Training Board TB series 3. EduBoard

Podobné dokumenty
Training Board TB series 3. SolderBoard

Training Board TB series 3. MyFirstSMD

Training Board TB series 3. FineBoard

Training Board TB series 3. CircleBoard

Training Board TB series 3. PracticeBoard

Training Board TB_4th_Generation. SolderBoard

Training Board TB series 3. StarBoard

Training Board TB series 3. BasicBoard

Training Board TB series 3. PowerBoard

Training Board TB series 3. BasicBoard

Training Board TB series 3. PracticeBoard

Training Board TB series 3. EduBoard

Training Board TB series 3. MegaBoard

Training Board TB series 3. EduBoard

Training Board TB series 3. ProfiBoard

Training Board TB series 3. CreativeBoard

Training Board TB series 3. HeartBoard

Training Board TB series 3. FaceBoard

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

SPECIFICATION FOR ALDER LED

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Training Board TB series 3. GameBoard

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM

Training Board TB series 3. HeartBoard

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 16 konfigurierbare digitale Kanäle BLCCO-8M12LT-8XSG-P-8XSG-P

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

TechoLED H A N D B O O K

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA


Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Impulsní regulátor ze změnou střídy ( 100 W, 0,6 99,2 % )

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

WI180C-PB. On-line datový list

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory

Training Board TB series 3. ExpertBoard

Training Board TB series 3. ExpertBoard

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

11.1. indukční světelné. zdroje induction lighting sources

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

KZPE semestrální projekt Zadání č. 1

Litosil - application

11.1. indukční světelné. zdroje induction lighting sources

TECHNICAL PRODUCT SHEET

Nízkofrekvenční (do 1 MHz) Vysokofrekvenční (stovky MHz až jednotky GHz) Generátory cm vln (až desítky GHz)

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

2N Voice Alarm Station

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

By David Cameron VE7LTD

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

Transformers. Produkt: Zavádění cizojazyčné terminologie do výuky odborných předmětů a do laboratorních cvičení

Compact Matrix System

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

2. Entity, Architecture, Process

BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Compact Matrix System

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

H2shop.cz. english česky

NF zesilovač 300W. Tomáš DLOUHÝ

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

Bipolární tranzistory

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Amp1.

Napájení mikroprocesorů. ČVUT- FEL, katedra měření, přednášející Jan Fischer. studenty zapsané v předmětu: A4B38NVS

ELEKTRONICKÉ SOUČÁSTKY

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Inteligentní Polovodičový Analyzér Provozní manuál

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

LED ROCKDISC II SÉRIE

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol CZ.1.07/1.5.00/

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

EtherNet/IP. 5pinové napájení 2x bezpečný digitální vstup

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.


Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar

Transkript:

Training Board TB series 3 EduBoard Elektronická stavebnice EDUBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným řešením pro technické školy, firemní školící střediska, zájmové kroužky, i jednotlivce. Stavebnice obsahuje širokou škálu pouzder SMD v optimální velikosti a množství, umožňující v krátkém čase osvojení potřebných znalostí a dovedností bez nutnosti speciálního drahého vybavení. K sestavení stavebnice stačí běžná mikropájka nejlépe s regulací teploty, pinzeta, trubičkový cín a tavidlo na bázi kalafuny. Obsahuje 6 různých funkčních elektrických obvodů a po sestavení je ideální pomůckou pro elektrická měření na součástkách a obvodech prostřednictvím měřících bodů. The electronic kit EDUBOARD has been especially designed to gain experience and skills in manual mounting and soldering of printed circuit boards in SMT technology. As low-cost solution, the electronic kit is intended for use in technical schools, company training centres or hobbyist. The electronic kit contains SMD components in an optimum size and quantity in order to allow gaining experience and skills in a short time without requiring special expensive equipment. The electronic kit can be simply built using conventional soldering station, tweezers, soldering tin and rosin flux. It consists of six functional electric circuits and once finalized it is ideal tool for measuring of electronic components and circuits using existing test points. 1 / 13 Der elektronische Bausatz EDUBOARD wurde speziell für praktische Übung von Handbestückung und Handlöten der Leiterplatten in SMT Technologie entwickelt. Es stellt eine billige Lösung für technische Schulen, Schulungszentren oder Hobbybastler dar. Der Bausatz enthält verschiedene SMD Gehäusen in optimaler Grösse und Anzahl, um die notwendigen Erfahrungen und Kenntnisse kurzfristig zu gewinnen, ohne spezielle und teuere Ausstattung zu benötigen. Zum Aufbau reicht ein einfacher Lötkolben mit Temperaturregelung, Pinzette, Lötzinn und Flussmittel mit Kolophonium aus. Der Bausatz enthält sechs verschiedene Funktionsschaltungen und ist dadurch im aufgebauten Zustand ideal zum Messen an den Bauteilen und Schaltungen.

Hlavní vlastnosti Main features Hauptmerkmale jednostranná DPS z materiálu FR4 se zelenou nepájivou maskou a povrchovou úpravou HAL FR4 single sided printed circuit board with green solder resist and HAL einseitige Leiterpaltte aus FR4 mit grünem Lötstopplack und HAL rozměry DPS 94 x 46 mm, tloušťka 1,6 mm PCB size 94 x 46 mm, board thickness 1,6 mm Abmessungen der LP 94 x 46 mm, Dicke 1,6 mm SMD pouzdra typu 0603, 0805, 0204, 1812, 3216, PLCC-2, SOT-23, SO-6, SO-14, special SMD packages 0603, 0805, 0204, 1812, 3216, PLCC-2, SOT-23, SO-6, SO-14, special SMD Gehäusen 0603, 0805, 0204, 1812, 3216, PLCC-2, SOT-23, SO-6, SO-14, spezielle počet SMD pouzder 84, technologie - výlučně SMT SMD package quantity 84, technology SMT only Anzahl der SMD Gehäusen 84, Technologie - SMT funkce (1) vstupní ochranný, filtrační a indikační obvod (2) lineární stabilizátor napětí s proudovým omezením (3) nízkofrekvenční generátor trojúhelníkového a obdélníkového signálu (4) harmonický LC oscilátor s oddělovačem a tvarovačem (5) astabilní klopný obvod s LED (6) soumrakový spínač s fototranzistorem function (1) input protection, filtering and indication circuit (2) linear voltage regulator with current limiter and overcurrent indicator (3) low frequency complementary square wave and triangle wave generator 4) buffered harmonic LC oscillator (5) astable flip-flop with two LED (6) Twilight indicator with phototransistor Funktion (1) Schutz-, Filterungs- und Indikationseingangskreis (2) Linearer Spannungsregler mit Strombegrenzung und Überstromanzeige (3) Niederfrequenzgenerator eines Dreieck- und Rechtecksignals (4) Harmonischer LC Oszillator mit Pufferverstärker (5) Astabiler Multivibrator mit LED (6) Dämmerungsschalter mit Fototransistor typ / type / Typ EduBoard objednací číslo / ordering code / Bestellnummer C2P0001 2 / 13

Rozpiska / Bill Of Material / Stückliste Hodnota / typ alue / type Wert / Typ 4R7 820R 2k2 10k 47k 100k 4n7 100n 4u7 680u BA99 BC817 LED SFH3201 TL072 LM2902D DPS / PCB 0603 0805 Přípustná odchylka Allowed deviation Erlaubte Abweichung 2R2 10R 560R 1k5 1k8 3k3 8k2 15k 39k 68k 100k 220k 2n2 10n 47n 220n 1u5 10u 330u - 1000u SBA99 BC847 red/green/yellow PT-91 LM2904D, LM833-0204 Pouzdro Package Bauform 0805 0204 0805 0204 0204 0805 0603 0805 3216 1812 SOT-23 SOT-23 PLCC-2 SO-6 SO-8 SO-14-1812 Počet Quantity Stückzahl 1 11 5 13 9 6 4 7 4 1 2 11 6 1 1 2 1 PLCC-2 Identifikátor Reference Bezeichner R210 R101, R102, R203, R401, R402, R403, R406, R408, R500, R503, R606 R200, R202, R206, R208, R605 R201, R204, R300, R301, R306, R307, R308, R405, R407, R409, R601, R602, R604 R302, R303, R304, R305, R400, R404, R501, R502, R600 R100, R103, R205, R207, R209, R603 C301, C400, C401, C404 C200, C300, C302, C402, C403, C500, C600 C100, C201, C501, C502 L400 D100, D300 T200, T201, T202, T203, T400, T401, T402, T403, T500, T501, T600 LD100, LD101, LD200, LD500, LD501, LD600 FT600 IC600 IC200, IC300-3216 6 / 13 SO-6 / PT-91 SOT-23 SO-14

Popis funkčních obvodů Circuit description Beschreibung der Funktionsblöcke Každý z funkčních obvodů pracuje zcela samostatně, nebo je možné některé funkční obvody mezi sebou kaskádově propojit. Typickým příkladem káskády je spojení obvodů č.1 & obvod č.2 & obvod č.5. Each circuit can work stand-alone, or some circuits can be cascaded. A typical example of a functional cascade is connection of the circuits no.1 & no.2 & no.5. Jeder Funktionsblock funktioniert ganz selbständig, oder einige Funktionsblöcke lassen sich kaskadieren. Ein typisches Beispiel einer funktionsfähigen Kaskade ist erbindung der Blöcke Nr.1 & Nr.2 & Nr.5. (1) stupní ochranný, filtrační a indikační obvod (1) Input protection, filtering and indication circuit (1) Schutz-, Filterungs- und Indikationskreis Zajišťuje správnou polaritu a vyhlazení výstupního napětí, takže je vhodným mezičlánkem pro napájení ostatních funkčních obvodů desky EDUBOARD. Maximální výstupní proud 200 nesmí být překročen, jinak může dojít k poškození tranzistoru D100! Ensures correct output voltage polarity and voltage ripple rejection. This circuit is suitable for power supply of other circuits on EDUBOARD. Do not exceed maximum output current about 200, otherwise damage of transistor D100 may occur! Es gewährleistet die richtige Spannungspolarität. Über diese Schaltung können die restlichen Funktionsblöcke auf dem EDUBOARD versorgt werden. Der maximale Ausgangsstrom von 200 darf nicht überschritten werden, sonst kann der Transistor D100 zerstört werden! Charakteristické údaje / Electrical characteristics / Elektrische Kennwerte Parametr / Parameter / Parameter napájecí napětí / supply voltage / ersorgungsspannung napájecí proud / current consumption / ersorgungsstrom @ Io = 0, cc = 9,0 výstupní proud / output current / Ausgangsstrom úbytek napětí na T100 / voltage drop at T100 / Spannungsabfall T100 rozsah pracovních teplot / operating temperature range / Temperaturbereich 7 / 13 Symbol cc Icc Io F Ta Min. 0,6-20 Typ. 9,0 4,0 0,7 +25 Max. 15,0 200 1,1 +80 Jednotka / Unit / Einheit C

(2) Lineární stabilizátor napětí s omezovačem a indikátorem přetížení proudovým (2) Linear voltage regulator with current limiter and indicator (2) Linearer Spannungsregler mit Strombegrenzer und Überstromanzeige Dodává konstantní napětí asi 3,3 (C). Dosáhne-li výstupní proud mezní hodnoty, přejde zdroj do režimu konstantního proudu (CC) a tento stav indikuje svítící LED. Při dlouhodobém přetížení nebo zkratu na výstupu může dojít ke zničení tranzistoru T203 z důvodu přehřátí! It generates constant voltage about 3,3 (C). If the output current exceeds the current limit, it changes a working mode to constant current (CC) supply and the LED indicator is turned on. Continuous overcurrent or short circuit can cause damage of output transistor T203 due to overheating! Es liefert eine Konstantspannung (C) von etwa 3,3. Überschreitet der Ausgangsstrom sein Grenzwert, ein Konstantstrombetrieb (CC) wird eingeleitet und die LED Anzeige eingeschaltet. Bei einem dauerhaften Kurzschluss kann der Transistor T203 wegen mangelhafter Wärmeabfuhr zerstört werden! Charakteristické údaje / Electrical characteristics / Elektrische Kennwerte Parametr / Parameter / Parameter napájecí napětí / supply voltage / ersorgungsspannung napájecí proud / current consumption / ersorgungsstrom @ Io = 0, cc = 9,0 výstupní napětí / output voltage / Ausgangsspannung proudové omezení / output current limit / Ausgangsstrombegrenzung rozsah pracovních teplot / operating temperature range / Temperaturbereich 8 / 13 Symbol cc Icc o Io Ta Min. 7,0 3,1 110-20 Typ. 9,0 2,5 3,3 130 +25 Max. 15,0 3,5 150 +80 Jednotka / Unit / Einheit C

(3) Nízkofrekvenční generátor obdélníkového a trojúhelníkového průběhu (3) Low frequency square wave and triangle wave generator (3) Niederfrequenzgenerator eines Rechteck- und Dreiecksignals Generuje komplementární obdélníkové trojúhelníkové průběhy s frekvencí přibližně 200Hz. It generates complementary square wave and triangle wave output signals with frequency about 200 Hz. Es erzeugt komplementäre Rechteckund Dreiecksignale mit einer Frequenz von etwa 200Hz. a Charakteristické údaje / Electrical characteristics / Elektrische Kennwerte Parametr / Parameter / Parameter napájecí napětí / supply voltage / ersorgungsspannung napájecí proud / current consumption / ersorgungsstrom @ Io = 0, cc = 9,0 výstupní frekvence / output frequency / Ausgangsfrequenz výstupní napětí obdélník / output voltage square / Ausgangsspannung Rechteck @ cc = 9,0 výstupní napětí trojúhelník / output voltage triangle / Ausgangsspannung Dreieck @ cc = 9,0 rozsah pracovních teplot / operating temperature range / Temperaturbereich 9 / 13 Symbol cc Icc fo p-p p-p Ta Min. 6,0 150-20 Typ. 9,0 1,5 200 7,0 2,5 +25 Max. 15,0 250 +80 Jednotka / Unit / Einheit Hz C

(4) Harmonický LC oscilátor s oddělovačem a tvarovačem (4) Buffered harmonic LC oscillator with Schmitttrigger stage (4) Harmonischer LC Oszillator Pufferverstärker und Ausgangsbegrenzer Generuje sinusový a obdélníkový průběh s kmitočtem okolo 125kHz. It generates sine wave and rectangle wave output signal with frequency about 125kHz. Es erzeugt ein sinusförmiges und rechteckiges Ausgangssignal mit einer Frequenz von etwa 125kHz. Charakteristické údaje / Electrical characteristics / Elektrische Kennwerte Parametr / Parameter / Parameter napájecí napětí / supply voltage / ersorgungsspannung napájecí proud / current consumption / ersorgungsstrom @ cc = 9,0 výstupní frekvence / output frequency / Ausgangsfrequnz výstupní napětí / output voltage / Ausgangsspannung @ cc = 9,0 rozsah pracovních teplot / operating temperature range / Temperaturbereich Symbol cc Icc fo p-p Ta 10 / 13 Min. 4,5 100-20 Typ. 9,0 8,0 125 8,0 +25 Max. 15,0 500 +80 mit Jednotka / Unit / Einheit khz C

(5) Astabilní klopný obvod s dvěma LED (5) Astable flip-flop with two LED (5) Astabiler Multivibrator mit zwei Leuchtdioden Klasické zapojení astabilního multivibrátoru s dvěma tranzistory NPN. LED střídavě blikají. Basic astable flip-flop circuit with two NPN transistors. The LEDs are alternating. Ein typischer astabiler Multivibrator mit zwei NPN Transistoren. Die Leuchtdioden blinken im Gegentakt. Charakteristické údaje / Electrical characteristics / Elektrische Kennwerte Parametr / Parameter / Parameter napájecí napětí / supply voltage / ersorgungsspannung napájecí proud / current consumption / ersorgungsstrom @ cc = 9,0 výstupní frekvence / output frequency / Ausgangsfrequnz rozsah pracovních teplot / operating temperature range / Temperaturbereich Symbol cc Icc fo Ta 11 / 13 Min. 2,5 2,0-20 Typ. 9,0 10,0 3,0 +25 Max. 15,0 4,0 +80 Jednotka / Unit / Einheit Hz C

(6) Soumrakový spínač s fototranzistorem (6) Twilight indicator with photo-transistor 6) Dämmerungsschalter mit Fototransistor Při poklesu vnějšího osvětlení pod prahovou úroveň se rozsvítí LED. If the ambient luminous intensity decreases below a threshold level, the LED is turned on. Wenn die Lichtstärke der Aussenbeleuchtung unter eine Grenzpegel sinkt, die LED geht an. Charakteristické údaje / Electrical characteristics / Elektrische Kennwerte Parametr / Parameter / Parameter napájecí napětí / supply voltage / ersorgungsspannung napájecí proud / current consumption / ersorgungsstrom @ cc = 9,0, LED on rozsah pracovních teplot / operating temperature range / Temperaturbereich 12 / 13 Symbol cc Icc Ta Min. 4,0-20 Typ. 9,0 14,0 +25 Max. 15,0 +80 Jednotka / Unit / Einheit C

Pokyny k manipulaci a likvidaci / Handling and disposal instruction / Handhabungs- und Entsorgungshinweise ýrobek obsahuje elektrostaticky citlivé součástky. The product contains electrostatic sensitive devices. Das Produkt enthält elektrostatisch empfindliche Bauteile. ýrobek obsahuje malé části. Držte mimo dosah dětí do 3 let. The product contains small parts. Keep out of reach of the children under 3 years. Das Produkt enthält Kleinteile. Ausser Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufbewahren. ýrobek likvidujte ekologickým způsobem. The product has to be disposed in an environmentally friendly way. Das Produkt umweltfreundlich entsorgen. ýrobce: ladimír Rykl - Cygnus2, Zbožská 2171, Nymburk, PSČ 288 02, Česká republika tel. +420 325 532 236 / +420 728 322 923 (GSM) email: cygnus2@cygnus2.net Manufacturer: ladimir Rykl - Cygnus2,Zbozska 2171, Nymburk, Postal code 28802, Czech Republic phone +420 325 532 236 / +420 728 322 923 (GSM) email: cygnus2@cygnus2.net 13 / 13 Hersteller: ladimir Rykl - Cygnus2, Zbozska 2171, PLZ 28802 Nymburk, Tschechische Republik Tel. +420 325 532 236 / +420 728 322 923 (GSM) email: cygnus2@cygnus2.net