Z00/ 0//0 : M Page CD Soundmachine Z 00 Кнопки управления/ @! 09 8 7 Верхняя и передняя панели (см. ) # $ % VOLUME регулировка уровня громкости Выбор источника : CD,TUNER, TPE/POWER OFF для выбора источника звука CD, диапазона радиоприемника или кассетного источника звука включение/выключение питания отделения СD TUNING для настройки на радиостанции BND выбор диапазона волн PREVIOUS, NEXT, для перехода через звуковые или поиска определенного пассажа/звуковой в направлении назад или вперед 7 PROG для программирования номеров звуковых дорожек и их просмотра 8 Кнопки магнитофона: ; для прерывания записи или проигрывания 9/ для остановки кассеты; открытия кассетного отделения или для быстрой перемотки кассеты назад/перемотки вперед для начала проигрывания 0 для начала записи 9 Подкассетник 0 Дисплей СD для показа функций CD! PLY/PUSE ; - для начала или прерывания проигрывания CD @ STOP 9 для остановки проигрывания CD; для стирания программы телескопическая антенна не нужна (см. Прием радио) # Tелескопическая антенна - iдля улучшения приема диапазона FM. Примечание: Для диапазона MW (M и LW) устройство снабжено встроенной антенной, следовательно, % C MINS - гнездо для сетевого провода Проигрывание CD Meet Philips at the Internet http://www.audio.philips.com Česky X Slovensky Z 00 Этот пpоигpыватель пpоигpывает звуковые диски, включая диски для записи. звука в положение Вставьте CD или CD-(R) печатной стороной вверх и осторожно нажмите крышку отделения СD для того, чтобы закрыть ее. Нажмите кнопку PLY/PUSE ; на устройстве для того, чтобы начать Для того, чтобы прервать проигрывание, нажмите кнопку PLY/PUSE ;. Для того, чтобы продолжить проигрывание, следует нажать кнопку PLY/PUSE ; еще раз. Нажмите кнопку STOP 9 для того, чтобы закончить проигрывание Magyar В ходе проигрывания вы можете выбрать определенный пассаж с помощью кнопки /. C B W Батареи (по опции) Откройте отделение для батарей и вставьте шесть батарей типа R-, UM- или C-cells (по возможности щелочные), соблюдая правильную полярность в соответствии с обозначениями символами «+» и, как показано внутри отделения для батарей. (см. ) - Если вы выбрали номер звуковой в остановленном положении или положении паузы, то следует нажать кнопку PLY/PUSE ; для того, чтобы начать Нажмите кнопку кратковременно один раз для того, чтобы выбрать следующую звуковую дорожку, или же нажмите ее несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится номер нужной вам звуковой. пытайтесь смешивать старые батареи с новыми. Отрегулируйте звук с помощью ручек Удалите батареи, если вы не будете пользоваться устройством на протяжении длительного времени. Использование cети переменного тока Проверьте, соответствует ли напряжение местной сети сетевому напряжению устройства, указанному на типовой таблице, находящейся на основании устройства. Если это значение не соответствует указанному, проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской. Подсоедините сетевой провод к гнезду АС MINS и настенной розетке. Таким образом питание от сети подключено и готово к использованию. Для того, чтобы полностью отключить устройство, следует отсоединить сетевую вилку от настенной розетки. При сильных грозах отсоедините сетевой провод от настенной розетки для того, чтобы защитить ваше устройство. Типовая таблица находится на основании устройства. Прием радио звука в положение TUNER. Bыберите диапазон волн с помощью становите выключателя BND. Настройтесь на радиостанцию с помощью кнопки TUNING. Включение/выключение питания: Экономьте энергию Закройте крышку отделения для батарей, проверив, что батареи правильно и надежно установлены на место. Теперь устройство готово к работе. Не пользуйтесь одновременно батареями различных типов: например, щелочными и цинково-карбонатными. Для устройства следует пользоваться только батареями одинакового типа. Радио Во избежание ненужного потребления энергии (независимо от того, работает ли устройство от сети или от батарей) переключатель источника звука следует в любом случае установить в положение TPE/POWER OFF, а также следует проверить, Для того, чтобы выбрать источник звука, в положение CD, TUNER или TPE/POWER OFF. Нажмите кнопку кратковременно один раз для того, чтобы вернуться к началу данной звуковой. Нажмите кнопку кратковременно несколько раз для того, чтобы перейти на предыдущую звуковую дорожку. В ходе проигрывания нажмите кнопку / и держите ее в нажатом состоянии. При этом CD проигрывается на большей скорости и с меньшей громкостью. Если вы нашли нужный пассаж, отпустите кнопку /. Продолжается нормальное Программирование номеров звуковых дорожек Вы можете запрограммировать не более звуковых дорожек в желаемой последовательности. При желании любая из звуковых дорожек может быть занесена в память более одного раза. В положении "стоп", нажмите клавишу PROG для начала программирования. Дисплей: показывает, указывая на начало программирования. Надпись мигает. (см. ) Нажмите или для выбора желаемого номера. Нажмите кнопку PROG для занесения в память желаемого номера музыкального произведения. На дисплее на непродолжительное время будет показываться номер музыкального произведения, который затем сменится на цифру (последовательно до ), показывающую следующую имеющуюся ячейку памяти. (см. ) Повторите шаги и для того, чтобы выбрать и занести в память все нужные вам звуковые. Fu указывает на заполнение памяти (когда вы занесете музыкальные произведения во все ячейки памяти.) Для того, чтобы проиграть вашу программу, нажмите кнопку PLY/PUSE ;. Проверка составленной вами программы Для того, чтобы просмотреть занесенные в память номера звуковых дорожек, в положении STOP несколько раз нажмите кнопку PROG. Стирание программы YВы можете стереть содержание памяти следующим образом: при выборе источника звука TUNER или TPE/POWER OFF; при открытии крышки отделения для CD; Дисплей: Надпись исчезает. Примечание : Если поиск выполняется в пределах последней звуковой доорожки и вы дошли до конца последней звуковой, то проигрыватель CD переключается на режим остановки. Ñ ÌÌ Â Ó Ô ÓËÁ  ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: UWG Operowanie klawiszami lub pokrętłami w sposób odbiegający od zalecanego albo wykonywanie procedur innych, niż zawarte w niniejszej instrukcji, może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie lub inne zagrożenia. Информация по охране окружающей среды Ú ÎÓÌ (Card #) ÅõíéÇÄü ùãöäíêéçàää Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть вторично использованы при условии, что разборка выполняется специализированным предприятием. Просим вас соблюдать постановления местных властей относительно выброса упаковочных материалов, разрядившихся батарей и вышедшего из употребления оборудования. Informacje ekologiczne êéëëàü ÉÄêÄçíàâçõâ íäãéç (warranty card) ëöêàâçõâ (serial #) àáñöãàö (item) åéñöãú (type/version) / ÑÄíÄ èêéñäüà (date of purchase) îàêåä-èêéñäçöñ (seller) èéñèàëú èêéñäçñä (seller s signature) èöóäíú èêéñäçñä (seller s stamp) ç ÒÚÓfl ËÈ Ú ÎÓÌ ÂÈÒÚ ËÚÂÎÂÌ ÚÓÎ ÍÓ Ô Ë Ì ÎË ËË Ô ÚË Ë Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÒÂı Ô Ë Â ÂÌÌ ı  Ù. (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.) èéäìèäíöãú (buyer) ÄÑêÖë (address) íöãöîéç (telephone) Упаковка не содержит излишних упаковочных материалов. Мы попытались сделать все возможное для того, чтобы можно было легко разделить упаковку на три материала: картон (коробка), расширяющийся полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитная пена). Предосторожности и общий уход (см. 7) Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń. Запись с радио Установите переключатель выбора источника звука в положение TUNER для того, чтобы выбрать нужный вам диапазон волн. Настройтесь на желаемую радиостанцию (См. раздел «Прием радио»). Установите устройство на прочной, ровной поверхности, таким образом, чтобы оно не качалось. Предохраняйте устройство, батареи, CD или кассеты от попадания влаги, дождя, песка или чрезвычайно высокой температуры, вызванной отопительным оборудованием или прямым солнечным светом. Не закрывайте устройство. Во избежание скопления теплоты между вентиляционными отверстиями и окружающей поверхностью следует оставить щель не менее дюймов. Механические части устройства состоят из самосмазывающихся подшипников, смазывать их не следует. Для чистки устройства следует пользоваться мягкой, слегка увлажненной замшей. Не пользуйтесь никакими средствами для чистки, содержащими алкоголь, аммиак, бензол или абразивные вещества, т.к. они могут повредить корпус устройства. Уход за магнитофоном (см. 7) Для обеспечения соответствующего качества Уход Część górna i przednia (Patrz ) VOLUME regulacja siły głosu В конце кассеты кнопки автоматически отпускаются и устройство отключается, за исключением кнопки PUSE ;, если она была нажата. записи и проигрывания магнитофона следует чистить показанные на рисунке части, B и C приблизительно каждые 0 часов работы устройства, или в среднем один раз в месяц. Для чистки кассетного отделения следует пользоваться хлопковыми тампонами, слегка смоченными в алкоголе или в специальной жидкости для чистки головок. Oткройте кассетное отделение путем нажатия кнопки 9/. Нажмите кнопку и почистите резиновые прижимные ролики C. Нажмите кнопку ; и почистите магнитные головки, а также оси B. После чистки нажмите кнопку 9. Чистка головок может быть также выполнена путем одноразового проигрывания кассеты для чистки. Обращение с проигрывателем CD и дисками СD (см. 7) Линзы проигрывателя CD трогать запрещается! Внезапные изменения окружающей температуры могут привести к образованию конденсации и линзы вашего проигрывателя CD могут запотеть. В этом случае проиграние CD невозможно. Не пытайтесь протереть линзы; оставьте устройство в теплом окружении до тех пор, пока влага не испариться. Пользуйтесь только цифровыми аудио Крышка отделения CD всегда должна быть всегда закрытой, чтобы в отделение CD не попадала пыль. Для чистки пользуйтесь мягкой сухой тряпкой. Для того, чтобы достать CD из его футляра, при извлечении CD следует нажать на его центральную ось. Всегда извлекайте CD только за края и складывайте CD в футляры после использования во избежание образования царапин и попадания пыли. Чистить диски CD следует по прямой линии, в направлении от центра к краям, с помощью мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь средствами для чистки, т.к. они могут повредить диск. Никогда не пишите на CD и не приклеивайте на него этикетки. Общая информация о записи Запись может быть выполнена только в том случае, если этим не нарушаются авторские или другие права третьей стороны. Данный магнитофон не может быть использован для записи на кассеты типа CHROME (IEC II) или METL (IEC IV). Для записи на этом устройстве следует пользоваться только кассетами типа NORML (IEC I), защитные ушки которых не сломаны. Наилучший уровень громкости записи устанавливается автоматически. Изменение положения кнопок VOLUME не влияет на ход записи. Для того, чтобы предотвратить кассету от случайного стирания, держите кассету предохраняемой от записи стороной к себе и сломайте левое ушко. Теперь запись на этой стороне кассеты невозможна. Для того, чтобы опять выполнить запись на этой стороне кассеты, следует заклеить ушко кассеты кусочком клейкой ленты звука в положение TPE/POWER OFF. Нажмите кнопку для того, чтобы начать Для прерывания проигрывания нажмите кнопку ;. Для продолжения проигрывания нажмите эту кнопку еще раз. Посредством нажатия кнопки или возможна быстрая перемотка кассеты в обеих направлениях. Для того, чтобы остановить быструю перемотку, следует нажать кнопку 9/ Для того, чтобы остановить кассету, следует TUNING dostrojenie do stacji radiowych Не открывайте устройство, т.к. удару злектрическим током. Ни в коемслучае не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии. Проблема Надпись -- на дисплее ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Кнопка VOLUME не отрегулирована Отрегулируйте VOLUME Сетевой провод подсоединен ненадежно Подсоедините сетевой провод переменного тока соответствующим образом Батареи разрядились/батареи вставленынеправильно Вставьте (свежие) батарей правильно Дисплей не функционирует соответствующим образом / Нет реакции на нажатие ни одной из кнопок подсоедините его Электростатический разряд Выключите устройство, отсоедините сетевой провод, а затем по истечении нескольких секунд снова CD перепрыгивает через звуковые CD поврежден или загрязнен Замените или почистите CD Включена программа Отключите режим программы 8 Klawisze magnetofonu: ; przerwa w nagrywaniu lub odtwarzaniu 9/ zakończenie odtwarzania; otwarcie kieszeni kasety lub przewijanie taśmy do przodu/ do tyłu 0 rozpoczęcie nagrywania 9 Kieszeni kasety @ STOP 9 zakończenie odtwarzania płyty CD; kasowanie ramu Część tylna # ntena teleskopowa - poprawa odbioru fal FM. Uwaga: Dla odbioru fal MW (M lub LW) zestaw wyposażony jest w antenę jest niepotrzebna.(patrz Odbiór radiowy) CD не вставлен вставьте CD CD сильно поцарапан/загрязнен Замените/почистите CD (см. «Уход») Лазерные линзы запотели Подождите, пока влага с линз испарится CD-R (Записываемый компакт-диск) пуст или его запись не завершена / Установлен CD-RW (перезаписываемый компакт-диск) Используйте только CD-R (записываемые компакт-диски) с завершенной записью или обычные аудио компакт-диски Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno mieszać baterii starych z nowymi. Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres. Rozpocząć odtwarzanie klawiszem PLY/PUSE ;. by wstrzymać odtwarzanie na chwilę należy nacisnąć PLY/PUSE ;. Po ponownym naciśnięciu PLY/PUSE ; usłyszymy znowu muzykę. Zwolnić klawisz / po rozpoznaniu szukanego fragmentu. Odtwarzacz powróci do normalnego odtwarzania. Uwaga : Jeżeli przeszukujemy ostatni utwór na płycie i dotrzemy do końca utworu, odtwarzacz przejdzie do trybu stop. Programowanie kolejności utworów W pamięci ramu można zapisać utworów w dowolnej kolejności. Każdy z utworów można zaramować kilka razy. W pozycji stop, naciśnij PROG, aby włączyć ramowanie. Wyświetlacz: wskazuje informując o włączeniu ramowania. miga.. (Patrz ) Naciśnij PRO G, aby zapisać wybrany numer utworu Wyświetlacz wskazuje przez chwilę wybrany numer utworu, a następnie cyfrę, (do w sekwencjach) wskazując kolejną dostępną pozycję w pamięci. (Patrz ) Powtórzyć czynności wymienione w punktach i dla zapisania pozostałych utworów w ramie. Fu wskazuje, że pamięć jest pełna (kiedy zapisałeś wszystkie pozycje.) Zestaw należy umieścić na płaskiej i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie przeskakiwał ścieżek na płycie. Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć 9. Czyszczenia głowic można dokonać poprzez jednorazowe odtworzenie taśmy czyszczącej. Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła. Obsługa i płyt (Patrz 7) Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować! Obudowę zestawu można czyścić miękką, wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno używać żadnych środków czyszczących, zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani środków ściernych, które mogą uszkodzić obudowę. Пыль и грязь на головках и т.д. Почистите детали магнитофона и т.д., см. уход Использование кассет несоответствующеготипа (METL или Для записи пользуйтесь исключительнокассетами NORML (IEC I) Nie wolno nigdy dotykać soczewek! Nagła zmiana temperatury otoczenia może spowodować skroplenie wilgoci na soczewkach. Odtwarzacz CD przez chwilę nie będzie działał. Nie wolno czyścić soczewek, należy pozostawić zestaw na pewien czas, aż normalne odtwarzanie stanie się możliwe. Należy używać wyłącznie płyt Digital udio Pokrywę należy zawsze zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W razie potrzeby wnętrze kieszeni należy czyścić suchą ściereczką. Obsługa magnetofonu (Patrz 7) W celu osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i odtwarzania, po każdych 0 godzinach użytkowania lub średnio raz na miesiąc trzeba oczyścić części, B i C. Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym w alkoholu lub specjalnym płynie do czyszczenia głowic. Запись не выполняется Otworzyć kieszeń kasety klawiszem 9/. Nacisnąć i oczyścić gumową rolkę dociskową C. Dla wyłączenia radia należy przesunąć przełącznik źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF przy Wskazania wyświetlacza CD: OP: (Patrz ) otworzenie pokrywy --: (Patrz ) trwa odczyt płyty / brak płyty w kieszeni lub błąd w operowaniu odtwarzaczem CD albo usterka płyty CD/płyta CD-(R) jest czysta lub sesja nagrywania nie została zakończona (patrz: Usuwanie usterek). Podczas odtwarzania płyty CD: oraz numer aktualnego utworu ;: (Patrz ) Na wyświetlaczu podczas pauzy : po aktywacji ramu CD Fu: zapełnieniu pamięci ramu Dla wyłączenia zasilania należy przesunąć klawisz źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF przy zwolnionych klawiszach magnetofonu. Odtwarzanie płyt CD Odbiór radiowy Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty standardu udio Disc, z płytami do nagrywania jednokrotnego (CD-Recordables) Magnetofon Przegląd ramu Wybrane utwory można przejrzeć naciskając wielokrotnie PROG przy zatrzymanym odtwarzaczu. Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME nie ma wpływu na poziom nagrywania. W celu zapobieżenia przypadkowemu nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę zabezpieczającą w lewym górnym rogu kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą klejącą pozwoli na ponowne nagrywanie na stronie kasety. Kasowanie ramu Program można skasować przez: przesunięcie klawisza źródła dźwięku w pozycję TUNER lub TPE/POWER OFF; otworzenie pokrywy ; zniknie z wyświetlacza. Odtwarzanie kaset Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać Przesunąć przełącznik źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF. Włożyć płytę CD, w razie potrzeby zaramować kolejność utworów. Odtwarzanie płyty CD lub ramu rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba włączać oddzielnie. by przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy Rozpocząć odtwarzanie klawiszem. Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po naciśnięciu ;. Powrót do odtwarzania po ponownym naciśnięciu klawisza. Przewijanie taśmy w obu kierunkach umożliwiają klawisze i. Zatrzymanie przewijania klawiszems 9/. W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć 9/. Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie zwalniane, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile nie wciśnięto klawisza PUSE ;. pozycję TUNER, aby wybrać pasmo radiowe. Dostroić odbiornik do stacji radiowej (patrz: Odbiór radiowy). by przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy Ogólne informacje o nagrywaniu kaset Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie są naruszone. Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset CHROME (IEC II) ani METL (IEC IV). Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z kaset NORML (IEC I), bez wyłamanych fiszek zabezpieczających. Nagrywanie synchroniczne z Nagrywanie z radia Usuwanie usterek Nacisnąć ; i wyczyścić głowice magnetyczne oraz trzonek B. Dla odbioru fal MW (M lub LW) zestaw wyposażony jest w antenę jest niepotrzebna. Należy obracać całym zestawem. Program zostanie odtworzony po naciśnięciu PLY/PUSE ;. Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie wydziela ciepło, które musi się swobodnie rozchodzić, dlatego należy zapewnić przynajmniej cm przestrzeni wokół otworów wentylacyjnych zestawu. Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy klawiszem Naciśnij lub, aby wybrać numer utworu. Konserwacja Porady i konserwacja ogólna (Patrz 7) Wybrać pasmo radiowe klawiszem BND. by powrócić do jednego z wcześniejszych utworów, należy kilkakrotne nacisnąć. Dla wybrania odpowiedniego źródła dźwięku należy przesunąć klawisz w pozycję: CD, TUNER lub TPE/POWER OFF. Płyta CD będzie odtwarzana ze zwiększoną prędkością z wyciszeniem. - Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy nacisnąć PLY/PUSE ; dla rozpoczęcia odtwarzania.. Informacje ogólne TUNER. Po krótkim naciśnięciu wysłuchamy aktualny utwór od początku. Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć antenę teleskopową. W razie potrzeby należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli sygnał radiowy jest zbyt silny, należy skrócić antenę. Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie przesuwając klawisz źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF przy Nacisnąć i przytrzymać klawisz / podczas odtwarzania. Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy / możemy wybrać inny utwór. Włączanie/wyłączanie zasilania: oszczędzanie energii Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy poziom napięcia na pozycję TPE/POWER OFF w celu wyłączenia zasilania zestawu przy Po krótkim naciśnięciu przeskoczymy do kolejnego utworu. Jeżeli chcemy ominąć kilka utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż numer szukanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.. Dostrojenie do stacji radiowych umożliwia pokrętło TUNING. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy. sieciowe Szukanie fragmentu utworu W celu zakończenia odtwarzania płyty CD nacisnąć STO P 9. - po otwarciu pokrywy ; - wybraniu źródła dźwięku TUNER lub TPE/POWER OFF; - gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca. Podczas burzy należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka dla ochrony zestawu. Uwaga : zatrzyma się również: Плохое качество звука кассеты Ушки кассеты могут быть сломаны Заклейте ушко кусочком клейкой ленты Nie wolno mieszać różnych rodzajów baterii, np. alkalicznych z węglowymi. W zestawie wolno używać wyłącznie takich samych baterii. Włożyć płytę CD lub CD-(R), stroną zadrukowaną ku górze, zamknąć kieszeń naciskając lekko na pokrywę. Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim upewnieniu się, że baterie włożono w odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy do użytku. W celu całkowitego wyłączenia zasilania należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie. Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej i włożyć sześć baterii typu R-, UM- lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne). Bieguny baterii + oraz muszą zgadzać się ze schematem wewnątrz. (Patrz ) Niewłaściwe użytkowanie baterii może prowadzić do wycieku elektrolitu i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do rozsadzenia baterii. Dlatego: 0 Wyświetlacz CD wskazuje funkcje Podłączyć kabel zasilania do gniazdka C MINS oraz do gniazdka w ścianie. zostało podłączone i zestaw jest gotowy do użytku. Baterie zawierają szkodliwe substancje chemiczne, dlatego należy wyrzucać je do odpowiednich kontenerów. rozpoczęcie odtwarzania! PLY/PUSE ; - rozpoczęcie odtwarzania płyty CD lub pauza Baterie (opcjonalne) 7 PROG ramowanie i przegląd ramu В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте приведенные ниже советы. Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской. Нет звука/энергии W miarę możliwości należy korzystać z zasilania sieciowego w celu przedłużenia trwałości baterii. Przed włożeniem baterii należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz odłączyć od zestawu. Wybór innego utworu Синхронное начало записи с CD Выберите источник Вставьте CD и при желании запрограммируйте номера звуковых дорожек. Проигрывание программы CD начнется автоматически с начала программы. Нет необходимости отдельно включать проигрыватель Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: umieszczonej na spodzie obudowy tabliczce znamionowe j jest identyczny z napięciem w sieci elektrycznej. W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub serwisu. % C MINS - gniazdko kabla zasilania BND wybór pasma radiowego PREVIOUS, NEXT, przeskok oraz przeszukiwanie do przodu/do tyłu $ Pokrywa kieszeni bateryjnej otworzyć w celu włożenia baterii x, V R/UM/ C-cell Kieszeni CD Проигрывание кассеты Przełączniki/ Wybór źródła dźwięku : CD, TUNER, TPE/POWER OFF wybór źródła dźwięku:, tunera lub magnetofonu włączenie/wyłączenie zasilania При вставлении новых батарей не Поиск пассажа в пределах определенной звуковой Для того, чтобы выключить радио, в положение TPE/POWER OFF и проверьте, Индикации дисплея для функций CD: OP: (см. ) при открытии крышки отделения для CD --: (см. ) reading disc contents / диск не вставлен/неисправность в работе CD или неисправность CD/на диске CD-(R) нет записи или диск не завершен (см. главу «Устранение неисправностей») В ходе проигрывания CD: и номер данной звуковой ;: (см. ) прерывания проигрывания : при включении программы CD Fu: если память программы занята полностью HK0 ВНИМАНИЕ Использование кнопок или выполнение регулировок и операций, не описанных в данном руководстве, может привести к освобождению опасной радиации или другим опасностям. Для диапазона MW (M и LW) устройство снабжено встроенной антенной, следовательно, телескопическая антенна не нужна. Установите положение антенны посредством поворота всего устройства. Общая информация относительно функционирования Для диапазона FM вытяните телескопическую антенну. Наклоните и поверните антенну. Уменьшите длину антенны в том случае, если сигнал слишком сильный. Выбор другой звуковой Printed in China Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита и повреждению отделения, или же к взрыву батарей. Следовательно: - если вы откроете крышку отделения CD; - если вы выбрали источник звука TUNER или TPE/POWER OFF; - CD проигран до конца. По возможности пользуйтесь питанием от сети, если вы хотите продлить срок использования батарей. Перед тем, как вставить батареи, проверьте, отсоединен ли сетевой провод от устройства и настенной розетки. Батареи содержат химические вещества, поэтому их следует выбрасывать соответствующим образом. Примечание : Проигрывание CD прекращается также и в следующих случаях: CLSS LSER PRODUCT 7 $ Крышка отделения для батарей следует открыть для того, чтобы вставить батареи: х, В R/UM/C-cell Задняя панель x R UM- C-CELLS Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka należy nacisnąć na otwór środkowy podnosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD należy zawsze chwytać za krawędzie i odkładać do pudełka po użyciu dla uniknięcia zarysowań i zabrudzeń. Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką ruchem od środka ku brzegom. Nie wolno używać preparatów czyszczących mogą uszkodzić płytę! W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji. Problem -- na wyświetlaczu Możliwa przyczyna Sposób naprawy Brak dźwięku/brak zasilania Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione Zwiększyć siłę głosu VOLUME Kabel zasilania źle włożony Podłączyć odpowiednio kabel zasilania C Wyczerpane/źle włożone baterie Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób Brak płyty CD Włożyć płytę CD Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja). Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest niezapisana lub nie zakończona / włożyłeś CDRW (CD wielokrotnego zapisu) Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R lub płyt CD udio Wyświetlacz działa z błędami/brak reakcji na operowanie klawiszami Wyładowania elektrostatyczne Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania. Włączyć zasilanie z powrotem po kilku sekundach Słaba jakość dźwięku z kasety przeskakuje przez utwory Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona Wymienić lub oczyścić płytę CD Odtwarzany jest ram Skasować ram Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja. Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METL lub Do nagrywania wolno używać tylko kaset NORML (IEC I) Nagrywanie nie działa Wyłamane fiszki na kasecie Zakleić taśmą klejącą Nie wolno robić notatek ani przyklejać nalepek na płycie Producent zastrzega moźliwość wprowadzania zmian technicznych.
Z00/ 0//0 : M Page CD Soundmachine Z 00 Кнопки управления/ @! 09 8 7 Верхняя и передняя панели (см. ) # $ % VOLUME регулировка уровня громкости Выбор источника : CD,TUNER, TPE/POWER OFF для выбора источника звука CD, диапазона радиоприемника или кассетного источника звука включение/выключение питания отделения СD TUNING для настройки на радиостанции BND выбор диапазона волн PREVIOUS, NEXT, для перехода через звуковые или поиска определенного пассажа/звуковой в направлении назад или вперед 7 PROG для программирования номеров звуковых дорожек и их просмотра 8 Кнопки магнитофона: ; для прерывания записи или проигрывания 9/ для остановки кассеты; открытия кассетного отделения или для быстрой перемотки кассеты назад/перемотки вперед для начала проигрывания 0 для начала записи 9 Подкассетник 0 Дисплей СD для показа функций CD! PLY/PUSE ; - для начала или прерывания проигрывания CD @ STOP 9 для остановки проигрывания CD; для стирания программы телескопическая антенна не нужна (см. Прием радио) # Tелескопическая антенна - iдля улучшения приема диапазона FM. Примечание: Для диапазона MW (M и LW) устройство снабжено встроенной антенной, следовательно, % C MINS - гнездо для сетевого провода Проигрывание CD Meet Philips at the Internet http://www.audio.philips.com Česky X Slovensky Z 00 Этот пpоигpыватель пpоигpывает звуковые диски, включая диски для записи. звука в положение Вставьте CD или CD-(R) печатной стороной вверх и осторожно нажмите крышку отделения СD для того, чтобы закрыть ее. Нажмите кнопку PLY/PUSE ; на устройстве для того, чтобы начать Для того, чтобы прервать проигрывание, нажмите кнопку PLY/PUSE ;. Для того, чтобы продолжить проигрывание, следует нажать кнопку PLY/PUSE ; еще раз. Нажмите кнопку STOP 9 для того, чтобы закончить проигрывание Magyar В ходе проигрывания вы можете выбрать определенный пассаж с помощью кнопки /. C B W Батареи (по опции) Откройте отделение для батарей и вставьте шесть батарей типа R-, UM- или C-cells (по возможности щелочные), соблюдая правильную полярность в соответствии с обозначениями символами «+» и, как показано внутри отделения для батарей. (см. ) - Если вы выбрали номер звуковой в остановленном положении или положении паузы, то следует нажать кнопку PLY/PUSE ; для того, чтобы начать Нажмите кнопку кратковременно один раз для того, чтобы выбрать следующую звуковую дорожку, или же нажмите ее несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится номер нужной вам звуковой. пытайтесь смешивать старые батареи с новыми. Отрегулируйте звук с помощью ручек Удалите батареи, если вы не будете пользоваться устройством на протяжении длительного времени. Использование cети переменного тока Проверьте, соответствует ли напряжение местной сети сетевому напряжению устройства, указанному на типовой таблице, находящейся на основании устройства. Если это значение не соответствует указанному, проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской. Подсоедините сетевой провод к гнезду АС MINS и настенной розетке. Таким образом питание от сети подключено и готово к использованию. Для того, чтобы полностью отключить устройство, следует отсоединить сетевую вилку от настенной розетки. При сильных грозах отсоедините сетевой провод от настенной розетки для того, чтобы защитить ваше устройство. Типовая таблица находится на основании устройства. Прием радио звука в положение TUNER. Bыберите диапазон волн с помощью становите выключателя BND. Настройтесь на радиостанцию с помощью кнопки TUNING. Включение/выключение питания: Экономьте энергию Закройте крышку отделения для батарей, проверив, что батареи правильно и надежно установлены на место. Теперь устройство готово к работе. Не пользуйтесь одновременно батареями различных типов: например, щелочными и цинково-карбонатными. Для устройства следует пользоваться только батареями одинакового типа. Радио Во избежание ненужного потребления энергии (независимо от того, работает ли устройство от сети или от батарей) переключатель источника звука следует в любом случае установить в положение TPE/POWER OFF, а также следует проверить, Для того, чтобы выбрать источник звука, в положение CD, TUNER или TPE/POWER OFF. Нажмите кнопку кратковременно один раз для того, чтобы вернуться к началу данной звуковой. Нажмите кнопку кратковременно несколько раз для того, чтобы перейти на предыдущую звуковую дорожку. В ходе проигрывания нажмите кнопку / и держите ее в нажатом состоянии. При этом CD проигрывается на большей скорости и с меньшей громкостью. Если вы нашли нужный пассаж, отпустите кнопку /. Продолжается нормальное Программирование номеров звуковых дорожек Вы можете запрограммировать не более звуковых дорожек в желаемой последовательности. При желании любая из звуковых дорожек может быть занесена в память более одного раза. В положении "стоп", нажмите клавишу PROG для начала программирования. Дисплей: показывает, указывая на начало программирования. Надпись мигает. (см. ) Нажмите или для выбора желаемого номера. Нажмите кнопку PROG для занесения в память желаемого номера музыкального произведения. На дисплее на непродолжительное время будет показываться номер музыкального произведения, который затем сменится на цифру (последовательно до ), показывающую следующую имеющуюся ячейку памяти. (см. ) Повторите шаги и для того, чтобы выбрать и занести в память все нужные вам звуковые. Fu указывает на заполнение памяти (когда вы занесете музыкальные произведения во все ячейки памяти.) Для того, чтобы проиграть вашу программу, нажмите кнопку PLY/PUSE ;. Проверка составленной вами программы Для того, чтобы просмотреть занесенные в память номера звуковых дорожек, в положении STOP несколько раз нажмите кнопку PROG. Стирание программы YВы можете стереть содержание памяти следующим образом: при выборе источника звука TUNER или TPE/POWER OFF; при открытии крышки отделения для CD; Дисплей: Надпись исчезает. Примечание : Если поиск выполняется в пределах последней звуковой доорожки и вы дошли до конца последней звуковой, то проигрыватель CD переключается на режим остановки. Ñ ÌÌ Â Ó Ô ÓËÁ  ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: UWG Operowanie klawiszami lub pokrętłami w sposób odbiegający od zalecanego albo wykonywanie procedur innych, niż zawarte w niniejszej instrukcji, może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie lub inne zagrożenia. Информация по охране окружающей среды Ú ÎÓÌ (Card #) ÅõíéÇÄü ùãöäíêéçàää Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть вторично использованы при условии, что разборка выполняется специализированным предприятием. Просим вас соблюдать постановления местных властей относительно выброса упаковочных материалов, разрядившихся батарей и вышедшего из употребления оборудования. Informacje ekologiczne êéëëàü ÉÄêÄçíàâçõâ íäãéç (warranty card) ëöêàâçõâ (serial #) àáñöãàö (item) åéñöãú (type/version) / ÑÄíÄ èêéñäüà (date of purchase) îàêåä-èêéñäçöñ (seller) èéñèàëú èêéñäçñä (seller s signature) èöóäíú èêéñäçñä (seller s stamp) ç ÒÚÓfl ËÈ Ú ÎÓÌ ÂÈÒÚ ËÚÂÎÂÌ ÚÓÎ ÍÓ Ô Ë Ì ÎË ËË Ô ÚË Ë Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÒÂı Ô Ë Â ÂÌÌ ı  Ù. (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.) èéäìèäíöãú (buyer) ÄÑêÖë (address) íöãöîéç (telephone) Упаковка не содержит излишних упаковочных материалов. Мы попытались сделать все возможное для того, чтобы можно было легко разделить упаковку на три материала: картон (коробка), расширяющийся полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитная пена). Предосторожности и общий уход (см. 7) Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń. Запись с радио Установите переключатель выбора источника звука в положение TUNER для того, чтобы выбрать нужный вам диапазон волн. Настройтесь на желаемую радиостанцию (См. раздел «Прием радио»). Установите устройство на прочной, ровной поверхности, таким образом, чтобы оно не качалось. Предохраняйте устройство, батареи, CD или кассеты от попадания влаги, дождя, песка или чрезвычайно высокой температуры, вызванной отопительным оборудованием или прямым солнечным светом. Не закрывайте устройство. Во избежание скопления теплоты между вентиляционными отверстиями и окружающей поверхностью следует оставить щель не менее дюймов. Механические части устройства состоят из самосмазывающихся подшипников, смазывать их не следует. Для чистки устройства следует пользоваться мягкой, слегка увлажненной замшей. Не пользуйтесь никакими средствами для чистки, содержащими алкоголь, аммиак, бензол или абразивные вещества, т.к. они могут повредить корпус устройства. Уход за магнитофоном (см. 7) Для обеспечения соответствующего качества Уход Część górna i przednia (Patrz ) VOLUME regulacja siły głosu В конце кассеты кнопки автоматически отпускаются и устройство отключается, за исключением кнопки PUSE ;, если она была нажата. записи и проигрывания магнитофона следует чистить показанные на рисунке части, B и C приблизительно каждые 0 часов работы устройства, или в среднем один раз в месяц. Для чистки кассетного отделения следует пользоваться хлопковыми тампонами, слегка смоченными в алкоголе или в специальной жидкости для чистки головок. Oткройте кассетное отделение путем нажатия кнопки 9/. Нажмите кнопку и почистите резиновые прижимные ролики C. Нажмите кнопку ; и почистите магнитные головки, а также оси B. После чистки нажмите кнопку 9. Чистка головок может быть также выполнена путем одноразового проигрывания кассеты для чистки. Обращение с проигрывателем CD и дисками СD (см. 7) Линзы проигрывателя CD трогать запрещается! Внезапные изменения окружающей температуры могут привести к образованию конденсации и линзы вашего проигрывателя CD могут запотеть. В этом случае проиграние CD невозможно. Не пытайтесь протереть линзы; оставьте устройство в теплом окружении до тех пор, пока влага не испариться. Пользуйтесь только цифровыми аудио Крышка отделения CD всегда должна быть всегда закрытой, чтобы в отделение CD не попадала пыль. Для чистки пользуйтесь мягкой сухой тряпкой. Для того, чтобы достать CD из его футляра, при извлечении CD следует нажать на его центральную ось. Всегда извлекайте CD только за края и складывайте CD в футляры после использования во избежание образования царапин и попадания пыли. Чистить диски CD следует по прямой линии, в направлении от центра к краям, с помощью мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь средствами для чистки, т.к. они могут повредить диск. Никогда не пишите на CD и не приклеивайте на него этикетки. Общая информация о записи Запись может быть выполнена только в том случае, если этим не нарушаются авторские или другие права третьей стороны. Данный магнитофон не может быть использован для записи на кассеты типа CHROME (IEC II) или METL (IEC IV). Для записи на этом устройстве следует пользоваться только кассетами типа NORML (IEC I), защитные ушки которых не сломаны. Наилучший уровень громкости записи устанавливается автоматически. Изменение положения кнопок VOLUME не влияет на ход записи. Для того, чтобы предотвратить кассету от случайного стирания, держите кассету предохраняемой от записи стороной к себе и сломайте левое ушко. Теперь запись на этой стороне кассеты невозможна. Для того, чтобы опять выполнить запись на этой стороне кассеты, следует заклеить ушко кассеты кусочком клейкой ленты звука в положение TPE/POWER OFF. Нажмите кнопку для того, чтобы начать Для прерывания проигрывания нажмите кнопку ;. Для продолжения проигрывания нажмите эту кнопку еще раз. Посредством нажатия кнопки или возможна быстрая перемотка кассеты в обеих направлениях. Для того, чтобы остановить быструю перемотку, следует нажать кнопку 9/ Для того, чтобы остановить кассету, следует TUNING dostrojenie do stacji radiowych Не открывайте устройство, т.к. удару злектрическим током. Ни в коемслучае не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии. Проблема Надпись -- на дисплее ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Кнопка VOLUME не отрегулирована Отрегулируйте VOLUME Сетевой провод подсоединен ненадежно Подсоедините сетевой провод переменного тока соответствующим образом Батареи разрядились/батареи вставленынеправильно Вставьте (свежие) батарей правильно Дисплей не функционирует соответствующим образом / Нет реакции на нажатие ни одной из кнопок подсоедините его Электростатический разряд Выключите устройство, отсоедините сетевой провод, а затем по истечении нескольких секунд снова CD перепрыгивает через звуковые CD поврежден или загрязнен Замените или почистите CD Включена программа Отключите режим программы 8 Klawisze magnetofonu: ; przerwa w nagrywaniu lub odtwarzaniu 9/ zakończenie odtwarzania; otwarcie kieszeni kasety lub przewijanie taśmy do przodu/ do tyłu 0 rozpoczęcie nagrywania 9 Kieszeni kasety @ STOP 9 zakończenie odtwarzania płyty CD; kasowanie ramu Część tylna # ntena teleskopowa - poprawa odbioru fal FM. Uwaga: Dla odbioru fal MW (M lub LW) zestaw wyposażony jest w antenę jest niepotrzebna.(patrz Odbiór radiowy) CD не вставлен вставьте CD CD сильно поцарапан/загрязнен Замените/почистите CD (см. «Уход») Лазерные линзы запотели Подождите, пока влага с линз испарится CD-R (Записываемый компакт-диск) пуст или его запись не завершена / Установлен CD-RW (перезаписываемый компакт-диск) Используйте только CD-R (записываемые компакт-диски) с завершенной записью или обычные аудио компакт-диски Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno mieszać baterii starych z nowymi. Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres. Rozpocząć odtwarzanie klawiszem PLY/PUSE ;. by wstrzymać odtwarzanie na chwilę należy nacisnąć PLY/PUSE ;. Po ponownym naciśnięciu PLY/PUSE ; usłyszymy znowu muzykę. Zwolnić klawisz / po rozpoznaniu szukanego fragmentu. Odtwarzacz powróci do normalnego odtwarzania. Uwaga : Jeżeli przeszukujemy ostatni utwór na płycie i dotrzemy do końca utworu, odtwarzacz przejdzie do trybu stop. Programowanie kolejności utworów W pamięci ramu można zapisać utworów w dowolnej kolejności. Każdy z utworów można zaramować kilka razy. W pozycji stop, naciśnij PROG, aby włączyć ramowanie. Wyświetlacz: wskazuje informując o włączeniu ramowania. miga.. (Patrz ) Naciśnij PRO G, aby zapisać wybrany numer utworu Wyświetlacz wskazuje przez chwilę wybrany numer utworu, a następnie cyfrę, (do w sekwencjach) wskazując kolejną dostępną pozycję w pamięci. (Patrz ) Powtórzyć czynności wymienione w punktach i dla zapisania pozostałych utworów w ramie. Fu wskazuje, że pamięć jest pełna (kiedy zapisałeś wszystkie pozycje.) Zestaw należy umieścić na płaskiej i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie przeskakiwał ścieżek na płycie. Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć 9. Czyszczenia głowic można dokonać poprzez jednorazowe odtworzenie taśmy czyszczącej. Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła. Obsługa i płyt (Patrz 7) Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować! Obudowę zestawu można czyścić miękką, wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno używać żadnych środków czyszczących, zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani środków ściernych, które mogą uszkodzić obudowę. Пыль и грязь на головках и т.д. Почистите детали магнитофона и т.д., см. уход Использование кассет несоответствующеготипа (METL или Для записи пользуйтесь исключительнокассетами NORML (IEC I) Nie wolno nigdy dotykać soczewek! Nagła zmiana temperatury otoczenia może spowodować skroplenie wilgoci na soczewkach. Odtwarzacz CD przez chwilę nie będzie działał. Nie wolno czyścić soczewek, należy pozostawić zestaw na pewien czas, aż normalne odtwarzanie stanie się możliwe. Należy używać wyłącznie płyt Digital udio Pokrywę należy zawsze zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W razie potrzeby wnętrze kieszeni należy czyścić suchą ściereczką. Obsługa magnetofonu (Patrz 7) W celu osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i odtwarzania, po każdych 0 godzinach użytkowania lub średnio raz na miesiąc trzeba oczyścić części, B i C. Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym w alkoholu lub specjalnym płynie do czyszczenia głowic. Запись не выполняется Otworzyć kieszeń kasety klawiszem 9/. Nacisnąć i oczyścić gumową rolkę dociskową C. Dla wyłączenia radia należy przesunąć przełącznik źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF przy Wskazania wyświetlacza CD: OP: (Patrz ) otworzenie pokrywy --: (Patrz ) trwa odczyt płyty / brak płyty w kieszeni lub błąd w operowaniu odtwarzaczem CD albo usterka płyty CD/płyta CD-(R) jest czysta lub sesja nagrywania nie została zakończona (patrz: Usuwanie usterek). Podczas odtwarzania płyty CD: oraz numer aktualnego utworu ;: (Patrz ) Na wyświetlaczu podczas pauzy : po aktywacji ramu CD Fu: zapełnieniu pamięci ramu Dla wyłączenia zasilania należy przesunąć klawisz źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF przy zwolnionych klawiszach magnetofonu. Odtwarzanie płyt CD Odbiór radiowy Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty standardu udio Disc, z płytami do nagrywania jednokrotnego (CD-Recordables) Magnetofon Przegląd ramu Wybrane utwory można przejrzeć naciskając wielokrotnie PROG przy zatrzymanym odtwarzaczu. Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME nie ma wpływu na poziom nagrywania. W celu zapobieżenia przypadkowemu nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę zabezpieczającą w lewym górnym rogu kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą klejącą pozwoli na ponowne nagrywanie na stronie kasety. Kasowanie ramu Program można skasować przez: przesunięcie klawisza źródła dźwięku w pozycję TUNER lub TPE/POWER OFF; otworzenie pokrywy ; zniknie z wyświetlacza. Odtwarzanie kaset Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać Przesunąć przełącznik źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF. Włożyć płytę CD, w razie potrzeby zaramować kolejność utworów. Odtwarzanie płyty CD lub ramu rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba włączać oddzielnie. by przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy Rozpocząć odtwarzanie klawiszem. Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po naciśnięciu ;. Powrót do odtwarzania po ponownym naciśnięciu klawisza. Przewijanie taśmy w obu kierunkach umożliwiają klawisze i. Zatrzymanie przewijania klawiszems 9/. W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć 9/. Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie zwalniane, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile nie wciśnięto klawisza PUSE ;. pozycję TUNER, aby wybrać pasmo radiowe. Dostroić odbiornik do stacji radiowej (patrz: Odbiór radiowy). by przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy Ogólne informacje o nagrywaniu kaset Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie są naruszone. Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset CHROME (IEC II) ani METL (IEC IV). Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z kaset NORML (IEC I), bez wyłamanych fiszek zabezpieczających. Nagrywanie synchroniczne z Nagrywanie z radia Usuwanie usterek Nacisnąć ; i wyczyścić głowice magnetyczne oraz trzonek B. Dla odbioru fal MW (M lub LW) zestaw wyposażony jest w antenę jest niepotrzebna. Należy obracać całym zestawem. Program zostanie odtworzony po naciśnięciu PLY/PUSE ;. Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie wydziela ciepło, które musi się swobodnie rozchodzić, dlatego należy zapewnić przynajmniej cm przestrzeni wokół otworów wentylacyjnych zestawu. Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy klawiszem Naciśnij lub, aby wybrać numer utworu. Konserwacja Porady i konserwacja ogólna (Patrz 7) Wybrać pasmo radiowe klawiszem BND. by powrócić do jednego z wcześniejszych utworów, należy kilkakrotne nacisnąć. Dla wybrania odpowiedniego źródła dźwięku należy przesunąć klawisz w pozycję: CD, TUNER lub TPE/POWER OFF. Płyta CD będzie odtwarzana ze zwiększoną prędkością z wyciszeniem. - Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy nacisnąć PLY/PUSE ; dla rozpoczęcia odtwarzania.. Informacje ogólne TUNER. Po krótkim naciśnięciu wysłuchamy aktualny utwór od początku. Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć antenę teleskopową. W razie potrzeby należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli sygnał radiowy jest zbyt silny, należy skrócić antenę. Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie przesuwając klawisz źródła dźwięku w pozycję TPE/POWER OFF przy Nacisnąć i przytrzymać klawisz / podczas odtwarzania. Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy / możemy wybrać inny utwór. Włączanie/wyłączanie zasilania: oszczędzanie energii Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy poziom napięcia na pozycję TPE/POWER OFF w celu wyłączenia zasilania zestawu przy Po krótkim naciśnięciu przeskoczymy do kolejnego utworu. Jeżeli chcemy ominąć kilka utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż numer szukanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.. Dostrojenie do stacji radiowych umożliwia pokrętło TUNING. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy. sieciowe Szukanie fragmentu utworu W celu zakończenia odtwarzania płyty CD nacisnąć STO P 9. - po otwarciu pokrywy ; - wybraniu źródła dźwięku TUNER lub TPE/POWER OFF; - gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca. Podczas burzy należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka dla ochrony zestawu. Uwaga : zatrzyma się również: Плохое качество звука кассеты Ушки кассеты могут быть сломаны Заклейте ушко кусочком клейкой ленты Nie wolno mieszać różnych rodzajów baterii, np. alkalicznych z węglowymi. W zestawie wolno używać wyłącznie takich samych baterii. Włożyć płytę CD lub CD-(R), stroną zadrukowaną ku górze, zamknąć kieszeń naciskając lekko na pokrywę. Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim upewnieniu się, że baterie włożono w odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy do użytku. W celu całkowitego wyłączenia zasilania należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie. Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej i włożyć sześć baterii typu R-, UM- lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne). Bieguny baterii + oraz muszą zgadzać się ze schematem wewnątrz. (Patrz ) Niewłaściwe użytkowanie baterii może prowadzić do wycieku elektrolitu i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do rozsadzenia baterii. Dlatego: 0 Wyświetlacz CD wskazuje funkcje Podłączyć kabel zasilania do gniazdka C MINS oraz do gniazdka w ścianie. zostało podłączone i zestaw jest gotowy do użytku. Baterie zawierają szkodliwe substancje chemiczne, dlatego należy wyrzucać je do odpowiednich kontenerów. rozpoczęcie odtwarzania! PLY/PUSE ; - rozpoczęcie odtwarzania płyty CD lub pauza Baterie (opcjonalne) 7 PROG ramowanie i przegląd ramu В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте приведенные ниже советы. Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской. Нет звука/энергии W miarę możliwości należy korzystać z zasilania sieciowego w celu przedłużenia trwałości baterii. Przed włożeniem baterii należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz odłączyć od zestawu. Wybór innego utworu Синхронное начало записи с CD Выберите источник Вставьте CD и при желании запрограммируйте номера звуковых дорожек. Проигрывание программы CD начнется автоматически с начала программы. Нет необходимости отдельно включать проигрыватель Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: umieszczonej na spodzie obudowy tabliczce znamionowe j jest identyczny z napięciem w sieci elektrycznej. W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub serwisu. % C MINS - gniazdko kabla zasilania BND wybór pasma radiowego PREVIOUS, NEXT, przeskok oraz przeszukiwanie do przodu/do tyłu $ Pokrywa kieszeni bateryjnej otworzyć w celu włożenia baterii x, V R/UM/ C-cell Kieszeni CD Проигрывание кассеты Przełączniki/ Wybór źródła dźwięku : CD, TUNER, TPE/POWER OFF wybór źródła dźwięku:, tunera lub magnetofonu włączenie/wyłączenie zasilania При вставлении новых батарей не Поиск пассажа в пределах определенной звуковой Для того, чтобы выключить радио, в положение TPE/POWER OFF и проверьте, Индикации дисплея для функций CD: OP: (см. ) при открытии крышки отделения для CD --: (см. ) reading disc contents / диск не вставлен/неисправность в работе CD или неисправность CD/на диске CD-(R) нет записи или диск не завершен (см. главу «Устранение неисправностей») В ходе проигрывания CD: и номер данной звуковой ;: (см. ) прерывания проигрывания : при включении программы CD Fu: если память программы занята полностью HK0 ВНИМАНИЕ Использование кнопок или выполнение регулировок и операций, не описанных в данном руководстве, может привести к освобождению опасной радиации или другим опасностям. Для диапазона MW (M и LW) устройство снабжено встроенной антенной, следовательно, телескопическая антенна не нужна. Установите положение антенны посредством поворота всего устройства. Общая информация относительно функционирования Для диапазона FM вытяните телескопическую антенну. Наклоните и поверните антенну. Уменьшите длину антенны в том случае, если сигнал слишком сильный. Выбор другой звуковой Printed in China Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита и повреждению отделения, или же к взрыву батарей. Следовательно: - если вы откроете крышку отделения CD; - если вы выбрали источник звука TUNER или TPE/POWER OFF; - CD проигран до конца. По возможности пользуйтесь питанием от сети, если вы хотите продлить срок использования батарей. Перед тем, как вставить батареи, проверьте, отсоединен ли сетевой провод от устройства и настенной розетки. Батареи содержат химические вещества, поэтому их следует выбрасывать соответствующим образом. Примечание : Проигрывание CD прекращается также и в следующих случаях: CLSS LSER PRODUCT 7 $ Крышка отделения для батарей следует открыть для того, чтобы вставить батареи: х, В R/UM/C-cell Задняя панель x R UM- C-CELLS Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka należy nacisnąć na otwór środkowy podnosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD należy zawsze chwytać za krawędzie i odkładać do pudełka po użyciu dla uniknięcia zarysowań i zabrudzeń. Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką ruchem od środka ku brzegom. Nie wolno używać preparatów czyszczących mogą uszkodzić płytę! W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji. Problem -- na wyświetlaczu Możliwa przyczyna Sposób naprawy Brak dźwięku/brak zasilania Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione Zwiększyć siłę głosu VOLUME Kabel zasilania źle włożony Podłączyć odpowiednio kabel zasilania C Wyczerpane/źle włożone baterie Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób Brak płyty CD Włożyć płytę CD Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja). Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest niezapisana lub nie zakończona / włożyłeś CDRW (CD wielokrotnego zapisu) Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R lub płyt CD udio Wyświetlacz działa z błędami/brak reakcji na operowanie klawiszami Wyładowania elektrostatyczne Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania. Włączyć zasilanie z powrotem po kilku sekundach Słaba jakość dźwięku z kasety przeskakuje przez utwory Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona Wymienić lub oczyścić płytę CD Odtwarzany jest ram Skasować ram Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja. Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METL lub Do nagrywania wolno używać tylko kaset NORML (IEC I) Nagrywanie nie działa Wyłamane fiszki na kasecie Zakleić taśmą klejącą Nie wolno robić notatek ani przyklejać nalepek na płycie Producent zastrzega moźliwość wprowadzania zmian technicznych.