0.00 DIMENSIONI SIZE DIMENSIONS MEDIDS ROZMĚRY : x x H (cm) CODE SIZE WEIGHT 0.00 X X H CM, KG IROX irox è un set completo di bottiglia di ossigeno in acciaio ricaricabile da lt. Di capacita completo di pallone di rianimazione in silicone nero e maschera mis.. Montato su un carrello con ruote. IROX irox is a complete set of rechargeable steel bottle for oxygen lt. Cap., reducer complete with flowmeter and scrubbler, silicon black reanimation bag, face mask size. Is mounted on a steel trolley with castors. IROX irox est un set de reanimation complet avec un bouteille pour oxygen en acier, rechargeable, lt., Réducteur avec débimêtre et gargouilleur, reanimateur en silicon noire et masque taille. Tout monté sur chariot avec roulettes. IROX irox es un juego completo de botella para oxigeno en aciero recargable de lt., Reductor, resucitador negor de silicone y mascarilla medida. Es montado su un carro con ruedas. IROX irox je kompletní kyslíková plnitelná bomba o objemu litrů s redukčním ventilem, průtokoměrem a dávkovačem, silikonovým reanimačním vakem včetně masky vel.. Dodávána na pojízdném vozíku s kolečky. Emergenza Emergency Section Page WE RESERVE THE RIGHT TO CHNGE TECHNICL SPECIFICTIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
BOMBOL PORTTILE PER OSSIGENOTERPI Le bombole portatili per ossigenoterapia sono realizzate conformi alle norme F.U; in acciaio, riempibili e complete di certificato di collaudo. RICHIEST vengono fornite con contenitore di protezione. PORTBLE CYLINDER FOR OXYGEN THERPY The portable cylinders for oxygen therapy are F.U. compliant; they are made in steel, refillable and include a test certificate. ON REQUEST they come in a protection case. BOUTEILLE PORTBLE POUR OXYGENOTHERPIE Les bouteilles portables pour oxygénothérapie sont réalisées conformément aux normes F.U.; en acier, remplissables et accompagnées d un certificat d essai. L DEMNDE elles sont fournies dans un conteneur de protection. BOTELL PORTÁTIL PR OXIGENOTERPI Las botellas portátiles para oxigenoterapia son de acero y se construyen de conformidad con las normas F.U. Las mismas se pueden volver a llenar y se entregan con el certificado de ensayo de calidad final aprobado. OPCIONLES se entregan con un estuche de protección. PRENOSNÁ KYSLÍKOVÁ LÁHEV PRO TERPII Kyslíkové lahve jsou vyrobeny podle normy F.U., materiál ocel, plnitelné, vcetne certifikátu tlakové zkousky. N POŽÁDÁNÍ dodáváno v ochranném obalu. 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.0, EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLY FITTING OXYGEN BOTTLE LT. 0, EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT. 0, EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT. 0, EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT. 0, EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING 0, 0, 0, 0, 0, 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLIN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLIN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLIN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLIN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLIN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING 0 0D 0F 0UK 0US OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [UNI] ITLIN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [DIN] GERMN FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [NF] FRENCH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [BS] ENGLISH FITTING OXYGEN BOTTLE LT.,0 EMPTY W/VLVE E000 E O [CG] US FITTING Page Section Emergenza Emergency WE RESERVE THE RIGHT TO CHNGE TECHNICL SPECIFICTIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
D F UK US ND HUMIDIFIER ITLIN FITTING ND HUMIDIFIER GERMN FITTING ND HUMIDIFIER FRENCH FITTING ND HUMIDIFIER ENGLISH FITTING ND HUMIDIFIER US FITTING ITLY (UNI) GERMN (DIN) MERIC (CG) D F UK US ND HUMIDIFIER ITLIN FITTING ND HUMIDIFIER GERMN FITTING ND HUMIDIFIER FRENCH FITTING ND HUMIDIFIER ENGLISH FITTING ND HUMIDIFIER US FITTING ITLY (UNI) GERMN (DIN) MERIC (CG) RIDUTTORE PISTONE CON FLUSSOMETRO 0- LIT/MIN E UMIDIFICTORE Riduttore di pressione a pistone con taratura fissa completo di umidificatore e flussometro. Flusso di erogazione max bar. Manometro Ø, scala 0- bar; classe di precisione.. ttacco bombola UNI0. ttacco uscita con portagomma per tubo diametro mm. Collaudo per singolo pezzo. PISTON PRESSURE REDUCER WITH FLOWMETER 0- LIT/MIN ND HUMIDIFIER Piston pressure reducer with fixed calibration, equipped with humidifier and flowmeter. Delivery flow max bar. Pressure gauge Ø, scale 0- bar; precision class.. Cylinder connection UNI0. Output connection with mm diameter hose connector. REDUCTEUR PISTON VEC DEBITMETRE 0- LITRES/MIN. ET HUMIDIFICTEUR Réducteur de pression à commande par piston avec étalonnage fixe, équipé d un humidificateur et d un débitmètre. Débit bar max. Manomètre Ø, échelle 0- bar ; classe de précision,. Raccord bouteille UNI0 Raccord sortie avec porte-caoutchouc pour tuyau mm de diamètre. REDUCTOR DE PISTÓN CON FLUXÓMETRO 0- LITROS/MIN Y HUMIDIFICDOR Reductor de la presión a pistón, con calibración fija, con humidificador y fluxómetro. Flujo suministrado: máx bar. Manómetro: Ø, escala: 0- bar; clase de precisión:.. Unión a la botella: UNI0. Unión de salida: con portatubo, para tubo de mm de diámetro. Ensayo de calidad final: para cada una de las piezas. REDUKČNÍ VENTIL PRŮTOKOVÝ, 0 Ž LT/MIN VČETNĚ ZVLHČOVČE Redukční ventil tlakový pístový s pevným zatížením kompletní se zvlhčovačem a průtokoměrem. Výstupní tlak bary. Manometr o průměru, stupnice 0 až barů, třída,. Připojení na láhev UNI 0. Připojení vývodu na tlakovou hadici o průměru mm. RIDUTTORE PISTONE CON FLUSSOMETRO 0- LIT/MIN / UNF Riduttore di pressione a pistone con taratura fissa con flussometro Flusso di erogazione max bar. Manometro Ø, scala 0- bar; classe di precisione.. ttacco bombola UNI0. ttacco uscita con portagomma per tubo diametro mm. Collaudo per singolo pezzo. PISTON REDUCER WITH FLOWMETER 0- LIT/MIN / UNF Piston pressure reducer with fixed calibration and flowmeter. Delivery flow max bar. Pressure gauge Ø, scale 0- bar; precision class.. Cylinder connection UNI0 Output connection with mm diameter hose connector. Single piece testing. REDUCTEUR PISTON VEC DEBITMETRE 0- LITRES/MIN. / UNF Réducteur de pression à commande par piston avec étalonnage fixe, équipé d un débitmètre. Débit bar max. Manomètre Ø, échelle 0- bar ; classe de précision,. Raccord bouteille UNI0 Raccord sortie avec porte-caoutchouc pour tuyau mm de diamètre. REDUCTOR DE PISTÓN CON FLUXÓMETRO 0- LITROS/MIN / UNF Reductor de presión a pistón con calibración fija y con fluxómetro Flujo suministrado: máx bar. ] Manómetro: Ø, escala: 0- bar; clase de precisión:.. Unión a la botella: UNI0 Unión de salida: con portatubo, para tubo de mm de diámetro. Ensayo de calidad final: para cada una de las piezas. REDUKČNÍ VENTIL PRŮTOKOVÝ, 0 Ž LT/MIN, / UNF. Redukční ventil tlakový pístový s pevným zatížením průtokoměrem. Výstupní tlak bary. Manometr o průměru, stupnice 0 až barů, třída,. Připojení na láhev UNI 0. Připojení vývodu na tlakovou hadici o průměru mm. Emergenza Emergency Section Page WE RESERVE THE RIGHT TO CHNGE TECHNICL SPECIFICTIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
RIDUTTORE SECOR LLUMINIO O LIT/MIN. Riduttore di pressione a pistone con taratura fissa. Da applicare a bombole complete di valvola a volantino per la riduzione di gas medicali. Corpo in ottone cromato munito di valvola di sicurezza. Flusso di erogazione: lt./min. Manometro diametro mm, fondo scala bar, classe di precisione. ttacco uscita con portagomma per tubo diametro mm. LUMINUM REDUCER SECOR O LIT/MIN. Piston pressure reducer with fixed calibration. To be used with cylinders equipped with medical gas reduction handwheel. Chrome brass main body with safety valve. Delivery flow: lt./min. Pressure gauge: diameter mm, scale bar, precision class.. Output connection with mm diameter hose connector. D F UK US HUMIDIFIER ITLIN FITTING HUMIDIFIER GERMN FITTING HUMIDIFIER FRENCH FITTING HUMIDIFIER ENGLISH FITTING HUMIDIFIER US FITTING ITLY (UNI) GERMN (DIN) MERIC (CG) REDUCTEUR SECOR LUMINIUM 0 LITRES/MIN. Réducteur de pression à commande par piston avec étalonnage fixe appliquer à des bouteilles équipées d une vanne à volant de réduction des gaz médicaux. Corps en laiton chromé avec soupape de sécurité. Débit : litres/min. Manomètre Ø, échelle 0- bar ; classe de précision,. Raccord bouteille UNI0. Raccord sortie avec porte-caoutchouc pour tuyau mm de diamètre. REDUCTOR SECOR DE LUMINIO O LITROS/MIN. Reductor de la presión de pistón, con calibración fija. aplicar en botellas de oxígeno, con válvula de volante, para disminuir el paso de gases de uso médico. Cuerpo de latón cromado, con válvula de seguridad. Flujo suministrado: litros/minuto. Manómetro: mm de diámetro, fondo de la escala: bar, clase de precisión:.. Unión de salida: con portatubo para tubo de mm de diámetro. REDUKČNÍ VENTIL HLINÍKOVÝ 0, LT/MIN Redukční ventil tlakový pístový s pevným zatížením průtokoměrem. Kompletní ventil, ruční kolečko pro redukci na medicínské plyny. Korpus z mosazi pochromované, přidán bezpečnostní ventil. Průtok litrů/min. Manometr o průměru, stupnice 0 až barů, třída,. Dno barů, třída tlaku,. DOSTORE O Riduttore doppio stadio con valvola di sicurezza. Controllo del flusso in uscita regolabile 0- lt./min. Manometro Ø., scala 0-bar; classe di precisione. ttacco bombola UNI0 Collaudo per singolo prodotto. REGULTOR O djustable output flow control 0- lt./min. Pressure gauge Ø., scale 0-bar; precision class. Cylinder connection UNI0 Single product testin. 0 0 0D 0F 0UK 0US HUMIDIFIER ITLIN FITTING HUMIDIFIER GERMN FITTING HUMIDIFIER FRENCH FITTING HUMIDIFIER ENGLISH FITTING HUMIDIFIER US FITTING ITLY (UNI) GERMN (DIN) MERIC (CG) DOSEUR 0 Réducteur à deux étages avec soupape de sécurité Contrôle du débit à la sortie réglable 0 litres /min. Manomètre Ø, échelle 0- bar ; classe de précision, Raccord bouteille UNI0 DOSIFICDOR O Reductor de doble estadio, con válvula de seguridad. Control del flujo en la salida: regulable entre 0- litros/min. Manómetro: Ø., escala: 0- bar; clase de precisión:. Unión a la botella: UNI0 Ensayo de calidad final: para cada producto. DÁVKOVČ KYSLÍKU Redukce dvojitá, bezpečnostní ventil Kontrola průtoku při výstupu, možno regulace 0 až lt/min. Manometr o průměru, stupnice 0 až barů, třída, Připojení na bombu UNI 0 Page 0 Section Emergenza Emergency WE RESERVE THE RIGHT TO CHNGE TECHNICL SPECIFICTIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
CONNESSIONI VLVOL IN USCIT O, OUTPUT VLVE CONNECTORS O, CONNEXIONS VNNES À L SORTIE O, CONEXIONES CON L VÁLVUL EN L SLID O, PŘIPOJENÍ VENTILŮ N VÝSTUPU O. Dimensione ttacco Dimensione ttacco Dimensione ttacco O W,x UNI / O G / DIN / O 0, x, NF E -0/B CONNESSIONI VLVOL IN INGRESSO La norma nomina gli attacchi in ingresso quali E (detto anche MIGNON) e E. L attacco E viene utilizzato per le valvole che andranno sulle bombole da 0.,, e litri. L attacco E viene invece utilizzato sulle altre bombole, da litri in su. Questo attacco è standard ed è conico (sia che E). INPUT VLVE CONNECTORS s define input connectors as E (also called MIGNON) and E. Connector E is used on valves mounted on 0.,, and liter cylinders. Connector E is used on the other cylinders, from liters up. This connector is standard and tapered (both and E). CONNEXIONS VNNES À L ENTREE Dans les normes, référence est faite aux raccords d entrée E (appelés MIGNON également) et E. Le raccord E est utilisé pour les vannes destinées aux bouteilles de 0,,, et litres. En revanche, le raccord E est utilisé sur les autres bouteilles, à partir de litres. Les raccords, aussi bien que E, sont standards et coniques. CONEXIONES CON L VÁLVUL EN L ENTRD La norma denomina las uniones de entrada como E (también conocidas como MIGNON) y E. La unión E se usa para las válvulas que se montan en las botellas de 0.,, y de litros. La unión E se usa en las demás botellas, de litros en adelante. Esta unión es estándar y de forma cónica (tanto la como la E). PŘIPOJENÍ VENTILŮ N VSTUPU Podle normy připojení při vstupu je E (tzn. Mignon) a E. Připojení E se používá pro ventily, které jsou na lahvích 0, do litrů. Připojení E se používá na lahvích od litrů výše. Toto připojení je standardní kónické jak tak E. VLVOL TIPO VLVE TYPE VNNE TYPE VÁLVUL TIPO TYPY VENTILŮ: Dimensione ttacco O G / BS / O Dimensione ttacco G / CG NO.0 Emergenza Emergency Section Page WE RESERVE THE RIGHT TO CHNGE TECHNICL SPECIFICTIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.