NÁVOD K POUŽITÍ. Uvedené hodnoty platí jen pro regulaci teploty se senzorem v podlaze (Max 27 C).



Podobné dokumenty
Návod k instalaci. Devimat 100/150. Dvoužilové topné rohože určené k renovaci a pro tenké podlahy.

Návod k použití. Termostat EFET L

Pokyny pro instalaci. Topná rohož devimat DTIP-120 pro podlahové topení. 120 W / m 2, šířka rohože 1m. Internet: ff@devi.

Návod na obsluhu a instalaci. Devireg 130, 131 a 132

Pokyny pro instalaci. deviflex renovátor DTVF-10 tenký dvoužilový topný kabel pro podlahové vytápění. Internet:

Článek: Verze: Devireg530_Devi-CZ.indd 1 18/10/05 12:48:58

Článek: Verze: 01.01

Devimat DTIK-300 Deviflex DTIK-30 Dvoužilový topný kabel a topná rohož pro aplikace do asfaltu Instalační návod

Veria Quickmat 1C 100/150W/m². Instalační příručka

T2QUICKNET : TENKÁ, SAMOLEPICÍ, TOPNÁ ROHOŽ

Instalaåní instrukce

Elektrické podlahové topné rohože

Article: Version: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

T2Blue. Jazyk Česky. Návod k montáži

CeraPro Podlahové topení. Návod na instalaci

ELEKTRICKÁ INSTALACE V KOUPELNÁCH A SPRCHÁCH

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Vnitřní topné prvky DEVImat a DEVIflex DSVF DTIF DTIR DTCE

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

T2RED S T2REFLECTA: ENERGETICKY ÚČINNÝ SYSTÉM

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Instalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat.

Komfortní sada s topnou rohoží Comfort Kit

Instalační příručka. DEVIreg 535. Elektronický termostat.

Návod na instalaci. termostatu devireg 850 II ochrana venkovních ploch nebo ochrana okapů před sněhem a ledem. Dansk. Norsk. Finsk.

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

KABELOVÉ TOPNÉ SYSTÉMY

Sada pro koupelnová otopná tělesa

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ

PODLAHOVÉ TOPNÉ ROHOŽE ECOFLOOR

podlahové vytápění elegance ohřevu Elektrické Úsporné a účinné Komfortní a zdravé Jednoduchá montáž Malá tloušťka (cca 3 mm) Bezúdržbový provoz

Elektrické instalace nízkého napětí Část 7-701: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech - Prostory s vanou nebo sprchou

Article: Version: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

RAYCHEM SAMOREGULAČNÍ TECHNOLOGIE

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

HAKL TC 10. Elektrické podlahové topné kabely. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Návod k použití Termostat FH-CWP

CZ Návod k instalaci. devireg 330

Nikdo vám nesliboval, že podlahové vytápění bude snadné až doteď

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k instalaci. Veria AquaMat

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

topná rohož s ochrannou Al vrstvou 80 W/m² plocha (m²)

Návod k použití Termostat FH-CWD

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

TECHNOLOGICKÝ POSTUP PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

HAKL TP 140. Elektrické podlahové topné rohože. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Montážní návod "KARES".

Sociální zařízení - ženy Masarykova základní škola, Broumov Elektroinstalace

Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech

HAKL TF 150. Elektrické podlahové topné rohože. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

B Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ z ochrany před úrazem elektrickým proudem

topné systémy ECOFLOOR

Solární regulátor SR pro jednoduché solární systémy

topné systémy ECOFLOOR

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

EM2-CM-Mat Elektrická topná rohož určená pro odstranění sněhu z nájezdu a ohřev trasy

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

OBSAH. Výrobce zařízení

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Instalační příručka. BasicPlus 2 WT-DR & WT-PR prostorové termostaty

BAMBUSOVÁ PODLAHA TWIST (P+D) 1 Technické údaje. Tloušťka lamely: Šířka lamely:

Montážní návod. T2Reflecta. topných

Pro řízení ochranných systémů instalovaných

Instalační a uživatelská příručka N471/R03 ( ) ECOFLEX ET

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ

V současné době se uplatňují zejména dva základní způsoby použití topných okruhů a rohoží pro podlahové vytápění:

ECOFILM Set PODLAHOVÁ FOLIE NÁVOD NA INSTALACI. Součástí folie je 2 5 m připojovacího vodiče SK AV 1,5 mm 2. napájení EcofilmSet 230 V.

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

PRODUKTOVÝ LIST BAMBUSOVÝCH PODLAH

REGULÁTOR MINI PW (Výkonová varianta) NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Návod k instalaci. deviheat devimat - elektrické vyhøívací rohože urèené pro tenké podlahy a k renovacím podlah

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Připojení prvků podlahového vytápění může být provedeno pouze školeným montérem.

Stropní ventilátor Sulion Handair

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k montáži a použití

Instalační příručka DEVIlink RU Elektronická zesilovací jednotka

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V

Unikátní System Click velektrickém podlahovém vytápění. System Click. S DEVIdry je montáž elektrického podlahového vytápění ještě jednodušší.

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

SI Popis ohřívače ( Fig A )

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ Danfoss elektrické topné rohože určené pro tenké podlahy a k renovacím podlah DŮLEŽITÉ! - topná rohož nesmí být pořezána ani vystavena napětí v oblasti kolem spojky. - topná rohož smí být připojena pouze elektrikářem, který k tomu má oprávnění. CZ Rohože Danfoss s kabely EFSM / EFTM se používají především pro renovaci podlah (říká se jim také tenké podlahy), tam kde je vyžadována nízká výška zastavění. Lze je také použít pro standardní budovy s betonovými podlahami. Toto jsou oblasti, které náš návod k instalaci popisuje. Oblast využití Maximální výkon na m 2 Na dřevě s kobercem, vinylem, parketami, atd. Na dřevě s dlaždicemi Na betonu s kobercem, vinylem, parketami, atd. Na betonu s dlaždicemi Na odkrytou dřevěnou podlahu na podlahových nosnících Danfoss - technické.parametry Kabel Typ Napětí Výkon Rozměry (š x v) Studený konec Izolace vodiče Izolace pláště Max. teplota EFSM / EFTM Jednožilový/dvoužilový vodič s opletením 230 V AC 60 W/m2 až 150 W/m2 500 mm x 2,7 mm / 4,9 mm 4,0 m, 1,0 mm2 plus opletení Teflon FEP PVDF/PVC 90 C 90 C 37 Připojení Typické izolační hodnoty: Tenké podlahy s dlaždicemi, vinylem, linem, atd. Plné podlahy s vinylem, linem, atd. Podlahy s parketami, korkem, kobercem, atd. Hladká lepenka/hobra a koberce Dřevěné podlahy na podlahových nosnících 100 W/m2 100 W/m2 150 W/m2 150 W/m2 80 W/m2 Uvedené hodnoty platí jen pro regulaci teploty se senzorem v podlaze (Max 27 C). Izolační hodnoty podlah se zainstalovanou rohoží Danfoss EFSM a EFTM pravděpodobně nepřekročí 0,125 m2k/w Živý - černý Neutrál - modrý Zemnící - opleten zeleno/žlutý CE 0,035 m2k/w 0,040 m2k/w 0,125 m2k/w 0,175 m2k/w 0,375 m2k/w 088L0381 07-2006

Obecný návod k instalaci Při instalaci rohoží Danfoss je nutné řídit se následujícími instrukcemi: 1. Rohož smí být použita pouze způsobem doporučeným firmou Danfoss a musí být správně připojena k hlavnímu zdroji napětí. 2. Připojení rohože musí být provedeno elektrikářem, který k tomu má oprávnění. 3. Je nutné dodržovat výkony na m 2 doporučené pro jednotlivé instalace a typ podlahy. 4. Topná rohož musí být chráněna před nadměrným napětím a tahem. 5. Prostor pod rohoží musí být čistý a nesmí na něm být ostré předměty. 6. Opletení topné rohože musí být uzemněno podle platných předpisů pro elektrické instalace (koupelny ČSN 33-2000 -7-701). 7. Topná rohož nesmí být řezána/zkracována nebo vystavena napětí v oblasti studené spojky. 8. Nedoporučuje se pokládat rohož při teplotě nižší než +5 C. 9. Hodnota odporu topné rohože by měla být změřena poté, co byla rohož položena a potom po pokrytí izolační směsí/betonem. Hodnota odporu rohože by měla odpovídat hodnotě uvedené na štítku rohože Danfoss s odchylkou -5 - +10%. 10. Doporučujeme, abyste si nakreslili plánek, kde vyznačíte umístění rohože včetně umístění studeného konce a koncové spojky. 2

Instalace Typická podlahová konstrukce Dlaždice, parkety, koberec, vinyl Beton, izolační směs, cement Senzor Danfoss topná rohož Danfoss Stará podlaha Izolace Hrubý beton Zem Rohože Danfoss lze použít při renovacích podlah (můžeme je položit na existující dřevěné nebo betonové podlahy) tam, kde je vyžadována nízká výška zastavění a do nových betonových podlah (rohože můžeme opatrně položit na výztuhy nebo přímo na hrubou betonovou vrstvu). Výsledkem je teplá, suchá, na údržbu nenáročná podlaha. Topná rohož by měla být uložena tak, aby síť byla obrácena nahoru a kabel dolů, avšak, je-li to z praktických důvodů nezbytné, lze rohož položit i obráceně. Tam, kde jsou podlahy místností vlhké, je nezbytné instalovat izolaci proti vlhkosti. Měření požadovaného výkonu Potřebný výkon přirozeně závisí na klimatických a izolačních podmínkách. Tabulka na straně 2 je vodítkem k výběru odpovídajícího typu vyhřívací rohože. U tenkých a dřevěných podlah by měl být instalovaný výkon maximálně 100 W/m2. Výrobcem doporučená maximální teplota podlahy musí být v každém případě dodržena a zajištěna použitím účinného regulátoru 3 Instalace vyhřívací rohože Existuje několik různých metod, které se dají použít k uložení topné rohože Uvádíme zde dvě z nich: 1. Podlahu natřeme základním nátěrem a naneseme na ni lepidlo na dlaždičky pomocí stěrky opatřené zuby o délce 6mm. Topnou rohož zatlačíme do lepidla kabely směrem dolů. Potom dlaždicové lepidlo zarovnáme. 2. Podlahu opatříme základním nátěrem a rohož na ni položíme. Potom topnou rohož zarovnáme tvářecí směsí. Používáme-li samovyrovnávací tvářecí směsí, je nezbytné pečlivě zabezpečit usazení rohože k podlaze, jinak bude rohož plavat na tvářecí směsi.

Topnou rohož lze položit na existující dřevěnou nebo betonovou podlahu. Je-li to nutné, vloží se mezi povrch podlahy a vyhřívací kabel ohnivzdorná vrstva tak, že napřed položíme vrstvu tvářecí směsi, pak sádrovou lepenku nebo drátěné pletivo (průměr 1 mm, oka 20 x 20 mm) Předtím než položíme topnou rohož, je třeba změřit odpor topné rohože. Hodnota odporu rohože by měla odpovídat hodnotě uvedené na štítku rohože Danfoss s odchylkou -5 - +10 % Záruční list s příslušnými údaji musí být řádně vyplněn před zalitím rohože. Doporučujeme zakreslit si plán položení kabelu, kde bude také vyznačeno uložení studeného konce, koncové spojky a rozvodné krabice. 4

Topné rohože musí být položeny rovnoměrně po celé podlaze a musí být vedeny mimo místa, kde jsou trubky, vany, skříňky apod. Je dovoleno pokládat topné rohože pod umyvadly a skříňkami, které jsou upevněny na závěsech. Topné rohože nesmí být instalovány přes dvě nebo více místností. Dále musí být topné rohože vedeny kolem odpadů, nádrží a jiných překážek, kde jsou předměty připojeny k podlaze, abychom se vyhnuli pozdějšímu vrtání děr do rohoží. Je-li délka rohože Danfoss větší než délka místnosti kam ji pokládáme, musíme rohož u koncové zdi přehnout. Provádíme to přestřižením rohože (NESMÍME PŘESTŘIHNOUT KABEL!), potom rohož přehneme a umístíme rovnoběžně s prvním pruhem. Rohož Danfoss nesmíme v žádném případě zkracovat. Jakákoliv přebývající délka může být položena na studená místa např. ke vstupním dveřím, obvodovým zdím a velkým proskleným plochám. Způsob uložení propočítáme a promyslíme před instalací. 5

Rohož připevňujeme k podlaze lepidlem, hřebíky nebo svorkami atd. Rohož by měla být připevňována v pravidelných roztečích (20-25 cm v obou směrech), poněvadž pokud ji budeme pokrývat samovyrovnávací tvářecí směsí, mohla by nám vyplout nad tento materiál. Odpor a izolační odpor kabelu musí být před i po nanesení pokrývací vrstvy ověřen. Hodnota odporu rohože by měla odpovídat hodnotě uvedené na štítku rohože Danfoss s odchylkou -5 - +10%. Je-li to požadováno, vysekáme ve zdi drážky pro krky na kabel senzoru a pro studený konec a díru na zásuvku termostatu Danfoss. Pochopitelně je výhodné mít díry a drážky připravené před pokládáním kabelů Pro připojení rohože a termostatu potřebujeme zainstalovat dvě instalační trubky, jedna pro připojení studeného konce kabelu (220 V~) a druhá pro kabel senzoru k termostatu. 6

Trubka pro uložení senzoru musí být vyvedena 50-100 cm do prostoru podlahy, abychom zajistili, že senzor je uložen mezi kabely a ve stejné rovině nebo jen těsně nad nimi. Poloměr ohybu instalační trubky pro kabel senzoru nesmí přesáhnout 6 cm. Trubku je nutno na konci uzavřít, aby do ní nepronikl beton/vyrovnávací směs. Je důležité, abychom vybrali tvářecí směs vhodnou pro vytápěné podlahy a abychom se při nanášení přesně řídili pokyny dodavatele. Nezapomínejme, že podlahu je třeba před nanesením tvářecí směsi opatřit základním nátěrem. Mají-li být položeny dlaždice, je možné nanášet lepidlo přímo na vyhřívací rohož za předpokladu, že je rohož lepidlem zcela obklopena. 7

Nastavení Optimálního opt.ovládání rohoží Danfoss dosáhneme použití elektronického termostatu Danfoss. Ten nám zajistí operativní a účinné ovládání a přitom bude chránit jak vaše pohodlí, tak peněženku. Je důležité řídit se přesně návodem výrobce, aby bylo dosaženo úplného vyschnutí betonu. Doba potřebná pro vyschnutí betonu je asi 30 dnů, tvářecí směs vysychá asi 7 dnů. Rohož Danfoss musí být ovládána termostatem s podlahovým senzorem. Maximální teplota pro dřevěnou podlahu položenou přímo na beton je 27 C. Dodavatel zodpovědný za povrchovou úpravu podlahy by měl být informován, že do ní bude instalováno podlahové vytápění, aby použil vhodných pojidel apod. Při instalaci v koupelně nesmí být ovládací prvek v dosahu z vany nebo ze sprchy-termostat umístit do zóny 3 (ČSN 33-2000-7-701). Odpor a izolační odpor topné rohože musí být po instalaci ověřen. Hodnota odporu rohože by měla odpovídat hodnotě uvedené na štítku rohože Danfoss s odchylkou -5 - +10%. 8

Topná rohož smí být připojena pouze elektrikářem, který k tomu má oprávnění. Koncovka N je neutrál (N = modrý) a koncovka L je živý/fáze (L = černý). Senzor musí být namontován ke koncovkám označeným NTC. U svorek NTC nezáleží na pořadí připojení drátů. Tyto dva dráty můžeme připojit jak potřebujeme. Zemnící drát (zeleno/žlutý) je připojen k opletení topné rohože a k velkému šroubu v pravém dolním rohu termostatu. Hlavní přívod napětí musí být před připojením termostatu vypnut. Systém EFET 130 by měl být připojen přes relé RCD (proudový chránič) s maximálním proudem při zapnutí 30 ma. Pozor!Zemnící vodič musí být spojen s místním pospojováním neživých částí v koupelnách! Elektrický rozvod musí být vybaven vypínačem se vzdáleností rozpojených kontaktů min. 3 mm! Hlavní přívod napětí je připojen ke koncovkám označeným N (neutrál svorka č.1) a L (fáze svorka č. 2 ). Fáze je připojena ke koncovce označené ciferníkem (svorka č. 5), pokud je požadován noční pokles teploty (pokles o 5ºC ovládaný spínacími hodinami), Topná rohož je připojena přes svorky č. 3 a č. 4 označen jako /\/\/\/\/\/\/\/\. Po instalaci nezapomeneme řádně vyplnit záruční list. Záruční list musí být uschován a použit v případě stížností. Danfoss poskytuje záruku pouze pokud je záruční list řádně vyplněn podle instrukcí na následující stránce. 9

ZÁRUKA Danfoss Zakoupili jste si sytém vytápění Danfoss, který Vaší domácnosti přinese pohodlí a úspory. Systém firmy Danfoss zahrnuje termostaty EFET 130, EFIT 550 a topné rohože EFSM a EFMT. V případě materiálové vady na Vámi zakoupeném výrobku bude firma Danfoss případné reklamace řešit v souladu s aktuálně platným obchodním zákoníkem. Danfoss poskytuje záruku na materiálové a výrobní vady topných rohoží po dobu 2 let, pokud není uvedeno jinak. Záruka se poskytuje za podmínky, že ZÁRUČNÍ LIST na druhé straně tohoto listu je řádně vyplněn, je doložen doklad o zakoupení zboží, jsou dodrženy návody na instalaci a závada je firmou Danfoss nebo oprávněným distributorem firmy Danfoss prozkoumána nebo je jim předložena. Záruka firmy Danfoss se nevztahuje na neodborně provedené instalace, na závady způsobené nesprávnými typy zařízení, které dodaly jiné firmy, na špatné zacházení, na poškození způsobené třetí stranou ani žádné jiné následné škody. Pokud bude požadováno, aby firma Danfoss zkontrolovala nebo opravila závady způsobené některou z těchto příčin, má právo na plnou úhradu takové práce. 10

Záruční list Firma Danfoss poskytuje záruku: Jméno Telefon: Adresa: PSČ: Upozornění! K získání záruky od firmy Danfoss je nutné pečlivě vyplnit následující údaje. Další záruční podmínky jsou uvedeny na předchozí straně. Dodavatel projektu topných rohoží:: Projekt odevzdán dne: Elektrické instalace provedl: Datum instalace: Délka rohože: Watt: Skladové číslo: Číslo rohože: číslo štítku topné rohože: Použití: Betonová podlaha Dlaždice Parkety Dřevěná podlaha Vinyl Koberec Razítko dodavatele: 11

Danfoss nemůže přijmout žádnou odpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a ostatních tištěných materiálech. Danfoss si vyhrazuje právo měnit své výrobky bez předchozího upozornění. Toto se týká rovněž výrobků již objednaných, pokud mohou být takové změny provedeny bez následných nezbytných změn v již dohodnutých technických podmínkách. Všechny obchodní známky v tomto materiálu jsou majetkem příslušných společností. Danfoss a logo Danfoss jsou obchodními známkami společnosti Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena. Danfoss s.r.o. V Parku 2316/12 148 00 Praha 4 - Chodov Tel.: 283 014 111 Fax: 272 70 17 53 E-mail: danfoss.cz@danfoss.com www.danfoss.cz 088L0381-01.01