Návrh ROZHODNUTÍ RADY,



Podobné dokumenty
Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie. Návrh ROZHODNUTÍ RADY o dani AIEM uplatňované na Kanárských ostrovech

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o režimu daně octroi de mer v nejvzdálenějších francouzských regionech

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 11. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Pan Matthias Groote Předseda Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin BRUSEL

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

1992L0080 CS

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. xxxx/ ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. o dosažení dohody, kterou se Evropské unii uděluje zvláštní status v rámci Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno (OIV)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA. pro výbor pro zemědělství a rozvoj venkova

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

1992L0079 CS SMĚRNICE RADY 92/79/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování daní z cigaret. (Úř. věst. L 316, , s.

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍHO ROZHODNUTÍ RADY,

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

PŘÍLOHA PŘÍLOHA VIII

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. května 2008 (OR. fr) 8988/08 POSEIDOM 2 FISC 48

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2014 COM(2014) 117 final 2014/0064 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Portugalsku povoluje uplatňovat snížené sazby spotřební daně na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Madeira a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Azory CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Podle rozhodnutí Rady 2009/831/ES ze dne 10. listopadu 2009 1, přijatého na základě čl. 299 odst. 2 Smlouvy o ES, bylo Portugalsko až do 31. prosince 2013 oprávněno uplatňovat sníženou sazbu spotřební daně na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Madeira a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Azory. Článek 2 uvedeného rozhodnutí omezuje zmíněnou výjimku na konkrétní výrobky. Na dané výrobky může Portugalsko uplatňovat sazbu spotřební daně, která je nižší než plná sazba daně z alkoholu stanovená v článku 3 směrnice Rady 92/84/EHS 2 a než minimální sazba spotřební daně z alkoholu stanovená v téže směrnici, avšak sazba spotřební daně nesmí být snížena o více než 75 % základní vnitrostátní sazby spotřební daně z alkoholu. V rozhodnutí 2009/831/ES jsou pro přijetí konkrétních opatření uvedeny důvody, a to mimo jiné malá rozloha, roztříštěnost a nízká mechanizace zemědělských podniků. Mezi důvody figuruje také skutečnost, že když se na ostrovy dopravují některé suroviny a obalové materiály, které se nevyrábějí v místě, vznikají oproti pouhé přepravě hotového výrobku dodatečné náklady. Dodatečné náklady v těchto vzdálených ostrovních regionech dále rostou v souvislosti s dopravou a instalací zařízení. Dotčení výrobci hradí rovněž dodatečné náklady, které nesou místní ekonomiky obecně, zejména vyšší náklady na práci a na energie. Snížení do 75 % nepřesahuje rámec toho, co je nezbytné k vyrovnání výše dodatečných nákladů, jež hospodářským subjektům vznikají v důsledku zvláštních charakteristik Madeiry a Azor coby nejvzdálenějších regionů, jež jsou uvedeny v článku 349 SFEU. Jelikož daňové zvýhodnění se omezuje na míru nezbytnou k vyrovnání dodatečných nákladů a dotčené objemy jsou malé, opatření nenarušuje jednotnost a konzistentnost právního řádu Společenství. Daňové zvýhodnění je kromě toho omezeno na spotřebu v dotyčných regionech. Portugalské orgány požádaly o to, aby jim bylo povolení k uplatňování snížené sazby spotřební daně na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Madeira a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Azory prodlouženo do 31. prosince 2020. Prodloužení musí být schváleno jednak rozhodnutím Rady podle článku 349 SFEU, jednak rozhodnutím Komise o státní podpoře. Rozhodnutím Rady podle článku 349 SFEU není dotčeno rozhodnutí Komise o prodloužení tohoto opatření podle pravidel státní podpory. 2. PŘIMĚŘENOST VÝJIMKY Podle článku 110 SFEU členské státy nepodrobí přímo ani nepřímo výrobky jiných členských států jakémukoli vyššímu vnitrostátnímu zdanění než je to, jemuž jsou přímo nebo nepřímo podrobeny podobné výrobky domácí. Členské státy nepodrobí dále výrobky jiných členských států vnitrostátnímu zdanění, které by poskytovalo nepřímou ochranu jiným výrobkům. 1 2 Rozhodnutí Rady ze dne 10. listopadu 2009, kterým se Portugalsku povoluje uplatňovat snížené sazby spotřební daně na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Madeira a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Azory (Úř. věst. L 297, 13.11.2009, s. 9). Směrnice Rady 92/84/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování sazeb spotřební daně z alkoholu a alkoholických nápojů (Úř. věst. L 316, 31.10.1992, s. 29). CS 2 CS

Nicméně na základě článku 349 SFEU může Rada členským státům s nejvzdálenějšími regiony povolit výjimku z ustanovení článku 110 SFEU tak, aby byla zohledněna strukturální sociální a hospodářská situace v těchto regionech, jež je ztížena dalšími faktory, které vážným způsobem ohrožují jejich rozvoj. Takovou výjimkou nesmí být ohrožena integrita a soudržnost právního řádu Unie, který zahrnuje také vnitřní trh a společné politiky, jako je společná politika v oblasti zdanění opírající se o článek 113 SFEU. Proto musí být takové výjimky přiměřené, tj. nesmějí jít dále, než je nezbytné pro nápravu nepříznivých rámcových podmínek, které brání hospodářskému rozvoji těchto regionů, a nesmějí přílišně narušovat hospodářskou soutěž na jednotném trhu. V důsledku toho by jakákoli výjimka z článku 110 SFEU měla zůstat omezena na plnou nebo částečnou kompenzaci znevýhodnění v oblasti nákladů, kterým jsou výrobci z těchto regionů zasaženi. Zprávy předložené Portugalskem v souladu s článkem 4 rozhodnutí Rady 2009/831/ES zahrnují výpočet dodatečných nákladů a snížení spotřební daně za rok 2011: Madeira Likéry (láhev o objemu 70 cl 20º alk./obj.) Dodatečné náklady: 1,21 EUR Snížení spotřební daně: 1,06 EUR Rum (láhev o objemu 70 cl 40º alk./obj.) Dodatečné náklady: 2,20 EUR Snížení spotřební daně: 2,12 EUR Azory Likéry (láhev o objemu 70 cl 20º alk./obj.) Dodatečné náklady: 1,17 EUR Snížení spotřební daně: 1,08 EUR Pálenky (láhev o objemu 100 cl 40º alk./obj.) Dodatečné náklady: 3,31 EUR Snížení spotřební daně: 3,09 EUR Zdroj: Zprávy uvedené v článku 4 rozhodnutí Rady 2009/831/ES Je třeba zmínit, že do výpočtu výše uvedených dodatečných nákladů nebyly zahrnuty některé faktory, jež jsou obtížně kvantifikovatelné. Lze však potvrdit, že snížení běžné spotřební daně o 75 % nepřesahuje rámec toho, co je nezbytné k vyrovnání výše dodatečných nákladů, jež hospodářským subjektům vznikají v důsledku zvláštních charakteristik Madeiry a Azor coby nejvzdálenějších regionů. Zprávy rovněž zahrnují údaje týkající se tržního podílu těchto výrobků na místních trzích mezi lety 2004 a 2010: CS 3 CS

Madeira - Rum a míchané likéry (podle obsahu alkoholu) Rok 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Podíl místní produkce 15,86 % 20,19 % 23,03 % 20,33 % 26,91 % 30,76 % 33,89 % Azory - Likéry (podle obsahu alkoholu) Rok 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Podíl místní produkce 56,43 % 50,60 % 49,70 % 46,73 % 39,19 % 45,28 % 48,57 % Azory Pálenky (podle obsahu alkoholu) Rok 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Podíl místní produkce 47,99 % 41,62 % 42,51 % 33,53 % 23,19 % 34,28 % 31,74 % Zdroj: Vlastní výpočet s využitím údajů ze zpráv uvedených v článku 4 rozhodnutí Rady 2009/831/ES Tabulka potvrzuje klesající tendenci podílu místní výroby likérů a pálenek na Azorách a zvyšující se tendenci v případě rumu a likérů na Madeiře. V případě Madeiry je však třeba vzít v úvahu velmi nízký podíl místní produkce v roce 2004. Vývoj podílu na trhu v případě místní výroby potvrzuje, že v současnosti platná snížená sazba spotřební daně je vyvážená a nevedla k narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu. Na místní úrovni dané odvětví zaměstnává na Madeiře 134 pracovníků a na Azorách 90 pracovníků. Na Madeiře zajišťuje pěstování a zpracování cukrové třtiny a ovoce práci pro přibližně 1 000 rodinných zemědělských podniků. Udělení nového povolení Portugalsku, aby uplatňovalo sníženou sazbu spotřební daně v autonomní oblasti Madeira na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně a v autonomní oblasti Azory na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně je oprávněné, aby se zamezilo ohrožení rozvoje těchto nejvzdálenějších regionů, a nepředstavuje narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Shrnutí navrhovaných opatření Navrhované rozhodnutí opravňuje Portugalsko, aby od 1. července 2014 do 31. prosince 2020 uplatňovalo sníženou sazbu spotřební daně v autonomní oblasti Madeira na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně a v autonomní oblasti Azory na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně, jež může být nižší než minimální sazba spotřební daně stanovená směrnicí 92/84/EHS, avšak ne o více než 75 % nižší, než je základní sazba spotřební daně z alkoholu na vnitrostátní úrovni. CS 4 CS

Portugalské orgány budou muset zaslat Komisi zprávu v polovině období, a to do 30. září 2017, aby se posoudilo, zda důvody pro udělení daňové výjimky stále trvají a zda daňové zvýhodnění poskytnuté Portugalskem zůstává přiměřené. Právní základ Článek 349 SFEU. Zásada subsidiarity Konkrétní opatření ve prospěch nejvzdálenějších regionů, jež by přizpůsobila použití smluv (včetně společných politik) tak, aby se zohlednilo trvalé znevýhodnění, jež v nejvzdálenějších regionech ovlivňuje hospodářskou a sociální situaci, může na základě článku 349 SFEU přijmout pouze Rada. Návrh je proto v souladu se zásadou subsidiarity. Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: daňové zvýhodnění dosahuje pouze úrovně, jež je nezbytná k vyrovnání dodatečných nákladů. Volba nástrojů Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Rady Jiné nástroje by nebyly přiměřené z tohoto důvodu: odchylky udělené podle článku 349 SFEU jsou obsaženy v rozhodnutích Rady. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Evropské unie. CS 5 CS

2014/0064 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Portugalsku povoluje uplatňovat snížené sazby spotřební daně na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Madeira a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Azory RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 3, v souladu se zvláštním legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rozhodnutí Rady 2009/831/ES ze dne 10. listopadu 2009 přijaté na základě čl. 299 odst. 2 Smlouvy o ES (nyní článek 349 SFEU) opravňuje Portugalsko k uplatňování snížené sazby spotřební daně v autonomní oblasti Madeira na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně a v autonomní oblasti Azory a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně, jež může být nižší než minimální sazba spotřební daně stanovená směrnicí 92/84/EHS, avšak ne o více než 75 % nižší, než je základní sazba spotřební daně z alkoholu na vnitrostátní úrovni. (2) Dne 30. července 2013 portugalské orgány požádaly Komisi, aby předložila návrh rozhodnutí Rady, kterým se za stejných podmínek prodlužuje použitelnost rozhodnutí Rady 2009/831/ES do 31. prosince 2020. Tato žádost byla pozměněna dne 19. listopadu 2013, kdy Portugalsko požádalo o prodloužení použitelnosti rozhodnutí Rady 2009/831/ES o 6 měsíců do 30. června 2014 tak, aby se časově shodovalo se stávajícími pokyny k regionální podpoře; poté bude následovat další prodloužení použitelnosti na období od 1. července 2014 do 31. prosince 2020. (3) Udělení nového povolení je oprávněné, aby se zamezilo ohrožení rozvoje těchto nejvzdálenějších regionů. Jedinými možnými odbytišti těchto výrobků jsou regionální trhy, které se potýkají s potížemi při vývozu mimo dotyčné regiony. (4) V autonomních oblastech Azory a Madeira jsou suroviny zemědělského původu kvůli malé velikosti, roztříštěnosti a nízké mechanizaci zemědělských podniků dražší než při běžných podmínkách produkce. V případě Madeiry je mimoto výstup ze zpracování cukrové třtiny vzhledem k povrchu, podnebí, půdě a řemeslné produkci nižší než v ostatních nejvzdálenějších regionech. Doprava některých surovin a obalových materiálů, které se nevyrábějí místně, na ostrovy vede k dodatečným nákladům v porovnání s přepravou pouze hotového výrobku. V případě Azor je ostrovní povaha 3 Úř. věst. C,, s.. CS 6 CS

dvojí, jelikož ostrovy se rozkládají na velké ploše. Dodatečné náklady dále zvyšuje doprava a instalace zařízení v těchto vzdálených regionech ostrovní povahy. Totéž platí pro určité nezbytné cesty a zásilky na pevninu. Dodatečné náklady jsou nezbytné rovněž pro skladování hotových výrobků, jelikož místní spotřeba neabsorbuje výstup v okamžiku jeho vzniku, nýbrž je rozložena během roku. Jednotkové náklady různými způsoby zvyšuje malá velikost regionálního trhu, zejména kvůli nepříznivému poměru mezi fixními náklady a výstupem, a to s ohledem na zařízení i náklady nezbytné pro splnění ekologických norem. Výrobci rumu na Madeiře musí mimoto zpracovávat odpad ze zpracování cukrové třtiny, zatímco výrobci v ostatních regionech mohou tyto produkty recyklovat. Dotčení výrobci hradí rovněž dodatečné náklady, které nesou místní ekonomiky obecně, zejména vyšší náklady na práci a na energie. (5) Podrobné výpočty ve zprávě uvedené v článku 4 rozhodnutí 2009/831/ES potvrzují, že snížení sazby spotřební daně o 75 % zcela nekompenzuje znevýhodnění při hospodářské soutěži, s nímž se potýkají destilované alkoholické nápoje vyráběné na Madeiře a Azorách v důsledku vyšších nákladů na jejich výrobu a uvádění na trh. Proto by snížení sazby spotřební daně mělo být nadále povoleno na požadované úrovni. (6) Pečlivé ověření situace potvrzuje, že je nezbytné vyhovět žádosti Portugalska, aby zůstal v dotyčných nejvzdálenějších regionech zachován alkoholový průmysl. (7) Jelikož daňové zvýhodnění dosahuje pouze úrovně, jež je nezbytná k vyrovnání dodatečných nákladů, a jelikož dotyčné objemy jsou malé a daňové zvýhodnění je omezeno na spotřebu v dotyčných regionech, opatření nenarušuje integritu a soudržnost právního řádu Společenství. (8) Je nutno požadovat předložení zprávy v polovině období, aby Komise mohla posoudit, zda jsou nadále splněny podmínky odůvodňující udělení takovéto odchylky. (9) Tímto rozhodnutím není dotčeno případné použití článků 107 a 108 SFEU, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Odchylně od článku 110 Smlouvy se Portugalsku povoluje uplatňovat na rum a likéry vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Madeira a na likéry a pálenky vyráběné a spotřebovávané místně v autonomní oblasti Azory sazbu spotřební daně, která je nižší než plná sazba daně z alkoholu stanovená v článku 3 směrnice 92/84/EHS. Článek 2 Výjimka uvedená v článku 1 je omezena: 1) na Madeiře: a) na rum vymezený v kategorii 1 přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin 4 se zeměpisným označením Rum da Madeira uvedeným v kategorii 1 přílohy III uvedeného nařízení; 4 Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16. CS 7 CS

b) na likéry a crème de vymezené v kategoriích 32 a 33 přílohy II nařízení (ES) č. 110/2008 vyráběné z regionálního ovoce nebo rostlin; 2) na Azorách: a) na likéry a crème de vymezené v kategoriích 32 a 33 přílohy II nařízení (ES) č. 110/2008 vyráběné z regionálního ovoce nebo surovin; b) na pálenky vyráběné z vína nebo matoliny s vlastnostmi a jakostí stanovenými v kategoriích 4 a 6 přílohy II nařízení (ES) č. 110/2008. Článek 3 Snížená sazba spotřební daně vztahující se na výrobky uvedené v článku 1 může být nižší než minimální sazba spotřební daně z alkoholu stanovená ve směrnici 92/84/EHS, nesmí však být snížena o více než 75 % základní vnitrostátní sazby spotřební daně z alkoholu. Článek 4 Nejpozději dne 30. září 2017 předloží Portugalsko Komisi zprávu, která jí umožní posoudit, zda přetrvávají důvody pro udělení snížené sazby. Článek 5 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 2014 do dne 31. prosince 2020. Článek 6 Toto rozhodnutí je určeno Portugalské republice. V Bruselu dne Za Radu předseda CS 8 CS