Mezinárodní konference / Internationale Fachtagung



Podobné dokumenty
Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Bildungssystem in Deutschland

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Präpositionen mit Dativ und Akkusativ. 19. Nj Předložky se 3. a 4. pádem

Německý jazyk. Jaroslav Černý

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ČESKOSLOVENSKÉ PRÁVO A PRAVNI VEDA V MEZIVÁLEČNÉM OBDOBÍ ( ) * A JEJICH MÍSTO VE STŘEDNÍ EVROPĚ. svazek 1

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

CroBoPlast , Liberec

Silvia Kock. narozena v Dormagenu

Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Stammesheimat Sudetenland

ANTHROPOLOGIA INTEGRA 3/2012/1

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Juli - September 2017

3 Hlavní skupiny 3 Hauptgruppen

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Obsah. Lukáš Fasora, Jiří Hanuš, Jiří Malíř Slovo úvodem (Zur Einleitung)

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

ADOLPH MENZEL (* ) Inventář osobního fondu

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Jazykové programy na CD-ROM. Němčina

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Česko. Ministerium für Kultur/Ministerstvo

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Friedrich Kuhlau ( ).

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

48.Mezinárodní regatu Cenu Kolína v RC plachetnicích F5-Marblehead F5-E, IOM

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER

DENKMALS ZITTAU

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

MAGAZÍN DNES + TV LESER

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

MAGAZÍN DNES + TV LESER

MAGAZÍN DNES + TV LESER

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

VIKTOR BARVITIUS (* ) Inventář osobního fondu

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

C Charakteristika studijního předmětu nebo tématického bloku

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

D I E L I E C H T E N S T E I N I S C H T S C H E C H I S C H E N B E Z I E H U N G E N I M W A N D E L D E R Z E I T

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

FR. LÁZNĚ CUP Ročník / Jahrgang 2007 / U10

Pressemitteilung Zittau,

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Das Licht Quelle des Lebens Symbol der Hoffnung

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Gesunde Lebensweise :38:05

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

Transkript:

Mezinárodní konference / Internationale Fachtagung Místo konání Krajská vědecká knihovna v Liberci, Rumjancevova 1362/1 Veranstaltungsort Wissenschaftliche Bibliothek in Reichenberg, Rumjancevova 1362/1 Liberec Termín / Termin 22. 23. 10. 2013 http://ogl.cz/mlk/konference.html Účastnický poplatek ve výši 100,- Kč bude hrazen hotově při zahájení. Registrace od 11:30 v Krajské vědecké knihovně. Eine Teilnahmegebühr von 100,- CZK wird bar zu Beginn bezahlt. Registration ab 11:30 in der Wissenschaftlichen Bibliothek. Bude zajištěno občerstvení a simultánní tlumočení. Imbiss und Simultanübersetzung vor Ort. Změna programu vyhrazena / Programmänderungen vorbehalten Pořadatelé Pořadatelem konference je katedra historie Fakulty přírodovědně-humanitní a pedagogické Technické univerzity v Liberci, na spolupořádání se podílí Oblastní galerie v Liberci, Národní památkový ústav, Galerie výtvarného umění v Chebu, Festival Mitte Europa a Goethe- Institut. Akce je součástí doprovodného programu výstavy Mladí lvi v kleci a uměleckohistorického sympozia Mezery v historii, doposud konaného tradičně pod hlavičkou Festivalu Mitte Europa až doposud v Galerii výtvarného umění v Chebu. Veranstalter Hauptveranstalter der Konferenz ist der Lehrstuhl für Geschichte der Fakultät für Natur- und Geisteswissenschaften und Pädagogik der Technischen Universität in Liberec, zu den Mitveranstaltern zählen die die Bezirksgalerie Liberec, das Nationale Amt für Denkmalpflege, die Galerie der bildenden Kunst in Cheb, das Festival Mitte Europa und das Goethe-Institut. Sie wird im Rahmen der Ausstellung Junge Löwen im Käfig und des kunsthistorischen Symposiums Mezery v historii [Lücken in der Geschichte] veranstaltet, das bisher traditionell unter dem Patronat des Festivals Mitte Europa in der Galerie der bildenden Kunst in Cheb stattfand.

Program / Programm: 22. 10. 2013 9.00 11.00 Komentovaná prohlídka výstavou Mladí lvi v kleci / Führung durch die Ausstellung Junge Löwen im Käfig místo konání / Veranstaltungsort: Oblastní galerie v Liberci, U Tiskárny 1, Liberec Příspěvky / Beiträge místo konání: Krajská vědecká knihovna v Liberci 1. blok 12.30 15.00 Zahájení / Eröffnung Jaroslav Čechura Od koexistence k antagonismu tisíc let česko-německých vztahů Von der Koexistenz zum Antagonismus Tausend Jahre der deutsch-böhmischen Beziehungen Ivo Habán Německočeští výtvarní umělci meziválečného období mezi Prahou, Vídní, Mnichovem Drážďany. Deutschböhmische Künstler der Zwischenkriegszeit zwischen Prag, Wien, München und Dresden. a Jana Velechovská Obraz výstav německočeského výtvarného umění v meziválečném denním tisku Das Bild der deutschböhmischen Kunstausstellungen in der Tagespresse der Zwischenkriegszeit Harald Tesan Hrouda nebo dlažba? Rozpory moderny mezi regionalismem a internacionalitou Scholle oder Pflaster? Diskrepanzen einer Moderne zwischen Regionalismus und Internationalität Bronislava Rokytová Na periferii umění. Motiv Sudet z pohledu ikonografické interpretace An der Peripherie der Kunst. Das Motiv des Sudetenlandes aus der Sicht der ikonographischen Interpretation. Přestávka na kávu a občerstvení / Kaffeepause

2. blok 16.00 19.00 Lena Radauer Reflektovali Sibiř Nemeckočeští umělci v sibiřském zajetí během první světové války Sie reflektierten Sibirien Deutschböhmische Künstler in sibirischer Gefangenschaft während des Ersten Weltkriegs Robert Janás Němečtí Moravané nebo moravští Němci? Deutschmährer oder Deutsche in Mähren Pavla Cenková Naši zdejší moravští sochaři Von unseren hiesigen mährischen Bildhauern Libor Šturc Bismarckovi face-to-face / Hugo Lederer v českém a moravském prostředí. Bismarck face-to-face / Hugo Lederer in Böhmen und Mähren Diana Łańcucka Abychom pomohli chudým hochům odnaproti. Sudetoněmecká výstava ve Vratislavi 1938 Um den armen Kerlen da drüben etwas zu helfen. Die sudetendeutsche Ausstellung in Breslau 1938 19.30 společenský večer / Abendprogramm místo konání /Veranstaltungsort menza budovy H / Mensa der TU, Gebäude H Voroněžská 1329/13

23. 10. 2013 místo konání: Krajská vědecká knihovna v Liberci 1. blok 9.00 12.00 Veronika Kotoučová Emanuel Hegenbarth Agnes Matthias Protože i přese všechno mluví domovské kameny hlasitěji aspekty blízka i dálek v rané tvorbě Emila Orlika Da die heimatlichen Steine trotz alledem lauter sprechen Aspekte von Nähe und Ferne im Frühwerk Emil Orliks Veronika Schmeer Vzpomínkové obrazy. Praha jako topos a obraz v díle Gustava Meyrinka a Hugo Steiner-Praga Erinnerungsbilder. Prag als Topos in Wort und Bild bei Gustav Meyrink und Hugo Steiner-Prag Kurt Ifkovits Teschnerovy knižní umělecké práce Teschners buchkünstlerischen Arbeiten Zuzana Skořepová Malíř Bedřich (Friedrich) Feigl na rozcestí tří národů Der Maler Beřich (Friedrich) Feigl an dem Scheideweg der drei Nationen Přestávka na kávu a občerstvení / Kaffeepause 2. blok 13.00 15.00 David Voda Die geflügelte Geistwesen, farbige Lichtwolken, knieende Menschen K vyšívaným retáblům Hilde Pollak v dornašských uměleckých sbírkách Zu den gestickten Altaraufsätzen von Hilde Pollak in den Kunstsammlungen Dornach Eckhard Leuschner Cornelia Nowak Tina Pezellen: Nezpracovaný erfurtský fond Tina Pezellen: Der unerschlossene Erfurter Bestand Silvia Wolf-Möhn FORMA PLOCHA OBRAZOVÝ PROSTOR Anton Bruder (1898 1983): úvahy nad dílem dvacátých a třicátých let FORM FLÄCHE BILDRAUM Anton Bruder (1898 1983): Betrachtungen zum Werk der 1920er und 1930er Jahre

Eva Janáčová Izraelští německočeští výtvarníci Die deutschböhmischen bildenden Künstler aus Israel Anna Habánová Závěr / Schluss