ZÁŘIVKOVÁ A VÝBOJKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT AND DISCHARGE LAMPS LEUCHTSTOFFLAMPEN UND ENTLADUNGSLAMPEN



Podobné dokumenty
ZÁŘIVKOVÁ A VÝBOJKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT AND DISCHARGE LAMPS LEUCHTSTOFFLAMPEN UND ENTLADUNGSLAMPEN

interiérová svítidla vestavná

LED SVÍTIDLA LED LUMINAIRES LED LEUCHTEN

MINNI DOWN. DSI DIM 0 - EVG 2 - DALI 3 - Analog 1-10V 4 - DSI 5 - SwitchDim 1-10V DIM

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

MODUS SPMA. Podhledová vestavná svítidla / Recessed downlight SPMA

rchilight archilight archilight arch ilight archilight archilight archilig

FORLINE. Osvětlovací systém FORLINE je typová řada systémových závěsných a stropních zářivkových a LED svítidel pro osvětlování interiérů.

KNIHA SVÍTIDEL. Dům sociálních služeb S.K. Neumanna, Praha

Arano světelný box. Arano TPS640/642/644. Výhody. Vlastnosti. Aplikace. Specifikace

Přisazená a závěsná svítidla

interiérové osvětlení indoor luminaires nové kolekce / new collections

POPIS ZDROJ ROZMĚRY. LED 21W, 2250 lm, 3000K, IP20

VARIO30 STAVEBNICOVÝ LED OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM VARIOUS LIGHT IDEAS 7.1

13-02, pavo. Svítidla přisazená a závěsná pro zářivky T5 - direkt - propojovací

Požární stanice Znojmo

O V A L E TM

Kód Osazení Zdroj Patice LxBxH (mm) Modul Mont. otvor (mm)kg

F228ALDP. Přisazená mřížková svítidla pro zdroje T5, s možností částečné vestavby do podhledu.

gemini 12-02, Svítidla přisazená a závěsná, propojovací - montáž do souvislých pásů a geometrických sestav

DEOS.CZ, s.r.o., Na Slanici 379, Zlín, Czech Republic tel: , fax:

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

Projekt: Gymnázium Havlíčkův Brod Zpracoval: ing. Petr Martinkovič Datum:

Brno, Chodská B2 Kniha svítidel

EFix pro zelenější kancelář

I T5 A I 414 ALDPA. Vestavná mřížková svítidla pro zdroje T5 I 414 ALDP MIRO I414BA

Dekorativní svítidla MODUS Interior decorative light fittings

P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G CORIDOR

F228ALDP. Přisazená mřížková svítidla pro zdroje T5, s možností částečné vestavby do podhledu.

Dorado Dorado Dorado Dorado Dorado Dorado Crater

SYSTÉMOVÁ SVÍTIDLA SAMOSTATNÁ SVÍTIDLA AKCENTNÍ SVÍTIDLA KLASICKÁ SVÍTIDLA DOWNLIGHTY SKLENĚNÁ SVÍTIDLA. Serie 41

D e k o r a t i v n í s v í t i d l a

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

LED ROCKDISC II SÉRIE

SmartForm nový standard pro kancelářské osvětlení s použitím úzkých zapuštěných svítidel

SmartForm nový standard pro kancelářské osvětlení s použitím úzkých zapuštěných svítidel

SmartForm nový standard pro kancelářské osvětlení s použitím modulových zapuštěných svítidel

MODUS PATIO. UV-stabile polycarbonate diffuser diffuser. Barvy Barvy k k dispozici: Production colours: colours: Anti-vandal.

SmartForm nový standard pro kancelářské osvětlení s použitím úzkých zapuštěných svítidel

Lineco ekonomická volba

KNIHA SVÍTIDEL VÝZKUMNÉ CENTRUM JOSEFA RESSELA, S002. Jihomoravský kraj, katastrální území Vranov u Brna, Útěchov u Brna

Katalog Svítidel REVERSE

BIRD DL-SYSTEM. design ve službách světla

Kniha svítidel. 18. ledna Svítidla - stránka 1

KNIHA SVÍTIDEL: Karlovy Vary, Goethova vyhlídka osvětlení interiéru. vzhled lišty ST rozměry vzhled svítidla S1 rozměry svítidla

interiérové závěsné zářivkové svítidlo.

SmartForm nový standard pro kancelářské osvětlení s použitím úzkých zapuštěných svítidel

Citis SN h a n d b o o k

LED STREETLIGHT PRO-VISION SÉRIE

TEAM 47 KATALOG 2008

CoreLine SlimDownlight - Jasná volba pro LED

14.1. nouzová. svítidla emergency lighting

40 % 60 % Low direct/indirect pendant luminaires Elegant all-steel square luminaires with visible height only 35 mm.

SEZNAM STROJŮ A ZAŘÍZENÍ A TECHNICKÉ SPECIFIKACE

CoreLine SlimDownlight - Jasná volba pro LED

Naprostá orientace na zákazníka Vysoká kvalita výrobků Inovace, které přinášejí nová řešení a úspory Odpovědnost za životní prostředí

ARCHITECTURAL LIGHTING

LED PRO-AQUA II SÉRIE

SmartForm TCS/TPS460 prvotřídní osvětlení ve svěžím a přitažlivém provedení

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

Nouzová svítidla. Katalog svítidel

ARCHITECTURAL LIGHTING

SmartForm TCS/TPS460 prvotřídní osvětlení ve svěžím a přitažlivém provedení

LIGHTHOME MLADOŇOVICE 65 BRNO

BLANC CUARTA. Identification. Product Classifi cation. x y w z. Name. suspension lamp (C) Type Collection Line Designed by Description BLANC

P r ů m y s l o v á s v í t i d l a

LED průmyslová svítidla. LED priemyselné svietidlá LED industrial luminaires

p r ů m y s l o v á s v í t i d l a

interiérové, přisazené, zářivkové svítidlo.

ew Profile Powercore Svítidlo LED s bílým světlem a mimořádně nízkým profilem pod skříně

ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA INTERIÉROVÁ ZÁVĚSNÁ modulový systém - tubus 65 mm

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

Typ montáže. Typ vyzařování. Barva svítidla. Teplota chromatičnosti. Materiál. Světelný zdroj. MacAdam zdroje 2

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

novinky profesionální osvětlovací systémy

Typ montáže. Typ vyzařování. Barva svítidla. Teplota chromatičnosti. Materiál. Světelný zdroj. Typ LED. MacAdam zdroje 3

R E G I O N R E G I O N 3 / 4 REGION 600 ROTAVA REGION IV REGION IV REGION V REGION V JUN JUN LAMPARA

LED PRODISC II SÉRIE

Typ montáže. Typ vyzařování. Barva svítidla. Teplota chromatičnosti. Materiál. Světelný zdroj. Typ LED. MacAdam zdroje 3. Životnost.

CoreLine Recessed Spot jasná volba pro LED

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

SmartBalance kombinace výkonu s atraktivním designem

KNIHA SVÍTIDEL. Kino Vysočina. Umělé OSVĚTLENÍ

TP 136 cd/klm. Varianty: F s přívodní flexošňůrou 3K průběžná montáž s 3-pólovým konektorem GESISmini TP svítidla s PMMA krytem trubice

SmartBalance kombinace výkonu s atraktivním designem

POPIS D X Š X V MM EAN DOSTUPNOST STORE OBJ.ČÍSLO Svítidla. Závěs 1,5m pro M600 a M620 LED panely LISEIL15ST

MODUS SPMA SPMA SPMA SPMA 218. Vestavná plastová svítidla SPMA D SPMA R SPMA S

SERIE FL - PC optiky

Zapuštěné svítidlo SmartBalance kombinace výkonu s atraktivním designem

výbojková reflektorová svítidla průmyslová

MEMORY CEILING. Identi fication. Description. Product Classi fication. x y w z. Name. ceiling (N) Type Collection Line Designed by MEMORY

Typové označení svítidel

OPEN. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Svítidla. do zdravotnických zařízení a čistých prostor KATALOG

LED PRO-RIO TRACKLIGHT SÉRIE

Svítidla ECO-DESIGN. Luminaires ZÁVĚSNÁ SVÍTIDLA SUSPENDED LUMINAIRES

Instalace Jednoduchá Rychlá Úsporná. 2 3L-Click

Transkript:

ZÁŘIVKOVÁ A VÝBOJKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT AND DISCHARGE LAMPS LEUCHTSTOFFLAMPEN UND ENTLADUNGSLAMPEN 2014-2015

LED SVÍTIDLA Naleznete v samostatném katalogu. LED LUMINAIRES Please refer to the separate catalogue. LED LEUCHTEN Im anderen Katalog zu finden.

Firma VM elektro s.r.o. je český výrobce průmyslového, interiérového zářivkového a výbojkového osvětlení s dynamickým vývojem. Také rozvíjí svítidla s LED technologií včetně svítidel z Al profilů. Hlavním cílem je stálé zvyšování kvality výrobků a systému služeb zákazníkům, profesionální poradenství a hledání úspor při návrhu osvětlení. VM elektro s.r.o. is a Czech manufacturer of industrial, interior fluorescent and discharge lamps lighting with dynamic development. Develops lights with LED technology, including lighting fixtures and lamps from aluminum profiles. The main objective is continuous improvement of product quality and customer service, professional advice and search for savings in lighting design. Firma VM elektro s.r.o. ist ein tschechischer Produzent von Industrie-, Interieur-, Leuchtstofflampen- und Entladungslampenbeleuchtung mit dynamischer Entwicklung. Sie entwickelt ebenfalls Leuchten mi LED Technologie einschliesslich Leuchten und Lampen aus Aluprofilen. Das Hauptziel ist, Produktenqualität und Dienstleistungssystem stabil zu steigern, professionelle Beratung und Ersparnissuche beim Leuchtenentwurf.

přehled sortimentu interiérová zářivková svítidla vestavná 6 interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen TYP VT TYP VT ECO TYP VTS ECO TYP V TYP VC ECO TYP VP TYP VIN A TYP VIN AE TYP VIN B TYP VIN BE TYP VIN AS TYP VIN ASE TYP VB Sport TYP VAC Sport 7 8 9 10 11 12 13 14 15 interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná 16 interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen TYP AP1 TYP AP2 TYP AP3 TYP AP4 TYP AP5 TYP PZ TYP PT TYP PTS TYP PAS TYP VAS TYP P* TYP PC ECO 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 TYP PP TYP PB Sport TYP PAC Sport TYP OV TYP LO TYP LK TYP LS TYP KL TYP KM TYP KO TYP SB 28 29 30 31 32 33 34 35 36 svítidla pro čistá prostředí IP 54 a IP 65 38 interior fluorescent luminaires for clean spaces IP 54 and IP 65 Leuchten für saubere Umgebung IP 54 und IP 65 TYP VP1 TYP VP2 TYP PP1 TYP PP2 39 41 42 43 downlights 44 downlights Downlights TYP D1 TYP D2 TYP D21 TYP D3 TYP D4 TYP D5 TYP D51 TYP D6 TYP D7 TYP D8 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 průmyslová zářivková svítidla 56 TYP AM industrial fluorescent luminaires Industrieleuchten - Leuchtstofflampen TYP 5 TYP SN TYP MC TYP PK TYP PKK TYP SL TYP T TYP MO TYP H TYP P TYP PK AS TYP PKK AS 57 58 59 60 63 64 66 68 69

range of products Sortimentverzeichnis 70 výbojková svítidla pro venkovní osvětlení TYP VL roadway luminaires Aussenbeleuchtung - Entladungslampen TYP VZE TYP VD TYP VA TYP VZO 71 72 73 75 76 průmyslová výbojková svítidla TYP VG TYP VGS TYP VGP industrial discharge luminaires Industrieleuchten - Entladungslampen TYP VH1 TYP VK TYP VH TYP VHP TYP VKA 77 78 79 80 81 82 reflektory floodlights Scheinwerfer TYP VR TYP VRA TYP VE TYP VEA TYP VE1 TYP VEA1 TYP VN TYP VO TYP FLAS TYP FL 83 84 85 86 87 88 89 90 nouzová svítidla TYP NS1 emergency luminaires Notbeleuchtung TYP NS2 TYP NS3 91 92 93 94 technické informace technical informations Technische Informationen PŘEHLED SORTIMENTU RANGE OF PRODUCTS SORTIMENTVERZEICHNIS 4 5

interiérová zářivková svítidla vestavná interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen Interiérová zářivková svítidla vestavná určená k osvětlení prodejních, kancelářských a společenských prostor, chodeb, bytů a multifunkčních sportovních areálů. y podhledů viz str. 96. Interior fluorescent luminaires are destined for ilumination of vendor, office and civil premises, corridors, sport areas and lodgings. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. e of ceilings see page 96. Interieureinbauleuchten für Beleuchtung von Verkaufs-, Büro- und Gemeinschaftsräumen, Gängen, Wohnungen und multifunktionellen Sportarealen. Untersichtstypen s. Seite 96. TYP VT TYP VT ECO TYP VIN A TYP VIN B TYP VIN AS TYP VTS ECO TYP V TYP VC ECO TYP VP TYP VIN AE TYP VIN BE TYP VIN ASE TYP VB Sport TYP VAC Sport 7 8 9 10 11 12 13 14 15

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VT interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Optickou část tvoří parabolická mřížka z vysoce leštěného nebo matného hliníkového plechu. Základní verze svítidel je pro horní montáž, svítidla do sádrokartonu nutno specifikovat v objednávce. y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003. Optics made of high polished parabolic louvre. Standard version is for modul 600 600, luminaires for modul 625 625 and into plasterboards is necessary to specify in order. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den optischen Teil bildet parabolischer Raster aus hochglanzpoliertem Alublech. Grundversion ist für obere Montage bestimmt, Leuchte für Gipsplatte ist in der Bestellung zu spezifizieren. Untersichtstypen s. Seite 96. VT1 Modification VT1 Ausführun VT1V VT2 Modification VT2 Ausführun VT2V e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 114, 124 VT 1 14/24 W T5 105 595 80 1,6 VM 214, 224 VT 2 14/24 W T5 297 595 65 2,0 VM 314, 324 VT 3 14/24 W T5 595 595 65 4,0 VM 414, 424 VT 4 14/24 W T5 595 595 65 4,0 VM 128, 154 VT 1 28/54 W T5 105 1195 80 2,8 VM 228, 254 VT 2 28/54 W T5 297 1195 65 3,9 VM 328, 354 VT 3 28/54 W T5 595 1195 65 6,6 VM 428, 454 VT 4 28/54 W T5 595 1195 65 6,6 VM 135, 149, 180 VT 1 35/49/80 W T5 105 1495 80 3,8 VM 235, 249, 280 VT 2 35/49/80 W T5 297 1495 65 4,6 VM 335, 349, 380 VT 3 35/49/80 W T5 595 1495 65 8,8 VM 435, 449, 480 VT 4 35/49/80 W T5 595 1495 65 8,8 VT3 Modification VT3 Ausführun VT3 V ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 6 7

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VT ECO TYP VTS ECO interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampenen VT ECO VTS ECO Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Optickou část tvoří parabolická mřížka z leštěného hliníkového plechu. y podhledů viz str. 96. VT ECO s optickou parabolickou mřížkou VT ECO with standard parabolic louvre VT ECO mit opt. par. Raster Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003. Optics made of polished parabolic louvre. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den optischen Teil bildet parabolischer Raster aus poliertem Alublech. Untersichtstypen s. Seite 96. VTS ECO s optickou sdruženou mřížkou VTS ECO with associated parabolic louvre VTS ECO mit opt. Raster verbunden e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 414 VT ECO 4 14 W T5 595 595 65 4,5 VM 424 VT ECO 4 24 W T5 595 595 65 4,5 VM 128/154 VTS ECO 1 28/54 W T5 1195 297 65 3,4 VM 228/254 VTS ECO 2 28/54 W T5 1195 297 65 4,2 VM 135/149/180 VTS ECO 1 35/49/80 W T5 1495 297 65 3,4 VM 235/249/280 VTS ECO 2 35/49/80 W T5 1495 297 65 4,8

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP V interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Součástí svítidla jsou i různé druhy optických mřížek. Základní verze svítidel je pro horní montáž, svítidla do sádrokartonu nutno specifikovat v objednávce. y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003 Luminaires are possible to assemble with three types of louvres. Standard version is for modul 600 600, luminaires for modul 625 625 and into plasterboards is necessary to specify in order. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Diverse en von optischen Rastern bilden den Leuchtenbestandteil. Grundversion ist für obere Montage bestimmt, Leuchte für Gipsplatte ist in der Bestellung zu spezifizieren. Untersichtstypen s. Seite 96. Mřížka A - leštěný Al plech Louvre A - polished V Raster A - poliertes Alublech Mřížka B - bíle lakovaný plech Louvre B - white V Raster B - weiss lackiertes Blech e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 118 V 1 18 W T8 200 595 90 2,9 VM 218 V 2 18 W T8 295 595 90 3,0 VM 318 V 3 18 W T8 595 595 80 5,0 VM 418 V 4 18 W T8 595 595 80 4,9 VM 136 V 1 36 W T8 200 1195 90 3,0 VM 236 V 2 36 W T8 295 1195 90 5,0 VM 336 V 3 36 W T8 595 1195 90 9,1 VM 436 V 4 36 W T8 595 1195 90 9,8 VM 158 V 1 58 W T8 200 1495 90 3,9 VM 258 V 2 58 W T8 295 1495 90 6,3 VM 358 V 3 58 W T8 595 1495 90 10,6 VM 458 V 4 58 W T8 595 1495 90 12,3 Mřížka C - parabolický optický systém Louvre C - parabolic Raster C - parabolisches optisches System ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 8 9

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VC ECO interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Optickou část tvoří parabolická mřížka z leštěného hliníkového plechu. y podhledů viz str. 96. Parabolický optický systém Parabolic Parabolisches optisches System Recessed luminaire with vertical light source. Body made of steel sheet finished with powder coat. Optics made of polished parabolic louvre. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den optischen Teil bildet parabolischer Raster aus poliertem Alublech. Untersichtstypen s. Seite 96. e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 418 VC ECO 4 18 W T8 595 595 80 5,6

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VP interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Součástí svítidla je PMMA kryt - čirý nebo opálový. Základní verze svítidel je pro horní montáž, svítidla do sádrokartonu nutno specifikovat v objednávce. y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat. Luminaire s optics made of PMMA diffuser - prismatic or opal. Standard version is for modul 600 600, luminaires for modul 625 625 and into plasterboards is necessary to specify in order. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den Bestandteil bildet PMMA Abdeckung - klar oder opal. Grundversion ist für obere Montage bestimmt, Leuchte für Gipsplatte ist in der Bestellung zu spezifizieren. Untersichtstypen s. Seite 96. Prisma kryt Prismatic cover Prisma Abdeckung Opálový kryt Opal cover Opal Abdeckung e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 118 VP 1 18 W T8 200 595 90 3,0 VM 218 VP 2 18 W T8 295 595 90 3,1 VM 318, 418 VP 3 18/4 18 W T8 595 595 80 5,2 VM 136 VP 1 36 W T8 200 1195 80 3,2 VM 236 VP 2 36 W T8 295 1195 90 5,4 VM 336, 436 VP 3 36/4 36 W T8 595 1195 90 10,1 VM 158 VP 1 58 W T8 200 1495 90 4,1 VM 258 VP 2 58 W T8 295 1495 90 6,8 VM 358, 458 VP 3 58/4 58 W T8 595 1495 90 13,6 VM 114, 124 VP 1 14/24 W T5 200 595 90 1,6 VM 214, 224 VP 2 14/24 W T5 297 595 90 2,0 VM 314, 324 VP 3 14/24 W T5 595 595 90 3,9 VM 414, 424 VP 4 14/24 W T5 595 595 80 3,9 VM 128, 154 VP 1 28/54 W T5 200 1195 90 2,8 VM 228, 254 VP 2 28/54 W T5 297 1195 90 3,9 VM 328, 354 VP 3 28/54 W T5 595 1195 90 6,6 VM 428, 454 VP 4 28/54 W T5 595 1195 90 6,6 VM 135, 149, 180 VP 1 35/49/80 W T5 200 1495 90 3,8 VM 235, 249, 280 VP 2 35/49/80 W T5 297 1495 90 4,6 VM 335, 349, 380 VP 3 35/49/80 W T5 595 1495 90 8,8 VM 435, 449, 480 VP 4 35/49/80 W T5 595 1495 90 8,8 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 10 11

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VIN A TYP VIN AE interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen VIN AE VIN A Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Difuzní část z různých materiálů: plech RAL 9003 - plný (typ 1), perforovaný (typ 2) např. VM 255 VIN A1. svítídla: typ VIN A plný ocelový kryt (typ 1), perforovaný ocelový kryt (typ 2) VIN AE ekonomické provedení y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003. e of luminaire: type VIN A full cover made of steel sheet (type 1), perforated steel cover (type 2) type VIN AE economical option Standard version is for modul 600 600, luminaires for modul 625 625 and into plasterboards is necessary to specify in order. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Diffusteil aus verschiedenen Materialen: Blech RAL 9003 - voll ( 1), perforiert ( 2) z.b. VM 255 VIN A1. Leuchtentyp: VIN A volle Stahlabdeckung ( 1), Stahlabdeckung perforiert ( 2) VIN AE Ökonomische Untersichtstypen s. Seite 96. VIN A (typ 1) e VIN A (type 1) VIN A ( 1) VIN A (typ 2) e VIN A (type 2) VIN A ( 2) e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] TYP VIN A VM 236 VIN A 2 36 W TC-L 595 595 100 VM 240 VIN A 2 40 W TC-L 595 595 100 VM 255 VIN A 2 55 W TC-L 595 595 100 VIN A VIN AE - ekonomické provedení e VIN AE - economical option VIN AE - Ökonomische VIN AE

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VIN B TYP VIN BE interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen VIN BE VIN B Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Difuzní část z různých materiálů: plech RAL 9003 - plný (typ 1), perforovaný (typ 2) např. VM 255 VIN A1. svítídla: typ VIN B parabolická mřížka + plný ocelový kryt (typ 1) nebo parabolická mřížka + perforovaný ocelový kryt (typ 2), opálový PMMA + plný perforovaný ocelový kryt (typ 3) VIN BE ekonomické provedení y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003. e of luminaire: type VIN B parabolic louvre and full cover made of steel sheet (type 1) or parabolic louvre and perforated steel cover (type 2) type VIN BE economical option Standard version is for modul 600 600, luminaires for modul 625 625 and into plasterboards is necessary to specify in order. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Diffusteil aus verschiedenen Materialen: Blech RAL 9003 - voll ( 1), perforiert ( 2) z.b. VM 255 VIN A1. Leuchtentyp: VIN B parabolischer Raster + Stahlabdeckung voll ( 1) oder parabolischer Raster + Stahlabdeckung perforiert ( 2), opal PMMA + volles oder perforiertes Stahlgehäuse ( 3) VIN BE Ökonomische Untersichtstypen s. Seite 96. e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] TYP VIN B VM 236 VIN B 2 36+1 14 W TC-L + T5 595 595 100 VM 240 VIN B 2 40+1 14 W TC-L + T5 595 595 100 VM 255 VIN B 2 55+1 14 W TC-L + T5 595 595 100 VIN B VIN B (typ 1) e VIN B (type 1) VIN B ( 1) VIN B (typ 2) e VIN B (type 2) VIN B ( 2) VIN B (typ 3) e VIN B (type 3) VIN B ( 3) VIN BE ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 12 13

interiérová zářivková svítidla vestavná TYP VIN AS TYP VIN ASE interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen VIN ASE VIN AS Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Součástí svítidla je perforovaný krycí plech s fólií proti oslnění a parabolickou optickou mřížkou. VIN ASE ekonomické provedení y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003. Luminaire s optics made of perforated cover with anti glare foil and parabolic T5 louvre. type VIN ASE economical option e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Den Leuchtenbestandteil bildet Schutzblech perforiert mit Blendefolie und parabolischem optischem Raster. VIN ASE Ökonomische Untersichtstypen s. Seite 96. VIN AS (typ 1) e VIN AS (type 1) VIN AS ( 1) VIN AS (typ 2) e VIN AS (type 2) VIN AS ( 2) e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 214 VIN AS 2 14 W T5 595 595 100 VM 224 VIN AS 2 24 W T5 595 595 100 VM 236 VIN AS 2 36 W TC-L 595 595 100 VM 255 VIN AS 2 55 W TC-L 595 595 100 VM 114+136 VIN AS 1 14 + 1 36 W T5, TC-L 595 595 100 VM 124+136 VIN AS 1 24 + 1 36 W T5, TC-L 595 595 100 VM 114+155 VIN AS 1 14 + 1 55 W T5, TC-L 595 595 100 VM 124+155 VIN AS 1 24 + 1 55 W T5, TC-L 595 595 100 VIN AS VIN ASE

TYP VB Sport TYP VAC Sport interiérová zářivková svítidla vestavná interior recessed fluorescent luminaires Interieureinbauleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži do všech typů podhledů a do sádrokartonu. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. svítidla: VB Sport podélná i příčná lamela - ocelový bíle lakovaný plech vystužený ocelovou tyčí (2 ks na trubici) VAC Sport podélná lamela - leštěný Al plech, příčná lamela - Al stromečkový profil s čirým polykarbonátovým difuzorem vloženým do Al profilu Základní verze svítidla je pro horní montáž, svítidlo do sádrokartonu nutno specifikovat v objednávce. y podhledů viz str. 96. Recessed luminaires for mounting into ceiling grids and plasterboards. Body made of steel sheet finished with powder coat RAL 9003. e of luminaire: VB Sport white V-shaped louvre toughen with round timber (2 pcs for light source) VAC Sport polished V-shaped aluminium louvre with dull aluminium sheet cross blades with tree pattern and polycarbonate cover in aluminium frame Standard version is for modul 600 600, luminaires for modul 625 625 and into plasterboards is necessary to specify in order. e of ceilings see page 96. Leuchte ist für Montage in alle Untersichtstypen und in Gipsplatte angefertigt. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Grundversion ist für obere Montage bestimmt, Leuchte für Gipsplatte ist in der Bestellung zu spezifizieren. Leuchtentyp: VB Sport Längs- und Querlamelle - weiss lackiertes Alublech mit Stahlstange versteift (2 Stk pro Rohr) VAC Sport Längslamelle - poliertes Alublech Querlamelle - tannenbaumartiges Aluprofil. Raster mit in Aluprofil gelegtem klaren Polykarbonatdiffusor geschützt. Untersichtstypen s. Seite 96. VB Sport VAC Sport e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 418 VB Sport, VAC 4 18 W T8 595 595 80 6,0 VM 236 VB Sport, VAC 2 36 W T8 295 1195 90 5,6 VM 336 VB Sport, VAC 3 36 W T8 595 1195 90 10,0 VM 436 VB Sport, VAC 4 36 W T8 595 1195 90 11,0 VM 258 VB Sport, VAC 2 58 W T8 295 1495 90 7,3 VM 358 VB Sport, VAC 3 58 W T8 595 1495 90 13,5 VM 458 VB Sport, VAC 4 58 W T8 595 1495 90 14,6 VM 414, 424 VB Sport, VAC 4 14/24 W T5 595 595 80 5,9 VM 228, 254 VB Sport, VAC 2 28/54 W T5 295 1195 90 4,9 VM 328, 354 VB Sport, VAC 3 28/54 W T5 595 1195 90 9,5 VM 428, 454 VB Sport, VAC 4 28/54 W T5 595 1195 90 9,8 VM 235, 249, 280 VB Sport, VAC 2 35/49/80 W T5 295 1495 90 6,5 VM 335, 349, 380 VB Sport, VAC 3 35/49/80 W T5 595 1495 90 12,5 VM 435, 449, 480 VB Sport, VAC 4 35/49/80 W T5 595 1495 90 13,0 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 14 15

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná jsou určená k osvětlení prodejních, kancelářských a společenských prostor, chodeb, bytů a multifunkčních sportovních areálů. Interior fluorescent luminaires are destined for ilumination of vendor, office and civil premises, corridors, sport areas and lodgings. Interieur- Anbau- und Pendelleuchten für Beleuchtung von Verkaufs-, Büro- und Gemeinschaftsräumen, Gängen, Wohnungen und multifunktionellen Sportarealen. TYP AP1 TYP AP2 TYP AP3 TYP AP4 TYP AP5 TYP PZ TYP PT TYP PTS TYP PAS TYP VAS TYP P* TYP PC ECO 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 TYP PP TYP PB Sport TYP PAC Sport TYP OV TYP LO TYP LK TYP LS TYP KL TYP KM TYP KO TYP SB 28 29 30 31 32 33 34 35 36

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP AP1 interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso svítidla je vyrobeno z hliníkového (Al) profilu v provedení jako: Z - závěsné, N - nástěnné, P - přisazené nebo V - vestavné do podhledu. Svítidlo lze spojovat pomocí spojek do řad a linií. Optickou část může tvořit: C parabolická mřížka na světelný zdroj T5 O opálový difuzor M prizmatický difuzor MM mikroprizmatický difuzor Povrchová úprava: AP E eloxovaný hliník AP R barevné provedení dle vzorníku RAL Technické provedení svítidla: Z závěsný profil V vestavný profil do podhledu N nástěnný profil y závěsů viz str. 96. P přisazený profil Body of luminaire made of aluminium profile in versions like: Z - suspended, N - wall mounted, P - surface mounted or V - recessed. Luminaires are possible to connect to the series with joints. Optics: C parabolic T5 louvre O opal diffuser M prismatic diffuser MM microprismatic diffuser Surface treatment: AP E anodized aluminium AP R surface treatment according to RAL pattern Versions: Z suspended version V recessed version N wall mounted version es of suspension see page 96. P surface mounted version Leuchtenkörper ist aus Aluprofil angefertigt in : Z - Pendelleuchte, N - Wandleuchte, P - Anbauleuchte oder V - Einbauleuchte für Untersicht. Leuchte kann man durch Verbindungsstücke in Reihen, Linien verbinden. Den optischen Teil kann bilden: C parabolischer Raster für T5 O Opaldiffusor M Prismadiffusor MM Mikroprismadiffusor Oberfläche: AP E Alu eloxiert AP R Farbe nach RAL Musterkarte Technische : Z Pendelprofil V Einbauprofil für Untersicht N Wandprofil Aufhängungstypen s. Seite 96. P Anbauprofil e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 114 AP1 1 14 W T5 600 62 90 1,5 VM 124 AP1 1 24 W T5 600 62 90 1,5 VM 121 AP1 1 21 W T5 900 62 90 2,0 VM 139 AP1 1 39 W T5 900 62 90 2,0 VM 128 AP1 1 28 W T5 1200 62 90 2,5 VM 154 AP1 1 54 W T5 1200 62 90 2,5 VM 135 AP1 1 35 W T5 1500 62 90 2,9 VM 149 AP1 1 49 W T5 1500 62 90 2,9 VM 180 AP1 1 80 W T5 1500 62 90 2,9 Hliníkový profil Aluminium profile Aluprofil Technické provedení: Surface treatment: Technische : AP1 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA přisazené surface mounted Anbauleuchte závěsné suspended Pendellecuhte nástěnné wall mounted Wandleuchte vestavné recessed Einbauleuchte FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN Světelné provedení: Modification: : DIR IND 16 17 AP1V DIR - INDIR

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP AP2 interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso svítidla je vyrobeno z hliníkového (Al) profilu v provedení jako: Z - závěsné, N - nástěnné nebo P - přisazené. Svítidlo lze spojovat pomocí spojek do řad a linií. Optickou část může tvořit: C parabolická mřížka na světelný zdroj T5 O opálový difuzor M prizmatický difuzor MM mikroprizmatický difuzor Povrchová úprava: AP E eloxovaný hliník AP R barevné provedení dle vzorníku RAL Technické provedení svítidla: Z závěsný profil N nástěnný profil y závěsů viz str. 96. P přisazený profil Body of luminaire made of aluminium profile in versions like: Z - suspended, N - wall mounted or P - surface mounted. Luminaires are possible to connect to the series with joints. Optics: C parabolic T5 louvre O opal diffuser M prismatic diffuser MM microprismatic diffuser Surface treatment: AP E anodized aluminium AP R surface treatment according to RAL pattern Versions: Z suspended version N wall mounted version es of suspension see page 96. P surface mounted version Leuchtenkörper ist aus Aluprofil angefertigt in : Z - Pendelleuchte, N - Wandleuchte oder P - Anbauleuchte. Leuchte kann man durch Verbindungsstücke in Reihen, Linien verbinden. Den optischen Teil kann bilden: C parabolischer Raster für T5 O Opaldiffusor M Prismadiffusor MM Mikroprismadiffusor Oberfläche: AP E Alu eloxiert AP R Farbe nach RAL Musterkarte Technische : Z Pendelprofil N Wandprofil Aufhängungstypen s. Seite 96. P Anbauprofil Hliníkový profil Aluminium profile Aluprofil Technické provedení: Surface treatment: Technische : přisazené surface mounted Anbauleuchte závěsné suspended Pendellecuhte Světelné provedení: Modification: : DIR IND e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] nástěnné wall mounted Wandleuchte DIR - INDIR VM 114 AP2 1 14 W T5 600 50 50 VM 124 AP2 1 24 W T5 600 50 50 VM 121 AP2 1 21 W T5 900 50 50 VM 139 AP2 1 39 W T5 900 50 50 VM 128 AP2 1 28 W T5 1200 50 50 VM 154 AP2 1 54 W T5 1200 50 50 VM 135 AP2 1 35 W T5 1500 50 50 VM 149 AP2 1 49 W T5 1500 50 50 VM 180 AP2 1 80 W T5 1500 50 50

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP AP3 interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Stojanové svítidlo pro osvětlení pracovních míst v kancelářských prostorách, orách, recepcích a reprezentativních místnostech. Svítidlo lze vyrobit v provedení přímo svítící, nepřímo svítící nebo kombinace obou typů. Materiál tělesa a stojanu: hliníkový (Al) profil. Podstava: ocelový plech. Optickou část může tvořit: O opálový satén difuzor MM mikroprizmatický difuzor Povrchová úprava: AP R barevné provedení dle vzorníku RAL - standard 9006 Varianty: DIR M přímo svítící s mikroprismou INDIR M nepřímosvítící s mikroprismou DIR/INDIR M přímo/nepřímo svítící í s mikroprismou DIR O přímo svítící s opálem INDIR O nepřímosvítící s opálem DIR/INDIR O přímo/nepřímo svítící í s opálem Na žádost možnost provedení kombinace difuzorů ve svítidle včetně barevných odstínů. Standing luminaire for ilumination of working places in offices, receptions and representative rooms. Luminaire in version direct, indirect or direct/indirect light distribution. Body and stand: aluminium ium profile. Base: steel sheet. Optics: O opal satin diffuser MM microprismatic diffuser Surface treatment: AP R according to RAL pattern - standart colour 9006 Modifications: DIR M direct light distribution with microprismatic diffuser INDIR M indirect light distribution with microprismatic diffuser DIR/INDIR M direct/indirect light distribution with microprismatic diffuser DIR O direct light distribution with opal satin diffuser INDIR O indirect light distribution with opal satin diffuser DIR/INDIR O direct/indirect light distribution with opal satin diffuser Combination of diffusers on request, including of colour version. Stehleuchte zur Beleuchtung von Arbeitsplätzen in Büroräumen, Rezeptionen en und Repräsentationsräumen. direkt strahlend, indirekt strahlend oder direkt/indirekt strahlend möglich. Körper- und Ständermaterial: Aluprofil. Sockel: Stahlblech. Den optischen Teil kann bilden: O Opalsatindiffusor MM Mikroprismadiffusor Oberfläche: AP R Farbe nach RAL Musterkarte - Standard 9006 Varianten: DIR M direkt strahlend mit Mikroprisma INDIR M indirekt strahlend mit Mikroprisma DIR/INDIR M direkt/indirekt strahlend mit Mikroprisma DIR O direkt strahlend mit Opal INDIR O indirekt strahlend mit Opal DIR/INDIR O direkt/indirekt strahlend mit Opal Auf Anfrage Diffusorkombination in Leuchte möglich inklusive Farbtöne. e Rozměry [A/B/C/D] Dimensions [A/B/C/D] Abmessungen [A/B/C/D] VM 355 AP3 3 55 W T5 600 50 2000 400 10,8 VM 455 AP3 4 55 W T5 600 50 2000 400 10,8 VM 424 AP3 4 24 W T5 600 50 2000 400 10,8 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 18 19

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP AP4 interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso svítidla je vyrobeno z hliníkového (Al) profilu v provedení jako: Z - závěsné nebo P - přisazené. Svítidlo lze dodat v provedení přímého nebo přímo/nepřímého vyzařovaní. Na přání lze vyrobit libovolný rozměr svítidla. Optickou část může tvořit: O opálový difuzor M prizmatický difuzor MM mikroprizmatický difuzor Povrchová úprava: AP E eloxovaný hliník AP R barevné provedení dle vzorníku RAL Technické provedení svítidla: Z závěsné svítidlo P přisazené y závěsů viz str. 96. Body of luminaire made of aluminium profile in versions like: Z - suspended or P - surface mounted. Luminaires can be supplied with direct or direct/indirect light distribution. On request we can produce any size of luminaire. Optics: O opal diffuser M prismatic diffuser MM microprismatic diffuser Surface treatment: AP E anodized aluminium AP R surface treatment according to RAL pattern Versions: Z suspended version P surface mounted version es of suspension see page 96. Leuchtenkörper ist aus Aluprofil angefertigt in : Z - Pendelleuchte oder P - Anbauleuchte. Leuchte ist in Ausstrahlung direkt oder direkt/indirekt lieferbar. Auf Wunsch ist die beliebige Abmessung der Leuchte herstellbar. Den optischen Teil kann bilden: O Opaldiffusor M Prismadiffusor MM Mikroprismadiffusor Oberfläche: AP E Alu eloxiert AP R Farbe nach RAL Musterkarte Technische : Z Pendelleuchte P Anbauleuchte Aufhängungstypen s. Seite 96. Technické provedení svítidla Surface treatment Technische přisazené surface mounted Anbauleuchte závěsné suspended Pendellecuhte Světelné provedení: Modification: : DIR DIR - INDIR e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 214 AP4 2 14 W T5 630 220 50 VM 224 AP4 2 24 W T5 630 220 50 VM 121 AP4 1 21 W T5 930 140 50 VM 139 AP4 1 39 W T5 930 140 50 VM 221 AP4 2 21 W T5 930 220 50 VM 239 AP4 2 39 W T5 930 220 50 VM 128 AP4 1 28 W T5 1230 140 50 VM 154 AP4 1 54 W T5 1230 140 50 VM 228 AP4 2 28 W T5 1230 220 50 VM 254 AP4 2 54 W T5 1230 220 50 VM 135 AP4 1 35 W T5 1530 140 50 VM 149 AP4 1 49 W T5 1530 140 50 VM 180 AP4 1 80 W T5 1530 140 50 VM 235 AP4 2 35 W T5 1530 220 50 VM 249 AP4 2 49 W T5 1530 220 50 VM 280 AP4 2 80 W T5 1530 220 50 VM 414 AP4 4 14 W T5 630 630 50 VM 424 AP4 4 24 W T5 630 630 50 VM 621 AP4 6 21 W T5 930 930 50 VM 639 AP4 6 39 W T5 930 930 50

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP AP5 interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso svítidla je vyrobeno z hliníkového (Al) profilu v provedení jako: Z - závěsné, P - přisazené nebo V - vestavné do podhledu. Svítidlo lze spojovat pomocí spojek do řad a linií. Optickou část může tvořit: C parabolická mřížka na světelný zdroj T5 O opálový difuzor M prizmatický difuzor MM mikroprizmatický difuzor Povrchová úprava: AP E eloxovaný hliník AP R barevné provedení dle vzorníku RAL Technické provedení svítidla: Z závěsný profil V vestavný profil do podhledu y závěsů viz str. 96. P přisazený profil Body of luminaire made of aluminium profile in versions like: Z - suspended, P - surface mounted or V - recessed. Luminaires are possible to connect to the series with joints. Optics: C parabolic T5 louvre O opal diffuser M prismatic diffuser MM microprismatic diffuser Surface treatment: AP E anodized aluminium AP R surface treatment according to RAL pattern Versions: Z suspended version V recessed version es of suspension see page 96. P surface mounted version Leuchtenkörper ist aus Aluprofil angefertigt in : Z - Pendelleuchte, P - Anbauleuchte oder V - Einbauleuchte für Untersicht. Leuchte kann man durch Verbindungsstücke in Reihen, Linien verbinden. Den optischen Teil kann bilden: C parabolischer Raster für T5 O Opaldiffusor M Prismadiffusor MM Mikroprismadiffusor Oberfläche: AP E Alu eloxiert AP R Farbe nach RAL Musterkarte Technische : Z Pendelprofil V Einbauprofil für Untersicht Aufhängungstypen s. Seite 96. P Anbauprofil Hliníkový profil Aluminium profile Aluprofil Technické provedení: Surface treatment: Technische : přisazené surface mounted Anbauleuchte závěsné suspended Pendellecuhte Světelné provedení: Modification: : DIR IND e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] vestavné recessed Einbauleuchte DIR - INDIR VM 214 AP5 2 14 W T5 600 154 80 VM 224 AP5 2 24 W T5 600 154 80 VM 221 AP5 2 21 W T5 900 154 80 VM 239 AP5 2 39 W T5 900 154 80 VM 228 AP5 2 28 W T5 1200 154 80 VM 254 AP5 2 54 W T5 1200 154 80 VM 235 AP5 2 35 W T5 1500 154 80 VM 249 AP5 2 49 W T5 1500 154 80 VM 280 AP5 2 80 W T5 1500 154 80 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 20 21

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP PZ interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Použití jako přisazené nebo závěsné svítidlo přímo svítící. Těleso svítidla je vyrobeno z hliníkového (Al) profilu. Materiál mřížky: vysoce leštěný Al plech. Svítidlo lze dodat v provedení přímého nebo přímo/ nepřímého vyzařovaní. Povrchová úprava: PZ R barevné provedení dle vzorníku RAL y závěsů viz str. 96. Detail mřížky Detail of louvre Rasterdetail Surface mounted or suspended luminaire. Body made of aluminium profile. Optics: made of high polished aluminium T5 louvre. Luminaires can be supplied with direct or direct/indirect light distribution. Surface treatment of luminaire: PZ R surface treatment according to RAL pattern es of suspension see page 96. Anbau- oder Pendelleuchte direkt strahlend. Leuchtenkörper ist aus Aluprofil angefertigt. Gittermaterial: hoch poliertes Alublech. Leuchte ist in Ausstrahlung direkt oder direkt/indirekt lieferbar. Oberfläche: PZ R Farbe nach RAL Musterkarte Aufhängungstypen s. Seite 96. PZ - INDIR DIR DIR - INDIR e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 214 PZ 2 14 W T5 630 220 50 VM 224 PZ 2 24 W T5 630 220 50 VM 121 PZ 1 21 W T5 930 140 50 VM 139 PZ 1 39 W T5 930 140 50 VM 221 PZ 2 21 W T5 930 220 50 VM 239 PZ 2 39 W T5 930 220 50 VM 128 PZ 1 28 W T5 1230 140 50 VM 154 PZ 1 54 W T5 1230 140 50 VM 228 PZ 2 28 W T5 1230 220 50 VM 254 PZ 2 54 W T5 1230 220 50 VM 135 PZ 1 35 W T5 1530 140 50 VM 149 PZ 1 49 W T5 1530 140 50 VM 180 PZ 1 80 W T5 1530 140 50 VM 235 PZ 2 35 W T5 1530 220 50 VM 249 PZ 2 49 W T5 1530 220 50 VM 280 PZ 2 80 W T5 1530 220 50

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP PT TYP PTS interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno v provedení k montáži na strop a lze jej použít i jako závěsné. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Optickou část tvoří parabolická mřížka z vysoce leštěného hliníku. mřížky: PT optická parabolická mřížka z vysoce leštěného hliníku. Možnost provedení DIR - INDIR PTS sdružená optická parabolická mřížka Svítidlo lze dodat s povrchovou úpravou dle vzorníku RAL. y závěsů viz str. 96. Surface mounted lighting fittings are designed for mounting on fixed ceilings. They can also be suspended on wire or pipe pendants. Body of luminaire is made of steel sheet with powder coat RAL 9003. Optics made of parabolic louvre. e of louvre: PT parabolic louvre standard. Possibility DIT - INDIR PTS associated parabolic louvre Surface treatment according to RAL pattern on request. es of suspension see page 96. Leuchte ist zur Deckenmontage angefertigt, auch als Pendelleuchte anwendbar. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den optischen Teil bildet ein parabolischer Raster aus hochglanzpoliertem Alu. Rastertyp: PT optischer parabolischer Raster aus hochglanzpoliertem Alu. Möglichkeit DIR - INDIR PTS optischer parabolischer Raster verbunden Leuchte ist mit Oberfläche nach RAL Musterkarte zu liefern. Aufhängungstypen s. Seite 96. PT s optickou parabolickou mřížkou PT with standard parabolic louvre PT mit opt. par. Raster PTS s optickou sdruženou mřížkou PTS with associated parabolic louvre PTS mit opt. Raster verbunden e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 114, 124 PT 1 14/24 W T5 599 135 55 2,4 VM 214, 224 PT 2 14/24 W T5 599 215 55 3,4 VM 314, 324 PT 3 14/24 W T5 599 295 55 3,9 VM 414, 424 PT 4 14/24 W T5 599 375 55 4,6 VM 128, 154 PT 1 28/54 W T5 1199 135 55 3,5 VM 228, 254 PT 2 28/54 W T5 1199 215 55 4,5 VM 328, 354 PT 3 28/54 W T5 1199 295 55 5,2 VM 428, 454 PT 4 28/54 W T5 1199 375 55 5,7 VM 135, 149, 180 PT 1 35/49/80 W T5 1499 135 55 4,3 VM 235, 249, 280 PT 2 35/49/80 W T5 1499 215 55 5,2 VM 335, 349, 380 PT 3 35/49/80 W T5 1499 295 55 6,7 VM 435, 449, 480 PT 4 35/49/80 W T5 1499 375 55 7,4 VM 221, 239 PTS 2 21/39 W T5 899 183 55 3,3 VM 228, 254 PTS 2 28/54 W T5 1199 183 55 3,5 VM 235, 249, 280 PTS 2 35/49/80 W T5 1499 183 55 4,3 Spojování svítidel do řad Connecting of luminaires into continous lines Verbindung in die Reihen ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 22 23

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP PAS TYP VAS interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Součástí svítidla je vysoce leštěný asymetrický Al reflektor. Svítidlo lze dodat s povrchovou úpravou dle vzorníku RAL. svítidla: PAS svítidlo je vyrobeno v provedení k montáži na strop a lze jej použít i jako závěsné VAS svítidlo je vyrobeno v provedení k montáži do podhledu y závěsů viz str. 96. y podhledů viz str. 96. Surface mounted lighting fitting is designed for mounting on fixed ceilings. It can also be suspended on wire or pipe pendants. Body of luminaire is made of steel sheet with powder coat RAL 9003. Optics made of asymetric aluminium reflector. The recessed version with asymetric reflector is avaiable - TYP VAS. es of suspension see page 96. e of ceilings see page 96. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den Leuchtenbestandteil bildet hochglanzpolierter asymetrischer Reflektor. Lieferung mit Obefläche nach RAL Musterkarte möglich. Leuchtentyp: PAS für Deckenmontage angefertigt, auch als Pendelleuchte anwendbar VAS für Untersichtsmontage angefertigt Aufhängungstypen s. Seite 96. Untersichtstypen s. Seite 96. Asymetrický reflektor Asymetric reflector Asymetrischer Reflektor Technické provedení svítidla Surface treatment Technische PAS VAS e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] 136 PAS 1 36 W T8 1262 197 70 3,4 158 PAS 1 58 W T8 1562 197 70 3,8 128,154 PAS 1 28/54 W T5 1262 197 70 3,4 135,149,180 PAS 1 35/49/80 W T5 1562 197 70 3,8 136 VAS 1 36 W T8 1195 200 90 3,5 158 VAS 1 58 W T8 1495 200 90 3,9 128,154 VAS 1 28/54 W T5 1195 200 90 3,4 135,149,180 VAS 1 35/49/80 W T5 1495 200 90 3,8

TYP P* interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži na strop a lze jej použít i jako závěsné. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Součástí svítidla jsou i různé druhy optických mřížek. y závěsů viz str. 96. Surface mounted lighting fittings are designed for mounting on fixed ceilings. They can also be suspended on wire or pipe pendants. Body of luminaire is made of steel sheet with powder coat RAL 9003. Luminaires are possible to equip with three types of optic louvres. es of suspension see page 96. Leuchte ist zur Deckenmontage angefertigt, auch als Pendelleuchte anwendbar. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den Leuchtenbestandteil bilden auch verschiedene Arten der optischen Rastern. Aufhängungstypen s. Seite 96. *Mřížka PA - leštěný Al plech *Louvre PA - Aluminium V-shaped louvre *Raster PA - poliertes Alublech *Mřížka PB - bíle lakovaný plech *Louvre PB - White louvre *Raster PB - weiss lackiertes Blech e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 118 P* 1 18 W T8 652 195 65 2,2 VM 218 P* 2 18 W T8 652 265 65 3,0 VM 318 P* 3 18 W T8 652 458 65 4,6 VM 418 P* 4 18 W T8 652 458 65 5,0 VM 136 P* 1 36 W T8 1262 195 65 4,2 VM 236 P* 2 36 W T8 1262 265 65 4,9 VM 336 P* 3 36 W T8 1262 458 65 7,8 VM 436 P* 4 36 W T8 1262 458 65 8,6 VM 158 P* 1 58 W T8 1562 195 65 5,3 VM 258 P* 2 58 W T8 1562 265 65 7,2 VM 358 P* 3 58 W T8 1562 458 65 12,2 VM 458 P* 4 58 W T8 1562 458 65 12,6 *Mřížka PC - parabolický optický systém *Louvre PC - Parabolic louvre *Raster PC - par. opt. System ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 24 25

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP PC ECO interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno v provedení k montáži na strop a lze jej použít i jako závěsné. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Optickou část tvoří parabolická mřížka. y závěsů viz str. 96. Detail mřížky Detail of louvre Rasterdetail Surface mounted light fitting is destined for mounting on fixed ceilings. It can also be suspended on wire or pipe pendants. Body of luminarie is made of steel sheet with powder coat RAL 9003. Luminaires are assembled with parabolic optic louvre. es of suspension see page 96. Leuchte ist zur Deckenmontage angefertigt, auch als Pendelleuchte anwendbar. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den optischen Teil bildet parabolischer Raster. Aufhängungstypen s. Seite 96. e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 418 PC ECO 4 18 W T8 618 600 75 5,5 VM 236 PC ECO 2 36 W T8 1262 240 65 4,9 VM 258 PC ECO 2 58 W T8 1562 240 65 7,1

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP PP interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno k montáži na strop a lze jej použít i jako závěsné. Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Součástí svítidla je čirý nebo opálový PMMA kryt. y závěsů viz str. 96. Surface mounted lighting fittings are designed for mounting on fixed ceilings. They can also be suspended on wire or pipe pendants. Body of luminaire is made of steel sheet with powder coat RAL 9003. Optics made of PMMA diffuser - prismatic or opal. es of suspension see page 96. Leuchte ist zur Deckenmontage angefertigt, auch als Pendelleuchte anwendbar. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Den Leuchtenbestandteil bildet klare oder opal PMMA Abdeckung. Aufhängungstypen s. Seite 96. Prisma kryt Prismatic cover Prisma Abdeckung Opálový kryt Opal cover Opal Abdeckung e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 118 PP 1 18 W T8 652 195 65 2,1 VM 218 PP 2 18 W T8 652 265 65 2,8 VM 318, 418 PP 3 18/4 18 W T8 652 458 65 4,8 VM 136 PP 1 36 W T8 1262 195 65 4,1 VM 236 PP 2 36 W T8 1262 265 65 4,8 VM 336, 436 PP 3 36/4 36 W T8 1262 458 65 7,8 VM 158 PP 1 58 W T8 1562 195 65 5,3 VM 258 PP 2 58 W T8 1562 265 65 6,9 VM 358, 458 PP 3 58/4 58 W T8 1562 458 65 12,0 VM 114, 124 PP 1 14/24 W T5 652 195 65 1,6 VM 214, 224 PP 2 14/24 W T5 652 265 65 2,0 VM 314, 324 PP 3 14/24 W T5 652 458 65 3,9 VM 414, 424 PP 4 14/24 W T5 652 458 65 3,9 VM 128, 154 PP 1 28/54 W T5 1262 195 65 2,8 VM 228, 254 PP 2 28/54 W T5 1262 265 65 3,9 VM 328, 354 PP 3 28/54 W T5 1262 458 65 6,6 VM 428, 454 PP 4 28/54 W T5 1262 458 65 6,6 VM 135, 149, 180 PP 1 35/49/80 W T5 1562 195 65 3,8 VM 235, 249, 280 PP 2 35/49/80 W T5 1562 265 65 4,6 VM 335, 349, 380 PP 3 35/49/80 W T5 1562 458 65 8,8 VM 435, 449, 480 PP 4 35/49/80 W T5 1562 458 65 8,8

TYP PB Sport TYP PAC Sport interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso svítidla je vyrobeno z ocelového, práškově lakovaného plechu. Mřížka svítidla je speciálně upevněna a je odolná proti nárazu. svítidla: PB Sport podélná i příčná lamela - ocelový bíle lakovaný plech vystužený ocelovou tyčí (2 ks na trubici) PAC Sport podélná lamela - leštěný Al plech, příčná lamela - Al stromečkový profil s čirým polykarbonátovým difuzorem vloženým do Al profilu y závěsů viz str. 96. Surface mounted lighting fittings are designed for mounting on fixed ceilings. They can also be suspended on wire or pipe pendants. Body of luminaire is made of steel sheet with powder coat RAL 9003. Optics made of PMMA diffuser - prismatic or opal. e of luminaire: PB Sport white V-shaped louvre toughen with round timber (2 pcs for light source) PAC Sport polished V-shaped alumimium louvre with dull aluminium sheet cross blades with tree pattern and polycarbonate cover in aluminium frame. es of suspension see page 96. Leuchtenkörper ist aus pulverbeschichtetem Stahlblech angefertigt. Leuchtenraster ist speziel befestigt und schlagfest. Leuchtentyp: PB Sport Längs- und Querlamelle - weiss lackiertes Alublech mit Stahlstange versteift (2 Stk pro Rohr) PAC Sport Längslamelle - poliertes Alublech Querlamelle - tannenbaumartiges Aluprofil. Raster mit in Aluprofil gelegtem klaren Polykarbonatdiffusor geschützt. Aufhängungstypen s. Seite 96. PB Sport PAC Sport e Rozměry [A/B/C] Dimensions [A/B/C] Abmessungen [A/B/C] VM 236 PB, PAC Sport 2 36 W T8 1262 265 80 5,6 VM 336 PB, PAC Sport 3 36 W T8 1262 485 80 10,5 VM 436 PB, PAC Sport 4 36 W T8 1262 485 80 11,2 VM 258 PB, PAC Sport 2 58 W T8 1562 265 80 7,3 VM 358 PB, PAC Sport 3 58 W T8 1562 458 80 13,5 VM 458 PB, PAC Sport 4 58 W T8 1562 458 80 14,6 VM 228, 254 PB, PAC Sport 2 28/54 W T5 1262 265 80 4,9 VM 328, 354 PB, PAC Sport 3 28/54 W T5 1262 485 80 9,5 VM 428, 454 PB, PAC Sport 4 28/54 W T5 1262 485 80 9,8 VM 235, 249, 280 PB, PAC Sport 2 35/49/80 W T5 1562 265 80 6,5 VM 335, 349, 380 PB, PAC Sport 3 35/49/80 W T5 1562 458 80 12,5 VM 435, 449, 480 PB, PAC Sport 4 35/49/80 W T5 1562 458 80 13,0 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 28 29

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP OV interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Svítidlo je vyrobeno z hliníkového profilu, opatřeného povrchovou úpravou s použitím práškových barev, dle vzorníku RAL. Standardní provedení - RAL 9003 - bílá. Optická část je tvořena Al reflektorem a plastovou mřížkou. Svítidla jsou závěsná a lze z nich vytvářet sestavy pomocí spojek. Svítidla lze dodat s povrchovou úpravou dle vzorníku RAL. Spojovací díly Connection parts Verbindungsstücke S 90 ST Modular fluorescent fittings made of extruded aluminium profile surface finished according to the RAL pattern book. Standard version RAL 9003 - white. Optics made of aluminium reflector and plastic louvre. The luminaires are suspended as single lighting modules or form modular lines by various types of joints. Surface treatment according to RAL pattern on request. SR AL mřížka SD SK Leuchte ist aus Aluprofil angefertigt, pulverlackiert nach RAL Musterkarte. Übliche - RAL 9003 - weiss. Der optische Teil kann mit Alureflektor und Kunststoffraster ausgestattet werden. Als Pendelleuchte anwendbar, Baugruppen durch Verbindungsstücke möglich. Leuchten sind mit Oberfläche nach RAL Musterkarte lieferbar. Al louvre Aluraster e Rozměry [A/B/C/D] Dimensions [A/B/C/D] Abmessungen [A/B/C/D] VM 118 OV 1 18 W T8 1000 580 130 65 3,5 VM 218 OV 2 18 W T8 1000 580 130 65 4,0 VM 136 OV 1 36 W T8 1600 1174 130 65 4,5 VM 236 OV 2 36 W T8 1600 1174 130 65 5,0 VM 158 OV 1 58 W T8 2000 1471 130 65 7,5 VM 258 OV 2 58 W T8 2000 1471 130 65 8,0 Prizma kryt Prismatic cover Prisma Abdeckung

interiérová zářivková svítidla přisazená a závěsná TYP LO interior surface mounted and suspended fluorescent luminaires Interieur- Anbau- und Pendelleuchten - Leuchtstofflampen Těleso je vyrobeno z ocelového výlisku povrchově upraveno práškovou barvou RAL 9003. Opálový difuzor je vyroben z PMMA. svítidla: LO1 - ø 320 mm LO2 - ø 390 mm LO3 - ø 495 mm Body of luminaire made of deep drawn steel finished with powder coat RAL 9003. Diffuser made of opal PMMA. Diameters: LO1 - ø 320 mm LO2 - ø 390 mm LO3 - ø 495 mm Leuchtenkörper ist aus Stahlpressteil angefertigt, pulverbeschichtet RAL 9003. Opaldiffusor ist aus PMMA angefertigt. Leuchtenausführung: LO1 - ø 320 mm LO2 - ø 390 mm LO3 - ø 495 mm Světelný zdroj TC 2 18 W TC 2 18 W TC 2 18 W e Rozměry [A/B] Dimensions [A/B] Abmessungen [A/B] LO1 - ø 320 mm VM 209 LO1 1 13 W TC-D 280 230 1,3 VM 1E27 LO1 max. 1 60 W TA 320 105 0,8 LO2 - ø 390 mm VM 113 LO2 1 13 W TC-D 390 125 1,5 VM 118 LO2 1 18 W TC-D 390 125 1,5 VM 126 LO2 1 26 W TC-D 390 125 1,5 VM 213 LO2 2 13 W TC-D 390 125 1,9 VM 218 LO2 2 18 W TC-D 390 125 1,9 VM 226 LO2 2 26 W TC-D 390 125 1,9 VM 36 LO2 1 36 W TC-F 390 125 1,7 VM 1E27 LO2 1 max. 60 W TA 390 125 1,0 VM 2E27 LO2 2 max. 60 W TA 390 125 1,2 LO3 - ø 495 mm VM 140 LO3 1 40 W T5R 495 150 2,2 VM 211 LO3 2 11 W TC-D 495 150 2,5 VM 213 LO3 2 13 W TC-D 495 150 2,5 VM 218 LO3 2 18 W TC-D 495 150 2,5 VM 226 LO3 2 26 W TC-D 495 150 2,5 VM 224 LO3 2 24 W TC-F 495 150 2,5 VM 236 LO3 2 36 W TC-F 495 150 2,5 VM 22+40 LO3 1 22+40 W TR+TR5 495 150 2,7 VM 318 LO3 3 18 W TC-D 495 150 2,5 VM 36 LO3 1 36 W TC-F 495 150 2,2 VM 2E27 LO3 2 max. 60 W TA 495 150 2,0 ZÁŘIVKOVÁ SVÍTIDLA FLUORESCENT LUMINAIRES INTERIEUREINBAULEUCHTEN 30 31