PŘÍRUČKA UŽIVATELE MFC-6890CDW Verze 0 CZE
Pokud potřebujete kontaktovat zákaznický servis Vyplňte následující údaje pro budoucí použití: Číslo modelu: MFC-6890CDW Výrobní číslo: 1 Datum koupě: Místo koupě: 1 Výrobní číslo je uvedeno na zadní straně zařízení. Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně se stvrzenkou o koupi jako trvalý doklad o nákupu pro případ odcizení, požáru nebo záručního servisu. Svůj produkt si registrujte online na adrese http://www.brother.com/registration/ Zaregistrováním svého produktu u společnosti Brother budete zaznamenáni jako původní vlastník zařízení. Registrace u společnosti Brother: může sloužit jako potvrzení data zakoupení přístroje v případ ztráty stvrzenky; a může podpořit pojistný nárok v případě ztráty produktu, která je zahrnuta v pojištění. 2008 Brother Industries, Ltd.
Informace o schválení a oznámení o sestavení a publikování ZAŘÍZENÍ JE NAVRŽENO TAK, ABY SPOLEHLIVĚ PRACOVALO S KOMUTOVANOU TELEFONNÍ DVOULINKOU VYBAVENOU ODPOVÍDAJÍCÍM KONEKTOREM. INFORMACE O SCHVÁLENÍ Společnost Brother upozorňuje, že zařízení nemusí fungovat správně v jiné zemi, než kde bylo původně zakoupeno, a nenabízí žádnou záruku v případě, že bude použito na veřejných telekomunikačních linkách v jiných zemích. Oznámení o sestavení a publikování Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries Ltd. a zahrnuje nejnovější popisy a technické údaje zařízení. Obsah této příručky a technické parametry tohoto výrobku se mohou bez upozornění změnit. Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených technických údajích a materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných) způsobené spoléháním se na prezentované materiály, včetně např. typografických a dalších chyb vztahujících se k publikaci. i
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R & TTE ii
iii
Obsah Část I Obecné 1 Obecné informace 2 Používání dokumentace...2 Symboly a konvence použité v dokumentaci...2 Software User s Guide (Příručka uživatele programů) a Network User s Guide (Příručka sít ových aplikací)...3 Prohlížení dokumentace...3 Přístup k nabídce Brother Support (u systému Windows )...5 Přehled ovládacího panelu...6 Indikátory na LCD displeji...8 Základní operace...9 2 Vkládání papíru a dokumentů 10 Vkládání papíru nebo jiného tiskového média...10 Vkládání papíru do zásobníku 1...10 Vkládání papíru do zásobníku 2...13 Vkládání obálek a pohlednic...16 Odstraňování malých výtisků z přístroje...18 Oblast tisku...19 Přijatelný papír nebo jiné tiskové médium...20 Doporučená tisková média...20 Manipulace s papírem a použití tiskového média...21 Výběr správného média...22 Vkládání dokumentů...24 Použití ADF...24 Použití skla skeneru...25 Oblast skenování...26 3 Základní nastavení 27 Úsporný režim...27 Uvedení přístroje do úsporného režimu...27 Deaktivace úsporného režimu přístroje...27 Nastavení úsporného režimu...27 Časovač faxu...28 Nastavení papíru...29 Formát a typ papíru...29 Použití zásobníku v režimu kopírování...29 Použití zásobníku v režimu faxu...30 Režim bezpečného podávání papíru A3 s krátkým vláknem...30 Nastavení hlasitosti...31 Hlasitost vyzvánění...31 Hlasitost pípání...31 Hlasitost reproduktoru...31 iv
Automatické nastavení zimního a letního času...32 Režim spánku...32 LCD displej...33 Kontrast LCD displeje...33 Nastavení jasu podsvícení...33 Nastavení časovače stmívání podsvícení...33 4 Bezpečnostní funkce 34 Blokování funkcí...34 Nastavení a změna hesla správce...34 Nastavení a změna veřejného uživatele...35 Nastavení a změna uživatelů s omezenými právy...36 Vypnutí a zapnutí blokování funkce...37 Přepínání uživatelů...38 Změna na veřejný režim...38 Vynulování všech uživatelů...38 Část II Faxování 5 Ruční odesílání faxu 40 Vstup do režimu faxu...40 Faxování z ADF...40 Faxování ze skla skeneru...41 Nastavení velikosti skla skeneru pro faxování...41 Přenos barevného faxu...42 Jak zobrazit náhled odchozího faxu...42 Zrušení probíhajícího faxu...42 Oběžník (pouze černobíle)...43 Zrušení vysílání oběžníku...44 Další operace odesílání...44 Odesílání faxů pomocí vícenásobných nastavení...44 Kontrast...45 Změna rozlišení faxu...45 Souběh činností (pouze černobíle)...46 Přenos v reálném čase...46 Zámořský režim...46 Odložení faxu (pouze černobíle)...46 Přenos odložené dávky (pouze černobíle)...47 Kontrola a zrušení čekajících úloh...47 Nastavení provedených změn jako nových výchozích hodnot...47 Obnovení všech nastavení faxu na tovární hodnoty...48 Ruční odesílání faxu...48 Hlášení přeplněná pamět...48 v
6 Příjem faxu 49 Režimy příjmu...49 Vyberte režim příjmu...49 Použití režimů příjmu...50 Jen fax...50 Fax/Tel...50 Ručně...50 Externí záznamník...50 Nastavení režimu příjmu...51 Počet zvonění...51 Doba vyzvánění F/T (pouze v režimu Fax/Tel)...51 Detekce faxu...52 Další operace příjmu...52 Tisk zmenšeného příchozího faxu...52 Nastavení priority příjmu...53 Tisk faxu z paměti...54 Příjem bez papíru...54 Příjem do paměti (pouze černobíle)...54 Přeposílání faxu...54 Ukládání faxu...55 Příjem PC faxu...56 Změna cílového počítače...57 Vypnutí operací příjmu do paměti...57 Změna operací příjmu do paměti...58 Náhled faxu (jen černobíle)...58 Jak zobrazit náhled přijatého faxu...58 Vypnutí náhledu faxu...60 Dálkové vyzvednutí...61 Nastavení kódu pro dálkový přístup...61 Použití kódu pro dálkový přístup...61 Příkazy dálkového ovládání faxu...62 Vyzvednutí faxových zpráv...63 Změna čísla pro přesměrování faxu...63 7 Telefon a externí zařízení 64 Hlasové operace...64 Tónové nebo pulzní vytáčení...64 Režim Fax/Tel...64 Režim Fax/Tel v úsporném režimu...64 Nastavení typu telefonní linky...64 Připojení externího záznamníku...65 Připojení...66 Záznam odchozí zprávy (OGM) na externí záznamník...66 Vícelinková připojení (pobočková ústředna)...66 Externí a linkové telefony...67 Připojení externího nebo linkového telefonu...67 Operace z linkových telefonů...67 Použití bezdrátového externího telefonu...67 Používání dálkových kódů...67 vi
8 Vytáčení a ukládání čísel 69 Jak vytáčet...69 Ruční vytáčení...69 Blesková volba...69 Krátká volba...69 Opakování vytáčení faxu...69 Historie odchozího volání...70 Ukládání čísel...70 Uložení pauzy...70 Uložení čísel bleskové volby...70 Uložení čísel bleskové volby z odchozích volání...71 Ukládání čísel krátké volby...72 Uložení čísel krátké volby z odchozích volání...73 Změna nebo vymazání čísel nebo jmen bleskové či krátké volby...73 Nastavení skupin pro oběžník...74 Kombinování čísel paměti stanic...76 9 Tisk zpráv 77 Zprávy týkající se faxu...77 Hlášení o ověření přenosu...77 Deník faxu (přehled aktivity)...77 Hlášení...78 Jak tisknout hlášení...78 10 Polling 79 Polling přehled...79 Polling příjem...79 Nastavení příjmu pollingu...79 Nastavení příjmu pollingu s bezpečnostním kódem...79 Nastavení příjmu odloženého pollingu...80 Sekvenční polling (jen černobíle)...80 Zrušení úlohy sekvenčního u polling...81 Polling vysílání (pouze černobíle)...82 Nastavení polling vysílání...82 Nastavení Polling vysílání s bezpečnostním kódem...82 Část III Kopírování 11 Kopírování 84 Jak kopírovat...84 Přechod do režimu kopírování...84 Vytvoření jedné kopie...84 Vytváření více kopií...85 Zastavení kopírování...85 vii
Nastavení kopírování...85 Změna rychlosti a kvality kopírování...85 Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrázku...86 Kopírování N stránek na jednu nebo vytváření plakátu (rozvržení stránky)..87 Třídění kopií pomocí ADF...88 Nastavení jasu a kontrastu...89 Možnosti papíru...89 Korekce zkosení...90 Kopírování knihy...91 Kopírování vodoznaku...91 Duplexní (oboustranné) kopírování (pouze zásobník 1)...92 Oblíbená nastavení...94 Hlášení o přeplněné paměti...95 Část IV Přímý tisk fotografií 12 Tisk z pamět ové karty nebo USB Flash disku 98 Operace v režimu PhotoCapture Center...98 Tisk z pamět ové karty nebo USB Flash disku bez PC...98 Skenování do pamět ové karty nebo USB Flash disku bez PC...98 Použití režimu PhotoCapture Center z počítače...98 Použití pamět ové karty nebo USB Flash disku...98 Struktura složek pamět ových karet nebo USB Flash disku...99 Začínáme...100 Vstup do režimu FotoCapture...101 Tisk obrazů...101 Prohlížení fotografií...101 Indexový tisk (tisk stránky s miniaturami)...102 Tisk fotografií...103 Fotoefekty...103 Tisk DPOF...105 Nastavení tisku funkce PhotoCapture Center...106 Kvalita a rychlost tisku...107 Možnosti papíru...107 Nastavení jasu, kontrastu a barvy...108 Výřez...110 Tisk bez okraje...110 Tisk data...110 Nastavení provedených změn jako nových výchozích hodnot...111 Obnovení všech nastavení na tovární hodnoty...111 Skenování do pamět ové karty nebo USB Flash disku...111 Vstup do režimu skenování...111 Jak skenovat do pamět ové karty nebo USB Flash disku...112 Velikost skenovacího skla...113 Jak změnit název souboru...113 Jak nastavit nové výchozí hodnoty...113 Jak obnovit tovární nastavení...113 Význam chybových hlášení...114 viii
13 Tisk fotografií z fotoaparátu 115 Tisk fotografií přímo z fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge...115 Požadavky na technologii PictBridge...115 Nastavení digitálního fotoaparátu...115 Tisk obrázků...116 Tisk DPOF...116 Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu (bez režimu PictBridge)...117 Tisk obrázků...117 Význam chybových hlášení...118 Část V Programové vybavení 14 Funkce programového vybavení a sítě 120 Část VI Dodatky A Bezpečnostní a zákonné požadavky 124 Volba umístění...124 Bezpečné používání zařízení...125 Důležité bezpečnostní pokyny...130 DŮLEŽITÉ pro vaši bezpečnost...131 Připojení sítě LAN...131 Rušení radiovými vlnami...131 Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419...132 Směrnice EU 2006/66/EC odstraňování nebo výměna akumulátor...132 Mezinárodní prohlášení o shodě ENERGY STAR...132 Zákonná omezení kopírování...133 Ochranné známky...134 B Odstraňování problémů a běžná údržba 135 Odstraňování problémů...135 Pokud máte potíže s vaším zařízením...135 Rozpoznání oznamovacího tónu...142 Rušení telefonní linky...142 Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby...143 Zobrazení fázování chyb...149 Přenesení faxů nebo zprávy z faxového deníku...149 Zaseknutý dokument...150 Uvíznutí papíru...151 ix
Běžná údržba...154 Výměna inkoustových kazet...154 Čištění vnější části zařízení...157 Čištění skla skeneru...158 Čištění tiskového válce přístroje...158 Čištění válečku pro podávání papíru...159 Čištění válečku pro podávání papíru...160 Čištění tiskové hlavy...160 Kontrola kvality tisku...161 Kontrola zarovnání tisku...162 Kontrola množství inkoustu...162 Informace o zařízení...162 Kontrola výrobního čísla...162 Balení a přeprava zařízení...163 C Nabídka a funkce 165 Programování na displeji...165 Tabulka nabídky...165 Ukládání do paměti...165 Tlačítka režimů a nabídek...165 Tabulka nabídky...166 Zadávání textu...193 D Technické údaje 194 Obecné...194 Tisková média...196 Fax...197 Kopie...199 PhotoCapture Center...200 PictBridge...201 Skener...202 Tiskárna...203 Rozhraní...204 Požadavky na počítač...205 Spotřební materiál...206 Sít (LAN)...207 Konfigurace bezdrátové sítě stisknutím jednoho tlačítka...208 E Glosář 209 F Rejstřík 213 x
Část I Obecné I Obecné informace 2 Vkládání papíru a dokumentů 10 Základní nastavení 27 Bezpečnostní funkce 34
1 Obecné informace 1 Používání dokumentace 1 Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení značky Brother! Přečtení dokumentace vám pomůže využít zařízení co nejlépe. Symboly a konvence použité v dokumentaci 1 V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence. Tučné Kurzíva Písmo Courier New Tučným písmem jsou označena tlačítka na ovládacím panelu zařízení nebo na obrazovce počítače. Kurzívou jsou označeny důležité body nebo odkazy na související téma. Text napsaný písmem Courier New označuje zprávy na LCD displeji zařízení. Varování vás informují o tom, co máte dělat, abyste předešli možnému zranění. Výstrahy stanovují postupy, které musíte dodržet nebo kterým se musíte vyhnout, abyste předešli možnému drobnému nebo vážnému poranění. Ikony Nebezpečí úrazu elektrickým proudem varují před možným zásahem elektrickým proudem. Označení Důležité stanovují postupy, které musíte dodržet nebo kterým se musíte vyhnout, abyste předešli možnému poškození přístroje nebo dalších předmětů. Poznámky vás informují o tom, jak byste měli reagovat na různé situace nebo dávají tipy o tom, jak aktuální operace spolupracuje s jinými funkcemi. Ikony Nesprávné nastavení upozorňují uživatele na zařízení a operace, které nejsou se zařízením kompatibilní. 2
Obecné informace Software User s Guide (Příručka uživatele programů) a Network User s Guide (Příručka sít ových aplikací) 1 Tato Příručka uživatele neobsahuje všechny informace o zařízení, například jak používat pokročilé funkce tiskárny, skeneru, PC Fax a sítě. Když se budete chtít dozvědět podrobné informace o těchto operacích, přečtěte si Software User s Guide (Příručku uživatele programů) a Network User s Guide (Příručku sít ových aplikací), které se nacházejí na disku CD-ROM. Prohlížení dokumentace 1 Prohlížení dokumentace (u systému Windows ) 1 Chcete-li si prohlížet dokumentaci, vyberte v nabídce Start ze skupiny programů možnost Brother, MFC-XXXX (kde XXXX je název vašeho modelu), a poté klepněte na User s Guides in HTML format. Pokud jste programové vybavení nenainstalovali, můžete najít dokumentaci na základě následujících pokynů. a Zapněte počítač. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. b Pokud se objeví obrazovka s názvem modelu, klepněte na název vašeho modelu. c Pokud se objeví obrazovka volby jazyka, klepněte na požadovaný jazyk. Zobrazí se hlavní nabídka disku CD-ROM. Pokud se toto okno neobjeví, použijte pro vyhledání a spuštění programu start.exe, který je v kořenovém adresáři disku CD-ROM Brother, aplikaci Windows Explorer. d Klepněte na Documentation. e Klepněte na dokumentaci, kterou si chcete přečíst. Dokumenty ve formátu HTML: Software User s Guide (Příručka uživatele programů) a Network User s Guide (Příručka sít ových aplikací) ve formátu HTML. Tento formát doporučujeme pro prohlížení na počítači. Dokumenty ve formátu PDF: Příručka uživatele pro samostatné operace, Software User s Guide (Příručka uživatele programů) a Network User s Guide (Příručka sít ových aplikací) ve formátu PDF. Tento formát doporučujeme pro tisk příruček. Klepněte sem pro přechod na Brother Solutions Center, kde si můžete prohlédnout nebo stáhnout dokumenty PDF. (Je vyžadován přístup na Internet a aplikace pro čtení dokumentů PDF.) 1 3
Kapitola 1 Jak najít pokyny ke skenování 1 Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete najít následující pokyny: Software User s Guide (Příručka uživatele programů) Scanning (Skenování) (Pro uživatele Windows 2000 Professional/ Windows XP a Windows Vista ) ControlCenter3 (Pro uživatele Windows 2000 Professional/ Windows XP a Windows Vista ) Network Scanning (Sít ové skenování) ScanSoft PaperPort 11SE s příručkami OCR Kompletní ScanSoft PaperPort 11SE s příručkami OCR lze prohlížet prostřednictvím části nápovědy Help programu ScanSoft PaperPort 11SE. Jak najít pokyny k nastavení sítě 1 Zařízení může být připojeno k bezdrátové nebo kabelové síti. Základní pokyny k nastavení najdete ve Stručném návodu k obsluze. Pokud váš přístupový bod podporuje buď SecureEasySetup, Wi-Fi Protected Setup nebo AOSS, postupujte podle kroků ve Stručném návodu k obsluze. Další informace o nastavení sítě najdete v Network User s Guide (Příručce sít ových aplikací). Prohlížení dokumentace (u systému Macintosh ) 1 a Zapněte počítač Macintosh. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. Objeví se následující okno. b Poklepejte na ikonu Documentation. c Poklepejte na složku vašeho jazyka. d Chcete-li zobrazit Software User's Guide (Příručku uživatele programů) a Network User's Guide (Příručku sít ových aplikací) ve formátu HTML, poklepejte na soubor top.html. e Klepněte na dokumentaci, kterou si chcete přečíst: Software User s Guide (Příručka uživatele programů) Network User's Guide (Příručka sít ových aplikací) 4
Obecné informace Jak najít pokyny ke skenování 1 Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete najít následující pokyny: Software User s Guide (Příručka uživatele programů) Scanning (Skenování) (pro uživatele Mac OS X 10.2.4 nebo vyšší) ControlCenter2 (pro uživatele Mac OS X 10.2.4 nebo vyšší) Network Scanning (Sít ové skenování) (pro uživatele Mac OS X 10.2.4 nebo vyšší) Příručka uživatele Presto! PageManager Kompletní příručku uživatele programu Presto! PageManager User s Guide si můžete prohlédnout v části Help aplikace Presto! PageManager. Přístup k nabídce Brother Support (u systému Windows )1 Všechny kontakty, které potřebujete, například webovou podporu (Brother Solutions Center) a zákaznický servis najdete na tomto disku CD-ROM Brother. Klepněte v hlavní nabídce na položku Brother Support. Objeví se následující okno: 1 Jak najít pokyny k nastavení sítě 1 Zařízení může být připojeno k bezdrátové nebo kabelové síti. Základní pokyny k nastavení najdete ve Stručném návodu k obsluze. Pokud váš přístupový bod podporuje buď SecureEasySetup, Wi-Fi Protected Setup nebo AOSS, postupujte podle kroků ve Stručném návodu k obsluze. Další informace o nastavení sítě najdete v Network User's Guide (Příručce sít ových aplikací). Chcete-li přejít k našim webovým stránkám (http://www.brother.com), klepněte na položku Brother Home Page. Nejčerstvější novinky a informace o podpoře produktů najdete na stránkách (http://solutions.brother.com) klepnutím na položku Brother Solutions Center. Chcete-li navštívit naše internetové stránky originálního zboží značky Brother (http://www.brother.com/original/), klepněte na položku Supplies Information. Chcete-li přejít na internetové stránky Brother CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/) a získat ZDARMA fotografické projekty a tisknutelné materiály ke stažení, klepněte na položku Brother CreativeCenter. Chcete-li se vrátit na hlavní stránku, klepněte na tlačítko Back nebo jakmile skončíte, klepněte na tlačítko Exit. 5
Kapitola 1 Přehled ovládacího panelu 1 8 7 27.01.2009 01.01.2009 06:11 Historie Novy fax 01 Nah fa 1 1 Faxová a telefonní tlačítka: Duplex Copy (Duplexní kopie) Stisknutím tohoto tlačítka lze vytvořit oboustrannou kopii. Tel/R Toto tlačítko se používá k uskutečnění volání po zvednutí externího telefonu při F/T pseudo vyzvánění. Jste-li připojeni k pobočkové ústředně, můžete toto tlačítko použít pro přístup k vnější lince nebo pro přepojení volání na jinou klapku. Redial/Pause (Opakování/Pauza) Opakování posledních 30 volaných čísel. Při vytáčení také vkládá pauzu. 2 Číselná klávesnice Tato tlačítka použijte k vytáčení telefonních a faxových čísel a jako klávesnici k zadávání informací do zařízení. Tato funkce se během některých operací přenese na dotykový displej. Tlačítko # slouží k dočasnému přepnutí režimu vytáčení během volání z pulzního na tónový. 2 3 Tlačítka režimu: Fax Umožňuje přístup do režimu faxu. Scan (Sken) Umožňuje přístup do režimu skenování. Copy (Kopie) Umožňuje přístup do režimu kopírování. Photo Capture (Fotocapture) Umožňuje přístup k režimu PhotoCapture Center. 4 Tlačítka Start: Colour Start (Start (Barva)) Umožňuje zahájit odesílání faxů nebo vytváření kopií v plných barvách. Slouží rovněž ke spuštění skenování (barevně nebo černobíle v závislosti na nastavení programu ControlCenter). Mono Start (Start (Mono)) Slouží k odeslání faxů nebo vytváření černobílých kopií. Slouží rovněž ke spuštění skenování (barevně nebo černobíle v závislosti na nastavení programu ControlCenter). 6
Obecné informace 7 6 5 1 01.01.2009 06:11 1 e Novy fax 01 Nahled faxu 01 Pam. MENU Adresar TAD 5 Power Save (Úsporný režim) Slouží k uvedení přístroje do úsporného režimu. 3 4 6 Stop/Exit (Stop/Konec) Slouží k ukončení operace nebo ukončení nabídky. 7 Displej LCD (displej z tekutých krystalů) Toto je dotykový LCD displej. K nabídkám a volbám můžete přistupovat stisknutím tlačítek na displeji. Můžete rovněž zvednutím nastavit úhel displeje. 8 Tlačítka bleskové volby Tato 3 tlačítka umožňují okamžitý přístup k 6 dříve uloženým číslům. Shift (Další) Přidržením tlačítka Shift (Další) získáte přístup k číslům 4 až 6 bleskové volby. Pokud k tlačítku není žádné číslo doposud přiřazeno, můžete ho uložit stisknutím prázdného tlačítka. 7
Kapitola 1 Indikátory na LCD displeji 1 LCD displej zobrazuje aktuální stav přístroje, když je nečinný. 27.01.2009 01.01.2009 06:11 Historie 11 Novy fax 01 Nahled faxu 01 10 9 8 7 1 Stav bezdrátového připojení Čtyřúrovňový indikátor, který při použití bezdrátového připojení zobrazuje aktuální sílu bezdrátového signálu. 0 Max. MENU 2 Stav paměti Zobrazuje dostupnou pamět přístroje. 3 Aktuální režim příjmu Zobrazuje aktuální režim příjmu. Fax (Jen fax) F/T (Fax/Tel) TAD (Externí záznamník) Ruc (Ruční) 4 Indikátor inkoustu Zobrazuje dostupné množství inkoustu. Umožňuje rovněž přístup do nabídky Inkoust. 5 Adresář Umožňuje nastavit adresář čísel pro bleskové volby, krátké volby a skupinové volby. Současně lze také v adresáři vyhledat číslo, které chcete vytočit. 6 MENU Umožňuje přístup k hlavní nabídce. 7 Faxy v paměti Zobrazuje množství přijatých faxů v paměti. 8 Náhled faxu Zobrazuje náhled přijatého faxu. 1 6 Pam. 2 Adresar 5 3 TAD 4 9 Nový fax Když je funkce Nahled faxu nastavena na hodnotu Zap., uvidíte počet nových faxů, které jste přijali. 10 Historie Umožňuje zobrazit seznam odchozích hovorů. Umožňuje rovněž poslat fax na číslo, které jste vybrali ze seznamu, nebo ho vytočit. 11 Varovná ikona Zobrazí se, když se vyskytne chybové hlášení nebo hlášení týkající se údržby. Stisknutím varovné ikony hlášení zobrazte a potom stisknutím tlačítka se vrat te zpět do pohotovostního režimu. Pokud obdržíte fax obsahující více formátů papíru (například data stránky formátu A4 a data stránky formátu A3), přístroj může vytvořit a uložit soubor pro jednotlivé formáty papíru. LCD displej může zobrazovat přijetí více než jedné úlohy faxu. 8
Obecné informace Základní operace 1 Použití dotykového displeje: stiskněte prstem nabídku MENU nebo volbu přímo na displeji. Chcete-li zobrazit více nabídek nebo možností nastavení, můžete jimi procházet stisknutím d c nebo a b. 1 Následující kroky ukazují, jak měnit nastavení přístroje. V tomto příkladě je nastavení režimu spánku změněno z 10 Min. na 5 Min. a Stiskněte MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. MENU Zaklad.nastav. Fax Sit c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku Rezim spanku. Zaklad.nastav. Rezim spanku A3 - kratke vlakno 10 Min. Zap. Blok.funkce e Stiskněte Rezim spanku. f Stiskněte 5 Min. Rezim spanku 1 Min 2 Min. 3 Min. 5 Min. 10 Min. g Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 9
2 Vkládání papíru a dokumentů 2 Vkládání papíru nebo jiného tiskového média2 Pro zásobník 2 viz Vkládání papíru do zásobníku 2 na str. 13. Pokud je zásobník v režimu faxu nastaven na Autom. volba, musíte po doplnění zásobníku papíru 1 přístroj resetovat otevřením a zavření krytu skeneru. Při vkládání odlišného formátu papíru do zásobníku 1 či zásobníku 2 je nutné současně změnit nastavení formátu papíru v přístroji. (Viz Formát a typ papíru na str. 29.) Používáte-li formát papíru A3, Legal nebo Ledger, stiskněte a přidržte při vytahování předního zásobníku papíru tlačítko (1) pro uvolnění univerzálního vodítka. 1 Vkládání papíru do zásobníku 12 a Pokud je podpěra papíru rozložená, složte ji a potom podpěru zavřete. Vysuňte zásobník papíru úplně ze zařízení. Používáte-li papír A5 nebo menší, ujistěte se, že zásobník papíru není roztažen. b Otevřete kryt zásobníku papíru (1). 1 10
Vkládání papíru a dokumentů c Oběma rukama opatrně zatlačte a posuňte boční vodítka papíru (1) a potom vodítka délky papíru (2), tak aby odpovídala formátu papíru. Ujistěte se, že trojúhelníkové značky (3) na bočních vodítkách papíru (1) a vodítkách délky papíru (2) jsou zarovnány se značkou pro papír, který používáte. e Zlehka vložte papír do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů a horním okrajem papíru napřed. Zkontrolujte, že je papír v zásobníku rovně. 2 1 2 d Provětrejte dobře stoh papíru, abyste se vyhnuli uvíznutím a chybným zavedením papíru. 3 DŮLEŽITÉ Dávejte pozor, abyste papír nezatlačili příliš daleko, v zadní části zásobníku by se mohl zvednout, a způsobit tak problémy při podávání. f Jemně nastavte oběma rukama boční vodítka papíru. Ujistěte se, že se boční vodítka papíru dotýkají hran papíru. DŮLEŽITÉ Vždy se ujistěte, že papír není zkroucený. 11
Kapitola 2 g Zavřete kryt zásobníku papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen v zásobníku rovně a nepřesahuje značku maximálního množství papíru (1). 1 Když přestanete používat formát papíru A3, Ledger nebo Legal a chcete použít menší formát papíru, vytáhněte papír ze zásobníku. Potom zkrat te zásobník stisknutím tlačítka pro uvolnění univerzálního vodítka (1). Upravte vodítko délky papíru (2), aby odpovídalo formátu papíru, který se chystáte použít. Potom vložte papír do zásobníku. h Pomalu zatlačte zásobník papíru zcela do přístroje. 1 VÝSTRAHA NETLAČTE zásobník 1 do přístroje příliš rychle. V opačném případě se můžete zranit přiskřípnutím ruky mezi zásobník 1 a 2. Zasouvejte tedy zásobník 1 pomalu. i Přidržte zásobník papíru na svém místě a vytáhněte podpěru papíru (1), dokud neklapne a potom rozložte podpěru zásobníku papíru (2). 2 2 1 12
Vkládání papíru a dokumentů Vkládání papíru do zásobníku 22 V zásobníku 2 můžete použít pouze obyčejný papír formátu A3, A4, Ledger, Letter, Legal nebo Executive. a Vysuňte zásobník papíru úplně ze zařízení. c Oběma rukama opatrně zatlačte a posuňte boční vodítka papíru (1) a potom vodítka délky papíru (2), tak aby odpovídala formátu papíru. Ujistěte se, že trojúhelníkové značky (3) na bočních vodítkách papíru (1) a vodítkách délky papíru (2) jsou zarovnány se značkou pro papír, který používáte. 2 1 b Odejměte kryt zásobníku papíru (1). 1 3 2 13
Kapitola 2 Když používáte formáty papíru A3, Legal nebo Ledger, stiskněte a přidržte při vytahování předního zásobníku papíru tlačítko (1) pro uvolnění univerzálního vodítka. e Zlehka vložte papír do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů a horním okrajem papíru napřed. Zkontrolujte, zda je papír vložen v zásobníku rovně a nepřesahuje značku maximálního množství papíru (1). 1 1 d Provětrejte dobře stoh papíru, abyste se vyhnuli uvíznutím a chybným zavedením papíru. f Jemně nastavte oběma rukama boční vodítka papíru, aby odpovídala stohu papíru. Ujistěte se, že se boční vodítka papíru dotýkají hran papíru. DŮLEŽITÉ Vždy se ujistěte, že papír není zkroucený. DŮLEŽITÉ Dávejte pozor, abyste papír nezatlačili příliš daleko, v zadní části zásobníku by se mohl zvednout, a způsobit tak problémy při podávání. 14
Vkládání papíru a dokumentů g Nasuňte kryt zásobníku papíru. j Vytáhněte zásobník 1 z přístroje. Stiskněte a přidržte při vytahování předního zásobníku papíru tlačítko pro uvolnění univerzálního vodítka (1). 2 h Pomalu zatlačte zásobník papíru zcela do přístroje. 1 i Postupujte jedním z následujících způsobů: Používáte-li papír formátu Ledger, Legal nebo A3, přejděte k bodu j. Používáte-li papír formátu Letter, přejděte k bodu l. k Otevřete kryt zásobníku papíru a nastavte vodítko délky papíru (1). 1 15
Kapitola 2 l Zavřete kryt papíru a pomalu zatlačte zásobník papíru do přístroje. Vytáhněte podpěru papíru (1) dokud neklapne a potom ji rozložte (2). Když přestanete používat formát papíru A3, Ledger nebo Legal a chcete použít menší formát papíru, vytáhněte papír ze zásobníku. Potom zkrat te zásobník stisknutím tlačítka pro uvolnění univerzálního vodítka (1). Upravte vodítko délky papíru (2), aby odpovídalo formátu papíru, který se chystáte použít. Potom vložte do zásobníku menší papír. 2 1 Vkládání obálek a pohlednic 2 Informace o obálkách 2 Používejte obálky s gramáží 80 až 95 g/m 2. Některé obálky vyžadují v aplikaci nastavení okrajů. Než začnete tisknout mnoho obálek, proveďte zkušební tisk. DŮLEŽITÉ NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících typů obálek, protože budou způsobovat problémy při posouvání: které mají neforemné provedení; s reliéfem (mají na sobě vystupující nápis); se sponkami nebo svorkami; které jsou uvnitř předtištěné. Lepidlo Dvojité chlopně 1 Příležitostně se můžete setkat s problémy při podávání papíru, které jsou způsobeny tloušt kou, formátem a tvarem chlopní obálek, které používáte. 2 16
Vkládání papíru a dokumentů Vkládání obálek a pohlednic do zásobníku 1 2 a Před vkládáním stlačte rohy a boky obálek a pohlednic tak, aby ležely co nejvíce naplocho. DŮLEŽITÉ Pokud dochází k podávání více obálek nebo pohlednic najednou, vkládejte do zásobníku vždy jen jednu. b Obálky nebo pohlednice vkládejte do zásobníku stranou pro adresu dolů a vodicí hranou (horní částí obálky) napřed. Doporučujeme vložit jednu obálku či pohlednici navíc. Oběma rukama opatrně zatlačte a posuňte boční vodítka papíru (1) a potom vodítka délky papíru (2), tak aby odpovídala velikosti obálek nebo pohlednic. 2 1 2 17
Kapitola 2 Pokud dochází při tisku obálek s chlopní na kratší straně k problémům, vyzkoušejte následující postup: 2 a Otevřete chlopeň obálky. b Ujistěte se, že chlopeň při tisku směřuje k zadnímu okraji obálky. c Nastavte v používané aplikaci velikost a okraje. Odstraňování malých výtisků z přístroje 2 Když přístroj vysune malý papír na výstupní zásobník papíru, může se stát, že na něj nedosáhnete. Ujistěte se, že přístroj tisk dokončil a potom zásobník z přístroje zcela vytáhněte. 18
Vkládání papíru a dokumentů Oblast tisku 2 Oblast tisku záleží na nastavení aplikace, kterou používáte. Níže uvedené obrázky ukazují nepotisknutelné oblasti na volných listech a obálkách. Přístroj může tisknout na stínované oblasti volných listů, když je funkce tisku bez okrajů k dispozici a je zapnutá. (Viz Printing (Tisk) pro Windows nebo Printing and Faxing (Tisk a faxování) pro Macintosh v Software User s Guide (Příručce uživatele programů) na disku CD-ROM.) 2 Volné listy Obálky 1 3 4 1 3 4 2 2 Nahoře (1) Dole (2) Vlevo (3) Vpravo (4) Volné listy 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Obálky 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm Funkce bez okrajů není pro obálky k dispozici. 19
Kapitola 2 Přijatelný papír nebo jiné tiskové médium 2 Kvalita tisku může být ovlivněna typem papíru, který v přístroji používáte. Chcete-li zajistit nejlepší kvalitu tisku pro zvolené nastavení, vždy nastavte typ papíru, který odpovídá typu vloženého papíru. Můžete použít standardní papír, inkjet papír (křídový papír), lesklý papír, průsvitky a obálky. Doporučujeme zkoušku různých typů papíru před zakoupením většího množství. Nejlepších výsledků dosáhnete s papírem značky Brother. Když tisknete na papír inkjet (křídový papír), průsvitky a fotopapír, ujistěte se, že je zvoleno správné tiskové médium na složke Basic ovladače tiskárny nebo v nabídce Paper Type. (Viz Formát a typ papíru na str. 29.) Když tisknete na fotopapír značky Brother, založte jeden přídavný list stejného fotopapíru do zásobníku. Přídavný list je pro tento účel v balíku připojen. Při použití průsvitek nebo fotopapíru, odebírejte každý list, aby nedošlo k rozmazání nebo zaseknutí papíru. Nedotýkejte se hned po tisku potištěného povrchu, nemusí být zcela suchý, a můžete si tak umazat prsty. Doporučená tisková média 2 Pro nejlepší kvalitu tisku doporučujeme použít papír značky Brother. (Viz níže uvedená tabulka.) Není-li papír Brother ve vaší zemi k dispozici, doporučujeme vyzkoušet různé papíry, než zakoupíte větší množství. Při tisku na průsvitky doporučujeme použití fólii značky 3M Transparency Film. Papír značky Brother Typ papíru A3 standardní A3 lesklý fotopapír A3 Inkjet (matový) A4 standardní A4 lesklý fotopapír A4 Inkjet (matový) Položka BP60PA3 BP71GA3 BP60MA3 BP60PA BP71GA4 BP60MA 10 15 cm lesklý fotopapír BP71GP 20
Vkládání papíru a dokumentů Manipulace s papírem a použití tiskového média 2 Skladujte papír v originálním uzavřeném obalu. Udržujte papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního světla a tepla. Lesklé (povrchově upravené) strany fotopapíru se nedotýkejte. Fotopapír vkládejte lesklou stranou dolů. Nedotýkejte se žádné strany fólie, protože snadno absorbují vlhkost a pot, a to by mohlo vést ke snížení kvality tisku. Průsvitné fólie určené pro laserové tiskárny/kopírky mohou pošpinit další vytisknutou stranu. Používejte pouze průsvitné fólie doporučené pro inkoustový tisk. Na obě strany papíru můžete tisknout pouze při tisku z počítače. (Viz Printing (Tisk) pro Windows v Software User s Guide (Příručce uživatele programů) na disku CD-ROM.) DŮLEŽITÉ NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru: poškozený, zvlněný, zmačkaný nebo takový, který má nepravidelný tvar; Kapacita výstupního zásobníku papíru2 Až 50 listů papíru 80 g/m 2 A4. Průsvitné fólie a lesklé papíry musí být okamžitě po vytisknutí z výstupního zásobníku odebrány, aby se neušpinily. 2 1 1 1 2 mm nebo více extrémně lesklý nebo s hlubokým reliéfním tiskem; papír, který nemůže být jednotně seskupený do stohu. 21
Kapitola 2 Výběr správného média 2 Typ a formát papíru pro každou operaci 2 Typ papíru Formát papíru Použití Fax Kopie Fotocapture Tiskárna Volné listy Ledger 279,4 431,8 mm Ano Ano Ano Ano A3 297 420 mm Ano Ano Ano Ano Letter 215,9 279,4 mm Ano Ano Ano Ano A4 210 297 mm Ano Ano Ano Ano Legal 215,9 355,6 mm Ano Ano Ano Executive 184 267 mm Ano JIS B4 257 364 mm Ano JIS B5 182 257 mm Ano A5 148 210 mm Ano Ano A6 105 148 mm Ano Karty Photo 10 15 cm Ano Ano Ano Photo L 89 127 mm Ano Photo 2L 13 18 cm Ano Ano Index Card 127 203 mm Ano PostCard 1 100 148 mm Ano PostCard 2 (dvojitá) 148 200 mm Ano Obálky C5 Envelope 162 229 mm Ano DL Envelope 110 220 mm Ano COM-10 105 241 mm Ano Monarch 98 191 mm Ano JE4 Envelope 105 235 mm Ano Průsvitné fólie Letter 215,9 279,4 mm Ano Ano A4 210 297 mm Ano Ano Legal 215,9 355,6 mm Ano Ano A5 148 210 mm Ano Ano 22
Vkládání papíru a dokumentů Gramáž papíru, tloušt ka a kapacita 2 Typ papíru Gramáž Tloušt ka Počet listů Volné listy Standardní papír 64 až 120 g/m 2 0,08 až 0,15 mm 100 1 (Zásobník 2) Standardní papír 64 až 105 g/m 2 0,08 až 0,15 mm 250 2 Inkjet papír 64 až 200 g/m 2 0,08 až 0,25 mm 20 Lesklý papír Až 220 g/m 2 Až 0,25 mm 20 3 Karty Fotopapír Až 220 g/m 2 Až 0,25 mm 20 3 Kartotéční lístky Až 120 g/m 2 Až 0,15 mm 30 Pohlednice Až 200 g/m 2 Až 0,25 mm 30 Obálky 75 až 95 g/m 2 Až 0,52 mm 10 Průsvitné fólie 10 2 1 Až 100 listů papíru 80 g/m 2. 2 Až 250 listů papíru 80 g/m 2. 3 Papír BP71 (260 g/m 2 ) je speciálně navržen pro inkoustové tiskárny Brother. 23
Kapitola 2 Vkládání dokumentů 2 Odesílat fax, kopírovat a skenovat můžete z ADF (automatického podavače dokumentu) a ze skla skeneru. Použití ADF 2 ADF může pojmout až 50 stránek a každý list podává samostatně. Použijte standardní papír 80 g/m 2 a vždy listy řádně prolistujte, než je založíte do ADF. Doporučené prostředí 2 Teplota: 20 až 30 C Vlhkost: 50-70 % Papír: 80 g/m 2 Podporované formáty dokumentu 2 Jak vkládat dokumenty 2 DŮLEŽITÉ Dokument při podávání NETAHEJTE. NEPOUŽÍVEJTE papír, který je zohýbaný, zmačkaný, přeložený, potrhaný, sešitý, spojený svorkami, slepený nebo přelepený páskou. NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny nebo látky. Ujistěte se, že dokumenty psané inkoustem jsou zcela zaschlé. a Rozložte výstupní podpěru dokumentů ADF (1) a zarážku výstupní podpěry dokumentů ADF (2). 1 2 Délka: 148 až 431,8 mm Šířka: 148 až 297 mm Gramáž: 64 až 90 g/m 2 b Stránky dobře provětrejte. c Posuňte vodítka papíru (1) podle šířky dokumentu. 1 24
Vkládání papíru a dokumentů d Vložte dokument do ADF lícem nahoru, horním okrajem napřed, dokud neucítíte, že se dotýká podávacího válečku. Dokumenty formátu A4 nebo Letter vložte kratší stranou napřed. Jak vkládat dokumenty 2 Aby bylo možné používat sklo skeneru, musí být podavač ADF prázdný. a Zvedněte kryt dokumentu. b Umístěte dokument lícem dolů do horního levého rohu na sklo skeneru, využijte přitom levé a horní vodítko dokumentu. 2 DŮLEŽITÉ NENECHÁVEJTE silné dokumenty na skle skeneru. V opačném případě může dojít k uvíznutí v podavači ADF. Použití skla skeneru 2 Sklo skeneru můžete použít pro faxování, kopírování nebo skenování stránek knihy nebo jednotlivých stránek. Podporované formáty dokumentu 2 Délka: Šířka: Gramáž: Až 431,8 mm Až 297 mm Až 2 kg c Zavřete kryt dokumentu. DŮLEŽITÉ Pokud skenujete knihu nebo silný dokument, NEZAVÍREJTE prudce kryt, ani na kryt netlačte. 25
Kapitola 2 Oblast skenování 2 Oblast skenování záleží na nastavení aplikace, kterou používáte. Následující obrázky ukazují neskenovatelnou oblast. 1 3 4 2 Použití Formát dokumentu Nahoře (1) Dole (2) Vlevo (3) Vpravo (4) Fax Ledger 3 mm 3,7 mm A3 3 mm 4,5 mm Letter 3 mm 4 mm A4 3 mm (sklo skeneru) 3 mm Kopie Sken (ADF) 1 mm Legal 3 mm 4 mm Všechny 3 mm 3 mm formáty papíru Všechny 3 mm 3 mm formáty papíru 26
3 Základní nastavení 3 Úsporný režim 3 Chcete-li zachovat kvalitu tisku, prodloužit životnost tiskové hlavy a zajistit úspornost inkoustové kazety, musíte přístroj nechat vždy připojený k napájení. Zařízení můžete uvést do úsporného režimu stisknutím tlačítka Power Save (Úsporný režim). V úsporném režimu můžete stále přijímat telefonní volání. Podrobné informace o přijímání faxů v úsporném režimu najdete v tabulce na str. 28. Bude provedeno odeslání odložených faxových zpráv. Faxové zprávy můžete přijímat pomocí funkce dálkového vyzvednutí, i když nejste u přístroje přítomni. Chcete-li provádět další operace, musíte přístroj opět zapnout. Je-li připojen externí telefon nebo záznamník, jsou tyto vždy k dispozici. Uvedení přístroje do úsporného režimu 3 a Stiskněte a držte tlačítko Power Save (Úsporný režim), dokud se na displeji nezobrazí hlášení Usporny rezim. Podsvícení LCD displeje po několika sekundách zhasne. Deaktivace úsporného režimu přístroje 3 a Stiskněte tlačítko Power Save (Úsporný režim). Na displeji se zobrazí datum a čas. I když přístroj přepnete do úsporného režimu, bude pravidelně čistit tiskovou hlavu, aby se tak udržela kvalita tisku. Úsporný režim můžete upravit, aby mimo automatického čištění tiskové hlavy nebylo možné provádět žádné operace. (Viz Nastavení úsporného režimu na str. 27.) Nastavení úsporného režimu 3 Můžete upravit tlačítko zařízení Power Save (Úsporný režim). Tovární nastavení je Prijem:Zap. Přístroj může přijímat faxy nebo volání, i když je v úsporném režimu. Nechcete-li, aby váš přístroj přijímal faxy nebo volání, změňte toto nastavení na Prijem:Vyp. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Usp.rez. prijem. e Stiskněte Usp.rez. prijem. f Stiskněte Prijem:Vyp. (nebo Prijem:Zap.). 3 27
Kapitola 3 g Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 1 Fax nemůžete přijmout pomocí tlačítek Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)). 2 3 Nastavení Zap./Vyp. Prijem:Zap. 1 (tovární nastavení) Režim příjmu Jen fax Ext.Tel/ TAD Pokud nastavíte režim příjmu Fax/Tel, nemůžete automaticky přijímat faxové zprávy. Nastavte před vypnutím přístroje. Dostupné operace Příjem faxu Detekce faxu Odložený fax 3 Přesměrování faxu 3 Ukládání faxu 3 Náhled faxu 3 Příjem PC faxu 3 Dálkové vyzvednutí 3 Rucne Fax/Tel 2 Detekce faxu Odložený fax 3 Prijem:Vyp. Přístroj nebude provádět žádné operace s výjimkou čištění tiskové hlavy. Časovač faxu 3 Přístroj disponuje čtyřmi režimy dočasného nastavení tlačítek na ovládacím panelu: Fax, Scan (Sken), Copy (Kopie) a Photo Capture (Fotocapture). Můžete nastavit délku časové prodlevy od poslední operace skenování, kopírování nebo zachycení fotografií, po jejímž uplynutí se přístroj vrátí zpět do režimu faxu. Pokud nastavíte Vyp., přístroj zůstane v posledním režimu, který použijete. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Casovac faxu. e Stiskněte Casovac faxu. f Stiskněte 0 Sec., 30 Sec., 1 Min., 2 Min., 5 Min. nebo Vyp. g Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 28
Základní nastavení Nastavení papíru 3 Formát a typ papíru 3 Při vkládání odlišného formátu papíru do zásobníku 1 či zásobníku 2 je nutné současně změnit nastavení formátu papíru v přístroji. Nejlepší kvality tisku dosáhnete, jestliže nastavíte u přístroje takový papír, který budete používat. K tisku kopií můžete použít sedm formátů papíru: A3, A4, A5, 10 15 cm, Ledger, Letter a Legal a pět formátů pro tisk faxových zpráv: A3, A4, Ledger, Letter a Legal. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Nastav. zasob. e Stiskněte Nastav. zasob. f Stiskněte Zasobnik#1 nebo Zasobnik#2. g Postupujte jedním z následujících způsobů: Zvolíte-li Zasobnik#1, stisknutím d nebo c zobrazte možnosti formátu papíru a stiskněte A4, A5, A3, 10x15cm, Letter, Legal nebo Ledger. Vyberte typ papíru: Stand. papir, Ink jet papir, Brother BP71, Dalsi leskle nebo Prusvitny. Vyberete-li Zasobnik#2, stiskněte A4, A3, Letter, Legal nebo Ledger. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). V zásobníku 2 můžete použít pouze standardní papír a papír formátu A3, A4, Ledger, Letter nebo Legal. DŮLEŽITÉ Přístroj vysune papír do výstupního zásobníku v přední části potisknutou stranou nahoru. Při použití průsvitné fólie nebo lesklého papíru odebírejte každý list, aby nedošlo k rozmazání nebo zaseknutí papíru. Použití zásobníku v režimu kopírování 3 Můžete změnit výchozí zásobník, který zařízení použije pro tisk kopií. Chcete-li změnit výchozí nastavení, postupujte podle následujících pokynů. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Nastav. zasob. e Stiskněte Nastav. zasob. f Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zasobnik:kopie. g Stiskněte Zasobnik:kopie. h Stiskněte Zasobnik#1 nebo Zasobnik#2. i Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Výběr formátu papíru a zásobníku můžete dočasně změnit pro další kopii. (Viz Možnosti papíru na str. 89.) 3 29
Kapitola 3 Použití zásobníku v režimu faxu 3 Můžete změnit výchozí zásobník, který zařízení použije pro tisk přijatých faxů. Nastavení Autom. volba umožní přístroji brát papír nejdříve ze zásobníku 1 nebo ze zásobníku 2, pokud: v zásobníku 1 není papír; formát papíru v zásobníku 2 je jiný, a vhodnější pro přijímané faxové zprávy; oba zásobníky používají stejný formát papíru a zásobník 1 není nastaven pro použití standardního papíru. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Nastav. zasob. e Stiskněte Nastav. zasob. f Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zasobnik:fax. g Stiskněte Zasobnik:fax. h Stiskněte Zasobnik#1, Zasobnik#2 nebo Autom. volba. Režim bezpečného podávání papíru A3 s krátkým vláknem 3 Pokud se na vašich výtiscích nachází horizontální čáry při použití papíru A3, jedná se pravděpodobně o papír s dlouhým vláknem. Chcete-li se vyhnout těmto problémům, změňte volbu A3 - kratke vlakno na Vyp. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte A3 - kratke vlakno. e Stiskněte A3 - kratke vlakno. f Stiskněte Vyp. g Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Pokud si nejste jisti typem používaného papíru, podívejte se na obal nebo požádejte výrobce papíru o technické údaje. Tisk při nastavení volby A3 - kratke vlakno na Zap. bude pomalejší. i Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 30
Základní nastavení Nastavení hlasitosti 3 Hlasitost vyzvánění 3 Můžete si vybrat úroveň hlasitosti vyzvánění od Silne po Vyp. Zařízení uchová nové nastavení až do doby, než jej změníte. Nastavení hlasitosti vyzvánění prostřednictvím nabídky 3 a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Hlasitost. e Stiskněte Hlasitost. f Stiskněte Vyzvaneni. g Stiskněte Slabe, Stred, Silne nebo Vyp. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Hlasitost pípání 3 Pokud je pípání zapnuto, zařízení vydá signál při stisknutí tlačítka, když uděláte chybu nebo po odeslání nebo přijetí faxu. Můžete si vybrat úroveň hlasitosti signalizace od Silne po Vyp. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Hlasitost. e Stiskněte Hlasitost. f Stiskněte Signal. g Stiskněte Slabe, Stred, Silne nebo Vyp. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Hlasitost reproduktoru 3 Můžete si vybrat úroveň hlasitosti reproduktoru od Silne po Vyp. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Hlasitost. e Stiskněte Hlasitost. f Stiskněte Repro. g Stiskněte Slabe, Stred, Silne nebo Vyp. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 3 31
Kapitola 3 Automatické nastavení zimního a letního času 3 Zařízení lze nastavit tak, aby automaticky provádělo přechod na letní čas. Automaticky se nastaví o jednu hodinu dopředu na jaře a o jednu hodinu dozadu na podzim. Ujistěte se, že jste nastavili správné datum a čas v nabídce Datum a cas. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Aut.zmena casu. e Stiskněte Aut.zmena casu. f Stiskněte Vyp. (nebo Zap.). g Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Režim spánku 3 Můžete si sami zvolit, jak dlouho bude zařízení nečinné (od 1 do 60 minut), než se přepne do úsporného režimu. Časovač se restartuje po každé provedené operaci přístroje. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku Rezim spanku. e Stiskněte Rezim spanku. f Stiskněte 1 Min., 2 Min., 3 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min. nebo 60 Min., což je doba nečinnosti, po které zařízení přejde do režimu spánku. g Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 32
Základní nastavení LCD displej 3 Kontrast LCD displeje 3 Můžete nastavit kontrast LCD, aby zobrazení bylo ostřejší a živější. Máte-li potíže při čtení z LCD displeje, zkuste změnit nastavení kontrastu. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Nastaveni LCD. e Stiskněte Nastaveni LCD. f Stiskněte LCD Kontrast. g Vyberte položku Svetly, Stred nebo Tmavy. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Nastavení časovače stmívání podsvícení 3 Můžete nastavit dobu zapnutí podsvícení LCD, po které displej přejde zpětně do pohotovostního režimu. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Nastaveni LCD. e Stiskněte Nastaveni LCD. f Stiskněte Casovac jasu. g Stiskněte 10 Sec., 20 Sec., 30 Sec. nebo Vyp. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 3 Nastavení jasu podsvícení 3 Máte-li potíže při čtení z LCD displeje, zkuste změnit nastavení jasu. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Nastaveni LCD. e Stiskněte Nastaveni LCD. f Stiskněte Podsviceni. g Vyberte položku Svetly, Stred nebo Tmavy. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 33
4 Bezpečnostní funkce 4 Blokování funkcí 4 Tato bezpečnostní funkce umožňuje omezit veřejný přístup k určitým funkcím přístroje (fax, kopírování, skenování, tisk 1 a PCC). Tato funkce rovněž chrání uživatele před změnou výchozího nastavení přístroje omezením přístupu k nastavením nabídky. Než začnete používat bezpečnostní funkce, musíte nejdříve zadat heslo správce. Přístup k omezeným operacím můžete povolit vytvořením uživatele s omezenými právy. Uživatelé s omezenými právy musí zadat heslo, aby mohli přístroj používat. Heslo uživatele s omezenými právy si pečlivě poznamenejte. Pokud jej zapomenete, kontaktujte prodejce společnosti Brother. 1 Tisk zahrnuje odesílání počítačového faxu a také všechny tiskové úlohy. Pouze správce může každému uživateli nastavovat omezení a provádět změny. Když je zakázán tisk, úlohy tisku z počítače budou bez upozornění ztraceny. Je-li zakázáno odesílání faxu, nemůžete použít žádnou z funkcí nabídky fax (Fax Tx: odeslání faxu; Fax Rx: příjem faxu). Příjem pollingu je povolen pouze, když je povoleno odesílání i přijímáni faxu. Nastavení a změna hesla správce 4 Nastavení hesla 4 Heslo nastavené v těchto krocích platí jen pro správce. Toto heslo se používá pro nastavení uživatelů a pro zapínání a vypínání funkce blokování. (Viz Nastavení a změna uživatelů s omezenými právy na str. 36 a Vypnutí a zapnutí blokování funkce na str. 37.) Heslo správce si pečlivě poznamenejte. Zadáte-li nesprávné heslo, na displeji se zobrazí hlášení Chybne heslo. Znovu zadejte správné heslo. Pokud jej zapomenete, kontaktujte prodejce společnosti Brother. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku Blok.funkce. e Stiskněte Blok.funkce. f Zadejte pomocí tlačítek na LCD displeji čtyřmístné číslo hesla. Stiskněte tlačítko OK. g Když se na LCD displeji zobrazí Over: zadejte heslo znovu. Stiskněte tlačítko OK. h Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 34
Bezpečnostní funkce Změna hesla 4 a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku Blok.funkce. e Stiskněte Blok.funkce. f Stiskněte Zadej heslo. g Zadejte pomocí tlačítek na LCD displeji registrované čtyřmístné heslo. Stiskněte tlačítko OK. h Zadejte pomocí tlačítek na LCD displeji čtyřmístné číslo nového hesla. Stiskněte tlačítko OK. i Když LCD displej zobrazí výzvu Over:, zadejte pomocí tlačítek na LCD displeji nové heslo znovu. Stiskněte tlačítko OK. j Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Nastavení a změna veřejného uživatele 4 Můžete nastavit jednoho veřejného uživatele. Veřejní uživatelé nemusejí zadávat heslo. a Stiskněte tlačítko MENU. b Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Zaklad.nastav. c Stiskněte Zaklad.nastav. d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku Blok.funkce. e Stiskněte Blok.funkce. f Stiskněte Nastav.uzivatel. g Zadejte pomocí tlačítek na LCD displeji čtyřmístné heslo správce. Stiskněte tlačítko OK. h Pomocí tlačítka a nebo b zobrazte položku Verejny. i Stiskněte Verejny. j Postupujte jedním z následujících způsobů: Chcete-li provést nastavení pro veřejného uživatele, zvolte pro každou z následujících operací Povolit nebo Zakazat:. Stiskněte Fax Tx. Poté stiskněte Povolit nebo Zakazat. Po nastavení volby Fax Tx, opakujte tyto kroky i pro volby Fax Rx, Kopir.(barev.), Kopirovat (CB), Skenovani, Tisk a PCC. Chcete-li změnit nastavení veřejného uživatele, vyberte tlačítkem a nebo b nastavení, které chcete změnit. Stiskněte nastavení a zvolte Povolit nebo Zakazat. Opakujte tento krok, dokud změny nastavení nedokončíte. Pokud zakážete veřejnému uživateli PC tisk a tisk PhotoCapture (PCC), zakážete tyto funkce rovněž všem uživatelům s omezenými právy. k Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 4 35