Všeobecná ženijní podpora. T2/7 - Charakteristika a rozdělení potápěčských prací v AČR

Podobné dokumenty
Všeobecná ženijní podpora. T1/2 - Možnosti a schopnosti jednotek ženijního vojska AČR při plnění vybraných úkolů VŽP

T4 - Zásady konstrukce a použití zaminovacích a odminovacích prostředků

T3/1 - Základy konstrukce a použití přepravních prostředků

Všeobecná ženijní podpora. T1/6 - Požadavky na obsluhy zdrojových soustrojí a jejich příprava

Všeobecná ženijní podpora

Všeobecná ženijní podpora

Všeobecná ženijní podpora. T12 - Konstrukce a použití ženijní techniky

Všeobecná ženijní podpora. T2/12 - Projektování a výstavba dočasných a stálých zařízení pro ubytování

Velení vojskům a štábní práce

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

OSNOVA VÝCVIKU C M A S P. Svaz potápěčů České republiky. n a k v a l i f i k ační stupeň. dle Training Programm CMAS a Výcvikových směrnic SPČR

Taktika dělostřelectva

N á v r h. VYHLÁŠKA ze dne. 2013, kterou se stanoví rozhodná doba pro typová služební zařazení

Všeobecná ženijní podpora. T1/12 - Opravy poškozených přistávacích zařízení, polních letišť

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Zpravodajské zabezpečení a průzkum

Všeobecná ženijní podpora. T1/11 - Výstavba přistávacích zařízení pro vrtulníky a jejich údržba

Všeobecná ženijní podpora. T1/1 - Charakteristika a hlavní úkoly všeobecné ženijní podpory

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

SOUČÁSTI RESORTNÍHO ZAŘÍZENÍ

Všeobecná ženijní podpora. T1/10 - Návrh nouzového zásobování energií vybraného polního pracoviště

Vypracoval: Razítko města Bílovec Schválil:

SMĚRNICE PRO POTÁPĚNÍ DĚTÍ SPČR platné od ÚVOD.

mjr. Ing. Bohumil HOLENDA Vzdělávací cíl: Objasnit hlavní zásady přípravy a provádění útoku mechanizovaného družstva.

Taktika dělostřelectva

Velení vojskům a štábní práce

Velení vojskům a štábní práce

Velení vojskům a štábní práce

Zajišťování odborných průzkumů a odstraňování havarijních a nebezpečných stavů objektů a zařízení pod vodou 3

Vojenská doprava. Plánování, organizování a zabezpečení vnitrostátních vojenských přesunů

Hodnoticí standard. Potápěč pracovní (kód: H) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Osobní a provozní služby (kód: 69)

Písemná příprava. Název předmětu: Řízení zdrojů v ozbrojených silách. Garant předmětu: doc. RSDr. Luboš Štancl, CSc.

ŘÍZENÍ PALBY. Příprava řízení palby dělostřeleckých jednotek

Všeobecná ženijní podpora. T1/8 - Organizace a kalkulace nouzového zásobování energií v poli

Zpravodajské zabezpečení a průzkum

Hodnoticí standard. Potápěč operátor (kód: H) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Osobní a provozní služby (kód: 69)

Sbírka interních aktů řízení generálního ředitele HZS ČR - částka 25/2016 Strana 1

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Velení vojskům a štábní práce

Všeobecná ženijní podpora

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Velení vojskům a štábní práce

Školení jeřábníků a vazačů

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Písemná příprava. Téma: Průkaznost spotřeby náhradních dílů u opravované vojenské techniky u nákladového střediska

mjr. Ing. Bohumil HOLENDA

Písemná příprava. Název předmětu: Řízení zdrojů v ozbrojených silách. Garant předmětu: doc. RSDr. Luboš Štancl, CSc.

Všeobecná ženijní podpora. T9/1 - Technologie práce s ženijní technikou

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

3) Doprava vody dopravním vedením B s bojovým rozvinutím čety 1+5 a 1+3: a) Základní postavení čety:

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Všeobecná ženijní podpora. T2/5 - Kalkulace potřeby pitné vody a její úprava

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Velení vojskům a štábní práce

T2/4 - Organizace rozvinování vodní stanice, těžení a úprava vody

INTERNÍCH AKTŮ ŘÍZENÍ GENERÁLNÍHO ŘEDITELE HASIČSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU ČESKÉ REPUBLIKY A NÁMĚSTKA MINISTRA VNITRA

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

Velení vojskům a štábní práce

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Č. otázky Body

Všeobecná ženijní podpora

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD BRODĚNÍ A PLAVBA VOJENSKÝCH VOZIDEL VŠEOBECNÉ POŽADAVKY

Taktika dělostřelectva

Taktika dělostřelectva

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR UČE B NÍ O S NO V Y

MINISTERSTVO VNITRA GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ HZS ČR

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

O POHÁR MĚSTA SOKOLOVA

Písemná příprava. Téma: Základní koncepce logistiky, přidělování do majetkové, zásobovací a odborné péče

T6/3 - Konstrukce strojů pro zemní a skalní práce

Všeobecná ženijní podpora. T1/4 - Zásady a možnosti použití elektrocentrál v ženijním vojsku AČR

Úsek zkoušení techniky Zkušebna potápěčské techniky (ZPT)

INTERNÍCH AKTŮ ŘÍZENÍ GENERÁLNÍHO ŘEDITELE HASIČSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU ČESKÉ REPUBLIKY

MVCRX00Z0TS5 MINISTERSTVO VNITRA GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ HZS ČR. Čj. MV /PO-PVP-2012 Praha 10. dubna 2012 Počet listů: 60 KATALOG

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Všeobecná ženijní podpora. T6/2 - Základní výpočty výkonnosti zemních strojů

Všeobecná ženijní podpora. T8/1 - Zásady a postupy mechanizace ženijních prací

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu

BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE SPČR

Řízení zdrojů v ozbrojených silách

T2/2 - Zásady pro nouzové zásobování vodou v poli

Svaz potápěčů České republiky. Ing. Oldřich Lukš Tlakové lahve, uzavírací ventily a plnění dýchacích směsí potápěčských dýchacích přístrojů

Řízení zdrojů v ozbrojených silách

Metodický list číslo 1. Vydáno dne: 15. srpna 2007 Stran: 5

MINISTERSTVO VNITRA. generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

Vojenská doprava. Přeprava nebezpečných věcí v podmínkách OS ČR

Všeobecná ženijní podpora. T1/5 - Zásady a možnosti použití rozvodných a osvětlovacích prostředků

Vojenský technický ústav, s.p. Vojenský technický ústav, s.p.

MINISTERSTVO VNITRA. Potápění s dýchací směsí Nitrox

O POHÁR MĚSTA SOKOLOVA

Masarykova univerzita v Brně Ekonomicko-správní fakulta. Armáda ČR. Autor : Bc. Jaroslav Matula. Brno, 2006

Všeobecná ženijní podpora. T3/2 - Základy konstrukce a použití mostních prostředků

Komunikační a informační podpora roty chemické ochrany

Transkript:

Všeobecná ženijní podpora T2/7 - Charakteristika a rozdělení potápěčských prací v AČR Cvičení Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.2.00/28.0326

Cíl cvičení: Objasnit význam základních pojmů v oblasti potápěčských prací. Seznámit s charakteristikou a rozdělením potápěčských prací v AČR.

Obsah cvičení 1. Úvod 2. Charakteristika potápěčských prací 3. Rozdělení potápěčských prací v AČR 4. Kvalifikace potápěčů AČR 5. Využití potápěčů v rámci VŽP 6. Závěr

1. Úvod K plnění tohoto úkolu všeobecné ženijní podpory jsou z jednotek ženijního vojska AČR použitelná jen ženijní průzkumná družstva ženijních průzkumných čet všech ženijních praporů, která mají ve svém vybavení potápěčské soupravy a přetlakovou komoru. Ženijní průzkumná družstva jsou předurčena také k provádění potápěčských prací v rámci ženijního průzkumu stávajících mostů a pro zřízení přepravišť přes vodní překážky, ale jen ve prospěch jednotek ženijních praporů.

2. Charakteristika potápěčských prací Potápěčské práce jsou pracovní činnosti pod vodou, kterých je celá škála a je možné je rozdělit na několik základních skupin: stavební práce práce strojního charakteru záchranářské práce a práce průzkumné a kontrolní. Potápěč vede, organizuje a zodpovídá za pracovníky provádějící různé potápěčské práce, práce ve zvýšeném tlaku vzduchu, práce ve zvýšeném tlaku okolního prostředí - hyperbarické práce, nebo který tyto práce přímo vykonává a zajišťuje.

3. Rozdělení potápěčských prací v AČR Potápěčské práce podle podmínek, za kterých se plní a podle charakteru činnosti dělíme na: průzkumné potápěčské práce Práce pod vodou zaměřené k získání údajů o vodních překážkách, stavu objektů pod vodou a údajů nutných k provádění ženijních technických a některých speciálních potápěčských prací. technické potápěčské práce Práce pod vodou sloužící ve vyhledávání a úpravě brodů pro hluboké brodění a jízdu tanků pod vodou, pro zřizování plavidlových, přívozových a mostových přepravišť, pro obnovování zničených a budování nových vodních staveb a speciálních objektů pod vodou, pro zřizování a odstraňování zátarasů pod vodou nebo zřizování průchodů těmito zátarasy.

3. Rozdělení potápěčských prací v AČR speciální potápěčské práce Práce pod vodou při hledání a ničení munice, používání trhavin k odstraňování zátarasů v místech určených pro zřizování přepravišť a při různé průzkumné a diverzní činnosti v týlu nepřítele. vyprošťovací a záchranné potápěčské práce Práce, které provádějí potápěči pod vodou při zjišťování míst potopené techniky, při pomoci, popř. při záchraně osádek, které zůstaly v potopené technice, při prohlídce a přípravě potopené techniky k vyzvednutí nebo vytažení na břeh. potápěčské práce za zvláštních a ztížených podmínek Potápěčské práce, pokud se uskutečňují s využitím speciálních dovedností (lezecká lanová technika), při zhoršených meteorolog. podmínek, v uzavřených prostorech, při letecké přepravě, při používání trhavin,

3. Rozdělení potápěčských prací v AČR Podle náročnosti se potápěčské práce dělí na: lehké střední těžké speciální prohledávání dna, zjišťování reliéfu dna, prohlídka objektů, vyhledávání předmětů a jejich značení zvedání břemen do 1 tuny, drobné montáže a demontáže, odstraňování překážek, kladení kabelů ruční řezání a sekání, rozpojování hornin hledání a ničení munice pod vodou, používání trhavin pod vodou

3. Rozdělení potápěčských prací v AČR Podle podmínek se potápěčské práce dělí na: normální klidná a čistá voda, hloubka do 10 m, denní doba; ztížené proudící voda, hloubka přes 10 m, práce pod ledem, teplota vody nižší než +5 o C, noční doba, práce s výbušninami. Mezní rychlosti proudu při potápěčských pracích pod vodou: Při volném průzkumu 0,6 až 0,8 m.s -1 Při postupu potápěče podle vodícího lana 0,9 až 1,1 m.s -1 Při sestupu z plavidla a při práci na místě 1,2 až 1,5 m.s -1

4. Kvalifikace potápěčů AČR Kvalifikace potápěčů je dána rozsahem jeho teoretické a praktické přípravy, specializací a zkušenostmi v práci pod vodou. Podle kvalifikace dělíme potápěče na: potápěče, potápěče pro hloubky do 20 m, potápěče pro hloubky do 30 m, potápěče cvičitele, potápěče instruktora.

4. Kvalifikace potápěčů AČR Odborné požadavky kladené na potápěče podle kvalifikace: k výcviku mohou být vybrány pouze osoby, které prošly lékařskou prohlídkou a splňují její kritéria; musí ovládat základní způsoby pohybu ve vodě: o plavání volným způsobem min. 100 m, o plavání kraulem min. 50 m, o ponoření obličeje do vody a zadržení dechu na 30 s, o skok do vody z výšky 1 m.

4. Kvalifikace potápěčů AČR Potápěč musí znát: materiál a technická zařízení potápěčských souprav zavedených a používaných v AČR; možnosti použití potápěčské výstroje AČR pro různé práce pod vodou; zásady obsluhy a údržbu potápěčské výstroje a výzbroje; bezpečnostní předpisy a opatření pro práci potápěčů pod vodou; stanovené signály a smluvená znamení pro práci pod vodou včetně používání dekompresních tabulek; základy fyziologie potápění a vlivy vodního prostředí na potápěče.

4. Kvalifikace potápěčů AČR Potápěč musí umět: plavat; sestupovat pod vodu a pracovat pod ní ve všech druzích potápěčské výstroje zavedených v AČR; základní ženijní práce pod vodou v hloubkách do 13 m (do 7m i za ztížených podmínek); odstraňovat běžné závady na potápěčské výstroji a výzbroji; obsluhovat a udržovat vysokotlaké vzduchové kompresory pro plnění dýchacích přístrojů a plnit láhve zásobníků vzduchu; poskytovat rychlou a účinnou pomoc ostatním potápěčům; poskytovat první pomoc při utonutí.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP V rámci plnění úkolů všeobecné ženijní podpory jsou potápěči využíváni k průzkumným potápěčským pracím. Jedná se především o průzkum vodní překážky a vyprošťovací a záchranné potápěčské práce. Průzkum vodní překážky zahrnuje: průzkum břehů a pobřežních úseků dna vodní překážky ke zjištění min a jiných zátarasů; průzkum úseku dna ke zjištění ženijních zátarasů a jiných překážek; zjišťování údajů o vodní překážce pro zřizování plavidlových a brodových přepravišť; zjišťování vodních staveb a jejich stav; zjišťování příprav protivníka ke zničení vodních staveb a mostů.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Průzkum vodních překážek ke zřízení podvodního přepraviště zahrnuje navíc: maximální hloubku a příčný profil dna vodní překážky (vždy po 5 m šířky); sklon břehů a dna; ženijní zátarasy a překážky ve vodě v celém úseku předpokládaného přepraviště; únosnost dna v celém úseku přepraviště; viditelnost ve vodě.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Údaje o vodní překážce, které je nutné zjistit: a. šířku vodní překážky - (ženijní dálkoměr); b. maximální hloubku vody - (echograf, echolot, hloubkoměr); c. rychlost proudu - (měřič rychlosti proudu); d. únosnost dna - (penetrometr); e. viditelnost ve vodě - (odhadem). Vyprošťovací a záchranné potápěčské práce zahrnují: vyhledávání potopené techniky a materiálu; prohlížení potopené techniky a materiálu; určení techniky a materiálu k vyzvednutí; přípravu potopené techniky a materiálu k vyzdvižení nebo vytažení na břeh.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Záchranná skupina Záchranná skupina se vyčleňuje pro záchranu osádek potopené techniky nebo tanků při hlubokém brodění nebo jízdě tanků pod vodou. Velitelem záchranné skupiny je zpravidla ženista. Záchranná skupina je v pohotovosti na vodě ve člunu (jiném plavidle) na poproudní straně přepraviště a zahajuje činnost na povel (signál) velitele záchranné a vyprošťovací služby (velitele přepraviště).

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Záchranná skupina musí ovládat: 1) připlutí k potopené technice; 2) vyvázání plavidla k technice nebo zakotvení plavidla; navázání spojení s osádkou uvázlé techniky pomocí hovorového zařízení a pod vodou pomocí signálů; 3) spojení vyprošťovacího lana přivlečeného ze břehu s lanem techniky; 4) připojení vyprošťovacího lana na techniku pod vodou; 5) záchranu osádky, která opustila zatopený tank nebo jinou techniku a je ve vodě.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Po dobu záchranných a vyprošťovacích prací je zakázáno: uvolňovat nebo přetahovat lana bez pokynu potápěče pracujícího pod vodou; zdržovat se pod ramenem zdvíhacího zařízení nebo v blízkosti lan; vystupovat na hladinu současně s vyzdvihovanou technikou nebo břemenem; zapínat naviják zdvíhacího zařízení bez povelu velitele řídícího vyprošťování, nechat jej nezajištěný, bez dozoru a provádět na něm údržbu při vyzdvihování potopené techniky.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Speciální potápěčské práce jsou: a. průzkumné a diverzní potápěčské práce; b. odminování vodních překážek; c. trhací práce pod vodou; d. příprava náloží k trhání pod vodou; e. zřízení výbušných zátarasů ve vodní překážce.

5. Využití potápěčů v rámci VŽP Speciální potápěčské práce se provádí k: zajištění bezpečného přechodu vlastních vojsk přes vodní překážky; ničení nebo narušení staveb na vodní překážce nebo vodním díle; odstranění trosek staveb, které vznikly předchozí bojovou činností vlastních vojsk nebo nepřítele; znemožnění nebo ztížení nepřátelského násilného přechodu vodní překážky; odstranění náloží uložených pod vodou na objektu připraveném k ničení.

6. Závěr Potápěčské práce prováděné specialisty ženijního vojska zahrnují celou škálu činností a úkolů a mají nezastupitelné místo při ženijní podpoře bojové činnosti vojsk. Příprava potápěčů je zaměřena na plnění opatření při provádění průzkumných, technických, speciálních, vyprošťovacích a záchranných potápěčských prací. Vycvičení specialisté se podílejí na zabezpečení výcviku i jiných specializací (např. při záchranných a vyprošťovacích pracích, při výcviku mechanizovaných jednotek apod.).

Základní a doporučená literatura: 1. ZELENÝ, J. (S - 10490) Všeobecná ženijní podpora. Brno: UO, 2011; 2. STANAG 2394-ATP-52(B) Ženijní doktrína pozemních sil; 3. Žen-24-6 Vojenské potápění Praha: MO, 2009; 4. Mach V., Sochr J. Přepravy (S 1182 Vyškov 1988, PČT 502); 5. Žen-2-4 Výcvik na vodě Praha: MO, 2010; 6. Tank-6-2; 7. Pomůcka - Záchranné a vyprošťovací práce.

Úkoly pro samostatnou práci: Stručně charakterizujte potápěčské práce v AČR. Popište rozdělení potápěčských prací v AČR. Pojednejte o možnostech výcviku potápěčů a jejich kvalifikaci. Objasněte možnosti využití potápěčů v rámci plnění úkolů VŽP.