Gruppo idraulico. Art Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
|
|
- Jindřich Šimek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari per collegare il bollitore ai pannelli solari. La pompa all interno del gruppo viene attivata dal segnale proveniente dal regolatore di temperatura differenziale. Compreso di coibentazione è composto da un collegamento di andata formato da misuratore/regolatore di portata, pompa di circolazione, valvola a sfera con attacco gruppo di sicurezza, valvola di non ritorno e termometro, gruppo di sicurezza 6 bar e un collegamento di ritorno formato da valvola a sfera, degasatore e Gruppo di carico/scarico. Hydraulická solární jednotka se používá na primárním okruhu solárních systému mezi nádrží a solárními kolektory. Èerpadlo jednotky je aktivováno signálem z regulátoru diferenèní teploty. Jednotka je v izolaci a skládá se z prùtokového potrubí sestávajícího z vyvažovacího prùtokomìru, obìhového èerpadla, kulového kohoutu s vestavìným zpìtným ventilem a teplomìrem a 6 barové bezpeènostní jednotky, a zpìtného vedení skládajícího se z kulového kohoutu, odvzdušòovaèe plnící / vypouštìcí jednotky. CARATTERISTICHE TECNICHE DATI GENERALI Dimensione: DN 25 (1 ) Massima temperatura fluido in ingresso: 160 C Pressione massima: 10bar GRUPPO IDRAULICO Ottone: CW 617N Guarnizioni: EPDM Perox, gomma fluororata Attacco ingresso: tubo rame Ø22 Attacco uscite: tubo rame Ø22 POMPA Corpo: ghisa GG 15/20 Grado di protezione: IP 44 Alimentazione: 230Vac 50Hz tipo: Grundfos solar 15/65 Wilo ST 15/6 Eco Flussimetro: 1,5-6 l/min 4-16 l/min 8-28 l/min TECHNICKÉ SPECIFIKACE HLAVNÍ DATA Rozmìry: DN 25 (1 ) Maximální teplota vstupní vody: 160 C Maximální tlak: 10 barù HYDRAULICKÁ JEDNOTKA Mosaz: CW 617N Tìsnìní: EPDM Perox, fluorová pryž FPM Závit na vstupu: mìdìná trubka pr. 22 Závit na výstupu: mìdìná trubka pr. 22 ÈERPADLO Skøíò: litina GG 15/20 Tøída ochrany: IP 44 Napájení: 230Vac 50Hz Typ: Grundfos solar 15/65 Wilo ST 15/6 Eco Prùtokomìr: 1,5-6 l/min 4-16 l/min 8-28 l/min GUSCIO ISOLANTE: EPP IZOLAÈNÍ SKØÍÒ: EPP 4745 Rev. A / 6
2 Gruppo idraulico Art.4745 DESCRIZIONE Gruppo di circolazione completo di pompa WILO ST 15/6 e flussimetro 1,5-6 l/min Gruppo di circolazione completo di pompa WILO ST 15/6 e flussimetro 4-16 l/min Gruppo di circolazione completo di pompa WILO ST 15/6 e flussimetro 8-28 l/min CODICE - KÓD 4745WL WL WL8028 POPIS Obìhová jednotka s èerpadlem WILO ST 15 / 6 a prùtokomìrem 1,5-6 l / min Obìhová jednotka s èerpadlem WILO ST 15 / 6 a prùtokomìrem 4-16 l / min Obìhová jednotka s èerpadlem WILO ST 15 / 6 a prùtokomìrem 8-28 l / min Gruppo di circolazione completo di pompa GRUNDFOS solar e flussimetro 1,5-6 l/min 4745GF1506 Obìhová jednotka s èerpadlem GRUNDFOS solar a prùtokomìrem 1, 5-6 l / min Gruppo di circolazione completo di pompa GRUNDFOS solar e flussimetro 4-16 l/min Gruppo di circolazione completo di pompa GRUNDFOS solar e flussimetro 8-28 l/min 4745GF GF8028 Obìhová jednotka s èerpadlem GRUNDFOS solar a prùtokomìrem 4-16 l / min Obìhová jednotka s èerpadlem GRUNDFOS solar a prùtokomìrem 8-28 l / min Dimensioni Rozmìry Rev. A / 6
3 Gruppo idraulico 4745 Art. Descrizione prodotto Popis produktu Isolamento posteriore in EPP Raccordi a compressione per tubo rame Ø22 Flussimetro per la regolazione e visualizzazione del flusso all interno dei pannelli solari Pompa di circolazione Wilo o Grundfos Valvola a sfera con termometro e valvola di non ritorno Gruppo di sicurezza con manometro 0-10 bar, valvola di sicurezza 6 bar e attacco vaso espansione Degasatore con valvola scarico manuale Gruppo di carico/scarico impianto Isolamento frontale in EPP Regolatore elettronico (optional) Izolaèní skøíò (zadní) z EPP Svìrná spojka pro mìdìné trubky pr. 22 Prùtokomìr a regulátor Solární èerpadlo (Wilo nebo Grundfos) Uzavírací kohouty s integrovanými teplomìry a zpìtnými ventily Bezpeènostní jednotka skládající se z: Manometru 0-10 barù, solárních pojistných ventilù kalibrovaných na 6 barù, 3/4 pøípojka pro expanzní nádobu Odvzdušòovaè s manuálním ventilem Plnící / vypouštìcí jednotka Izolaèní EPP skøíò (kryt) Elektronický regulátor (volitelné) Rev. A /6
4 Gruppo idraulico 4745 Art. T1 Schema di collegamento Schéma zapojení Regolatore elettronico Elektronický regulátor T2 ]a P [K P? o ci ra c i d at i d r e P Perdita di carico ÄP [kpa] Tlaková ztráta ÄP [kpa] Perdita di carico ÄP [m H2O] Tlaková ztráta ÄP [m H2O] Tlaková ztráta Perdite di carico Portata Q [l/h] Prùtok Q [l/h] La linea continua si riferisce alla zona di lavoro del gruppo idraulico Nepøerušovaná èára oznaèuje provoz hydraulické jednotky 4745 Rev. A /6
5 Gruppo idraulico Art.4745 MESSA IN FUNZIONE SPUŠTÌNÍ Carico e lavaggio Collegare la pompa di carico alle prese del gruppetto di carico/scarico secondo la direzione del flusso come in figura A. Aprire le valvole a sfera di carico/scarico (8.1 e 8.2) e chiudere la valvola 8.3. Riempire l'impianto con il liquido per il lavaggio facendo circolare il liquido per il tempo necessario alla totale uscita dell'aria dall'impianto. Aprire la valvola 8.3 e mantenere la circolazione attiva fino alla completa fuoriuscita dell aria. Chiudere la valvola di scarico 8.1 e pressurizzare l impianto fino alla pressione di esercizio desiderata. Chiudere la valvola di carico 8.2 e mettere in funzione l impianto come da fig. B obr. A obr. B Plnìní a vypouštìní systému Pøipojte èerpadlo ke kohoutùm plnící / vypouštìcí jednotky podle smìru prùtoku tak, jak znázoròuje obr. A. Otevøete plnící / vypouštìcí ventily (8.1/8.2) a uzavírací kohout 8.3. Postupnì systém naplòte èistící kapalinou a kompletnì odvzdušnìte. Otevøete kohout 8.3 a systém nechte bìžet až do úplného vypuštìní vzduchu. Uzavøete vypouštìcí kohout 8.1 a systém natlakujte na hodnotu provozního tlaku. Uzavøete plnící ventil 8.2 a spus te systém tak, jak je znázornìno na obr. B Avviamento Aprire le valvole a sfera di carico/scarico (8.1 e 8.2). Chiudere la valvola 8.3 e far defluire il liquido detergente. Riempire l'impianto con il liquido solare adeguato facendo circolare il liquido per il tempo necessario alla totale uscita dell'aria dall'impianto. Aprire la valvola 8.3 e mantenere la circolazione attiva fino alla completa fuoriuscita dell aria. Chiudere la valvola di scarico 8.1 e pressurizzare l impianto fino alla pressione di esercizio desiderata. Chiudere la valvola di carico 8.2 e mettere in funzione l impianto come da fig. B. Spuštìní Otevøete plnící / vypouštìcí kohout (8.1/8.2) a uzavírací kohout 8.3 a vypus te èistící kapalinu. Naplòte systém smìsí glykolu a odvzdušnìte. Otevøete kohout 8.3 a systém nechte bìžet až do úplného vypuštìní vzduchu. Uzavøete vypouštìcí kohout 8.1 a systém natlakujte na hodnotu provozního tlaku. Uzavøete plnící ventil 8.2 a spus te systém tak, jak je znázornìno na obr. B REGOLAZIONE IMPIANTO Attivare la pompa di circolazione dell'impianto (4) impostando la velocità sull apposito selettore Per mezzo di un cacciavite ruotare la vite indicata in figura C fino al raggiungimento del valore desiderato, valore mostrato sull'indicatore galleggiante (Fig. D). REGULACE PRÙTOKU Otevøete všechny ventily v okruhu a spus te èerpadlo; rychlost nastavte na volièi (4) Pomocí šroubováku otáèejte šroubem tak, jak je znázornìno na obr. C, dokud prùtokomìr neukazuje požadovanou rychlost prùtoku. obr. C obr. D 4745 Rev. A / 6
6 Gruppo idraulico TUBO CORRUGATO INOX VLNITÁ TRUBKA Z NEREZ OCELI 4745 Art. TUBO RAME Ø22 MÌDÌNÁ TRUBKA PR G002205FD 1553G002205FD TUBO CORRUGATO INOX VLNITÁ TRUBKA Z NEREZ OCELI TUBO RAME Ø22 MÌDÌNÁ TRUBKA PR Rev. A /6
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané s hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným uzávěrem.
Valvole e detentori per radiatori serie EXCEL
Valvole manuali per la regolazione e l intercettazione del fluido sui corpi scaldanti con attacchi per tubo ferro, rame, Pex e multistrato. Le valvole sono disponibili anche con o ring di pretenuta sul
E CONCEPT 51-101/51i-101i
Modulární komplet stacionární kondenzační kotelny s možností venkovní instalace. ECONCEPT 5-5i Rozměry připojení Vstup plyn (DN50) 2 Výstup teplé vody (DN80) 3 Zpátečka (DN80) ECONCEPT 5-5i Tepelný generátor
PLNĚ OSAZENÉ ROZDĚLOVAČE
PLNĚ OSAZENÉ ROZDĚLOVAČE PLNĚ OSAZENÉ ROZDĚLOVAČE.. PLNĚ OSAZENÉ MOSAZNÉ ROZDĚLOVAČE Plně osazené rozdělovače jsou vyrobeny z mosazi CW (EN ) s nízkým obsahem olova a jsou normalizovány po mechanickém
IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
QSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521
QSD-DG 230/24 2CSM273063R1521 CZ Pannello di segnalazione a distanza Panel pro dálkovou signalizaci QSD-DG 230/24 ŠTÍTEK PRO DENTFKA 2CSM310000R1521 S.p.a - SACE Division V.le dell ndustria, 18 20010 Vittuone
Pompe a vuoto lubrificata
lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione
VALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON BY-PASS 3-CESTNÝ ZÓNOVÝ VENTIL S BY-PASSEM Art. 2137
Le valvole motorizzate possono essere utilizzate nei più svariati settori dell impiantistica. Particolarmente indicate come valvole per la regolazione e contabilizzazione d impianti di riscaldamento singoli
Stanice s výměníkem tepla pro solární soustavy Regusol-X
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Rozsah pouití: Skupina armatur Oventrop s výměníkem tepla Regusol X umoòuje kontrolovaný pøenos tepelné energie ze solárního
Gruppo di miscelazione e distribuzione
Gruppo di miscelazione e distribuzione 3897 Art. Gruppo di miscelazione e distribuzione premontato per impianti a pannello radiante con regolazione a punto fisso e collettori disassati Pøedinstalovaná
Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002
Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002 Řada S001 a S002 jsou oběhové jednotky k použití na primární okruh solárních systémů. Zajišťují oběh média mezi kolektory a zásobníkem. Skládající
MÍSÍCÍ SADA S BLOKEM ČERPADLA
MÍSÍCÍ SADA S BLOKEM ČERPADLA - MÍSÍCÍ SADA S BLOKEM ČERPADLA.1. MÍSÍCÍ SADA S BLOKEM ČERPADLA Plně osazená nízkoteplotní mísící a rozvodná jednotka pro termostatickou regulaci panelů podlahového vytápění.
www.ivarcs.cz NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18
1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 IVAR.SOLAR K1_NÁVOD_4/2016 IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 1/18 3) Všeobecné informace Instalace
REGULACE TEPLOTY V MÍSTNOSTI
REGULACE TEPLOTY V MÍSTOSTI 8 - REGULACE TEPLOTY V MÍSTOSTI 8.1. REGULACE TEPLOTY V MÍSTOSTI Požadavky na úsporu energie vyžadují pro regulaci pokojové teploty v domech, kancelářích, atd. používání mechanických
Plynový závěsný kotel o vysoké účinnosti návod k použití pro uživatele a instalatéry
it AT CZ caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur Plynový
caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore
it at cs es caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur
Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky
TA-COMPACT-T Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Regulační ventil s regulátorem teploty zpátečky pro chladicí systémy IMI TA / Regulační ventily / TA-COMPACT-T TA-COMPACT-T
IST 03 C 601-01 DRAFTCS ANTEA CONDENSING NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
IST 03 C 601-01 ANTEA CONDENSING DRAFTCS NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si zvolili a zakoupili jeden z našich kotlů. Prosíme, abyste si tyto pokyny řádně prostudovali, a byli
TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore
it at cs es caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur
BYTOVÉ A DOMOVNÍ VÝMĚNÍKOVÉ STANICE LOGOTHERM
1 1 BYTOVÉ A DOMOVNÍ VÝMĚNÍKOVÉ STANICE LOGOTHERM Bytové stanice LOGOaktiv 4 Bytové stanice LOGOtherm 8 Bytové stanice LOGOstandard 8 Bytové stanice LOGOstandard - varianta mezi stoupačky 11 Bytové stanice
Regulátor tlakové diference (PN 16) AVPL pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení
Datový list Regulátor tlakové diference (PN 16) AVPL pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor se skládá z regulačního ventilu a z ovládacího členu vybaveného jednou regulační
Série N EURO 5B+ EURO VI
Série N EURO 5B+ EURO VI Série N EURO 5B+ EURO VI 3.5 tuny - 7.5 tuny OBSAH KABINA PRO KAŽDÉHO 06-07 SPOLEHLIVOST NA PRVNÍM MÍSTĚ 08-09 MOTOR V CENTRU POZORNOSTI 10-11 JEŠTĚ STÁLE STAČÍ JEDINÉ TLAČÍTKO
PRŮMYSLOVÉ ARMATURY - ventily. Série 01F
Univerzální ventily pro plyny a kapaliny s ovládáním elektrickým signálem. Dodávány ve čtyřech sériích: 01F,, 03F a 04F. Korpus ventilu z mosazi, trn a pružina z nerezi, objímka z nerezi (z mosazi pro
Pioneering for You. Informace o výrobcích. Rozšíření stávající nabídky. řada Wilo-Initial. Wilo-Initial Peripheral, Jet, Drain, Waste
Pioneering for You Informace o výrobcích řada Wilo-Initial Wilo-Initial Peripheral, Jet, Drain, Waste Rozšíření stávající nabídky 2 Initial Peripheral Initial Peripheral Wilo Initial Peripheral Konstrukce:
PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
Kompresory Pneumatické nářadí a příslušenství Generátory Invertorové generátory Vysavače pro suché a mokré vysávání
Kompresory Pneumatické nářadí a příslušenství Generátory Invertorové generátory Vysavače pro suché a mokré vysávání OBSAH Základní části kompresoru 3 Samomazné přímo řízené kompresory 4 Olejové přímo řízené
TACOTHERM FRESH MEGA K
AOHERM FRESH MEGA K KASKÁDOVÝ MODUL S VYSOKOEFEKIVNÍMI ČERPADLY VÝHODY Bezpečná Vysoká spolehlivost zásobování teplou vodou pomocí modulové konstrukce Bez stagnace vody, všemi moduly proniká externí cirkulace
Technické informace pro montáž a provoz
Technické informace pro montáž a provoz TKM - směšovací okruh pro závěsné kotle Kompletní směšovaný okruh pro závěsné kotle Pro všechny typy závěsných kotlů Montáž pod závěsným kotlem nebo vedle něj Změny
FlowCon B. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon B Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a provoz 1. Instalace 2 1.1 Montáž čerpadlové skupiny 2 1.2 Integrace regulátoru DeltaSol B 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3.
BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP
ČERPADLOVÁ SKUPINA BRG 15/6 A 15/7 ČERPADLOVÁ SKUPINA SOLÁR. ZÁSOBNÍKU BWS COMPACT A CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Obsah / Obecné pokyny / Technické
Rozvody tepla. 34.1 Rychlomontážní sady. 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos. 34.3 Hydraulické výhybky
Rozvody tepla 34.1 Rychlomontážní sady 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos 34.3 Hydraulické výhybky 34.4 Deskové výměníky tepla pro zařízení s tepelným čerpadlem 34.5 Ponorná čerpadla Grundfos 34.6 Zařízení
VODA. Zamezovaèe zpìtného prùtoku, ECO NEREZOVÉ A PØÍRUBOVÉ ARMATURY DISCONNECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY
Zamezovaèe zpìtného prùtoku, ECO VODA DISCONNECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3F doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3F DN pøírubový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí
Technická specifikace jednotlivých částí solárního systému. www.sunfield.cz
Technická specifikace jednotlivých částí solárního systému www.sunfield.cz 1. Solární trubicové kolektory HEAT-PIPE Počet trubic (ks) 12 15 18 20 24 30 Doporučený 100 L 125 L 150 L 166 L 200 L 250 L objem
caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazán
it hu ro ru cs sk caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazán felhasználói és szerelői kézikönyv
Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí Popis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM (6) je přímočinný
Jednostoupačková solární stanice
Jednostoupačková solární stanice Rozsah dodávky Jednostoupačková solární stanice Kompletní sestava s oběhovým čerpadlem (180 mm) trojcestný kulový kohout se zpětnou klapkou; kontaktní teploměr integrován
CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps
CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps ČÁST ÚDRŽBA Menu Set (Nabídka nastavení)... 6 JAK NASTAVIT PARAMETRY VAŘENÍ/PEČENÍ... 7 NASTAVTE KROKY VAŘENÍ/PEČENÍ A PŘEDEHŘÍVÁNÍ... 7 SPUSŤTE VAŘENÍ/PEČENÍ... 8 DETAILY: detekce
kapitola 6 - komponenty pro solární systémy
kapitola 6 - komponenty 6 2015 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY Novinkou v tomto katalogu je kapitola věnovaná nabídce komponentů. Reagujeme tak na stále intenzivnější využívání tohoto čistého zdroje energie,
Regulátor průtoku (PN 25) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku (PN 25) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití AVQ představuje přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor
Jednotka obìhového èerpadla
Popis Description Používá se pro okruhy topných systémù beze zmìny teploty topného media. Napojuje se pøímo na rozdìlovaè. Teplotu pøívodu a zpáteèky lze kontrolovat pomocí dvou teplomìrù. Na zpáteèce
SOLENOIDOVÉ VENTILY. Solenoidový ventil řady MP116
Solenoidový ventil řady MP116 - pracuje i při nulovém tlaku - maximální teplota média 90 C - typ média: neutrální plyny, čistá voda, lehké oleje do kinematické viskosity 42 cst - nízká hlučnost díky snížení
V5004T Kombi-QM Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil
HONEYWELL V5004T Kombi-QM Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil Katalogový list Aplikace V5004T Kombi-QM je tlakově nezávislý regulační ventil (PICV). Kombinuje regulátor průtoku a regulační
Technický katalog Grundfos. Série 100 Oběhová a cirkulační čerpadla 50 Hz
Technický katalog Grundfos Série 100 Oběhová a cirkulační čerpadla 0 Hz Obecné informace Série 100 Výkonový rozsah p [kpa] 60 H [m] 6 GRUNDFOS ALPHA2 0 40 4 30 3 20 2 ALPHA2 XX-60 10 1 ALPHA2 XX-40 0 0
Regulátor průtoku (PN 16) AVQ montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Použití je přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor se zavírá
IDRO 30 IDRO 30 CS. Technický list a pokyny k instalaci. Strana 1 (celkem 45) www.edilkamin-cz.cz tel.: 606 647 416 e-mail: info@edilkamin-cz.
IDRO 30 IDRO 30 CS Technický list a pokyny k instalaci Te Strana 1 (celkem 45) Vážený zákazníku, d kujeme, že jste si zakoupil výrobek IDRO 30. Než za nete výrobek používat, p e t te si prosím pozorn tento
PERIVAR je řada peristaltických dávkovačů s nastavitelnou rychlostí otáček
PERISTALTICKÉ DÁVKOVAČE KATALOG 2003 je řada peristaltických dávkovačů s nastavitelnou rychlostí otáček Hlavní charakteristiky těchto dávkovačů jsou: tlustostěnné peristaltické trubice možnost přesného
Ceník 2011 platný od 1.9.2011
Ceník 2011 platný od 1.9.2011 solární a tepelné techniky Technická data - popis plocha apertury (m2) 1,84 absorpční plocha (m2) 1,83 vnější rozměr (mm) 1895x1063 krycí sklo solární 4mm připojovací rozměr
Temperature controller AVTB (PN 16)
Data sheet Temperature controller AVTB (PN 16) Subheading AVTB je automatický regulátor teploty určený k regulaci teploty vody v zásobnících s horkou vodou, výměnících tepla, olejových předehřívačích,
HA 80/320 SIGMA PUMPY HRANICE HYDRAULICKÝ AGREGÁT 426 2.98 40.04
SIGMA PUMPY HRANICE HYDRAULICKÝ AGREGÁT SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz HA 80/320 426 2.98.04 Použití Hydraulický
Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z šedé litiny Hydrocontrol VGC
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 Datový list Označení: nové staré Hydrocontrol VGC Hydrocontrol G Okruh pouití: Smyèkové regulaèní
Art. 2134SUN VALVOLA DEVIATRICE A 3 VIEPER IMPIANTI SOLARI TERMICI 3-CESTNÝ ROZBOÈOVACÍ VENTIL PRO SYSTÉMY SOLÁRNÍHO VYTÁPÌNÍ
L utilizzo di materiali specifici per alta temperatura, ha permesso di realizzare le valvole motorizzate deviatrici art. 2134SUN; indispensabili dove il fluido da convogliare superi i 100 C (Tmax. 160
V5100 Uzavírací ventil Kombi-3 Plus VENTIL Z ČERVENÉHO BRONZU
Honeywell srpen 2007 V5100 Uzavírací ventil Kombi-3 Plus VENTIL Z ČERVENÉHO BRONZU Použití KATALOGOVÝ LIST Ventily typu V5100 se používají jako uzavírací ventily v otopných a chladících systémech. Vetnily
KOMPLETNÍ NABÍDKA PŘÍSLUŠENSTVÍ PRVOTŘÍDNÍ KVALITY
PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPLETNÍ NABÍDKA PŘÍSLUŠENSTVÍ PRVOTŘÍDNÍ KVALITY Nejen čerpadlo dělá z řešení FLUX vynikající zařízení. V tomto prospektu naleznete podrobné informace o kvalitním a v praxi ověřeném příslušenství
Regulační ventil HERZ
Regulační ventil HERZ Regulátor tlakové diference Technický list pro 4007 Vydání CZ 0711 Montážní rozměry v mm Objednací číslo DN Rp L Velikost klíče H D1 D2 1 4007 01 DN 15 1/2 100 27 170 50 125 1 4007
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco N / Rio-Eco Z N KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného
FERSYSTEM A CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER RISCALDAMENTO cod. 3544706/4-01/2007 (Rev. 00) ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE Leggere attentamente le avvertenze contenute in questo libretto
Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazánok
it en hu ro ru cs sk caldaie murali a gas ad alto rendimento con accumulo rapido manuale per l uso destinato all utente ed all installatore High performance gas-fired wall-mounted boilers with rapid storage
M19 SERVISNÍ MANUÁL. DOMItech C24 / C32 DOMItech F24 / F32. EASYtech C24 / C32 EASYtech F24 / F32
SERVISNÍ MANUÁL DOMItech C24 / C32 DOMItech F24 / F32 training.center codice 354M0610 rev.01 edizione 06/2008 EASYtech C24 / C32 EASYtech F24 / F32 Tepelný generátor /vyvíječ/ pro topení a produkování
TOPENÍ. Ruèní ventily TOPENÁØSKÉ ARMATURY. Provozní podmínky: Nastavení druhé regulace ventilu: Materiál: Podmínky pro pou ití:
TOPENÁØSKÉ ARMATURY TOPENÍ Ruèní ventily Provozní podmínky: Ruèní ventily pro otopná tìlesa se pouívají pro omezení prùtoku vody otopným tìlesem nebo pro jeho úplné uzavøení. Maximální prùtok pøi úplném
Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.
Použití Regulační ventily FHV jsou ideální pro regulaci teploty jednotlivých místností s podlahovým vytápěním a pro systémy využívající podlahové vytápění v kombinaci s radiátory. Společnost Danfoss nabízí
Systémy pro malé kotelny do 70 kw
EnTEC HEAT-LINE Systémy pro malé kotelny do 70 kw Stejné rozměry a vzhled u všech velikostí Kompletní vybavení nástěnnými držáky Nová izolace umožňující chlazení elektronických čerpadel proudícím vzduchem
kyosvědčená řada SMP-BC Pneumatický sanitární dvousedlový ventil
. kyosvědčená řada ky SMP-BC Pneumatický sanitární dvousedlový ventil Použití SMP-BC je sanitární pneumatický dvousedlový ventil. Používá se pro aplikace, kde ventilem protékají dva různé produkty a je
Využití obnovitelných zdrojů energie Jiří Kalina Ing. Michal Broum Ing. Marian Grzegorz
Využití obnovitelných zdrojů energie Jiří Kalina Ing. Michal Broum Ing. Marian Grzegorz 1/216 Historie firmy Regulus Založena 1991 100% česká firma Dodávky komponentů výrobcům kotlů Spolupráce na vývoji
Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)
Návod k montáži a obsluze pro solární stanice FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Jednotlivé a náhradní díly: 1 Nástěnný držák solární stanice 2 Izolace - zadní část 3 Regulátor 4 Izolace - přední část 5 Průtokoměr
INDICE OBSAH INSTRUKCÍ. Caratteristiche tecniche. Technické údaje 23
20 p Caldaia murale a gas ad alto rendimento Vysoce výkonný nástenný plinový kotel pro topení a ohřev tuv Manuale tecnico destinato all installatore Instrukční knížka pro potřebu instalatéra La casa costruttrice,
RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky
RTL Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky IMI HEIMEIER / Regulace podlahového vytápění / RTL RTL Omezovač teploty zpátečky RTL slouží k omezení teploty zpátečky vystupující
CSE MIX W 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX W 1F se směšovacím ventilem CSE MIX W 1F
www.regulus.cz CSE MIX W 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX W 1F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX W 1F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX W 1F je určena pro montáž do otopných
Číslo Zkrácený text dodávky - montáže DODÁVKA MONTÁŽ
Liptovská Mara Bazénová technologie, Silnoproud a MaR pro BT Položkový rozpočet, výkaz výměr A.č.: CJD/W/XXX Z.č.: 141496C Číslo Zkrácený text dodávky - montáže DODÁVKA MONTÁŽ REKAPITULACE : SO 03 Bazénová
Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 05 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH R 300 až 500
Zásobníky unistor VIH R 120 až VIH R 200 unistor VIH R 120 200/6 M unistor VIH R 120 200/6 B Stacionární zásobníky teplé vody jsou k dispozici v následujících variantách: Název Označení unistor VIH R 120/6
TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Kompaktní domácí vodárna 50 Hz
TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS Kompaktní domácí vodárna 50 Hz Obsah Všeobecné údaje Použití 3 Typový klíč 3 Čerpané kapaliny 3 Provozní podmínky 3 Technické údaje 3 Vlastnosti a přínosy 3 Ovládací panel 4
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio. Typový list
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Calio Typový list Impressum Typový list Calio Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat
Regulátor teploty nosiče tepla RMG3-0.63 10 PŘÍRUČKA
Regulátor teploty nosiče tepla RMG30.63 10 PŘÍRUČKA 45 0 ± 5m m 21 0 ± 5m m Účel bodu regulace teploty RMG3T: Pro nastavení teploty nosiče tepla (spolu s dalšími prvky automatiky) dodávaný pro různá topná
Přímé ventily, s vnějším závitem PN25
OEM VVG549.20-4K VVG549.25-6.3K Přímé ventily, s vnějším závitem PN25 VVG549... Bronz Rg5 DN15... 25 mm (¾"... 1¼") Rozsah k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Zdvih 5.5 mm Vhodné pro použití s elektrickými servopohony
Mosazné kulové kohouty Optibal plnoprůtočné
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován pole DIN-EN-ISO 9001. Mosazné kulové kohouty Optibal plnoprůtočné Datový list Rozsah pouití: Kulové kohouty Oventrop Optibal z mosazi s plným průtokem se
Podrobná specifikace produktů
Podrobná specifikace produktů Compact C100 C 100.5-5 PC Objednací číslo 126139554 Hadice 5 m (126481137) Tryska Powerspeed G2 (126481123) Tryska Tornado G2 (126481122) Napěňovací injektor s lahví (6411132)
Domovní přípojky Skladba domovní přípojky
Domovní přípojky Skladba domovní přípojky Poklop: Vodoměrná sestava: 9.4 9.5a ~ 9.5c Vodoměr: 14.1 ~ 14.6 Skladba domovní přípojky: Navrtávací pas: 9.1a ~ 9.1f Uzávěr pro domovní přípojku: 9.2a ~ 9.2g
Přednastavená termostatická regulační jednotka
ACCREDITED Přednastavená termostatická regulační jednotka se sadou rozdělovačů pro primární okruh Série 9/ CZ ISO 9 FM ISO 9 No. Funkce Regulační jednotka teploty se sadou rozdělovačů pro primární okruh
Zařízení na bázi reverzní osmózy WTS large. Návod k použití
Zařízení na bázi reverzní osmózy WTS large Návod k použití H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s UPOZORNĚNÍ LIKVIDACE Odsolovací zařízení s technologií reverzní osmózy (WTS) zn. CAREL Industries
Produktový katalog pro projektanty
Produktový katalog pro projektanty Obsah 1. Úvod 161-165 2. Příklad použití ventilu 166 3. Technická data 167-178 4. Návrhový příklad 179 160 1. Úvod Ballorex Thermo Termostatický cirkulační ventil (TCV)
caldaia murale a gas ad alto rendimento Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazán Závěsný plynový kotel s vysokou účinností
IT HU RO RU CZ SK caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Nagyteljesítményű gyorsakkumulációs fali gázkazán felhasználói és szerelői kézikönyv
TECHNICKÉ PODKLADY PRO PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST
..0.60.70.90.0 TECHNICKÉ PODKLADY PRO PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST MP POUŽITÍ KONDENZAČNÍCH kotlů BAXI Luna Duo-Tec MP Vážený zákazníku, v této publikaci Vám předkládáme ve stručné podobě informace pro
Konvektomaty Regenerátory Udržovací skříně. Konvektomaty STEAMBOX SLIM 190. Konvektomaty STEAMBOX 200. Regenerátory REGBOX 223
KONVEKTOMATY Konvektomaty Regenerátory Udržovací skříně Konvektomaty STEAMBOX SLIM 190 Konvektomaty STEAMBOX 00 Regenerátory REGBOX 3 Udržovací skříně HOLDBOX 6 Příslušenství / 7 Veškerá zobrazení v katalogu
Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení
TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody www.regulus.cz VÝMĚNÍKY TEPLA Nerezové deskové výměníky DV193 Deskové výměníky určené k
caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual
IT ES RU CS SK HU RO CZ caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual para el usuario y el instalador
Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit
Datový list Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit Popis Kombinace s jinými servopohony jsou uvedeny v kapitole Příslušenství. Vlastnosti: Vzduchotěsná
Regutec. Uzavírací radiátorové šroubení
Uzavírací radiátorové šroubení Popis Uzavírací radiátorové šroubení Regutec firmy HEIMEIER slouží pøedevším k uzavøení otopného tìlesa. Využít jej lze i k pøednastavení hydraulických pomìrù okruhu otopného
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz
CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CSE MIX-FIX W 1F 7,5
CSE MIX-FIX W 1F 7,5 www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1F 7,5 se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CZ 1. Úvod Čerpadlová
www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Yonos PICO 15/1-4 Charakteristiky Δp-c (konstantní) Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání)
V Chotejně / / Praha TEL: 77 77 66 / FAX: 7 78 89, info@marcomplet.cz Datoý list: Wilo-Yonos PICO /- Charakteristiky Δp-c (konstantní),,,,,,,,6 P /W,,8,,,,6,8, Rp ¼ Wilo-Yonos PICO p/kpa /-, /-, /- ~ V
Název společnosti: HELÍSEK stavební s.r.o. Vypracováno kým: Jiří Helísek Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 CMBE 3-3 AVBE Telefon: 6314229 Datum: 14.2.218 Výrobní č.: 983747 Automatická tlaková stanice Grundfos CME je kompaktní tlaková stanice určená pro zásobování domácností vodou. Integrovaný
Přehled VEGAPULS. Oblast použití. Princip měření. Přednosti
Přehled VEGAPULS Oblast použití Radarové hladinoměry řady VEGAPULS slouží k bezkontaktnímu měření výšky hladiny kapalin a sypkých látek. Měří kapaliny všeho druhu, i pod vysokým tlakem a za extrémních
Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout?
VYTÁPĚNÍ Tepelná čerpadla............ str. 9 Elektrické ohřevy............. str. 17 Tepelné výměníky............ str. 23 Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout? Možnosti Je několik možností jak vytápět
ceník 04/2014 INFRACLIMA Absolutní vítěz v úsporách energií www.infraclima.cz
Absolutní vítěz v úsporách energií www.infraclima.cz ceník 04/2014 INFRACLIMA INFRACLIMA s.r.o.; Zápy 151, 250 01 Brandýs nad Labem, IČ: 24133159; DIČ Cz431223072 Tel.: +420 326 32 90 41, e-mail: info@infraclima.cz,
Materiály regulační jednotka s termostatickým třícestným ventilem mosaz UNI EN 1982 CB753S mosaz UNI EN CW614N. šoupátko a těsnění:
TECHNICKÝ LI - Kompletní rozdělovač s čerpadlem funkce Regulační jednotka teploty se sadou rozvodů pro primární okruh je určena pro soustavy smíšeného typu: sálající panely a otopná tělesa spolu s rozvodovými
ELEKTA: MARMOFLOOR MAXIMÁLNĚ ODOLNÁ A TVRDÁ PODLAHA Z PRYSKYŘICE A DRCENÉHO MRAMORU.
ELEKTA: MARMOFLOOR MAXIMÁLNĚ ODOLNÁ A TVRDÁ PODLAHA Z PRYSKYŘICE A DRCENÉHO MRAMORU. MARMOFLOOR Vlastnosti Nový cyklus MARMOFLOOR vzniká z přání nabídnout na trhu nové inovativní ešení, které dovolí spojit
Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G
AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil