Aleš Blaška CALEFFI. www.caleffi.com. Vyrovnávací ventily Venturi. Série 131 18053.01. Funkce. Rozsah sortimentu



Podobné dokumenty
CALEFFI. Vyrovnávací ventily Venturi. Série Funkce. Rozsah sortimentu

131 - VYROVNÁVACÍ VENTIL VENTURI

CALEFFI. Termostatické ventily držáky a termostatické ovládání pro topení, HIGH-STYLE. Série

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

- Ovládací trn: - Pružina: - Těsnění:

TECHNICKÝ LIST VYVAŽOVACÍ VENTILY FODRV S VENTURIHO TRUBICÍ

Termostatické ventily

Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF

REGULAČNÍ VENTILY REGULAČNÍ VENTILY STV DOPLŇKOVÝ SORTIMENT DOPLŇKOVÝ SORTIMENT

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Ventil MSV-C s ručním přednastavením

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Vyvažovací ventily D 921, D 931, D 933, D 934 Armatury pro hydronické vyvažování potrubních sítí

Manuální seřizovací a měřící ventil MSV-F2, PN 16/25, DN

ŠIKMÝ REGULÁTOR TLAKU (5334) Objednací číslo 05893DC

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

TENZA, a.s. BALLOREX S ventily pro statické vyvažování strana 1

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

STAG. Vyvažovací ventily DN s drážkovým ukončením

Vyvažovací ventily PN 16 (DN ) Bronz

Vyvažovací ventily D 9505

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

AVPQ 4. DN (mm) k vs (m 3 /h) Připojení 0,4

TECHNICKÝ KATALOG Ballorex Thermo - termostatický cirkulační ventil

Odlučovač nečistot - Odkalovač s magnetickým kroužkem

Partnerský ventil se 100% těsností (s kulovým kohoutem) LENO MSV-S

STAF, STAF-SG. Vyvažovací ventily DN , PN 16 a PN 25

TA-COMPACT-P. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

STAD. Vyvažovací ventily DN 15-50

Tlakově nezávislý regulační ventil s omezovačem průtoku s lineární regulační charakteristikou

Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky

STAD. Vyvažovací ventily DN 10-50, PN 25

Systém Venturiho trubice. BALLOREX Venturi. Tlaková ztráta. Signál. Měřící jednotka s tradiční clonou. Tlaková ztráta

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

STAD-C. Vyvažovací ventily DN s dvojitě jištěné měřící vsuvky

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

STAD-C. Vyvažovací ventily ENGINEERING ADVANTAGE

Produktový katalog pro projektanty

Termostatický směšovací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 2521 Funkce: Technický nákres a rozměry: Technické charakteristiky:

Vyvažovací ventily PN 16 a PN 25 DN

Manuálně seřizovací, uzavírací a měřící ventil LENO MSV-BD

Manuální vyvažovací ventily LENO MSV-BD

TECHNICKÝ LIST VYVAŽOVACÍ VENTILY COMAP 751B, 750B

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

TECHNICKÝ LIST VYVAŽOVACÍ VENTILY COMAP 750, 750R, 751, 751R

Ventily pro otopná tělesa

STAD-C. Vyvažovací ventily DN 15-50

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

TECHNICKÝ KATALOG Ballorex Vario - regulátor tlakové diference

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje

BALLOREX Venturi 209 BALLOREX DRV 211. BALLOREX Vario 212. BALLOREX Basic 213. BALLOREX Dynamic 214. BALLOREX Delta 216. BALLOREX Thermo 219

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

pneumatický jímač oleje sací

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA

TBV. Vyvažovací ventil koncových jednotek ENGINEERING ADVANTAGE

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Universal Pneumatica

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜"-2" DN Vnitřní závit. Typový list

PEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Oběhová jednotka pro solární systémy. série 278HE - 279HE NÁVOD K INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU OBSAH. Funkce 1

Typu EV220B 15 EV220B 50

TA-PILOT-R. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference ovládaný pilotním ventilem

TBV-CMP. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50

Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový

Manuálně seřizovací, uzavírací a měřící ventil LENO MSV-B

Honeywell V9406 Verafix-Cool

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Ventily s ručním přednastavením MSV-F a MSV-F Plus DN

Automatický vyvažovací ventil Regulátor diferenčního tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AB-PM DN

TBV. Vyvažovací ventily Vyvažovací ventil koncových jednotek

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Regulační ventil HERZ

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4" IVAR.

Regulátor průtoku DN 15, kvs

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

DKH 512. Regulátor tlakové diference a průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

Přednastavená termostatická regulační jednotka

Typu EV220B 15 EV220B 50

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

Vyvažovací ventily USV přestavitelné na automatickou verzi

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Transkript:

CALEFFI www.caleffi.com 80.0 Vyrovnávací ventily Venturi Copyright 009 Caleffi Funkce Vyrovnávací ventily jsou hydraulická zařízení, která umožňují přesnou regulaci průtoku kapaliny přenášející teplo, zásobující koncová zařízení. Velikost průtoku se určí pomocí zařízení Venturi, ukrytého ve vnitřní části tělesa ventilu, který garantuje velkou přesnost regulace a vysokou praktičnost použití. Technické parametry Materiály: Provozní kapaliny: - těleso a kryt: - ovládací rukojeť a uzávěr: - sedlo těsnění: - hydraulické těsnění: - rukojeť: Maximální procento glykolu: Maximální provozní tlak: Rozsah provozní teploty: Počet otáček regulace: Rozsah sortimentu 00 00 600 / / mosaz odolná dezinfekci mosaz odolná dezinfekci mosaz odolná dezinfekci CZ Série 700 800 900 / / UNI EN 6 CW60N UNI EN 6 CW60N UNI EN 6 CW60N EPDM vyztužený nylon, ABS voda, bezpečné glykolové roztoky, každopádně nepodléhající směrnici 67/8/CEE 0% 6 bar -0 0 C Závitové přípojky: Tlakové uzávěry: Přípojky tlakových uzávěr v tělese ventilu: / F mosazné těleso s těsnícími prvky z EPDM / F

Instalace Vyrovnávací ventily musí být nainstalovány vyškoleným technikem v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto manuálu a v souladu s platnými nařízeními. Vyčistěte trubky a odstraňte veškeré nečistoty, rez, šupiny, odpad po sváření a jiné zdroje kontaminace. Jako u všech hydraulických obvodů i zde je důležité zajistit udržení celého systému v čistotě. Pro optimální funkci musíte odvzdušnit systém a zbavit kapaliny nashromážděného vzduchu. V zájmu zajištění přesného měření by vyrovnávací ventily měly být nainstalované proti proudu na rovném úseku rovnajícím se nejméně pěti tloušťkám, se zvýšením na nejméně deset tloušťek, pokud nejbližší protiproudové zařízení je čerpadlo. Série Série Čerpadlo D Ventily musí být nainstalovány takovým způsobem, aby: Směr proudu odpovídal směru vyznačenému šipkou na tělese ventilu Zajistit snadný přístup k tlakovým uzávěrům vody, regulační rukojeti, stupnici a k odečtu škály kalibrování, stejně tak jako k zařízení pro uložení polohy vyrovnání do paměti. 0D Ventily mohou být namontovány jak na horizontálních, tak na vertikálních trubkách.

Funkce Kompletního otevření ventilu dosáhnete otočením rukojeti o pět kompletních otáček proti směru chodu hodinových ručiček. Poloha otevření je indikována pomocí dvou škál: Indikátorem otáček. Tento indikátor je viditelný uvnitř číselníku umístěného na spodní polovině rukojeti ventilu, a je tvořen škálou od 0 do (0 uzavření, otevření). Během regulace vyvolá kompletní otočení rukojetí o 60 spuštění indikátoru o jednu jednotku zobrazující změněnou polohu ventilu odpovídající počtu otáček. Mikrometrická stupnice. Tato stupnice je označena od 0 do 9 a nachází se na horní polovině rukojeti. Každý posun o jeden stupeň představuje /0 otáčky otevření ventilu ve vztahu k indikátoru otáček. 0 0 9 Poloha 8 Poloha regulace 0.0 indikuje, že ventil.0 je zcela zavřen. Jak ukazatel otáček, tak je rukojeť jsou umístěny na 0. Poznámka Mikrometrická stupnice Indikátor otáček Poloha Poloha regulace. indikuje, že ventil je částečně otevřen. 0 9 Poloha 8 Poloha regulace. indikuje, že ventil je Plně otevřen. Ventil je považován za zavřený, když je zcela zavřen pomocí manuálního uzávěru. To si ověříte tak, že indikátor otáček je na 0 a mikrometrická stupnice se nachází na 0,. S TÍMTO TYPEM VENTILU NEPOUŽÍVEJTE UTAHOVACÍ KLÍČE; OTEVŘENÍ A UZAVŘENÍ VENTILU MŮŽE BÝT PROVÁDĚNO POUZE RUČNĚ.

Měření tlaku Pro napojení flexibilních trubek na tlakové uzávěry je nezbytné: Vyjmout ochranný kryt z tlakového uzávěru. Vložit a zablokovat adaptér hadicové spojky na tlakový uzávěr. Červený mezikus hadicové spojky na uzávěr proti proudu, zelený mezikus hadicové spojky na uzávěr po proudu. Před provedením odečtení průtoku umístěte ventil do polohy kompletního otevření (,0), nebo do přednastavené polohy, pomocí digitálního manometru, nebo elektronického měřiče rozdílu tlaku a proudu, FLOMET série 0000, odečtěte pokles tlaku v měřiči Venturiho trubice proti proudu uzávěru. Uzávěr vysokého tlaku, proti proudu, červený Uzávěr nízkého tlaku, po proudu, zeleny Měření tlaku Bezpečnostní uzávěr Těsnící prvek Měřící stříkačka Automatické uzavření POZOR Během vkládání sond může dojít k vystříknutí vařící vody z tlakového uzávěru. Abyste během měření tlaku zabránili zranění osob, provádějte ho v ochranném oděvu s nasazenými ochrannými brýlemi. POZOR Během vkládání sond je neohýbejte, mohlo by je to nenávratně poškodit a způsobit nepřesné výsledky odečtu. Při vkládání sond nepoužívejte žádná maziva. Pokud je to třeba, namočte je jednoduše do čisté vody. Nenechávejte měřící jehlu sondy v tlakovém uzávěru příliš dlouho, mohlo by to způsobit ztráty. Kryt na měřící jehlu slouží pro přidržení jehly při měření vysokého tlaku. Pro zajištění přidržení stačí tento kryt utáhnout ručně. Přílišné utažení by mohlo poškodit měřící jehlu nebo závit.

Uložení do paměti Poté co byla rukojeť ventilu umístěna do správné polohy, může být provedeno uložení této regulační polohy do paměti. Uložení do paměti umožní zcela zavřít ventil kvůli izolaci a znovu ji zcela otevřít až do přednastavené polohy. Vložte imbusový klíč do hloubky, mm do otvoru v krytu rukojeti. Otočte blokovacím šroubkem ve směru chodu hodinových ručiček, dokud ho nezablokujete, bez použití síly. Toto se provádí pro zajištění maximálního otevření tohoto ventilu. Nyní může být ventil, v případě potřeby, kompletně uzavřen pro izolaci potrubí během provádění údržby. Pro umístění ventilu zpět do své vyvážené polohy otočte rukojetí ventilu proti směru chodu hodinových ručiček, dokud se rukojeť nezablokuje. PRO OTEVŘENÍ VENTILU NEPOUŽÍVEJTE PŘÍLIŠNOU SÍLU. PRO OTEVŘENÍ, UZAVŘENÍ NEBO DOTAŽENÍ VENTILU NEPOUŽÍVEJTE KLÍČE. Kryt rukojeti Rukojeť Blokovací šroub Indikátor otáček

POUŽITÍ VYROVNÁVACÍHO VENTILU A JEHO REGULACE Vyrovnávací ventil se používá pro své hydrodynamické vlastnosti, které vyjadřuje vztah mezi ztrátou výkonu, průtoku a polohou regulace uzávěru. Přednastavení Za předpokladu, že známe hodnotu ztráty výkonu p, která musí být tvořena od ventilu k průchodu určeného průtoku G, můžeme vyvodit číslo polohy regulace, na kterou musí být umístěna rukojeť (PŘEDNASTAVENÍ). Pro provedení výběru můžeme použít grafickou charakteristiku každé z dimenzí ventilu. Nebo analytickým způsobem můžeme vypočítat odpovídající Kv za použití tohoto vzorce: Kv = G p (.) kde: = průtok v m /h = ztráta výkonu v barech ( bar = kpa, 0 000 mm c.a.) = průtok v m /h napříč ventilem, kterému odpovídá ztráta výkonu baru a porovnáním získané hodnoty se získanými charakteristikami každé z dimenzí ventilu. Doporučujeme vybrat dimenzi ventilu tak, aby byl ventil přednastaven v poloze středního otevření, a tudíž měl možnost určitého posunu buď směrem k otevření, nebo uzavření. Měření průtoku Na tlakové uzávěry Venturiho trubice ventilu napojte měřič rozdílu tlaku. Z měřícího zařízení odečtěte p, pro získání hodnoty průtoku G se můžete odkázat na grafickou charakteristiku Venturiho trubice ventilu, který používáte. Nebo analytickým způsobem můžeme vypočítat průtok za použití tohoto vztahu: G = Kv Venturi x p Venturi = (.) Poznámka: diagram, který je použit v této fázi, je jiný než ten, který se používá pro přednastavení, vzhledem k tomu, že se odkazuje na charakteristiky p Venturi - Průtok Venturiho ventilem umístěném proti proudu ventilu a ne na průtok celého ventilu (včetně uzávěru), které se naopak používají v grafických znázorněních používaných pro přednastavení. Venturiho trubice

Manuální regulace průtoku: Pro manuální kalibraci průtoku ventilem vyregulujte polohu rukojeti tak, dokud rozdíl tlaku, indikovaný měřicím zařízením, neodpovídá průtoku požadovanému na znázornění Venturiho charakteristik ventilu, který používáte. Nebo analytickým způsobem můžeme vypočítat ztrátu výkonu příslušného Venturiho ventilu za použití tohoto vztahu: p Venturi = (.) Poté otáčejte rukojetí na regulaci, dokud nedosáhnete hodnoty p, teoreticky vypočítané pomocí vzorce (.) uvedeného výše. Poznámka: diagram, který je použit v této fázi, je jiný než ten, který se používá pro přednastavení, vzhledem k tomu, že se odkazuje na charakteristiky p Venturi - Průtok Venturiho ventilem umístěném ve ventilu a ne na průtok celého ventilu (včetně uzávěru), které se naopak používají v grafických znázorněních používaných pro přednastavení. Korekce pro kapaliny o jiné hustotě Následující poznámky platí pro kapaliny o viskozitě E (například směs vody a glykolu). V případě kapalin o jiné hustotě než má voda o 0 C ( ρ = kg /dm), naměřená hodnota ztráty výkonu p může být upravena pomocí vzorce: p = p/ ρ G Kv Venturi kde: p = ztráta referenčního výkonu p = ztráta naměřeného výkonu ρ = ztráta kapaliny v kg/dm S hodnotou p se provádí přednastavení nebo měření průtoku pomocí grafů nebo vzorců.

Příklad přednastavení: Průtok G = 900 l/h musí vytvořit ztrátu výkonu p = 6 kpa. Vybereme si grafické znázornění ventilu 600 a z získáme polohu regulace. Nebo analytickým způsobem za pomocí vzorce (.) získáme hodnotu Kv = 0,9 / 0,8 =,. Z tabulky ventilu 600 vybereme odpovídající polohu regulace (hodnota nejbližší té požadované). 0,,,,, Kv 0,9,6,6,0,6,8,9,6,9,9 Kód p (mm c.a.).000 0.000.000.000.000 00 00 600 " 0,,,,, 60 0 00.000.00.000 0.000 p (kpa) Příklad korekce pro kapalinu o jiné hustotě: Hustota kapaliny ρ =, kg/ dm Ztráta naměřeného výkonu (nebo požadovaného) p = 6 kpa Ztráta referenčního výkonu p = 600/, =, kpa Tuto hodnotu zanesete do grafického znázornění, nebo použijete vzorec (.) a získáte příslušnou polohu regulace odpovídající průtoku G. 0 0 0 0 0,6.000

Příklad měření průtoku Odečteme p Venturi kpa na ventilu a za použití grafických Venturiho charakteristik příslušného ventilu přejdeme k odečtení hodnoty průtoku v úsečce rovnající se 000 l/h. Pokud chceme postupovat analytickým způsobem za použití vztahu (.), měření p Venturi kpa, za předpokladu, že KV Venturi ventilu 600 pro se rovná,96, pak výpočet průtoku G =,96 x 0,0 =,07 m /h. Grafické zobrazení Venturiho Připojení Kv / / / / Venturi,0,7,96 8, 8,6,8 p (mm c.a.).000 0.000.000.000.000 00 00 0 0 / / / / 0 00.000.00.000 0.000.000 p (kpa) 0 0 0 0 0, 0, 0.000 Příklad korekce pro kapalinu o jiné hustotě: Hustota kapaliny ρ =, kg/ dm Ztráta naměřeného výkonu pventuri = kpa Ztráta referenčního výkonu p = 00/, = 7 kpa Tuto hodnotu zaneste do grafického znázornění Venturi ventilu, nebo použijete vzorec (.) a získáte příslušný průtok G.

Příklad manuální regulace průtoku Za předpokladu že používáme ventil na, přejeme si regulovat průtok až na hodnotu 00 l/h. Otočte rukojetí ventilu do zcela otevřené polohy, následně postupně zavřete ventil tak, abyste drželi pod kontrolou p Venturi které odečteme z měřícího zařízení. Jak je uvedeno na grafickém znázornění viz níže, jakmile dosáhnete rozdílové hodnoty, kpa, průtok kapalinou, který proteče ventilem, bude požadovaných 00 l/h. Za použití analytické metody s hodnotou průtoku rovnající se G = 00 l/h a s Kv Venturi =,96 pro příslušný ventil 600 na, za použití vzorce (.) nám vyjde p Venturi =, /,96 =, kpa. Následně regulujte ventil tak dlouho, dokud nedosáhnete vypočítaných p Venturi Grafické zobrazení Venturiho Připojení Kv Venturi /,0 /,7,96 / 8, / 8,6,8 p (mm c.a.).000 0.000.000.000.000 00 00 0 / / / / 0 0 00.000.00.000 0.000.000 p (kpa) 0 0 0 0 0, 0, 0.000 Příklad korekce pro kapalinu o jiné hustotě: Průtok G = 00 l/h Pomocí vzorce (.) nebo pomocí grafického zobrazení Venturi získáme ztrátu referenčního výkonu p =, /,96 =, kpa. Pokud je hustota použité kapaliny ρ =, kg/dm pak ztráta výkonu p Venturi kterou musíme přečíst na měřícím zařízení pro získání požadovaného průtoku, bude daná vztahem: pventuri = ρ x p =, x, =,7 kpa.

Grafické zobrazení Venturiho p (mm c.a.).000 / / / / p (kpa) 0 0.000.000.000.000 00 00 0 0 Připojení Kv / / / / Venturi,0,7,96 8, 8,6,8 0 00.000.00.000 0.000.000 0 0 0 0, 0, 0.000

Kód 00 /" p (mm c.a.).000 0,,,,, p (kpa) 0 0.000.000 0 0,,,,, 0,,,,, Kv 0,7 0,76 0,8,09,9,9,9,7,89,06 Kv 0,6 0,86,0,,7,7,70,,60,97.000.000 00 00 60 0 Kód p (mm c.a.).000 0.000.000.000 0,6 0 00.000.00.000 0.000 00 /".000 00 00 60 0 0,,,,, 0 0 p (kpa) 0 0 0 0 0,6 0 00.000.00.000 0.000

Kód 600 " p (mm c.a.).000 0,,,,, p (kpa) 0 0.000.000 0 0,,,,, 0,,,,, Kv 0,9,6,6,0,6,8,9,6,9,9 Kv,90,9,00,7,69 6,8 7,7 8, 9, 0,.000.000 00 00 p (mm c.a.).000 60 0 00.000.00.000 0.000 Kód 700 /" 0,,,,, 0.000.000.000.000 00 00 60 0 00.000.00.000 0.000 0 0 0,6.000 p (kpa) 0 0 0 0 0,6.000

Kód p (mm c.a.).000 800 /" 0,,,,, p (kpa) 0 0.000.000 0 0,,,,, 0,,,,, Kv,88,66, 6, 7,67 8,99 0,,7,9,77 Kv,7, 7,98,9, 6,99 9,7,7,86,8.000.000 00 00 60 0 00.000.00.000 0.000 Kód p (mm c.a.).000 0.000.000.000 900 " p (kpa) 0 0 0 0 0,6.000 0.000.000 00 0,,,,, 00 60 0 00.000.00.000 0.000 0 0 0,6.000 0.000

Funkční anomálie Problém Pravděpodobná příčina Řešení Ventil propouští vodu Ve spojce mezi tělesem a krytem Bezpečnost O-kroužek krytu je poškozen. Ve spoji trubky Utažení trubky není dostatečné. Ventil byl během instalace utažen příliš velkou silou a těleso ventilu se rozlomilo. Vyjměte rukojeť a ovládací rukojeť ventilu. Vyměňte poškozenou část za příslušný nový díl. Utáhněte větší silou a znovu zkontrolujte úniky. Vyjměte a znovu nainstalujte nový ventil, a věnujte speciální pozornost tomu, abyste při utahování nepoužili příliš velkou sílu. Instalace tohoto teplotního přetlakového ventilu musí být provedena vyškoleným technikem v souladu s instrukcemi v tomto manuálu a v souladu s platnými národními a/nebo příslušnými místními předpisy. Pokud ventily nejsou řádně nainstalovány, uvedeny do provozu a udržovány, podle instrukcí uvedených v tomto manuálu, nemusí správně pracovat a mohou ohrozit uživatele. Vyčistěte trubky a odstraňte veškeré nečistoty, rez, šupiny, odpad po sváření a jiné zdroje kontaminace. Jako u všech hydraulických obvodů i zde je důležité zajistit udržení celého systému v čistotě. Přesvědčte se, že jsou veškerá spojovací potrubí vodotěsná. Pro optimální funkci musí být veškerý vzduch, nacházející se v kapalině, vypuštěn. Z důvodů bezpečnosti je díky vlastnosti vysoké stlačitelnosti vzduchu doporučeno provést test těsnosti celého systému a zvláště ventilů pomocí stlačeného vzduchu. Když připojujete vodu, přesvědčte se, že nejsou závity tělesa ventilu mechanicky stržené. V průběhu času by praskliny mohly způsobit poškození s následnými úniky vody, které by mohly způsobit škodu na majetku a/nebo ohrožení osob. Teploty vody vyšší než 0 ºC mohou způsobit závažné popáleniny. Během instalace, uvedení do provozu a údržby teplotního přetlakového ventilu učiňte nezbytná opatření, která zabrání ohrožení osob těmito vysokými teplotami. Je zakázáno je používat pro jiné účely, než jsou Je zakázáno jakékoliv jiné použití než určené. Tento manuál uchovejte pro pozdější použití.