VÝROČNÍ ZPRÁVA 2007 ANNUAL REPORT
OBSAH Table of Contents Základní informace o společnosti................................................................. 1 Basic Data about the Company Úvodní slovo ředitele společnosti................................................................ 2 Introductory Word of General Manager Řešení společnosti............................................................. 4 Solutions of the Company Dynamika růstu obratu a zisku společnosti...................................................... 6 Dynamics of Turnover and Profit Growth of the Company Vedení společnosti............................................................................... 7 Management of the Company Organizační struktura........................................................................... 8 Organization Chart Výkaz zisků a ztrát............................................................................... 9 Profit and Loss Statement Rozvaha........................................................................................ 10 Balance Sheet Výrok auditora.................................................................................. 11 Auditor Report Příloha k roční účetní závěrce.................................................................. 12 Appendix to Annual Financial Statement Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami.................................................. 1 7 Report on Relationships between Master Subject and Controlled Subject for Year 2007 Ověření zprávy o vztazích mezi propojenými osobami za rok 2007............................. 1 9 Verification of Report on Relations between Master Subjects and Controlled Subjects for 2007 Ověření výroční zprávy za rok 2007............................................................ 20 Verification of Annual Report for 2007 2
ZÁKLADNÍ INFORMACE O SPOLEČNOSTI Basic Data about the Company Skupina VF sdružuje dvě majetkově, obchodně a výrobně propojené společnosti, VF, a.s. se sídlem v České republice a VF, s.r.o. se sídlem ve Slovenské republice. The VF group associates two companies, the VF, a. s. with its registered office in the Czech Republic and VF, s.r.o. with its registered office in the Slovak Republic. VF VF, a.s. VF, s.r.o. Název VF, a.s. VF, s.r.o. Name Právní forma akciová společnost Joint Stock Company spol. s ručením omezeným Ltd. Legal Form Sídlo nám. Míru 50 679 21 Černá Hora, CZ M.R.Štefánika 9 Žilina, SK Registered office IČ 255 32 219 31 442 552 Organization ID Rok založení 1992 1993 Established Základní kapitál 10 000 000 Kč 5 000 000 Sk Equity Capital Vlastnická struktura 100% CHEMCOMEX Praha, a.s. 96% VF, a.s., 4% indiv.vlastníci Owners 96% VF, a.s., 4% individual owners Počet pracovníků 120 11 Staff Telefon +420-516 428 611 +421-41-507 24 11 Telephone Fax +420-516 428 610 +421-41-507 24 10 Fax E-mail office@vf.cz office@vf.sk E-mail Internet http://www.vf.cz http://www.vf.sk Web Site Bankovní spojení KB, a.s., Blansko UniCredit Bank Slovakia a.s. Bank account Č. účtu 447948631/0100 604730001/1111 Account No. 1
ÚVODNÍ SLOVO ŘEDITELE SPOLEČNOSTI Introductory Word of General Manager Vážení obchodní partneři, dámy a pánové, dovoluji si Vám předložit zprávu, v níž naleznete souhrnné údaje o výsledcích společnosti VF za uplynulý rok 2007 a informace o základních záměrech společnosti pro rok 2008. Rok 2007 byl jedním z nejsložitějších období v životě společnosti. Naše společnost prošla několika zásadními změnami. Majitelé společnosti již v roce 2006 nastartovali proces změny společnosti z rodinné firmy na standardní obchodní společnost. Tento obtížný a složitý proces byl v roce 2007 dokončen, přičemž došlo k velké obměně manažerského týmu společnosti jak z vnitřních tak vnějších zdrojů. Byly implementovány nové informační systémy v oblasti managementu a ekonomiky, které usnadňují řízení společností skupiny CHEMCOMEX a poskytují managementu společnosti VF data nutná pro efektivní řízení společnosti. V roce 2004 byl zahájen proces aktivního vstupu společnosti VF na zahraniční trhy. V období let 2006 a 2007 byly získány zahraniční zakázky v objemu několika miliónů EUR. Tento úspěch nás na začátku roku 2007 přivedl k rozhodnutí, že se soustředíme pouze na náš core business, tj. podnikání v oblasti radiační ochrany, a všechny ostatní podnikatelské aktivity ukončíme tak, abychom získali zdroje pro nové pracovníky, kteří nám pomohou zrychlit vývoj nových produktů, úspěšně realizovat a získávat zakázky v zahraničí. Tyto procesy vyústily v revoltu části našich zaměstnanců, kteří v polovině roku 2007 z naší společnosti odešli a založili si vlastní společnost. Před koncem roku však majitelé spor urovnali a k 1.2.2008 se více než 90% těchto pracovníků vrátilo zpět do firmy VF. Na začátku roku 2007 se náš pracovní tým skládal z více než 170 zaměstnanců v České republice a na Slovensku. V roce 2007 jsme dokončili výstavbu nového sídla společnosti VF, a.s. v Černé Hoře a následně k 1.2.2008 přesunuli všechny naše zaměstnance ze 3 objektů do nové budovy. Takto jsme získali kvalitní zázemí pro naše aktivity v oblasti vývoje a výroby nových produktů společnosti VF a vytvořili našim zaměstnancům kvalitní podmínky podporující rychlou vzájemnou výměnu informací. S výstavbou nové budovy nám významným způsobem pomohla Evropská unie a Česká republika, poskytnutím dotací v rámci podpory projektů pro vznik Technologických center a Školících středisek. V roce 2007 vytvořili společnosti VF zisk před zdaněním ve výši: VF, a.s. (Česká republika)...54,913 mil. Kč VF, s.r.o. (Slovensko)...22,486 mil. Sk Dear business friends, ladies and gentlemen, allow me to submit the report in which you will find the summary data about the results of VF Company for the previous year 2007 and information on the basic intentions of the company for the year 2008. The year 2007 was one of the most complicated periods in the life of our company. Our company has undergone basic changes, that is, from the family company to the standard commercial company. This difficult and complex process was completed in 2007 while the management team was greatly changed both from internal and external sources. New information systems were implemented in the management and economy areas, which make easy the CHEMCOMEX group management and give the data to the VF company management needed for effective company management In the year 2004, the process of the active introduction of VF Company to the international markets was started. Within 2006 and 2007, the foreign projects amounted to some millions of EUR. At the beginning of 2007, this success brought us to the decision that we would concentrate on our core business, that is, trading in the radiation protection area, to finish all other trading activities and to gain the sources for the new workers who can speed up a development of new products, and successfully implement and gain the projects abroad. These processes led to a revolt; the part of our employees left our company in half of 2007 and they established their own company. However, the owners of companies reconciled the conflict and more than 90 percent of the workers came back to VF Company by 1/2/2008. At the beginning of 2007, our team amounted to more than 170 employees in the Czech Republic and Slovakia. In 2007, we completed the construction of the new building for the VF Company in Černá Hora, and successively all our employees from three workplaces were moved to the new building. We established a high-quality background for our activities in the development and production for the new VF products and also the high-quality conditions for our employees supporting fast mutual information exchange were created. The European Union and the Czech Republic significantly contributed to the construction of the new building by grants within the project supports for the establishing Technological Centres and Training Centres. In 2007, the VF Company made profit before taxation at a rate of: VF, a.s. (Czech Republic) 54.913 mil. CZK VF, s.r.o. (Slovakia)... 22.486 mil. SK 2
ÚVODNÍ SLOVO ŘEDITELE SPOLEČNOSTI Introductory Word of the General Manager V roce 2008 chceme navázat na naši úspěšnou minulost v oblasti poskytování kvalitních služeb a produktů na náročném trhu radiační ochrany. V tomto roce plánujeme doplnit náš sortiment o další produkty, které budou splňovat veškeré požadavky na ně kladené, jak jejich náročnými provozními podmínkami, tak i platné legislativě v oblasti využívání zdrojů ionizujícího záření. Vážení obchodní partneři, zaměstnanci společnosti, dámy a pánové, vážíme si Vaší přízně a důvěry, kterou v nás vkládáte. In 2008, we wish to continue in our successful process in the area of service and products on the demanding market of radiation protection. In this year, we are planning to complete our sortiment with other kinds of goods which will comply with all the requirements, such as operational conditions, legislative ionizing radiation source management, etc. Dear business friends, our employees, ladies and gentlemen, we appriciate your favour and faith to our company. S úctou Ing. Jiří Malysák Generání ředitel a místopředseda představenstva VF, a.s. Yours Jiří Malysák General Manager and Vice Chairman of Board of Directors VF, a.s. 3
ŘEŠENÍ SPOLEČNOSTI Solutions of the Company Jaderná energetika a průmysl Nabízíme kompletní řešení pro rekonstrukce i výstavbu nových bloků jaderných elektráren, pro výzkumné ústavy s výzkumnými reaktory, závody na přepracování paliva, úložiště radioaktivních odpadů pro další zákazníky. Zaměřujeme se na široký sortiment produktů pro systémy radiační kontroly a ochrany pro oblasti: monitorování pracovního prostředí a stavu technologie, monitorování plynných a kapalných výpustí, monitorování pevných odpadů, monitorování osobních dávek a kontaminace na hranicích kontrolovaných pásem, monitorování okolního životního prostředí, přenosných přístrojů a laboratorních přístrojů pro měření vzorků, kompletních měřicích, řídicích a informačních systémů. Radioaktivní odpady a zdroje ionizujícího záření V důsledku vyřazování dožívajících starších jaderných zařízení se dostává do popředí zájmu monitorování radioaktivních odpadů a jejich uvolňování do životního prostředí. Oblast radioaktivních odpadů a likvidace zdrojů ionizujícího záření se tak stává stále významnějším segmentem služeb a řešení. Společnost VF nabízí pro tuto oblast řadu produktů zaměřených zejména na: monitorovací systémy pro uvolňování radioaktivních odpadů do životního prostředí, systémy pro radionuklidovou charakterizaci radioaktivních odpadů a stanovení prostorového rozložení aktivity, informační systémy a databáze radioaktivních odpadů, výsledků měření, výpočty a limitování uložené aktivity, sledování pohybu kontejnerů s radioaktivními odpady, projektování a výstavba horkých komor pro práci s vysokými aktivitami do 2000 TBq (Co-60), dodávky, výměny, manipulace a likvidace zdrojů ionizujícího záření. Životní prostředí Monitorování přítomnosti radioaktivních látek v životním prostředí má v portfoliu společnosti nezastupitelné místo. Nabízíme především: automatické monitorovací stanice pro sledování dávkových příkonů a koncentrace radioaktivních látek v ovzduší či vodách, systémy předávání dat a informační systémy pro národní centra sledující úroveň radiace v životním prostředí. Nuclear Power and Industry We offer complete solutions for the refurbishment of old or the development of new nuclear power facilities, for research companies using R&D reactors, for nuclear fuel reprocessing plants, radioactive waste repositories and other clients as well. This includes a large spectrum of products for Radiation Protection and Monitoring in the following areas: Monitoring of work areas and technological conditions Monitoring of gaseous and liquid releases Monitoring of solid waste Monitoring of personal doses and contamination received in controlled areas Monitoring of surrounding environments Handheld and laboratory instruments for measuring samples Complete measurement, control Radioactive Waste Management Due to the decommissioning and dismantling of older nuclear facilities, there is an increasing interest in the monitoring of radioactive waste and their free release into the environment. The field of radioactive waste management and the safe disposal of ionizing radiation sources is becoming more of an important role for our porducts and solutions. We offer a range of products and solutions for this field, mainly focusing on: Monitoring systems for the free release of radioactive waste into the environment Systems for the characterization of radioactive waste, and the evaluation of activity position and distribution Information systems and databases of radioactive waste, measurement results, calculations and limitations of stored activities, tracking the movement of containers with radioactive waste Design and construction of hot cells for work with high-level activities up to 2000 TBq (Co-60) Supply, replacement, handling and safe disposal Environmental Monitoring The monitoring of radioactive materials present in the environment plays an important role in the VF porfolio. Of all the products and solutions that we offer, the most important are the following: Automatic monitoring stations for the monitoring of dose rates and concentration of radioactive materials in the atmosphere of in water sources Data transfer systems and information systems for national centres that monitor radiation levels in the environment 4
ŘEŠENÍ SPOLEČNOSTI Solutions of the Company Zdravotnictví Zdravotnictví využívá zdroje ionizujícího záření pro nejrůznější diagnostické a léčebné účely. Společnost VF nabízí zdravotnickým zařízením služby a řešení v oblasti radiační kontroly a ochrany, jako jsou: dodávky monitorovacích systémů radiační kontroly pro PET centra, dodávky ozařovačů pro lékařské účely, kompletní legislativní a technická podpory na pracovištích se zdroji ionizujícího záření (radiodiagnostická pracoviště, radioterapeutická pracoviště a oddělení nukleární medicíny), metodickou podporu při tvorbě místních radiologických standardů a nastavení diagnostických referenčních úrovní. Metrologie Produkty a služby jsou dlouhodobě ověřené nejen provozem vlastní laboratoře, ale i zkušenostmi s realizací obdobných pracovišť v České republice i zahraničí. Zaměřujeme se na následující produkty a služby: kompletní dodávky kalibračních laboratoří pro metrologické instituty, jaderné elektrárny, armádu a civilní ochranu, jejichž součástí jsou ozařovače, kalibrační lavice, řídící systémy a související technologie systémy pro měření a standardizaci aktivity radionuklidů, vhodné pro zavedení národních standardů aktivity. Medical Industry The Medical Industry uses sources of ionizing radiation for many different diagnostic and treatment purposes. VF offers medical centres and facilities a wide range of products and complex solutions in the field of radiation protection and monitoring, for example: Supply of monitoring systems for radiation protection in PET centres Supply of irradiators for medical use Complete legislative and technical support for places of work with ionizing radiation sources (radiodiagnostic workplaces, radiotherapeutic workplaces and nuclear medicine departments) Methodical support for the design and development of local radiological standards and the set-up of diagnostic referential levels Metrology and Calibration Our products and solutions are verified long term in our own accredited loboratory, but more impotantly they are verified through experience with the realization of similar workplaces worldwide. We specialize on: Complete supply of calibration laboratories for metrological institutes, nuclear power facilities, both military and civil defence, which include irradiators, calibration benches, control systems and realted technologies Systems for the measurement and standardization of radionuclide activities, suited for the establishment of national activity standards 5
DYNAMIKA RŮSTU OBRATU A POČTU ZAMĚSTNANCŮ Turnover Growth Dynamics and Increase of the Number of Employees Dynamika růstu obratu Turnover Growth Dynamics v tis. Kč / in thousands CZK VF, a.s. v tis. Sk / in thousands SKK VF, s.r.o 1994 9 300 320 1995 18 500 5 400 1996 29 600 9 200 1997 46 800 17 000 1998 52 600 12 100 1999 64 200 10 600 2000 75 400 15 700 2001 90 500 44 000 2002 93 400 36 500 2003 119 200 41 700 2004 143 700 66 300 2005 167 000 68 100 2006 226 200 101 600 2007 234 800 107 820 250 000 225 000 200 000 175 000 150 000 125 000 100 000 75 000 50 000 25 000 0 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 VF, a.s. VF, s.r.o Nárůst počtu zaměstnanců Growth of the Number of Employees VF, a.s. VF, s.r.o 1993 11 3 1994 19 3 1995 25 10 1996 26 8 1997 47 11 1998 49 11 1999 57 12 2000 73 14 2001 75 17 2002 89 20 2003 95 27 2004 107 27 2005 111 26 2006 123 26 2007 120 11 140 120 100 80 60 40 20 0 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 6
VEDENÍ SPOLEČNOSTI Management of the Company Statutární a dozorčí orgány VF, a.s. Představenstvo společnosti Miroslav Mrtvý předseda Ing. Jiří Malysák místopředseda Ing. Jozef Virdzek člen Statutory and Supervisory Bodies Board of Directors Miroslav Mrtvý Chairman Jiří Malysák Vice Chairman Jozef Virdzek Member Dozorčí rada Ing. Marcel Rychlik - předseda Ing. Ivan Srník - člen Mgr. Petr Borek - člen Supervisory Board Marcel Rychlik - Chairman Ivan Srník - Member Petr Borek Member Výkonné vedení společnosti VF, a.s. Ing. Jiří Malysák generální ředitel Mgr. Petr Borek obchodní ředitel Ing. Vít Petráněk technický ředitel Ing. Jan Surý ředitel Technologického centra Ing. Vladimír Kilián finanční ředitel Executive Management of VF, a.s. Jiří Malysák General Manager Petr Borek Commercial Manager Vít Petráněk Technical Manager Jan Surý Manager of Technological Centre Vladimír Kilián Accounting Manager Výkonné vedení společnosti VF, s.r.o. Ing. Petr Okruhlica ředitel Ing. Jozef Virdzek obchodní ředitel Milan Pelc technický ředitel Ing. Miroslav Madliak ředitel technické podpory Executive Management of VF, s.r.o. Petr Okruhlica Executive Manager Jozef Virdzek Commercial Manager Milan Pelc Technical Manager Miroslav Madliak Technical Support Manager 7
ORGANIZAČNÍ STRUKTURA Organization Chart 8
VÝKAZ ZISKŮ A ZTRÁT Profit and Loss Statement Údaje v tisících Kč Thousands of CZK 31/12/2005 31/12/2006 31/12/2007 Tržby za prodej zboží 17 918 14 784 12 051 Merchandise revenue Náklady na vynaložené zboží 11 797 11 031 7 563 Cost expended on goods sold Výkony 114 399 171 970 174 510 Revenues Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Změna stavu vnitrop. zásob vlast. výroby 100 126 142 085 165 168 14 273 28 312 8 220 Sales of own products and services Own production stock state change Aktivace - 1 573 1 122 Activation Výkonová spotřeba 64 547 107 659 106 114 Production consumption Přidaná hodnota 55 973 68 064 72 884 Value added Osobní náklady 50 571 57 597 61 796 Staff costs Daně a poplatky 180 198 268 Taxes and fees Odpisy hmotného a nehmotného majetku 4 037 6 691 7 173 Depreciation of tangible and intangible assets Ostatní provozní výnosy 16 393 23 166 49 961 Other operating earnings Ostatní provozní náklady 1 337 532 1 880 Other operating costs Provozní hospodářský výsledek 16 241 26 212 51 728 Operating profit / loss Ostatní finanční výnosy 11 923 8 793 10 453 Other financial earnings Ostatní finanční náklady 2 772 4 927 7 268 Other financial costs Hospodářský výsledek z finančních operací Daň z příjmů za běžnou činnost Hospodářský výsledek za běžnou činnost 9 151 3 866 3 185 7 255 4 319 13 144 18 137 25 759 41 769 Profit/loss from financial transactions Income tax on current activities Profit/loss of current activities Mimořádné výnosy - - - Extraordinary earnings Mimořádné náklady - - - Extraordinary costs Mimořádný hospodářský výsledek Hospodářský výsledek za účetní období Hospodářský výsledek před zdaněním - - - 18 137 25 759 41 769 Extraordinary profit/loss Current year profit/loss 25 392 30 078 54 913 Pretax profit/loss 9
ROZVAHA Balance Sheet Údaje v tisících Kč Thousands of CZK 31/12/2005 31/12/2006 31/12/2007 AKTIVA CELKEM 147 430 198 968 250 804 TOTAL ASSETS Dlouhodobý majetek 69 934 76 984 100 645 Fixed assets Dlouhodobý nehmotný majetek 1 697 1 328 1 172 Intangibles Dlouhodobý hmotný majetek 63 829 74 098 97 730 Tangibles Dlouhodobý finanční majetek 4 408 1 558 1 743 Financial investments Oběžná aktiva 66 115 114 669 129 936 Current assets Zásoby 20 891 50 348 61 351 Supplies Dlouhodobé pohledávky - 208 93 Long-term receivables Krátkodobé pohledávky 44 656 37 979 56 872 Short-term receivables Krátkodobý finanční majetek 568 26 134 11 620 Financial assets Ostatní aktiva 11 381 7 315 20 223 Other assets PASIVA CELKEM 147 430 198 968 250 804 EQUITY AND LIABILITIES Vlastní kapitál 72 397 95 905 137 675 Equity Základní kapitál 10 000 10 000 10 000 Equity Capital Kapitálové fondy 1 300 1 300 1 300 Stocks of capital Fondy ze zisku 2 000 2 000 2 000 Funds of profit Výsledek hospodaření minulých let Výsledek hospodaření běžného účetního období 40 960 56 846 82 606 18 137 25 759 41 769 Retained profit of previous years Current year profit / loss Cizí zdroje 75 018 102 764 113 016 Liabilities Rezervy 10 103 10 235 10 454 Reserves Dlouhodobé závazky 1 780 1 319 3 263 Long-term liabilities Krátkodobé závazky 39 567 53 824 45 032 Short-term liabilities Bankovní úvěry a výpomoci 23 568 37 386 54 267 Bank credits and loans Ostatní pasiva 15 299 113 Other liabilities 10
VÝROK AUDITORA Auditor Report V souladu se zákonem č. 254/2000 Sb., o auditorech a auditorskými směrnicemi vydanými Komorou auditorů ČR jsme provedli audit řádné roční účetní závěrky účetní jednotky In accordance with the Act No. 254/2000 Coll. on auditors and in accordance with the auditor directives issued by Auditor Chamber of the Czech Republic, we have performed the audit of the regular annual financial statement of the accounting unit VF, a. s., se sídlem náměstí Míru 50, 679 21 Černá Hora, IČ: 255 32 219 Při ověřování účetní závěrky jsme nezjistili žádné skutečnosti, které by naznačovaly, že účetní záznamy, na základě kterých byla účetní závěrka sestavena, nebyly úplné, průkazné a správné ve všech významných souvislostech. Podle našeho názoru účetní závěrka ve všech významných souvislostech věrně a poctivě zobrazuje majetek, závazky, vlastní kapitál a finanční situaci společnosti VF, a.s. k 31.12. 2007 a výsledky jejího hospodaření za rok 2007. V Blansku 29. května 2008 Ověření účetní uzávěrky provedl: EKI AUDIT, s. r.o. Fügnerova 6, Blansko Licence č. 203 Auditor: Ing. Marcela Štěpánková Osvědčení KA ČR č. 413 VF, a. s. náměstí Míru 50, 679 21 Černá Hora, Org. ID: 255 32 219 By auditing the financial statement we have not found any facts that would indicate that account records, on which the financial statement was set together, would be incomplete, not evident or not correct in all relevant aspects. In our opinion, the financial statement in all relevant aspects truly and faithfully depicts the property, liabilities, equity capital and financial situation of the VF, a.s. by 31 st December 2007 and its economic results in 2007. Blansko, 29 th May 2008 The auditing was performed by: EKI AUDIT, s. r.o. Fügnerova 6, Blansko Licence No. 203 Auditor: Marcela Štěpánková Auditor s decree KA CR No. 413 11
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2007 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/07 to 31/12/2007 1. POUŽÍVANÉ ÚČETNÍ METODY, OBECNÉ ÚČETNÍ ZÁSADY A ZPŮSOBY OCEŇOVÁNÍ Způsob oceňování zásoby nakupované - v pořizovacích cenách vlastní výrobky v přímých nákladech + výrobní režie cenné papíry a majetkové účasti - cenou pořízení Reprodukční pořizovací ceny nebylo v průběhu roku 2007 použito. Vedlejší náklady pořízení, pokud jsou součástí faktury, se zahrnují do pořizovací ceny (jsou to např. přirážky, clo, doprava, poštovné, balné atd.). Vedlejší náklady pořízení, které jsou samostatně fakturovány a z náplně je jednoznačné k čemu tento náklad patří, se účtují přímo na příslušné účty třídy 5, a to na tytéž účty, na které byl zaúčtován výdej zásoby, ke které se tyto vedlejší náklady vztahují. Vedlejší náklady pořízení, které se nedají jednoznačně přiřadit, se účtují na syntetické účty 112 nebo 132, podle toho zda jde o materiál nebo zboží. Změny ve způsobu oceňování v roce 2007 nebyly. Odpisy Pro stanovení daňových odpisů byla využita metoda zrychleného odepisování. U majetku pořízeného do roku 1999 účetní jednotka pokračuje v odepisování započatém původním vlastníkem, účetní odpisy jsou shodné s daňovými odpisy. U majetku pořízeného od 1.1.2000 se účtuje i o odpisech účetních, pro jejichž stanovení se využívá metoda rovnoměrného odepisování. Účetní odpisy se účtují měsíčně. V důsledku poskytnutí dotace na podnikatelskou činnost od Ministerstva průmyslu a obchodu došlo od 1.1.2004 ke změně metodiky odepisování drobného hmotného a nehmotného majetku s dobou použitelnosti delší než 1 rok viz. dále Změny v postupech účtování. U nového hmotného majetku pořízeného v roce 2007 a zatříděného v odpisových skupinách 1 až 3 byl odpis zvýšen o 10% vstupní ceny tohoto majetku dle 32 odst.2 písmeno a). Opravné položky O opravných položkách k majetku bylo účtováno, byly tvořeny OP k pohledávkám a odepisována opravná položka k nabytému majetku, která byla vytvořena v roce transformace společnosti ze s.r.o. na a.s. na základě ocenění tržní hodnoty čistého obchodního jmění přeměňované společnosti. Opravné položky k pohledávkám byly tvořeny ve výši 20% u pohledávek, které jsou po splatnosti více než 180 dní. K pohledávkám za dlužníky v konkurzním řízení a pohledávce soudně vymáhané byla vytvořena opravná položka ve výši 100%. 1.GENERAL ACCOUNTING METHODS AND POLICY, METHODS OF APPRAISEMENT USED IN VF, a.s. COMPANY Method of appraisement Purchased stock - as purchase prices Own production - as direct costs + production overheads Securities and capital participation as purchase price The reproduction purchase prices were not applied during the year 2007. The secondary costs of purchase, if included in the invoice, were incorporated into the purchase prices (e.g. additional fees, customs duties, transport fees, postage, packing charges, etc.). The secondary costs of purchase that were invoiced individually, and their specification was definite, were directly accounted in the related accounts in the category no. 5, i.e. in the stock delivery accounts. The secondary costs of purchase which could not be assigned unambiguously were accounted in the synthetic accounts 112 or 132 depending upon if it was material or goods. In the year 2007, we did not perform any changes in the form of appraisement. Depreciation Intangibles and tangibles are depreciated by the accelerated depreciation method. For the assets purchased up to the year 1999, the accounting unit continued in the depreciation method started by the original owner, and the accounting depreciation was the same as the tax reduction. For the assets purchased from 1/1/2000, the accounting depreciation was used which applies the uniform depreciation method. The accounting depreciation was accounted monthly. Due to the grant received from the Ministry of Industry and Trade for the business activities, the depreciation methods of small-scale tangible and intangible assets with the usable time longer than 1 year have been changed since 1/1/2004, see below Changes in Accounting Methods. For new tangible assets purchased in 2007 and classified in the depreciation groups 1 to 3, the depreciation has been increased by 10 percent of the input price of the tangible assets according to Section 32, paragraph 2, letter a). The adjustments The adjustments to the assets were created to the receivables and the adjustment to the acquired assets that was created in the year of transformation from Ltd. to Joint Stock Company was depreciated by virtue of the market value appraisal of the net transformed company business assets. The adjustments to receivables were created at a rate of 20 % which were 180 days or more after the due date. The adjustment at a rate of 100 % was created for the receivables of debtors in bankruptcy and the receivables enforced by law. 12
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2007 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/07 to 31/12/2007 Přepočty cizí měny K přepočtům cizí měny na českou korunu se používá denních kurzů vyhlašovaných Českou národní bankou. K přepočtu aktiv a pasiv k 31.12.2007 byl použit kurz ČNB platný 31.12.2007. Změny v postupech účtování V důsledku poskytnutí dotace na podnikatelskou činnost od Ministerstva průmyslu a obchodu došlo od 1.1.2004 ke změně metodiky odepisování drobného hmotného a nehmotného majetku s dobou použitelnosti delší než 1 rok. Pro stanovení účetních odpisů se používá metoda rovnoměrného odpisování, přičemž stanovená doba odpisování tohoto majetku činí 3 roky. Daňové odpisy u tohoto specificky definovaného majetku se rovnají účetním. 2. DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE K ROZVAZE A K VÝKAZU ZISKU A ZTRÁT Významné položky dotace na provozní účely ve výši 34 880 tis. Kč kontokorentní úvěr do výše 30 000 tis. Kč revolvingový úvěr do výše 33 000 tis. Kč na financování akce Dodání zařízení pro monitoring materiálů uvolňovaných do životního prostředí pro State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant v Litvě investiční úvěr do výše 40 000 tis. Kč na financování investiční akce Výstavba Technologického centra investiční úvěr do výše 20 000 tis. Kč na financování investiční akce Výstavba Školícího střediska vytvořená rezerva na záruční opravy ve výši 266 tis. Kč nakoupeno 100% obchodního podílu na společnosti VF instruments, s.r.o. v hodnotě 185 tis. Kč Dlouhodobý hmotný majetek kromě pohledávek Dlouhodobý hmotný majetek v hodnotě 97 730 tis. Kč tvoří: pozemky v hodnotě 932 tis. Kč budovy a haly v hodnotě 46 792 tis. Kč (dva firemní byty, místní podzemní vedení, budova Technologického centra a parkoviště) samostatné movité věci a soubory movitých věcí v hodnotě 18 656 tis. Kč (zejména počítače, měřicí přístroje) ostatní dlouhodobý hmotný majetek v hodnotě 952 tis. Kč (technické zhodnocení pronajatých nemovitostí) nedokončené hmotné investice v hodnotě 28 912 tis. Kč (investice spojené s pokračováním výstavby Technologického centra a Školícího střediska) oceňovací rozdíl k nabytému majetku 1 486 tis. Kč Exchange rates The exchange rates to CZK announced daily by the ČNB were used. The official ČNB exchange rate valid on 31/12/2007 was applied for assets and liabilities recalculation. Changes in accounting methods Due to the grant received from the Ministry of Industry and Trade for the business activities, the depreciation methods of small-scale tangible and intangible assets with the usable time longer than 1 year have been changed since 1/1/2004. To determine the accounting depreciation, the straight-line method of depreciation has been applied while the depreciation period of this property is 3 years. The tax reduction for this specifically defined property is identical to that of the accounting depreciation. 2. SUPPLEMENTARY DATA FOR THE BALANCE SHEET AND FOR THE PROFIT AND LOSS STATEMENT Important items Provided grants for operational purposes at a rate of 34 880 thousand CZK Current/continued account at a rate of 30 000 thousands CZK Revolving credit up to 33 000 thousand CZK for financing Delivery of Free Release Monitor Facility for State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant in Lithuania Investment credit up to 40 000 thousand CZK for financing Technological Centre Building Investment credit up to 20 000 thousand CZK for financing the investment of Training Centre Construction Reserve for warranty repairs at a rate of 266 thousand CZK) Purchase of 100% business share of VF Instruments, s.r.o. for 185 thousand CZK Long-term tangible assets except for the receivables Long-term tangibles amounting to 97 730 thousand CZK are: Lands amounting to 932 thousand CZK Buildings and halls amounting to 46 792 thousand CZK (2 apartments owned by the company and local underground conduit, Technological Centre building and parking area) Independent tangibles and sets of tangibles amounting to 18 656 thousands CZK (especially PCs, measuring instruments) Other long-term tangibles amounting to 952 thousand CZK (technical valorization of the rented realty) Uncompleted tangibles amounting to 28 912 thousand CZK (investments related to the construction of the new Technological Centre and Training Centre) Adjustment to acquired assets amounting to 1 486 thousand CZK. 13
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2007 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/07 to 31/12/2007 Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý nehmotný majetek v hodnotě 1 172 tis. Kč tvoří: software v hodnotě 951 tis. Kč (SW pro účetnictví, pro řízení obchodních případů,...) nedokončené nehmotné investice v hodnotě 221 tis. Kč (investice spojené s pořízením licence k internetové aplikaci e-synergy) Pronajatý majetek Nájem nebytových prostor budova Radnice Městyse Černá Hora, doba nájmu 20 let, počátek nájmu rok 1994, za rok 2007uplatněna 1/20 nájemného, tj. 44 tis. Kč budova Městyse Černá Hora na ulici Budovatelská, doba nájmu 14 roků, počátek nájmu rok 2000, od 1.6.2006 nájem stanoven na 48 tis. Kč za čtvrtletí Pronajatý majetek na leasing Leasingový majetek společnosti VF, a.s. v roce 2007 představuje: 14 automobilů zn. Škoda (5 os. automobilů Škoda Octavia, 7 os. automobilů Škoda Fabia, 1 automobil Škoda Roomster a 1 os. automobil Škoda SuperB) 1 nákladní automobil zn. Renault a 1 nákladní automobile zn. Volkswagen. Leasingová smlouva na každý automobil je uzavřena vždy na 36 měsíců Součet měsíčních splátek za celou dobu pronájmu 5 053 tis. Kč, z toho: uhrazené splátky k 31.12.2007 2 080 tis. Kč splatné splátky do 1 roku 1 548 tis. Kč splatné splátky po 1 roce 1 425 tis. Kč Majetek neuvedený v rozvaze drobný hmotný majetek v hodnotě 2 617 tis. Kč drobný nehmotný majetek v hodnotě 538 tis. Kč Long-term intangible assets Long-term intangible assets in the value of 1 172 thousand CZK are formed by: Software amounting to 951 thousand CZK (accounting software for business case management) Uncompleted intangible assets amounting to 221 thousand CZK (investment related to purchase of the licence for e-synergy internet application) Leasehold assets Leasing of the non-residential areas The office in Černá Hora, leasing period of 20 years, leasing started in the year 1994. For the year 2006, 1/20 of the leasehold was applied, it means 44 thousand CZK The building in Černá Hora at the Budovatelská Street, leasing period of 14 years, leasing started in the year 2000. From 1 st June 2006 the leasehold has been increased up to 48 thousands CZK per quarter Leasing receivables The leasing receivables of VF, a.s. in 2007 represent: 14 Škoda cars (5 Škoda Octavia cars, 7 Škoda Fabia cars, 1 Škoda Roomster car and 1 Skoda SuperB car) 1 Renault truck and 1 Volkswagen truck; the leasing contract for each truck is signed for 36 months. The sum of monthly instalments for the complete leasing period is 5 053 thousand CZK. Paid instalments till 31/12/2007 2 080 thousand CZK Instalments for 1 year 1 548 thousand CZK Instalments after 1 year 1 425 thousand CZK Assets not introduced in the balance sheet Small-scale tangible assets amounting to 2 617 thousand CZK Small-scale intangible assets amounting to 538 thousand CZK Pohledávky VF, a.s. k 31.12.2007 Souhrnná výše pohledávek z obchodního styku činila 53 755 tis. Kč, z toho pohledávky do lhůty splatnosti 43 671 tis. Kč. Pohledávky po lhůtě splatnosti: do 30 dnů: 6 602 tis. Kč 30-90 dnů: 6 253 tis. Kč 90-180 dnů: 145 tis. Kč 180-360 dnů: 51 tis. Kč nad 360 dnů: 1 014 tis. Kč Pohledávky kryté zástavním právem nemáme. Pohledávky ve skupině činily 26 120 tis. Kč, z toho 7 220 tis. Kč je po lhůtě splatnosti. VF, a.s. receivables by 31/12/2007 Total of the receivables from business activities amounted to 53 736 thousand CZK, of which the receivables within the date of maturity were 43 671 thousand CZK Receivables after the date of maturity: within 30 days: 6 602 thousand CZK from 30 to 90 days: 2 253 thousand CZK from 90 to 180 days: 145 thousand CZK from 180 to 360 days: 51 thousand CZK over 360 days: 1 014 thousand CZK We have no receivables covered by the lien. Receivables in the group amounted to 26 120 thousand CZK of those 7 220 thousand CZK is after the date of maturity 14
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2007 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/07 to 31/12/2007 Závazky VF a.s. k 31.12.2007 Souhrnná výše závazků z obchodního styku činila 16 812 tis. Kč, z toho krátkodobé závazky do lhůty splatnosti 13 062 tis. Kč, po lhůtě splatnosti: do 30 dnů: 1 636 tis. Kč 30-90 dnů 650 tis. Kč 90-180 dnů 1 091 tis. Kč 180-360 dnů 373 tis Kč Závazky kryté zástavním právem nemáme. Závazky ve skupině činily 2 364 tis. Kč a jsou všechny ve splatnosti. Členění výnosů z běžné činnosti Tržby za vlastní výrobky činily 43 279 tis. Kč, z toho: tuzemsko 10 802 tis. Kč zahraničí 32 477 tis. Kč Tržby z prodeje služeb činily 121 889 tis. Kč, z toho: tuzemsko 88 756 tis. Kč zahraničí 33 133 tis. Kč Tržby z prodeje zboží činily 12 051 tis. Kč, z toho tuzemsko 11 506 tis. Kč zahraničí 545 tis. Kč Celkové výdaje vynaložené na výzkum a vývoj Celkové výdaje vynaložené na výzkum a vývoj v hodnotě 50 232 tis. Kč tvoří: mzdy v celkové hodnotě: 15 456 tis. Kč jiné náklady v celkové hodnotě 34 776 tis. Kč (materiál, služby, atd.) VF, a.s. liabilities within 31/12/2007 Total liabilities from business activities amounted to 16 812 thousand CZK, of which the short-term liabilities within the date of maturity amounted to 13 062 thousand CZK, and after the date of maturity: within 30 days: 1 636 thousand CZK from 30 to 90 days: 650 thousand CZK from 90 to 180 days: 1 091 thousand CZK from 180 to 360 days: 373 thousand CZK We have no liabilities covered by the lien. Liabilities in the group amounted to 2 364 thousand CZK and all are due. Revenues of current activities Returns for own products sold amounted to 43 279 thousand CZK, of which: Domestic: 10 802 thousand CZK Foreign: 32 477 thousand CZK Returns for services sold amounted to 121 889 thousand CZK, of which: Domestic: 88 756 thousand CZK Foreign: 33 133 thousand CZK Merchandise revenues amounted to 12 051 thousand CZK, of which: Domestic: 11 506 thousand CZK Foreign: 545 thousand CZK Total expenses spent in research and development Total expenses in research and development amounted to 50 232 thousand CZ: Salaries: 15 456 thousand CZK Other expenses: 34 776 thousand CZK (material, services, etc.) Odložená daň Odložený daňový závazek v roce 2007 činí 3 263 tis. Kč. Deferred tax The deferred tax amounted to 3 263 thousand CZK in 2007. 15
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2007 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/07 to 31/12/2007 3.PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU ZA ROK 2007 3. OVERVIEW OF EQUITY CAPITAL CHANGES IN 2007 Základní kapitál počáteční stav: konečný stav: 10 000 tis. Kč 10 000 tis. Kč Equity capital: Initial status: Final status: 10 000 thousand CZK 10 000 thousand CZK Rezervní fond počáteční stav: konečný stav: 2 000 tis. Kč 2 000 tis. Kč Reserve fund: Initial status: Final status: 2 000 thousand CZK 2 000 thousand CZK Kapitálový fond počáteční stav: konečný stav: 1 300 tis. Kč 1 300 tis. Kč Capital fund: Initial status: Final status: 1 300 thousand CZK 1 300 thousand CZK Zisk účetních období počáteční stav: zvýšení: konečný stav: Zisk za účetní období (čistý) 56 847 tis. Kč 25 759 tis. Kč 82 606 tis. Kč 41 769 tis. Kč Profit within the accounting period Initial status: 56 847 thousand CZK Increase: 25 759 thousand CZK Final status: 82 606 thousand CZK Profit within the accounting period (net profit) 41 769 thousand CZK Rozdělení zisku Na zasedání valné hromady v červnu 2007 bylo rozhodnuto o převedení zisku z roku 2006 na nerozdělený zisk roku 2007 ve výši 25 759 tis. Kč. Profit division At the General Meeting in June 2007, it was decided about the profit transfer from 2006 to an undivided profit in 2007 in the amount of 25 759 thousand CZK. Ing. Jiří Malysák Generální ředitel a místopředseda představenstva VF, a.s. Ing. Jiří Malysák General Manager and Vice Chairman of the Board of Directors VF, a.s 16
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI ( 66a, odst. 9-11 obch. zákoníku) Report on Relationships between Master Subjects and Controlled Subjects for Year 2007 (section 66 a, paragraphs 9 to 11 of Commercial Code) Osoba ovládající: CHEMCOMEX Praha, a.s., se sídlem Pražská 16, 102 21 Praha 10, IČ 25076451 Master subject: CHEMCOMEX Praha, a.s., Registered office: Pražská 16, 102 21 Praha 10, Organization ID (IČ): 25076451 Osoba ovládaná: VF, a.s., se sídlem nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora, IČ 25532219 Dceřinná společnost: VF, s.r.o., se sídlem M.R. Štefánika 9, 010 02 Žilina, SR IČ 31442552 Dceřinná společnost: VF instruments, s.r.o., se sídlem Bratislavská 27, 010 01 Žilina, SR IČ 36745138 Sesterská společnost: UJP Praha, a.s., se sídlem Nad Kamínkou 1345, 156 10 Praha- Zbraslav IČ 60193247 Controlled subject: VF, a.s., Registered office: nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora, Organization ID (IČ): 25532219 Subsidiary company: VF, s.r.o., Registered office: M.R. Štefánika 9, 010 02 Žilina, Slovakia Organization ID(IČ): 31442552 Subsidiary company: VF instruments, s.r.o., Registered office: Bratislavská 27, 010 01 Žilina, Slovakia Organization ID(IČ): 36745138 Affiliated company UJP Praha, a.s., Registered office: Nad Kamínkou 1345, 156 10 Praha-Zbraslav Organization ID(IČ): 60193247 Propojené osoby se zabývají převážně poskytováním obdobných služeb, přičemž se svými činnostmi vzájemně doplňují. Vztahy mezi propojenými osobami spočívaly v průběhu roku 2007 výhradně ve vzájemných dodávkách výrobků a služeb na základě uzavřených písemných smluv nebo objednávek. Dokumentace k těmto obchodům je uložena v technické knihovně společnosti. The master and controlled subjects are mainly interested in offering small-scale services while they complement each other in their activities. In 2007, the relationships between the master and controlled subjects consisted exclusively in their mutual supplies of products and services based on written contracts or orders. Documentation related to such deals is stored in the technical archives of the VF Business Department. Vzájemná fakturace dosáhla v roce 2007 těchto objemů: firma CHEMCOMEX Praha, a.s. faktury vydané firmou CHEMCOMEX Praha, a.s. v částce 14 873 294,- Kč, k 31.12.2007 neuhrazeno 174 780,- Kč. faktury přijaté firmou CHEMCOMEX Praha, a.s. v částce 646 527,- Kč, k 31.12.2007 neuhrazeno 41 412,- Kč firma VF, s.r.o. faktury vydané firmou VF, s.r.o. v částce 6 856 254,71 Kč, k 31.12.2007 všechny uhrazeny. The mutual invoicing reached the following volumes in the year 2007: CHEMCOMEX Praha, a.s. Company Invoices issued by CHEMCOMEX Praha, a.s. amounted to the total sum of 14 873 294.00 CZK till 31 December 2007, of which 174 780.00 CZK was not settled. Invoices received by CHEMCOMEX Praha, a.s. amounted to the total sum of 646 527.00 CZK till 31 December 2007, of which 41 412.00 CZK was not settled. VF, s.r.o. Company Invoices issued by VF, s.r.o. amounted to the total sum of 6 856 254.71 CZK till 31 December 2007, all invoices were settled. 17
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI ( 66a, odst. 9-11 obch. zákoníku) Report on Relationships between Master Subjects and Controlled Subjects for Year 2007 (section 66 a, paragraphs 9 to 11 of Commercial Code) faktury přijaté firmou VF, s.r.o. v částce 39 255 533,42 Kč, k 31.12.2007 neuhrazeno 11 419 842,82 Kč Invoices received by VF, s.r.o. amounted to the total sum of 39 255 533.42 CZK till 31 December 2007, of which 11 419 842.82 CZK was not settled firma VF instruments, s.r.o faktury vydané firmou VF instruments, s.r.o. nebyly. faktury přijaté firmou VF instruments, s.r.o. v částce 1 568 522,52 Kč, k 31.12.2007 neuhrazeno 1 582 629,58 Kč firma UJP Praha, a.s. faktury vydané firmou UJP Praha, a.s. v částce 10 370 969,- Kč, k 31.12.2007 neuhrazeno 7 971 215,- Kč. faktury přijaté firmou UJP Praha, a.s. v částce 8 044 582,30 Kč, k 31.12.2007 všechny uhrazeny. VF Instrument, s.r.o. Company No invoices were issued by VF Instruments, s.r.o. Company. Invoices received by VF instruments, s.r.o. amounted to the total sum of 1 568 522.52 CZK till 31 December 2007, of which 1 582 629.58 CZK was not settled. UJP Praha, a.s. Company Invoices issued by UJP Praha, a.s. amounted to the total sum of 10 370 969.00 CZK till 31 December 2007, of which 7 971 215.00 CZK was not settled. Invoices received by CHEMCOMEX Praha, a.s. amounted to the total sum of 8 044 582.30 CZK till 31 December 2007, all invoices were settled. V průběhu účetního období roku 2007 nevznikla osobě ovládané ze strany osoby ovládající žádná újma. No detriment and/or damage were caused by the controlled subject to the master subject in the course of the accounting period in the year 2007. Miroslav Mrtvý Předseda představenstva VF, a.s. Miroslav Mrtvý Chairman of Boards of Directors VF, a.s. 18
OVĚŘENÍ ZPRÁVY O VZTAZÍCH MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI ZA ROK 2007 Verification of Report on the Relations for 2007 Účetní jednotka: VF, a. s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora IČ: 255 32 219 Accounting unit: VF, a.s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora ID organization: 255 32 219 Ověřoval: EKI-AUDIT, s. r. o. Licence KAČR č. 203 Verified by: EKI-AIDIT, s.r.o Licence KAČR No. 203 Odpovědný auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret KAČR č. 413 Responsible auditor: Ing. Marcela Štěpánková Decree KAČR No. 413 V souladu s Mezinárodními auditorskými standardy vztahujícími se k prověrce a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky jsme ověřili věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami. In accordance with the international auditor standards related to the audit and the appropriate application clauses of Auditor Chamber in the Czech Republic, we have verified the data correctness given in Report on Relations among Persons Involved Za sestavení zprávy o vztazích mezi propojenými osobami je zodpovědné vedení společnosti. Naším úkolem je vydat na základě výše uvedených standardů a provedeného ověření výrok. Konstatujeme, že jsme ověřili věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami zpracovanou společností VF, a.s., nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora za rok 2007 a nezjistili jsme významné nesrovnalosti. The management is responsible for the compilation of Report on Relations among Persons Involved. Based upon the above mentioned standards and verification performed, our task is to declare the statement. We state that we have verified the factual correctness in Report on Relations among Persons Involved processed by VF, a.s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora in 2007 and we have not found any significant differences V Blansku dne 4. června 2008 In Blansko, 4 th June 2008 EKI AUDIT, s.r.o. Licence č. 203 Auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret č. 413 EKI AUDIT, s.r.o. Licence No. 203 Auditor: Marcela Štěpánková Decree NO. 413 19
OVĚŘENÍ VÝROČNÍ ZPRÁVY ZA ROK 2007 Verification of Annual Report for 2007 Účetní jednotka: VF, a. s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora IČ: 255 32 219 Accounting unit: VF, a.s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora Organization ID: 255 32 219 Ověřoval: EKI-AUDIT, s. r. o. Licence KAČR č. 203 Audited by: EKI-AUDIT, s. r. o Licence KAČR No. 203 Odpovědný auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret KAČR č. 413 Responsible auditor: Ing. Marcela Štěpánková Decree KAČR No. 413 V souladu s Mezinárodními auditorskými standardy vztahujícími se k prověrce a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky jsme provedli ověření souladu údajů výroční zprávy společnosti VF, a.s, náměstí Míru 50, 679 21 Černá Hora za rok 2007 s účetní závěrkou. In accordance with the international auditor standards related to the audit and the appropriate application clauses of Auditor Chamber in the Czech Republic, we have verified the data correctness given in the Annual Report of VF, a.s., nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora in the year 2007 with the finance statement. Za sestavení výroční zprávy je zodpovědné vedení společnosti. Naším úkolem je vydat na základě výše uvedených standardů a provedeného ověření výrok. The management is responsible for the compilation of Annual Report. Based upon the above mentioned standards and verification performed, our task is to declare the statement. Konstatujeme, že údaje uvedené v této výroční zprávě jsou ve všech významných ohledech v souladu s údaji roční účetní závěrky sestavené k datu 31.12.2007, která byla auditorsky ověřena s výrokem bez výhrad dne 29. května 2008. We state that the data given in this Annual Report are in coincidence in all significant respects with the annual statement of finance dated 31/12 2007 which was verified by the auditor on 29/5/2008 without any reserves V Blansku dne 4. června 2008 EKI AUDIT, s.r.o. Licence č. 203 Auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret č. 413 In Blansko, 4 th June 2008 EKI AUDIT, s.r.o. Licence No. 203 Auditor: Marcela Štěpánková Decree No. 413 20