POWER LCD]: Jas je nastaven automaticky v závislosti na tom, jak světlé je okolí fotoaparátu. [POWER LCD]: LCD monitor se stane světlejším a snáze viditelným při snímání snímků venku. Jas snímků zobrazených na LCD monitoru bude zvýšen do takové míry, že některé subjekty mohou být na něm zobrazeny odlišně než ve skutečnosti. To však nemá žádný vliv na zaznamenané snímky. Při záznamu v režimu zesvětlení LCD bude běžný jas LCD monitoru obnoven automaticky po uplynutí 30 sekund. Jas LCD monitoru můžete kdykoli obnovit stisknutím libovolného tlačítka. Když je displej špatně vidět kvůli zářícímu slunečnímu nebo jinému světlu, zacloňte fotoaparát rukou. Počet zaznamenatelných snímků poklesne v režimu Automatické zesvětlení LCD a v režimu Zesvětlení LCD. V režimu přehrávání nelze zvolit [AUTO POWER LCD]. [VELIKOST ZOBR.] Slouží ke změně velikosti zobrazení ikon a stran menu. [STANDARD]/[LARGE] [POMŮCKY] Nastavte vzor řádků s informacemi, které se zobrazují při snímání snímků. Dále můžete nastavit, zda mají být při zobrazení řádků s informacemi zobrazeny také informace o záznamu. (P54) [INF.O ZÁZN.]: [OFF]/[ON] [SCHÉMA]: [ ]/[ ] Nastavení [SCHÉMA] je v inteligentním automatickém režimu a v režimu přechodné paměti nastaveno na [ ]. [HISTOGRAM] To umožňuje nastavit, zda má nebo nemá být zobrazován histogram. (P55) [OFF]/[ON] - 31 -

Příprava pro použití [ MÍSTO ZÁZN] Slouží ke kontrole úhlu pohledu při záznamu filmů. [OFF]/[ON] q [ÚSPORNÝ REŽIM] Prostřednictvím nastavení těchto menu můžete prodloužit životnost akumulátoru. Dále dojde k automatickému vypnutí LCD monitoru, když se monitor nepoužívá, aby se zabránilo vybití akumulátoru. [AUTO VYPÍNÁNÍ]: Když fotoaparát zůstane bez použití po dobu nastavenou prostřednictvím tohoto nastavení, dojde k jeho automatickému vypnutí. [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [AUTO LCD VYP.]: Když fotoaparát zůstane bez použití po dobu nastavenou prostřednictvím tohoto nastavení, dojde k automatickému vypnutí LCD monitoru. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] V inteligentním automatickém režimu a v režimu přechodné paměti je [AUTO VYPÍNÁNÍ] nastaveno na [5MIN.]. Při nastavení [AUTO LCD VYP.] na [15SEC.] nebo [30SEC.] bude [AUTO VYPÍNÁNÍ] nastaveno na [2MIN.]. Když je LCD monitor vypnutý, svítí indikátor stavu. LCD monitor může být kdykoli znovu zapnut stisknutím libovolného tlačítka. Během použití menu nebo při zoomovém přehrávání funkce [AUTO LCD VYP.] nepracuje. V následujících případech [AUTO VYPÍNÁNÍ] nepracuje. Při použití síťového adaptéru Při zapojení k PC nebo k tiskárně Při záznamu nebo přehrávání filmů Během automatického prohlížení snímků [AUTO DEMO] V následujících případech [AUTO LCD VYP.] nepracuje. Při použití síťového adaptéru Při zapojení k PC nebo k tiskárně Při nastavení samospouště Při záznamu filmu Během zobrazení strany menu [AUTO DEMO] - 32 -

o [AUTO PŘEHRÁNÍ] Příprava pro použití Nastavte dobu zobrazení nasnímaného snímku. [OFF] [1SEC.] [2SEC.] [HOLD]: Zobrazování snímků bude pokračovat až do stisknutí jednoho z tlačítek. [ZOOM]: Snímek je zobrazen na dobu 1 sekundy a poté je roztažen 4k a zobrazen na dobu delší než 1 sekundu. Při použití automatické gradace expozice bude funkce automatické kontroly snímku aktivována bez ohledu na nastavení (P65), [H-SÉRIOVÉ SN.] (P75) v režimu scény, v sekvenčním režimu [SÉRIE S BLESKEM] (P76) a při (P112) záznamu statických snímků s audiem (P115). (Snímek však nebude roztažen.) V inteligentním automatickém režimu je funkce automatického prohlížení nastavena pevně na [2SEC.]. Při záznamu filmů [AUTO PŘEHRÁNÍ] nepracuje. v [VYNULOVAT] Číslo adresáře bude aktualizováno a číslo souboru začne od 0001. (P159) Adresáři může být přiděleno číslo od 100 do 999. Když číslo adresáře dosáhne 999, nemůže být vynulováno. Doporučujeme vám naformátovat kartu (P36) po uložení údajů na PC nebo jinam. Za účelem vynulování čísla adresáře a jeho nastavení na hodnotu 100 naformátujte nejdříve vestavěnou paměť nebo kartu a poté použijte tuto funkci k vynulování čísla souboru. Bude zobrazena strana umožňující vynulování čísla adresáře. Vynulujte číslo adresáře stisknutím [ANO]. w [RESETOVAT] Vynulujte číslo souboru následujícího záznamu a přednastavte jej na 0001. Nastavení menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] budou vynulována a přednastavena na počáteční hodnoty. Při volbě nastavení [RESETOVAT] během záznamu bude zároveň provedena operace vynulování objektivu. Uslyšíte zvuk pracujícího objektivu, který je běžným projevem jeho činnosti a nejedná se o příznak poruchy. Při vynulování nastavení režimu [ZÁZN.] budou vynulovány i údaje zaznamenané prostřednictvím [ROZEZN. TVÁŘÍ]. Při vynulování nastavení menu [NAST.] budou vynulována také následující nastavení. Navíc v menu režimu [PŘEHR.] bude [OTÁČENÍ SN.] (P139) nastaveno na [ON] a [OBLÍBENÉ] (P140) na [OFF]. Nastavení narozenin a jména pro [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (P73) a [MAZLÍČEK] (P74) v režimu scény. Nastavení [DATUM CESTY] (P95) (datum odjezdu, datum návratu, místo záznamu) Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS] (P98). Číslo adresáře a nastavení hodin se nezmění. - 33 -

x [REŽIM USB] Příprava pro použití Po pripojení nebo pred pripojením fotoaparátu k vašemu PC nebo tiskárne prostrednictvím spojovacího USB kabelu (dodaného) zvolte systém komunikace prostrednictvím USB. y [VOLBA TYPU SPOJENÍ]: Když připojíte fotoaparát k PC nebo tiskárně podporující PictBridge, zvolte jednu z položek [PC] nebo [PictBridge(PTP)]. { [PictBridge(PTP)]: Nastavte po nebo před připojením k tiskárně podporující PictBridge. z [PC]: Nastavte po nebo před připojením k PC. Když je zvoleno [PC], fotoaparát je připojen prostřednictvím komunikačního systému USB Mass Storage (velkokapacitní paměťové médium USB). Když je zvoleno [PictBridge(PTP)], fotoaparát je připojen prostřednictvím komunikačního systému PTP (Picture Transfer Protocol) (Protokol pro přenos snímků). Nastavte systém barevné televize tak, aby odpovídal příslušné zemi. (Platí pouze pro režim přehrávání) [VIDEO VÝST.] [NTSC]: Výstup videa je nastaven na systém NTSC. [PAL]: Výstup videa je nastaven na systém PAL. Toto nastavení bude pracovat při připojení AV kabelu nebo mini kabelu HDMI (volitelné příslušenství). [TV FORMÁT] Nastavte odpovídající typ TV. (Platí pouze pro režim přehrávání) [W]: V případě připojení k TV 16:9. [X]: V případě připojení k TV 4:3. Tato funkce bude v činnosti při zapojení AV kabelu. - 34 -

Příprava pro použití [REŽIM HDMI] Při přehrávání po zapojení tohoto zařízení k TV s vysokým rozlišením prostřednictvím mini kabelu HDMI (volitelné příslušenství) nastavte formát pro výstup HDMI. [AUTO]: Rozlišení výstupu bude nastaveno automaticky na základě informací z připojeného TV. [1080i]: Pro výstup bude použita metoda prokládání s 1080 dostupnými skenovanými řádky. [720p]: Pro výstup bude použita progresivní metoda se 720 dostupnými skenovanými řádky. [576p] 1 /[480p] 2 : Pro výstup bude použita progresivní metoda s 576 1 /480 2 dostupnými skenovanými řádky. 1 Při nastavení [VIDEO VÝST.] na [PAL]. 2 Při nastavení [VIDEO VÝST.] na [NTSC]. Metoda prokládání/progresivní metoda i= prokládané skenování je skenování displeje s polovinou skutečně skenovaných řádků každou 1/50 sekundy, zatímco p= progresivní skenování představuje obrazový signál s vysokou hustotou, při kterém dochází ke skenování všech skutečných řádků displeje každou 1/50 sekundy. Zásuvka [HDMI] na tomto zařízení je kompatibilní s výstupem s vysokým rozlišením [1080i]. Abyste si mohli vychutnat obraz s progresivním skenováním a s vysokým rozlišením, je třeba použít kompatibilní TV. Když při nastavení [AUTO] není na TV zobrazován přehrávaný obraz, přizpůsobte formát obrazu vašemu TV a zvolte počet skutečně skenovaných řádků. (Přečtěte si, prosím, návod k použití TV.) Tato funkce bude v činnosti při připojeném mini kabelu HDMI (volitelné příslušenství). Podrobnější informace najdete na P148. [VIERA Link] Při tomto nastavení může být toto zařízení automaticky dálkově ovládáno prostřednictvím vedení VIERA jiným zařízením kompatibilním se systémem VIERA při použití mini kabelu HDMI (volitelné příslušenství). [OFF]: Uvedená operace se provádí prostřednictvím tlačítek na tomto zařízení. [ON]: Slouží k dálkovému ovládání zařízení kompatibilního s vedením VIERA. (Neumožňuje všechny operace) Ovládání hlavního zařízení prostřednictvím tlačítek bude omezeno. Tato funkce bude v činnosti při připojeném mini kabelu HDMI (volitelné příslušenství). Podrobnější informace najdete na P150. - 35 -

Příprava pro použití } [MENU SCÉNY] Slouží k nastavení strany, která bude zobrazena při nastavení otočného ovladače režimu na. [OFF]: [AUTO]: Bude zobrazena strana aktuálně zvoleného režimu scény. Zobrazí se strana menu režimu scény. (P67) [FIRMWARE INFO] Slouží ke kontrole toho, kterou verzi firmwaru obsahuje fotoaparát. [FORMÁTOVAT] Slouží k formátování vestavěné paměti nebo karty. Formátování trvale vymaže všechna data, a proto před zahájením formátování pečlivě zkontrolujte uložená data. Při formátování použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (volitelné příslušenství) a víceúčelový adaptér (volitelné příslušenství). Nevypínejte fotoaparát během formátování. Když je vložená karta, bude provedeno pouze formátování karty. Za účelem provedení formátování vestavěné paměti je třeba vyjmout kartu. Když byla karta naformátována na PC nebo na jiném zařízení, naformátujte ji ve fotoaparátu znovu. Formátování vestavěné paměti může trvat déle než formátování karty. Když nedokážete provést formátování, obraťte se na vašeho prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. ~ [JAZYK] Nastavte jazyk zobrazený na displeji. Při nastavení nesprávného jazyka omylem zvolte [~] z ikon menu za účelem nastavení požadovaného jazyka. Fotoaparát automaticky zaznamená vibrace a pohyb subjektu a zobrazí je prostřednictvím indikátoru. ([DEMO. VIBRACÍ A POHYBU]) Vlastnosti fotoaparátu budou zobrazeny formou automatického prohlížení (slide show). ([AUTO DEMO]) DEMO [DEMO REŽIM] [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] A Ukázka detekce vibrací B Ukázka detekce pohybu A B [AUTO DEMO]: [OFF] [ON] V režimu přehrávání není možné zobrazit [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU]. Ukončení zobrazování [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] se provádí stisknutím [DISPLAY]. Ukončení zobrazování [AUTO DEMO] se provádí stisknutím [MENU/SET]. [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] představuje pouze přibližnou hodnotu. [AUTO DEMO] nedisponuje žádným TV výstupem, a to ani v režimu přehrávání. - 36 -

Přepínání režimů Příprava pro použití Volba režimu [ZÁZN.] a záznam statických snímků a filmů Stiskněte a držte stisknuté tlačítko ON/ OFF. ON/OFF A Tlačítko filmů B Otočný ovladač režimu C Tlačítko závěrky Po stisknutí tlačítka ON/OFF se rozsvítí indikátor stavu D. (K jeho zhasnutí dojde přibližně po 1 sekundě) Přepnutí režimu otáčením otočného ovladače. Slaďte požadovaný režim se součástí E. Pomalým a bezpečným otáčením otočného voliče režimu zvolte kterýkoli režim. SCN - 37 -

Seznam režimů [ZÁZN.] Příprava pro použití Inteligentní automatický režim (P40) Subjekty jsou zaznamenávány s nastaveními, která fotoaparát automaticky používá.! Běžný režim snímku (P44) Subjekty jsou zaznamenávány s použitím vašich vlastních nastavení. Režim sportovních záběrů (P66) Tento režim používejte pro snímání záběrů sportovních událostí atd. Jedná se o režim umožňující pořizování běžných snímků během filmového záznamu. Režim snímání sněhu (P66) Tento režim umožňuje snímat snímky sněhu, jako například lyžařské areály nebo sněhem pokryté hory. Režim snímání pláže a surfování (P66) Tento režim je optimální pro snímání snímků na pláži a pod vodou, do hloubky 3 m. Û Režim scény (P67) Umožňuje snímání snímků při odpovídající snímané scéně. ì Režim Clipboard (P117) Zaznamenejte v podobě poznámky. V režimu ukládání do paměti není možný záznam filmů. Rady pro pořizování optimálních snímků A Blesk B Pomocné světlo AF/LED světlo Držte fotoaparát jemně oběma rukama, držte vaše ramena u těla a stůjte mírně rozkročeni. Dávejte pozor, abyste při stisknutí tlačítka závěrky nehýbali fotoaparátem. Nezakrývejte prsty blesk ani pomocné světlo AF/LED světlo. Nedotýkejte se čelní strany objektivu. - 38 -

Příprava pro použití Snímání statických snímků po nastavení otočného ovladače režimu Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření. Stiskněte tlačítko závěrky na doraz (stlačte jej dále) a nasnímejte snímek. Snímání filmů po nastavení otočného ovladače režimu Zahajte záznam stisknutím tlačítka filmového záznamu. Opětovným stisknutím tlačítka filmového záznamu můžete záznam zastavit Podrobnější informace najdete v části Záznam filmu (P81). Přehrávání zaznamenaných statických snímků nebo filmu Stiskněte [(]. A Tlačítko [(] Zvolte snímek stisknutím 2/1. Podrobnější informace najdete v části Přehrávání snímků ([BĚŽNÉ PŘEHR.]) (P49), Pžherávání filmů/snímků s audiem (P129). - 39 -

Režim [ZÁZN.]: ñ Základní režimy Základní režimy Snímání snímků s použitím automatické funkce (Inteligentní automatický režim) Fotoaparát nastaví nejvhodnější nastavení v závislosti na subjektu a snímacích podmínkách, a proto doporučujeme tento režim pro začátečníky nebo pro ty, kteří chtějí ponechat nastavení na fotoaparátu a chtějí jednouše pořizovat snímky. Následující funkce jsou aktivovány automaticky. Detekce scény/[stabilizátor]/[i.iso REŽIM]/Detekce tváří/[i.ostření (AF)]/ [i.expozice]/digitální korekce červených očí/kompenzace protisvětla Nastavte otočný ovladač režimu na [ñ]. Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření. Po zaostření na subjekt se rozsvítí indikátor zaostření 1 (zelený). Při použití funkce detekce tváře bude kolem tváře subjektu zobrazeno zaostřovací pole 2. V ostatních případech bude zobrazeno kolem bodu na subjektu, na který je zaostřeno. Rozsah zaostření je od 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) do. Maximální vzdálenost přiblížení (nejkratší vzdálenost, ze které je možné nasnímat subjekt) se liší v závislosti na zoomovém zvětšení. 1 2 Stiskněte tlačítko závěrky na doraz (stlačte jej dále) a nasnímejte snímek. Indikátor přístupu (P22) bliká červeně při záznamu snímků do vestavěné paměti (nebo na kartu). Snímání snímků s použitím blesku (P56) Snímání snímků s použitím zoomu (P47) Záznam filmů (P81) - 40 -

Základní režimy Detekce scény Když fotoaparát identifikujte optimální scénu, ikona identifikované scény bude zobrazena modře na dobu 2 sekund, po jejímž uplynutí se její barva změní znovu na obvyklou červenou. > [i-portrét] [i-krajina] [i-makro] [i-noční PORTRÉT] Pouze v případě volby [ ] [i-noční KRAJINA] Pouze v případě volby [Œ] [i-dítě] [ ] je nastaveno v případě, že nelze aplikovat žádnou ze scén, a v takovém případě budou provedena standardní nastavení. Když při použití stativu fotoaparát dospěje k závěru, že jeho otřesy jsou minimální, a režim scény bude identifikován jako [ ], rychlost uzávěrky bude nastavena na 8 sekund. Dávejte pozor, abyste při pořizování snímků nepohybovali fotoaparátem. Při nastavení na sledování AF (P109) bude zvolena optimální scéna pro daný subjekt. Když je [ROZEZN. TVÁŘÍ] nastaveno na [ON] a rozeznávaná tvář se podobá jedné ze zaregistrovaných tváří, v pravém horním rohu [ ], [ ] a [ ] se zobrazí [R]. Při nastavení [ROZEZN. TVÁŘÍ] na [ON] bude pro narozeniny nastavených zaregistrovaných tváří zobrazeno [ ] pouze v případě, že bude detekována tvář tříleté nebo mladší osoby. Detekce tváře Při volbě [ ],[ ] nebo [ ] fotoaparát automaticky identifikuje tvář osoby a doladí zaostření a expozici. (P108) Za podmínek, které jsou uvedeny níže, může dojít k detekci odlišné scény pro stejný subjekt. Podmínky subjektu: Jasná nebo tmavá tvář, velikost subjektu, vzdálenost od subjektu, kontrast subjektu, pohybující se subjekt, použití zoomu. Podmínky snímání: Východ slunce, západ slunce, podmínky slabého jasu, vibrace fotoaparátu. Pokud si přejete snímat snímky ve zvolené scéně, doporučujeme vám, abyste prováděli snímání ve vhodném snímacím režimu. Pod vodou může detekce tváří pracovat pomaleji nebo se může stát, že se detekce nepodaří. Kompenzace protisvětla Za protisvětlo se považuje světlo přicházející zpoza subjektu. V takovém případě subjekt ztmavne, a proto tato funkce zajišťuje kompenzaci protisvětla zesvětlením celého snímku. - 41 -