REMKO ELT. Elektrický topný automat. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání D W05



Podobné dokumenty
REMKO ELT 18-S. Elektrický topný automat. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání D R07

REMKO ELT 2-1. Elektrické topné automaty. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ G01

REMKO ELT Návod na obsluhu. REMKO Originální náhradní díly. Elektrický úsporný topný automat. REMKO - vše medvědí silou.

VYSOCE VÝKONNÉ VENTILÁTORY

REMKO PWL. Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ Vo6

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA

Bazénové odvlhčovače. Hospodárné a efektivní řešení klimatických podmínek u bazénů a ve wellnes centrech. Kvalita se systémem

MOBILNÍ ODVLHČOVAČE. Kvalita se systémem. Odvlhčovač vzduchu s absorpčním rotorem Mobilní odvlhčovače

REMKO DZH. Olejové topné automaty. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání D B12

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TEPELNÁ ČERPADLA ARCTIC

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÉ KLIMATIZACE Exkluzivní design se světelnými LED indikátory

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Návod k obsluze a údržbě, seznam náhradních dílů na: elektrická topidla řady SK-C

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze a montáži

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze

Výrobník nápojového ledu ZP-15

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Věžový ventilátor

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ČR SATURN HOME APPLIANCES

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

z

Sada pro koupelnová otopná tělesa

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

IRIS regulační a měřící clona

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Elektrický olejový radiátor Návod k obsluze

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

Komfortní. Kvalita se systémem

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Saunové osvětlení A-910

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

REMKO ASF 100. Mobilní odvlhčovač s adsorpčním rotorem. Ovládání technika náhradní díly. Vydání CZ T12

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic

Radiální ventilátor. Návod k používání a obsluze

Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Teplovzdušný ventilátor Návod k obsluze

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k montáži, obsluze a údržbě

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

V-JET automatický osoušeč rukou

Kontaktní grily KG-01, KG-02

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Vibrax č / Návod k obsluze

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

TTW S / TTW S

MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8

elektrické síťové ohradníky Typ SZ10 a SZ30

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

Transkript:

REMKO ELT Elektrický topný automat Obsluha Technika Náhradní díly Vydání D W05

Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis zařízení 4 Uvádění do provozu 5 Vyřazení z provozu 6 Péče a údržba 7 Odstranění poruch 7 Použití odpovídající určení 8 Servis a záruka 8 Ochrana životního prostředí a recyklování 8 Elektrické schéma zapojení 9 Znázornění zařízení ELT 3-2 10 Seznam náhradních dílů ELT 3-2 10 Znázornění zařízení ELT 10-6 11 Seznam náhradních dílů ELT 10-6 11 Znázornění zařízení ELT 18-9 12 Seznam náhradních dílů ELT 18-9 13 Protokol údržby 14 Technické údaje 15 Před uvedením do provozu/použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod! Made by REMKO Tento návod na obsluhu musí být neustále v bezprostřední blízkosti místa umístění, případně u přístroje. Změny jsou vyhrazeny; za chybný tisk neneseme žádnou záruku! 3

REMKO ELT Bezpečnostní pokyny Při použití zařízení je vždy nutné dbát na místně platné stavební a protipožární předpisy a na předpisy bezpečnosti práce. Přístroje byly před expedicí podrobeny rozsáhlým prověrkám materiálu, funkce a kvality. Přesto může být přístroj zdrojem nebezpečí, pokud je neodborně obsluhován neškolenými osobami nebo je používán v rozporu s určeným účelem! Dbejte na následující pokyny: Osoby pověřené obsluhou zařízení musí před zahájení práce zařízení překontrolovat z hlediska poruch a bezchybné funkce a přítomnosti ovládacích a bezpečnostních zařízení. Pokud se zjistí nějaké závady, nesmí se zařízení uvést do provozu a je nutné informovat nadřízené osoby! V případě vad, které ohrožují provozní bezpečnost, je nutno jeho provoz ukončit Do přístrojů nikdy nevkládejte žádné předměty Zařízení nesmí být během provozu zakrývána Nesmí být přemosťována ani blokována bezpečnostní zařízení Zařízení nesmějí být používána v blízkosti van, sprch, bazénů atd. Zařízení nesmějí být provozována bezprostředně pod zásuvkou na stěně Přístroje nesmí být vystaveny přímému proudu vody např. vysokotlaký čistič atd. Voda se nikdy nesmí dostat do zařízení Popis zařízení Zařízení jsou elektrickými topnými automaty pro místní použití určené pro profesionální použití. Zařízení jsou provozována výhradně s elektrickou energií a jsou koncipována pro plně automatické, univerzální a bezproblémové použití. Zařízení jsou vybavena speciálně zapouzdřenými elektrickými topnými rezistory, axiálními ventilátory pracujícími nehlučně a nevyžadujícími údržbu, bezpečnostním termostatem a termostatem pro následné ochlazení, zásuvkou pro prostorový termostat a síťovým kabelem s vidlicí s ochranným kolíkem. Zařízení odpovídají základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům příslušných předpisů EU. Zařízení jsou bezpečná a jejich obsluha je jednoduchá. Při použití zařízení je nutné dodržovat místně platné předpisy a je nutné zajistit odpovídající elektrické jištění. Je nutné dbát na bezpečnou vzdálenost od hořlavých předmětů Vždy musí být zajištěno volné nasávání i vyfukování vzduchu Vývod vzduchu se nesmí zúžit nebo na něj dávat trubková nebo hadicová vedení Přístroje nesmí být instalovány a provozovány v prostředí ohroženém požárem a výbuchem Zařízení nesmějí být instalována a provozována v prostředí obsahujícím ve vzduchu oleje, síru nebo nějaké soli. Všechny elektrické kabely zařízení je nutno chránit před poškozením zvěří Pozor Nesmí být přemosťována ani blokována bezpečnostní zařízení Zařízení se mimo jiné používají pro: Vysoušení novostaveb Bodové vytápění pracovišť ve volném terénu nebo vytápění hal a výrobních prostor neohrožených požárem. Trvalé nebo dočasné vytápění prostor Rozmrazování strojů, vozidel a nehořlavého skladovaného zboží při dodržování odpovídajících bezpečných vzdáleností. 4

Průběh funkcí Zařízení lze používat v příslušných provozních režimech pro ohřev vzduchu popř. pro cirkulaci vzduchu. Zařízení ELT 3-2 jsou provozována výhradně se stupni topení a ventilace. Zařízení jsou vybavena 3stupňovým provozním přepínačem s funkcemi; Topení (I) / Vypnuto (0) / Ventilace (II). Zařízení ELT 10-6 a ELT 18-9 jsou provozována se třemi stupni topení a jedním stupněm ventilace. Zařízení jsou vybavena 5stupňovým provozním přepínačem s funkcemi; Vypnuto (0) / Ventilace (1) / Topení (2-4). Aby byla zaručena konstantní teplota v místnosti, lze všechna zařízení provozovat s prostorovým termostatem (příslušenství) zapojeným do příslušné zásuvky Termostat vypíná při dosažení nastavené teploty topný režim a při nedosažení nastavené teploty se topení opět zapíná. Po vypnutí zařízení pomocí přepínače druhu provozu nebo prostorovým termostatem běží ventilátor dál a zajistí tak ochlazení topných rezistorů za určitou dobu a potom se samočinně vypne. Pokyn Pro dosažení optimálního provozu by neměla být zařízení provozována při okolních teplotách nad 25 C. Uvádění do provozu Obsluhou a sledováním zařízení je nutné pověřit osoby, které byly v odpovídajícím rozsahu proškoleny pro příslušná zařízení. Zařízení jsou vybavena následujícími přepínači druhu provozu. Přepínač druhu provozu ELT 3-2 Topení Vypnuto Ventilace Přepínač druhu provozu ELT 10-6 a ELT 18-9 1. Je nutné překontrolovat síťové napětí ze strany stavby a dostatečné jištění odpovídající použitým zařízením. Elektrické napájecí napětí ELT 3-2 230 V/1~/50 Hz ELT 10-6 400 V/3~/50 Hz ELT 18-9 400 V/3~/50 Hz 2. Přepínač druhu provozu přepnout do polohy 0 (vypnuto). Vypnuto Ventilace 1. Stupeň topení 2. Stupeň topení 3. Stupeň topení 3. Síťovou vidlici zařízení spojit s předpisově instalovanou zásuvkou elektrické sítě. ELT 3-2 ELT 10-6 ELT 18-9 Pokyn Elektrické připojení zařízení je nutné provést podle platných předpisů a s vybavením proudovým chráničem. Pozor Prodloužení připojovacího kabelu smí provést pouze autorizovaný elektrikářský odborný personál při dodržení příkonu zařízení, délky kabelu a také při zohlednění místních podmínek použití. ELT 3-2 ELT 10-6 / 18-9 5

REMKO ELT Vyřazení z provozu Topení bez prostorového termostatu Zařízení pracují v trvalém provozu bez prostorové regulace teploty. 1. Dodávaný propojovací konektor 2 spojit se zásuvkou termostatu 1 na zařízení. 2 1 Topení s prostorovým termostatem (příslušenství) Zařízení pracují plně automaticky a v závislosti na teplotě v místnosti. 1. Vytáhnout propojovací konektor 2. 2. Konektor 3 prostorového termostatu 4 spojit se zásuvkou pro termostat 1 na zařízení. 1. Přepínač druhu provozu přepnout do polohy 0. ELT 3-2 ELT 10-6 / 18-9 2. Při delším vyřazení z provozu je nutné zařízení odpojit od sítě. 2. Přepínač druhu provozu přepnout do požadované polohy výkonu. 3 1 ELT 3-2 Ventilace ELT 3-2 1. Stupeň 2. Stupeň 3. Stupeň ELT 10-6 a ELT 18-9 V této poloze běží jen ventilátor cirkulace. Termostatická regulace a topný režim nejsou možné. Přepínač druhu provozu přepnout do požadované polohy. 3. Prostorový termostat 4 umístit na vhodné místo v prostoru. Teplotní čidla se nesmějí nacházet v bezprostřední blízkosti proudění teplého vzduchu a neměla by také být umístěna na studeném podkladu. 4. Na prostorovém termostatu 4 nastavit požadovanou teplotu. 5. Přepínač druhu provozu přepnout do požadované polohy výkonu. ELT 3-2 4 ELT 10-6 ELT 18-9 Ventilátor na vstupu běží pro ochlazení zařízení i nadále a vypne se až po odpovídajícím ochlazení. Ventilátor se může až do úplného vypnutí několikrát rozběhnout. Pozor Připojení k síti se nesmí nikdy přerušit před ukončením celé fáze následného chlazení. V případě poškození zařízení v důsledku přehřátí nevznikají nároky na záruční opravu. ELT 3-2 ELT 10-6 / 18-9 6 1. Stupeň 2. Stupeň 3. Stupeň

Péče a údržba Pokyn Pravidelná péče a údržba, nejpozději po každém topném období, je základním předpokladem pro dlouhou životnost a bezporuchový provoz přístrojů. Dodržovat pravidelné intervaly péče a údržby Pozor Před zahájením všech prací na zařízení je nutné vytáhnout síťovou vidlici ze síťové zásuvky. Zařízení je nutné kontrolovat revizním technikem z hlediska pracovně bezpečného stavu podle potřeby, ale minimálně jednou za rok, a podle podmínek použití Udržujte zařízení bez prachu a jiných usazenin Zařízení se smí čistit jen suchým popř navlhčeným hadrem Nepoužívat přímý paprsek vody např. vysokotlaký čistič atd. Nepoužívat žádné hrubé nebo ředidla obsahující čisticí prostředky Také při silném znečištění používat pouze vhodné čisticí prostředky Mřížky na straně sání a výfuku pravidelně kontrolovat z hlediska znečištění Pravidelně kontrolovat bezpečnostní a ochranná zařízení Čidlo a kapiláru teplotního omezovače nepoškodit při demontáži popř. montáži mřížky na výfuku Pokyn Nastavovací a údržbářské práce smí provádět pouze autorizovaný odborný personál. Pozor Po dokončení všech prací na zařízení je nutno provést elektrické bezpečnostní přezkoušení podle VDE 0701. Pokyn Poškozené nebo vadné díly je nutné ihned vyměnit, a to vždy za výhradně originální náhradní díly. Odstranění poruch Zařízení (ventilátor) se nerozbíhá. 1. Překontrolovat pojistku ze strany stavby. 2. Překontrolovat síťovou vidlici. 3. Překontrolujte přepínač provozu. 4. Překontrolovat ventilátor z hlediska lehkého chodu. Zařízení netopí 1. Překontrolujte přepínač provozu. 2. Překontrolovat funkci stykače. 3. Překontrolovat omezovač teploty z hlediska funkce popř. kapilární trubici z hlediska poškození. 4. Překontrolujte, zda je zasunut konektor termostatu nebo propojovací konektor. 5. Při provozu zařízení s prostorovým termostatem je nutné nastavit termostat nad hodnotu teploty v prostoru. Pokud se provedou všechny funkční kontroly bez dosažení výsledku, obraťte se prosím na autorizovaný servis. 7

REMKO ELT Použití odpovídající určení Přístroje jsou na základě své konstrukční koncepce a výbavy koncipovány výlučně pro vytápění a ventilaci v průmyslových, popř. živnostenských prostorách (nikoliv k vytápění obytných prostor). V případě jiného použití či pokud použití neodpovídá účelu, tak výrobce/dodvatel neručí za takto vzniklá poškození. Přístroje smí obsluhovat výlučně odpovídajícím způsobem vyškolený personál. Nedodržení předpisů výrobce, zákonných požadavků platných pro příslušné místo instalace nebo po svévolných změnách přístrojů neodpovídá výrobce za z toho vyplývající škody. Pokyn Jiný způsob provozu/ obsluhy, než je uvedeno v tomto návodu na provoz, je nepřípustný. Při nedodržení zanikne jakákoliv záruka a nárok na záruku. Pozor Copyright Rozmnožování, a to i výtažkovitě, nebo použití této dokumentace v rozporu s účelem je bez písemného povolení společnosti REMKO, spol. s r. o. striktně zakázáno. Zákaznický servis a záruka Předpokladem pro případné uznání reklamace je předložení dokladu o koupi přístroje. Konkrétní nárok uplatňuje kupující reklamací u prodejce, kde přístroj zakoupil. Přístroje byly u výrobce několikrát kontrolovány z hlediska bezvadné funkce. Pokud přesto vzniknou poruchy funkce, které nemůže provozovatel odstranit pomocí návodu na odstraňování poruch, obraťte se prosím na svého specializovaného prodejce, popř. smluvního partnera. Pokyn Nastavovací a údržbářské práce smí provádět pouze autorizovaný odborný personál. Ochrana životního prostředí a recyklování Likvidace a obal Při likvidaci obalového materiálu prosím myslete na životní prostředí. Naše přístroje jsou pro transport pečlivě zabaleny a dodávány ve stabilním přepravním obalu z kartonu a styroporu. Obalové materiály jsou ekologické a lze je opět použít. Opětovným použitím obalových materiálů přispějete ke snižování objemu odpadu a k šetření surovinami. Obalový materiál proto likvidujte pouze v příslušných sběrných místech. Likvidace starého přístroje Výroba přístroje podléhá stálé kontrole kvality. Jsou zpracovávány výlučně vysoce kvalitní materiály, které jsou z velké části recyklovatelné. Přispějte také k ochraně životního prostředí tím, že svůj starý přístroj zlikvidujete pouze ekologickým způsobem. Předejte proto svůj starý přístroj pouze autorizovanému recyklačnímu místu nebo příslušnému sběrnému místu. 8

Elektrické schéma připojení ELT 3-2 230 V/1~/50 Hz ELT 10-6 400 V/3~/50 Hz Legenda: HR = pomocné relé KL = připojovací svorkovnice S = přepínač druhu provozu HW = topný rezistor M = motor ventilátoru STB = omezovač teploty s čidlem K1 = stykač 1 NK = termostat následného chlazení TB = omezovač teploty K2 = stykač 2 RT = zásuvka termostatu ELT 18-9 400 V/3~/50 Hz Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. 9

REMKO ELT Znázornění zařízení ELT 3-2 (E) 1 17 18 19 20 21 2 23 6 7 24 3 4 14 13 12 16 11 8 9 5 15 10 Seznam náhradních dílů Č. označení EDV-č. Č. označení EDV-č. 1 Transportní rukojeť 1101142 13 Motor ventilátoru 1103820 2 Vnější plášť ELT 3-2 1103905 14 Zadní stěna 1103913 2a Vnější plášť ELT 3-2 E 1103940 15 Síťový kabel s konektorem 1103901 3 Termostat následného chlazení 1104065 16 Odlehčení tahu na kabel 1101267 4 Omezovač teploty 1101161 17 Můstkový konektor 1101019 5 Vnitřní plášť 1103907 18 Zásuvka termostatu, úplná 1101018 6 Topný rezistor 1103908 19 Přepínač druhu provozu, úplný 1101188 7 Topný rezistor 1103909 20 Stykač 1108038 8 Přední stěna 1103910 21 Svorkovnice 1101366 9 Ochranná mřížka výdechu 1103803 23 Montážní deska 1101067 10 Plech na dně 1103911 24 Ochranné pouzdro malé 1101304 11 Lopatky ventilátoru 1103902 xx Konektor termostatu 1101020 12 Spojka unašeče 1108455 xx = bez obrázku Při objednávkách náhradních dílů udávejte vedle EDV-č. také číslo zařízení a typ zařízení (viz typový štítek)! 10 Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny.

Znázornění zařízení ELT 10-6 (E) 1 2 16 15 18 17 19 11 24 13 20 22 12 23 21 14 10 5 25 3 9 8 6 7 8 4 Seznam náhradních dílů Č. označení EDV-č. Č. označení EDV-č. 1 Transportní rukojeť 1101142 13 Zadní stěna 1103954 2 Vnější plášť ELT 10-6 1107910 14 Odlehčení tahu na kabel 1107944 2a Vnější plášť ELT 10-6 E 1107909 15 Můstkový konektor 1101019 3 Vnitřní plášť 1103951 16 Zásuvka termostatu, úplná 1101018 4 Ochranná mřížka výdechu 1103952 17 Přepínač druhu provozu, úplný 1107993 5 Přední stěna 1103953 18 Svorkovnice 5er 1107952 6 Plech na dně 1107913 19 Stykač 1101025 7 Vzpěra 1107914 20 Ochranné pouzdro 1101304 8 Omezovač teploty s čidlem 1107960 21 Topný rezistor 1103955 9 Ochranná hadice 1107915 22 Omezovač teploty 1101161 10 Lopatky ventilátoru 1103950 23 Termostat následného chlazení 1104065 11 Spojka unašeče 1103956 24 Přidržovací úhelník 1101031 12 Motor ventilátoru 400 V 1101295 25 Síťový kabel s konektorem 1101026 Při objednávkách náhradních dílů udávejte vedle EDV-č. také číslo zařízení a typ zařízení (viz typový štítek)! Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. 11

REMKO ELT Znázornění zařízení ELT 18-9 (E) 1 2 18 19 20 12 21 22 21 25 17 16 14 23 24 15 13 10 11 5 6 26 8 9 7 3 4 8 Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. 12

Seznam náhradních dílů Č. označení EDV-č. 1 Transportní rukojeť 1101142 2 Vnější plášť ELT 18-9 1107920 2a Vnější plášť ELT 18-9 E 1107919 3 Vnitřní plášť s kónusem výdechu 1107953 4 Těsnění pro kónus výdechu 1107954 5 Ochranná mřížka výdechu 1101353 6 Přední stěna 1107921 7 Plech na dně 1107950 8 Omezovač teploty s čidlem 1107960 9 Vzpěra 1107922 10 Ochranná hadice 1107915 11 Lopatky ventilátoru 1101153 12 Spojka unašeče 1103956 13 Motor ventilátoru 400 V 1101295 14 Zadní stěna 1107923 15 Odlehčení tahu na kabel 1107961 16 Zásuvka termostatu, úplná 1101018 17 Můstkový konektor 1101019 18 Ochranná mřížka sání 1107947 19 Ochranné pouzdro 1101304 20 Přepínač druhu provozu, úplný 1107993 21 Stykač 1101025 22 Svorkovnice 5er 1107952 23 Omezovač teploty 1101161 24 Termostat následného chlazení 1104065 25 Topný rezistor 1107998 26 Síťový kabel s konektorem 1107962 xx Konektor termostatu 1101020 xx = bez obrázku Při objednávkách náhradních dílů udávejte vedle EDV-č. také číslo zařízení a typ zařízení (viz typový štítek)! 13

REMKO ELT Protokol údržby Typ přístroje:... Číslo zařízení:... Zařízení vyčištěno z vnějšku Zařízení vyčištěno uvnitř Lopatky ventilátoru vyčištěny Ochranná mřížka vyčištěna Bezpečnostní zařízení překontrolována Ochranná zařízení překontrolována Zařízení kontrolováno z hlediska poškození Všechny upevňovací šrouby překontrolovány Přezkoušení elektrické bezpečnosti Zkušební chod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Poznámky:......... 1. Datum:... 2. Datum:... 3. Datum:... 4. Datum:... 5. Datum:... 6. Datum:... 7. Datum:... 8. Datum:... 9. Datum:... 10. Datum:... 11. Datum:... 12. Datum:... 13. Datum:... 14. Datum:... 15. Datum:... 16. Datum:... 17. Datum:... 18. Datum:... 19. Datum:... 20. Datum:... Zařízení nechejte udržovat podle zákonných předpisů jen autorizovaným odborným personálem. 14

Technické údaje Konstrukční řada ELT 3-2 (E) ELT 10-6 (E) ELT 18-9 (E) Jmenovitý tepelný výkon kw 3,2 10,5 18 Připojitelný topný výkon kw 1 x 3,2 3 x 3,5 3 x 6 Vzduchový výkon m 3 /h 350 750 1000 Napájecí napětí V/Hz 230/1~/50 400/3~/50 400/3~/50 Jmenovitý proud max. a 13,9 14,9 27,5 Příkon max. kw 3,25 10,65 18,2 Zvýšení teploty (Δt) K 62 67 60 Jištění (ze strany stavby) A (setr.) 16 16 32 Hladina akust. tlaku LpA 1m 1) db(a) 46 53 57 Rozměry: Délka mm 400 675 740 Šířka mm 200 300 335 Výška mm 335 455 500 Hmotnost kg 6,8 20,0 27,4 1) Měření hluku DIN 45635-01 - KL 3 Změny rozměrů a konstrukce sloužící technickému pokroku zůstávají vyhrazeny. 15

REMKO INTERNATIONAL a jediná ve vaší blízkosti! Využijte našich zkušeností a konzultací Konzultace Díky intenzivním školením předáváme naše odborné znalosti našim spolupracovníkům a zákazníkům. To nám přináší pověst více než dobrého a spolehlivého dodavatele. REMKO, je partner, který může vyřešit vaše problémy. Prodej REMKO poskytuje nejen dobře vybudovanou obchodní síť doma a v zahraničí, ale i kvalifikované odborníky v prodeji. Zástupci firmy REMKO jsou obchodníci, kteří dokáží poskytnout i odbornou pomoc v oblastech teplovzdušného vytápění, odvlhčování a klimatizace REMKO, spol. s r. o. Teplovzdušná, odvlhčovací a klimatizační zařízení Prodej montáž pronájem servis Služba zákazníkům Naše přístroje pracují precizně a spolehlivě. Přesto se někdy může vyskytnout porucha, a pak jsou na místě naše služby REMKO zákazníkům. Naše zastoupení vám zaručuje stálý, rychlý a spolehlivý servis. Mimo prodeje jednotlivých agregátů nabízíme našim zákazníkům dodávky systémů na klíč včetně projekčního a inženýrského zabezpečení. areál Letov Beranových 65 199 02 Praha 9 Letňany Tel/fax: 234 313 263 Tel: 283 923 089 Mobil: 602 354 309 E-mail remko@remko.cz Internet www.remko.cz Technické změny vyhrazeny, údaje bez záruky!