HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8

Podobné dokumenty
HMA TE /1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

THERMO BODEN TBS TB /1-8 TBS TB

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_ _07_31_ _07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze

Otočný kódovací spínač: Otočný a tlačítkový spínač k jednoduchému konfigurování nastavení.

SLH 25/L5 ST SLH 25/L10 ST SLH 25/L15 ST SLH 25/L20 ST SLH 25/L25 ST SLH 25/L30 ST

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

NKE 103 NKE 153 NKE 203

Návod k instalaci. Veria AquaMat

ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ

Topná rohož pro vytápění volných ploch / topný kabel pro vytápění volných ploch Obsluha a instalace Od strany 2

WKL 503 S/U, WKL 753 S/U, WKL 1003 S/U, WKL 1503 S/U, WKL 2003 S/U, WKL 2503 S/U, WKL 3003 S/U

CeraPro Podlahové topení. Návod na instalaci

Veria Quickmat 1C 100/150W/m². Instalační příručka

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

MTH 350, MTH 440, MTH 570

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

MTE 350 MTE 440 MTE 570

HS 206 Heizlüfter Fan heater Radiateur soufflant d'appoint Verwarmingsventilator Topný ventilátor Ogrzewacz elektryczny Fűtőventilátor

Pokyny pro instalaci. Topná rohož devimat DTIP-120 pro podlahové topení. 120 W / m 2, šířka rohože 1m. Internet: ff@devi.

Montážní návod "KARES".

Připojení prvků podlahového vytápění může být provedeno pouze školeným montérem.

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Komfortní sada s topnou rohoží Comfort Kit

T2QUICKNET : TENKÁ, SAMOLEPICÍ, TOPNÁ ROHOŽ

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny

T2RED S T2REFLECTA: ENERGETICKY ÚČINNÝ SYSTÉM

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EWH 30 Trend EWH 50 Trend EWH 80 Trend EWH 100 Trend EWH 120 Trend EWH 150 Trend EWH 200 Trend

HAKL TF 150. Elektrické podlahové topné rohože. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACIJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION WPE

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Huz 10. Offener (druckloser) Warmwasserspeicher. Beztlakový zásobníkový ohřívač vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Hoz 10 H 15. Offene (drucklose) Warmwasserspeicher. Beztlakové zásobníkové ohřívače vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Elektrické podlahové topné rohože

40 cm. 100 cm. 180 cm #1 #2. x 4 x 4 #4 #5 #6

T2Blue. Jazyk Česky. Návod k montáži

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Saunové osvětlení A-910

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Obecné pokyny. 1. Obecné pokyny. 1.1 Související dokumentace Návod k obsluze WPM. 1.2 Bezpečnostní pokyny. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Pokyny pro instalaci. deviflex renovátor DTVF-10 tenký dvoužilový topný kabel pro podlahové vytápění. Internet:

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Pokyny k pokládce masivní bambusové podlahy se zámkovým spojem

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

EM2-CM-Mat Elektrická topná rohož určená pro odstranění sněhu z nájezdu a ohřev trasy

HAKL TP 140. Elektrické podlahové topné rohože. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

MTD 350, MTD 440, MTD 570

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Topná rohož pokyny k instalaci

THERMO BODEN Èesky TB AL Návod k obsluze a montá i

BAMBUSOVÁ PODLAHA TWIST (P+D) 1 Technické údaje. Tloušťka lamely: Šířka lamely:

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Článek: Verze: Devireg530_Devi-CZ.indd 1 18/10/05 12:48:58

Článek: Verze: 01.01

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

NATORI. Zrcadla na desce s hliníkovou hranou. Návod k montáži, obsluze a údržbě

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

LE 16 LE 25. Luftentfeuchter Bedienung und Installation 2. Odvlhčovač vzduchu Obsluha a instalace 13

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Stropní svítidlo s LED

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Montážní návod. T2Reflecta. topných

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Ohřívač. Návod k obsluze

Stropní svítidlo s LED

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Transkript:

HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8 Elektrické podlahové vytápění Obsluha a instalace 2 Wyrównanie temperatury podłogi Obsługa i instalacja 14 Поддержаниe равномерной температуры пола Эксплуатация и монтаж 26

Obsah - Obsluha Obsluha 1. Obecné pokyny...2 2. Bezpečnost...3 3. Nastavení...3 4. Čištění, péče a údržba...3 5. Odstranění problémů...3 Instalace 6. Bezpečnost...4 7. Popis přístroje...4 8. Příprava...7 9. Montáž...8 10. Uvedení do provozu... 11 11. Technické údaje...12 Záruka Životní prostředí a recyklace Obsluha 1. Obecné pokyny Kapitola "Obsluha" je určena uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola "Instalace" je určena instalačním technikům. Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli. 1.1 Související dokumentace Návod k obsluze a instalaci regulátoru teploty 1.2 Bezpečnostní pokyny 1.2.1 Struktura bezpečnostních pokynů UVOZUJÍCÍ SLOVO - druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. Zde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí. 1.2.2 Symboly, druh nebezpečí Symbol Druh nebezpečí Úraz 1.2.3 Uvozující slova UVOZUJÍCÍ SLOVO NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Význam Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci/ na přístroji Symbol Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Texty upozornění čtěte pečlivě. Likvidace přístroje Přístroje s tímto označením nepatří do běžného odpadu a je nezbytné je shromažďovat a likvidovat samostatně. Tento symbol upozorňuje na nutnost provedení určitých kroků. Potřebné úkony jsou popsány krok za krokem. 1.4 Rozměrové jednotky Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech. Úraz elektrickým proudem Popálení nebo opaření Požár Podlahové topení (přímé) 2

Obsluha - pro uživatele a instalačního technika 2. Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s účelem Topná rohož slouží k temperování podlahového topení např. v koupelnách, kuchyních, v prostorech před saunou, v předsíních nebo jiných částech obydlí. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s účelem. K použití v souladu s účelem patří také dodržování tohoto návodu a návodů pro použité příslušenství. 2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy. Topnou rohož používejte pouze v plně nainstalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními. Topnou rohož nesmíte uvést do provozu, pokud je srolovaná. 2.3 Označení CE Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní předpoklady: º º Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě º º Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí 2.4 Kontrolní symbol Viz nálepku s typovým štítkem na předávacím protokolu nebo na hlavní připojovací skříňce. 3. Nastavení Požadovanou teplotu podlahy můžete nastavit pomocí externího regulátoru teploty. 4. Čištění, péče a údržba Topná rohož nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. 5. Odstranění problémů Problém Příčina "Odstranění Topná rohož nemá požadovaný topný výkon. Regulátor teploty není správně nastavený. Nastavte na regulátoru teploty maximální topný stupeň. Zkontrolujte po určité době, zda se podlaha zahřívá. Při použití regulátorů Zkontrolujte provozní teploty s časovým spínačem: doby časového spínače a případně je upravte. Nesprávně nastavené provozní doby. Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo z typového štítku (000000-0000-000000). 3

Instalace 6. Bezpečnost Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník. 6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití příslušenství určeného pro tento přístroj. 6.2 Předpisy, normy a ustanovení NEBEZPEČÍ požáru Topnou rohož nesmíte pokládat na snadno hořlavé nebo hořlavé stavební materiály. Topnou rohož nesmíte uvést do provozu, pokud je srolovaná. 7.1 Rozsah dodávky HMA TE 50 150/1-8 º º Topná rohož º º Dvě nálepky s typovým štítkem (předávací protokol/hlavní připojovací skříňka) HMA TE 50 Set 150/1-8 º º Topná rohož º º Dvě trubky průchodky º º Koleno k ochraně proti zalomení º º Skříň pod omítku º º Regulátor teploty º º Dvě nálepky s typovým štítkem (předávací protokol/hlavní připojovací skříňka) 7.2 Předávací protokol/plán pokládky Předávací protokol a plán pokládky musíte kompletně vyplnit. Bez tohoto dokladu nelze uplatnit záruku. Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení. 7. Popis přístroje Topná rohož je plochý topný prvek. Topná rohož je provedena z topných kabelů, které jsou vedeny ve smyčkách v samolepicí tkanině. Topná rohož je lepena přímo na cementový potěr nebo na nivelační hmotu (např. litý potěr). Teplo, které generuje topná rohož, je tak přenášeno bezprostředně na podlahu. Požadovaná teplota podlahy je nastavena pomocí externího regulátoru teploty. Regulátor teploty je vybaven snímačem teploty. Snímač teploty musí být instalován do topné vrstvy. 1 2 3 4 5 26_07_29_0100_ 1 Topný kabel 2 Teplotní čidlo 3 Průchodka (instalační trubka pro snímač teploty) 4 Spojovací článek topného/studeného kabelu 5 Studený kabel (přívodní elektrické vedení) Topná rohož je zapínána nebo vypínána v závislosti na teplotě podlahy, nastavené na regulátoru teploty. Regulátor teploty bere v úvahy tepelné zisky, vznikající např. ozářením sluncem nebo osvětlením, a zajišťuje kontrolu proti zamrznutí. Regulátor teploty má autodiagnostickou funkci. V případě výpadku napětí, poškození nebo zkratu snímače se vytápění automaticky vypne. 4

Předávací protokol Zákazník Typový štítek Jméno Ulice PSČ/místo Telefon Zadavatel Předávací protokol Záruční list je k výrobku dodáván samostatně. Izolační odpor musí být > 1 M ohmů. Elektroinstalatér Kontrolní měření 1 (ve stavu při dodání) Datum pokládky Datum Podpis Datum instalace Razítko firmy Před instalací topné rohože byly změřeny následující hodnoty: Celkový odpor ohm Izolační odpor M ohm Kontrolní měření 2 (po navržení topné rohože) Datum Podpis Po navržení topné rohože byly změřeny následující hodnoty: Celkový odpor ohm Izolační odpor M ohm Použití Kontrolní měření 3 (po pokládce podlahové krytiny) Cementový potěr Datum Podpis Dřevěná podlaha Po provedení pokládky podlahové krytiny byly změřeny následující hodnoty: Celkový odpor ohm Izolační odpor M ohm 5

Plán pokládky Proveďte přesný nákres místnosti, položených topných rohoží a podlahového snímače. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Datum instalace:... Model:... Izolační odpor (Ω):... Izolační odpor (MΩ):... Jistič (A):... Ochranný spínač FI (ma):... 6

8. Příprava 8.1 Místo montáže/montážní podmínky Topnou rohož nesmíte montovat za teploty nižší než 5 C. V novostavbách musíte u potěrů dodržet dobu schnutí 4-6 týdnů. Instalujte topnou rohož až po uplynutí této lhůty. 8.1.1 Podklad Topnou rohož smíte pokládat pouze na podlahu. Stěny nebo stropy nesmíte používat jako montážní plochy. Topnou rohož můžete položit na různý podklad, např. potěr, horký asfalt nebo na dřevotřískové desky odolné proti vodě. Dodržujte jiné následující pokyny: º º Pokládka na horký asfalt: Podklad musí být odolný proti teploty cca 80 C. º º Pokládka na dřevotřískové desky: K dosažení lepší kročejové izolace můžete navíc použít vhodné izolační desky. Tepelná izolace Mezi hrubou podlahou topnou rohoží musí být umístěna tepelná izolace. Zkontrolujte, zda je tepelná izolace provedena v souladu s aktuálním stavem techniky. Pamatujte, dobrá tepelná izolace vede ke snížení spotřeby energie. 8.2 Bezpečné vzdálenosti Skříně se dnem položeným přímo na zemi smíte umístit pouze na nevytápěná místa. Zajistěte, aby podél zdí zůstala nevytápěná plocha o šířce 60 cm. Tepelné kabely paralelně položených topných rohoží se nesmějí dotýkat. Při paralelní pokládce topných rohoží dodržujte minimální vzdálenost 40 mm. 8.3 Plán pokládky Před zahájením montáže topné rohože musíte vytvořit plán pokládky. Pracujte přitom podle porovnatelných příkladů a dodržujte bezpečnostní vzdálenosti. Vyznačte pozici topných rohoží, nevyhřívané okrajové zóny, snímače teploty a studeného vodiče. Příklady pokládky 40 mm 8.1.2 Koupelny a sprchy Topnou rohož nesmíte pokládat na plochy, které jsou potřebné k montáži sanitárního vybavení, jako jsou vana, sprcha, záchodová mísa apod. 8.1.3 Krytiny Topná rohož je vhodná k použití na různých krytinách, např. na dlažbě, koberci, PVC nebo na parketách. Používejte pouze takové podlahové krytiny, které jsou vhodné pro podlahové topení. Dodržujte údaje výrobce. Pamatujte, že různé podlahové krytiny mají v závislosti na typu a tloušťce materiálů různou tepelnou vodivost: Podlahová krytina Max. Tloušťka Tepelná vodivost Dlažba 30 mm λ = 1,00 W/(m K) Koberce 20 mm λ = 0,09 W/(m K) Parkety 16 mm λ = 0,14 W/(m K) PVC 10 mm λ = 0,23 W/(m K) Korek 10 mm λ = 0,08 W/(m K) 8.1.4 Zakrytí podlahy Dalším zakrytím podlahy např. koberci může dojít ke vzniku vyšších teplot v podlaze. Nepoužívejte žádné zakrytí o tloušťce více než 10 mm. 26_07_29_0099_ 40 mm 7

8.4 Kontrolní měření 1 Před montáží musíte zkontrolovat kompletní odpor a izolační odpor topných rohoží při dodání. Bez dokladu o provedení tohoto měření nelze uplatnit záruku. Změřte celkový odpor a izolační odpor topné rohože. Zkontrolujte, zda jsou měřené hodnoty v dovoleném rozsahu (viz kapitola "Technické údaje/tabulka s technickými údaji). Zapište naměřené hodnoty do předávacího protokolu (viz kapitola "Popis přístroje/předávací protokol"). 9. Montáž 9.1 Instalace krabice pod omítku Všechny přívodní vodiče musíte zavést do krabice pod omítku tak, abyste je zde mohli připojit k regulátoru teploty. V koupelnách a vlhkých místnostech smíte instalovat krabici pod omítku pouze mimo ochrannou oblast 2. 8.5 Příprava základu Zajistěte, aby byl základ čistý, suchý, pevný, bez nečistot a mastnoty. V případě nerovností proveďte nivelační práce tak, aby pod topným vodičem nezůstávaly prázdné prostory. Vyrovnávací spáry v podlaze nesmějí být přemosťovány topnou rohoží. Zajistěte, aby z podlahy nevyčnívaly ostré nebo špičaté předměty. Ty mohou poškodit topný vodič. 5 1 2 3 4 26_07_29_0009_ 1 Přívodní vedení k rozvaděči (NYM 3x1,5 mm) 2 Skříň pod omítku 3 Průchodka pro snímač teploty 4 Teplotní čidlo 5 Průchodka pro studený vodič Vyberte vhodnou pozici pro instalaci krabice pod omítku. Pokud si přejete použít několik topných rohoží, instalujte další krabici pod omítku navíc. Instalujte vždy jednu další krabici pod omítku, pokud je studený vodič nebo vodič snímače teploty příliš krátký. 9.2 Pokládka průchodek Studený vodič a vodič snímače teploty musejí být položeny ve dvou průchodkách. Nesmíte je vést společnou průchodkou. Vyberte vhodnou pozici pro instalaci průchodek. Zajistěte, aby byl snímač teploty umístěn uprostřed mezi dvěma smyčkami topných vodičů. Proveďte pokládku průchodek a zaveďte snímač teploty a studený vodič do příslušné průchodky. Zajistěte, aby nebylo spojovací hrdlo teplého/studeného vodiče zatíženo v tahu silou vyšší než 120 N. 9.3 Úprava topné rohože Topné vodiče topné rohože nesmíte zkracovat, zalamovat nebo přivřít. Studený vodič smíte zkrátit, pokud přitom nezměníte průřez. 8

Nepoužívejte k upevnění topné rohože k podlaze hřebíky a jiné kovové předměty. Na topnou rohož smíte stoupnout pouze pokud je to nezbytně nutné. Proveďte případná preventivní opatření proti mechanickému poškození (např. obuv s gumovými podrážkami). Nepokládejte topnou rohož do nebo pod izolační nebo tepelně izolační materiál. Instalovaná topná rohož nesmí křížit dilatační spáry v podlaze. Neinstalujte v oblasti topné rohože žádný průchozí spojovací materiál, např. šrouby s hmoždinkou pro dveřní zarážku. U následujících kroků dodržujte pozice topné rohože uvedené v plánu instalace (viz kapitola "Popis přístroje/plán instalace"). Položte topnou rohož podle plánu instalace. Samolepicí strana musí směřovat dolů. Instalace - pro instalačního technika 9.5 Pokládka podlahové krytiny V závislosti na vlhkosti v objektu musíte minimálně tři dny počkat, než budete moci začít s pokládkou podlahové krytiny. 9.5.1 Dlažba Vyberte vhodné lepidlo na dlažbu nebo případně vhodnou nivelační hmotu. Pamatujte, že vybrané materiály musejí mít odpor při průchodu tepla o hodnotě RI=15 W/(m K) a trvalou tepelnou odolnost o hodnotách minimálně 50 C. Uzavřete průchodky, aby se při pokládce topných rohoží nedostalo do průchodek žádné lepidlo na dlažbu. 4 3 2 Odstřihněte nůžkami v místě ohybu nosnou textilii topné rohože. Dávejte přitom pozor, abyste přitom nůžkami nedopatřením nepoškodili topný vodič. V místě střihu topný vodič opatrně ohněte. Poloměr ohybu topného vodiče musí být nejméně 30 mm. Dodržujte minimální vzdálenosti (viz kapitola "Příprava/ Bezpečnostní vzdálenosti). Zajistěte, aby topné rohože neležely na sobě. Na sobě ležící topné rohože mohou způsobit závady. Zkontrolujte, zda je tkanina položena bez ohybů. Pevně přitlačte topnou rohož k podlaze. 9.4 Kontrolní měření 2 Po rozložení topné rohože musíte zkontrolovat celkový odpor a izolační odpor topné rohože, tím vyloučíte poškození topné rohože. 26_07_29_0094_ 1 Podklad s tepelnou izolací 2 Topná rohož s topným vodičem 3 Lepidlo na dlažbu 4 Podlahová krytina Naneste lepidlo na dlažbu a případně nivelační hmotu. Dávejte pozor, abyste nepoškodili topný vodič. Zajistěte, aby byl topný vodič po celém obvodu a po celé délce obklopen lepidlem na dlažbu. Po nanesení lepidla na dlažbu případně topnou rohož mírně nadzvedněte. Tím zajistíte, aby se pod topnou rohoží netvořily žádné vzduchové bublinky. Ty mohou způsobit zvyšování teploty. Opět přitlačte topnou rohož do lepidla na dlažbu. Položte dlažbu podle údajů výrobce. 1 26_07_29_0004_ Bez dokladu o provedení tohoto měření nelze uplatnit záruku. Změřte celkový odpor a izolační odpor topných rohoží. Zkontrolujte, zda jsou měřené hodnoty v dovoleném rozsahu (viz kapitola "Technické údaje/tabulka s technickými údaji). Zapište naměřené hodnoty do předávacího protokolu (viz kapitola "Popis přístroje/předávací protokol"). Při zjištění odchylek v naměřených hodnotách vyměňte poškozenou topnou rohož. 9

9.5.2 Koberce, PVC, parkety nebo korek Před zahájením pokládky takových podlahových krytin, jako jsou koberce, PVC nebo korek musíte pokrýt topnou rohož po celé ploše nivelační hmotou. Nivelační hmota zajišťuje mechanickou ochranu topných rohoží. Vhodnými materiály jsou např. řídké cementové malty. Vybrané materiály musejí mít odpor při průchodu tepla o hodnotě RI=15 W/(m K) a trvalou tepelnou odolnost o hodnotách minimálně 50 C. Naneste nivelační hmotu o tloušťce 5-10 mm. Dávejte pozor, abyste nepoškodili topný vodič. Zajistěte, aby byl topný vodič po celém obvodu a po celé délce obklopen nivelační hmotou. Po nanesení nivelační hmoty případně topnou rohož mírně nadzvedněte. Tím zajistíte, aby se pod topnou rohoží netvořily žádné vzduchové bublinky. Ty mohou způsobit zvyšování teploty. Opět přitlačte topnou rohož do nivelační hmoty. Nechejte nivelační hmotu zatvrdnout v souladu s pokyny výrobce. Vyplňte pohybové spáry vhodnými materiály, např. silikonem. Položte podlahovou krytinu v souladu s pokyny výrobce. 9.6 Kontrolní měření 3 Po provedení pokládky podlahové krytiny musíte zkontrolovat celkový odpor a izolační odpor topné rohože, tím vyloučíte poškození topných rohoží. Bez dokladu o provedení tohoto měření nelze uplatnit záruku. Změřte celkový odpor a izolační odpor topných rohoží. Zkontrolujte, zda jsou měřené hodnoty v dovoleném rozsahu (viz kapitola "Technické údaje/tabulka s technickými údaji). Zapište naměřené hodnoty do předávacího protokolu (viz kapitola "Popis přístroje/předávací protokol"). 9.7 Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Odpojte přístroj od síťové přípojky pomocí přídavného zařízení s rozpojovací vzdáleností minimálně 3 mm na všech pólech Instalujte ochranný spínač FI se jmenovitým chybovým proudem 30 ma. NEBEZPEČÍ požáru Topný vodič nesmíte spojit se síťovou přípojkou. Připojte k síťové přípojce pouze studený vodič. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. Dimenzujte všechny provozní prostředky v souladu se jmenovitým příkonem přístroje. Schéma zapojení - princip (na příkladu regulátoru teploty FTD 720) Následující principiální schéma zapojení slouží ke znázornění. Platné je pouze schéma zapojení regulátoru teploty (viz návod k obsluze a instalaci regulátoru teploty). L N PE L N N L 1 2 3 4 5 6 t 1 2 85_07_21_0001_ 1 Snímač teploty podlahy 2 Topná rohož Dodržujte následující montážní postup a také návod k obsluze a instalaci regulátoru teploty. Připojte přípojku ochranného vodiče (prostřední vodič) k zemnicí přípojce (PE). Připojte topné rohože k regulátoru teploty prostřednictvím studeného vodiče. Zkontrolujte, zda je správně připojen ochranný vodič. 10

9.7.1 Připojení několika topných rohoží Připojujte několik topných rohoží pouze v paralelním zapojení. Zajistěte, aby celkový proud nepřekročil maximální spínací proud a spínací výkon regulátoru teploty. Informace naleznete v návodu k obsluze a instalaci regulátoru teploty. 10. Uvedení do provozu 10.1 První uvedení do provozu Po provedení pokládky topné rohože a nanesení lepidla na dlažbu nebo nivelační hmoty musíte minimálně dva dny počkat, než budete moci topnou rohož poprvé zapnout. Zapínejte topnou rohož po uplynutí této první fáze vysoušení po několik dní vždy na krátkou dobu. Tím zajistíte pomalé tvrdnutí lepidla na dlažbu a nivelační hmoty. Pokud jste položili plastové krytiny utěsněné proti difuzi, musíte podlahu vyhřívat po dobu cca 36 hodin. Tím zajistíte, aby v podlaze nezůstala žádná zbytková vlhkost. Skutečné uvedení do provozu smíte provést až za pět dní po dokončení podlahy. 10.2 Protokol o uvedení do provozu Zkontrolujte, zda jste správně vyplnili předávací protokol a plán pokládky. Dodržujte následující pokyny: º º Z plánu pokládky musí vyplývat přesné umístění topných rohoží, studeného vodiče a snímače teploty. º º V předávacím protokolu musejí být uvedeny hodnoty naměřené ve všech třech kontrolních měřeních. Nalepte nálepku s typovým štítkem pro předávací protokol na příslušné místo na předávacím protokolu. Nalepte nálepku s typovým štítkem pro hlavní rozvodnou skříňku na dobře viditelné místo v hlavní rozvodné skříňce. 11

11. Technické údaje 11.1 Tabulka údajů HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE HMA TE 50 150/1 50 150/1,5 50 150/2 50 150/2,5 50 150/3 50 150/4 50 150/5 50 150/6 50 150/7 50 150/8 231067 231068 231069 231578 231070 231071 231072 231073 231074 231075 Elektrotechnické údaje Příkon W 150 225 300 375 450 600 750 900 1050 1200 Elektrické připojení Elektrický odpor (+10/-5%) Ohm 351 236 164 147 105 87 67 55 48 40 Rozměry Délka mm 2000 3000 4000 5000 6000 8000 10000 12000 14000 16000 Šířka mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 Plocha m² 1 1,5 2 2,5 3 4 5 6 7 8 Provedení Třída ochrany I I I I I I I I I I Hodnoty Jmenovitá mezní teplota topného prvku C 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 HMA TE 50 150 Set 150/1-8 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 HMA TE 50 Set 150/1 Set 150/1,5 Set 150/2 Set 150/3 Set 150/4 Set 150/5 Set 150/6 Set 150/7 Set 150/8 231076 231077 231078 231079 231080 231081 231082 231083 231084 Elektrotechnické údaje Příkon W 150 225 300 450 600 750 900 1050 1200 Elektrické připojení Elektrický odpor (+10/-5%) Ohm 351 236 164 105 87 67 55 48 40 Rozměry Délka mm 2000 3000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000 Šířka mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 Plocha m² 1 1,5 2 3 4 5 6 7 8 Provedení Třída ochrany I I I I I I I I I Hodnoty Jmenovitá mezní teplota topného prvku C 80 80 80 80 80 80 80 80 80 12

Záruka - životní prostředí a recyklace Záruční podmínky Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat te se prosím na příslušné zastoupení firmy AEG nebo na dovozce. Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný odbornik. Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a provozním návodu. Ekologie a recyklace Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními předpisy pro zpracování odpadu. 13

Adressen und Kontakte Vertriebszentrale International EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel.* 01803 911323 Fax 0911 9656-444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str. 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7.15 bis 18.00 Uhr und Freitag von 7.15 bis 17.00 Uhr, auch unter den nachfolgenden Telefonbzw. Telefaxnummern erreichbar: Kundendienst Tel.* 01803 702020 Tel. 05531 702-90015 Fax* 01803 702025 kundendienst@eht-haustechnik.de Ersatzteilverkauf Tel.* 01803 702040 Fax* 01803 702045 ersatzteile@eht-haustechnik.de * 0,09 /min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 /min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen. info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de EHT Haustechnik 4<AMHCMN=jefecb> Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 Fax 07242 47367-42 Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 Fax 02 42322-12 Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 02 51116-111 Fax 02 35512-122 Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamező u. 41 1036 Budapest Tel. 01 250-6055 Fax 01 368-8097 Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-hertogenbosch Tel. 073 623-0000 Fax 073 623-1141 Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Instalatorów 9 02-237 Warszawa Tel. 022 60920-30 Fax 022 60920-29 Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 Fax 0495 7753887 Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c 4133 Pratteln Tel. 061 81693-33 Fax 061 81693-44 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen Salvo error o modificación técnica Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené 1118 A 294542-36314-1129 B 294541-36314-1129