PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING

Podobné dokumenty
Ceník platný od LAKOVÉ POPISOVAČE

PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING

PRAMARK s.r.o. tel.: fax:

RAZIDLA - PÍSMENA A ČÍSLICE

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

PRAMARK s.r.o. tel.: DIČ / VAT : CZ

PERMANENTNÍ POPISOVAČE

Citis SN h a n d b o o k

Litosil - application

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

PROFILE ROLETOWE EKSTRUDOWANE EXTRUDED ROLLSHUTTER PROFILES EXTRUDOVANÉ ROLETOVÉ PROFILY

Together H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Pedestals H A N D B O O K

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

Psací potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, Praha 9 tel./fax: , studio.haspa@atlas.cz,

Svařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Kancelářský systém ICE

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

Pull-link / Pull-link

Kabelové příchytky a vázací pásky

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005

VISACÍ ZÁMEK VISACÍ ZÁMEK NEW

Esprit h a n d b o o k

Tradiční výrobce psacích potřeb Katalog

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

filtrační polomasky disposable respirators

KNOFLÍKY STISKACÍ SNAP FASTENERS

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

4Ever H A N D B O O K

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

CATALOGUE. RIVETEC s.r.o. Albrechtice nad Vltavou 16 CZ

LINOS BOX ELEGANCJA I KOMFORT W TWOICH MEBLACH STYLE AND COMFORT FOR YOUR FURNITURE ELEGANCE A KOMFORT VAŠEHO NÁBYTKU

Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el

Vypracováno: Telefon:

PB-0014 PB-0181 (*) Filtrovaný stlačený vzduch, přimazávaný nebo nepřimazávaný Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 80 Ncm.

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

MONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

Zástrče, pákové uzávěry / Latches, lever locking

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Stroj na výrobu papírové vlny z odpadního kartonu VPV

EM Typ/Type A B C

Horizont h a n d b o o k

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

IV. Žebříky, schodiště. Pool ladders. Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Bluestone

LED svetelné dekorácie LED decorations

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE

Průmyslové vysavače ATTIX 30

dream. 111/B. 121/B. 110.

Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40

Reception Counter ČESKY ENGLISH

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY. PRECIOSA Jewellery & Decoration

MODUS PATIO. UV-stabile polycarbonate diffuser diffuser. Barvy Barvy k k dispozici: Production colours: colours: Anti-vandal.

Accessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection

Exxcurve. Exxcurve. W 940 x H 1050 x D 560 mm. deska Graphic size: Cena celkem. Exxcurve Mini. W 780 x H 950 x D 460 mm.

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Accessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection

BORNHOLM SANDAL S1P HRO SRC TAIPAN SANDAL S1P SRC NEW NEW XXX XXX OBUV OBUWIE METAL FREE METAL FREE. made in.

Str. Obj. číslo EAN Název zboží Popis MOC bez DPH MOC s DPH. Ceník PARKER

HEARING PROTECTION - 3M-E.A.R

Svařování Welding 24

MSZ-SF15VA MSZ-SF20VA

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od

Ref. no Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l

ERICE LINE. Zámky a protikusy s elektro západkou Access control locks

Svařování Welding 24

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS

Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2007

Technická část Technical section

KORES LEPICÍ TYČINKA - Lepí všechny druhy papíru - Čistá a jemná aplikace - Vyrobena v ČR Vypratelná, netoxická

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

MODUS SPMA. Podhledová vestavná svítidla / Recessed downlight SPMA

Executive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART

Mobil: ,

Litinová krbová kamna z Francie

ASOCIACE GUMÁRENSKÉ TECHNOLOGIE ZLÍN s. r. o.

3M 121 Polykarbonátový štít. 3M 131 Drátěný štít. 3M 135 Držák štítu pro M 138 Adapter. 3M 137 Držák štítu pro 1465/1460

2. Q. nabídka 2019 SUPER PÍŠE. Vyberte si svůj dárek! EnerGelové pero Pentel BL77. Objednávka. Objednávka. Objednávka

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Transkript:

PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING

tel.: +48 600 892 255 tel.: +421 907 709 379 PRAMARK s.r.o. DIČ / VAT : CZ26198941 tel.: +420 251 561 029 fax: + 420 251 563 385 email : pramark@pramark.cz www.pramark.cz www.pramark.pl www.pramark.sk www.pramark.eu PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Obsah - Spis treści - Index Popisovače Markery Markers 4-15 Razidla - Stemple - Stamps 16-19 Číslovače, číslovací hlavy, úderníky - Numeratory, głowice numeracyjne - Numberers, numbering heads 20-21 Gravírovací pera - Pióra do grawerowania - Engraving pens 22 Šablony - Szablony - Stencils 23 Plombovací kleště - Plombownice - Sealing pliers 24 Elektrochemické značení - Elektrochemiczne znakowanie - Electrochemical marking 25 Vypalovací přístroje - Wypalarki - Burn marking tools 26 Razící a odvalovací lisy - Prasy udarowe i obwiedniowe - Impact and roll marking presses 27 Mikroúderové značící stroje - Znakowarki mikroudarowe - Dot marking machines 28-37 Popisovací lasery - Laser do znakowania - Marking lasers 38-41 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 3

Popisovače Markery Markers Pracovní teplota - Temperatura użytkowa - Application temperature Tepelná odolnost - Odporność znakowania na temperaturę - Resistance of the marking to temperature Průměr hrotu - Średnica końcówki - Mark s width Počet kusů v balení - Ilość sztuk w opakowaniu - Packing Barvy - Kolory - Colours Bílá Biały White Žlutá Źółty Yellow Červená Czerwony Red Modrá Niebieski Blue Zelená Zielony Green Černá Czarny Black Oranžová Pomarańczowy Orange Fialová Fioletowy Violet Šedá Szary Grey Růžová Różowy Pink Hnědá Brązowy Brown Sv. modrá Jasnoniebieski Light blue Sv. zelená Jasnozielony Light green Sv. hnědá Jasnobrązowy Light brown S G F F F F UV Stříbrná Srebrny Silver Zlatá Złoty Gold Zářivě žlutá Źółty Odblaskowy Fluo yellow Zářivě zelená Zielony Odblaskowy Fluo green Zářivě oranžová Pomarańczowy Odblaskowy Fluo orange Zářivě růžová Różowy Odblaskowy Fluo pink UV UV UV 4 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovače Markery Markers SL 100 SL 400 MARKAL VALVE ACTION MARKAL PRO LINE XT MARKAL PRO LINE WP MARKAL PRO LINE HP MARKAL PRO LINE FINE MARKAL PRO LINE MICRO MARKAL PRO MAX SL 130 SL 250 MARKAL PRO WASH W MARKAL PRO WASH D DURA INK 15 DURA INK 20 DURA INK 55 DURA INK 60 DURA INK 200 MARKAL B MARKAL QUICKSTICK MARKAL HT TYRE MARQUE STYLMARK ST2100 HT1000 RS 2000 RS 1000 Mastný a nahrubo opracovaný kov Metal chropowaty, brudny Greacy or rough metal Hladký a čistý kov Metal gładki, czysty Smooth and clean metal Horká ocel Gorący metal hot metal Nerezová ocel Stal nierdzewna stainless steel Kámen, cihla Kamień, cegła Stone, brick Asfalt, makadam Asfalt, makadam Asphalt, macadam Sklo a keramika Szkło, ceramika Glass, ceramics Guma, pneumatiky Kauczuk, opony Rubber, pneumatics Papír, kartón Karton, papier Paper, paperboard Suché dřevo Suche drewno Dry wood Mokré dřevo Mokre drewno Wet wood Textil Włókno Textiles Plasty Plastik Plastic PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 5

Popisovače Markery Markers SL. 100 NEJPOUŽÍVANĚJŠÍ LAKOVÝ POPISOVAČ Nejpoužívanější lakový popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Najczęściej używany lakierowy marker z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. The most used lack marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. 31240120 31240220 31240320 31240420 31240520 31240620 31240720 31240820 31240920 31241020 31241120 31241220 31241320 S 31241520 G 31241620-20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks SL. 400 Nesmyvatelný lakový popisovač na vodní bázi Popisuje většinu čistých hladkých materiálů. Vysoce neprůsvitný pigment a čitelnost i na tmavých površích. Po zaschnutí odolává vodě a UV záření. Marker z tuszem niezmywalnym na bazie wodnej Znakuje wszytkie rodzaje czystych materiałów.wysoko nieprzeźroczysty pigment, bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Po zaschnięciu odporny na wodę i UV promienie. Indelible water based paint marker Marking on almost all type of clean materials. The high pigmented paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Once dries, the paint is weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C 31200137 31200237 31200337 31200437 31200537 31200637 2-4 mm x 12 ks MARKAL VALVE ACTION 096820 096821 096822 096825 096826 096823 096824 096817 096830 096809 096835 096828 F 097050 F 097051 F 097052 F 097053 UV 097054 G 096827 S 096832 Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Marker z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzezroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. Its metal barrel allows more content for longer and more economical use. The paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -46 o C / +66 o C +70 o C 2-4 mm x 12 ks 6 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovače Markery Markers Lakový popisovač pro maximální výkon Pro značení drsných, rezavých a špinavých povrchů, kde je aktivní složkou pryskyřice, zajišťující vyšší odolnost opotřebení, povětrnostním a chemickým vlivům. Rychleschnoucí lak přilne v krátké době na popisovaný povrch s vysokým kontrastem popisu. Neobsahuje Xylen ani jiné zdraví škodlivé látky. Marker lakierowy dla maksymalnej wydajności Przy znakowania surowych, zardzewiałych i brudnych powierzchni, gdzie jest aktywnym elementem żywica która powoduje większą odpornoś na ścieranie, warunki atmosferyczne i chemiczne. Szybkoschnąca farba łączy się z powierzchnią w krótkim czasie i osiąga wysoki kontrast. Nie zawiera ksylen lub inne substancje szkodliwe na zdrowiu. Liquid paint marker Engineered for the ultimate marking performance on rough, rusty, and dirty surfaces that utilizes an enamel resin to provide enhanced wear-, weather-, and chemical-resistance. The fast-drying paint formula binds quickly to materials to leave a bold, highly-visible mark and is free of Xylene and other harmful chemicals to reduce user health risks. PRO-LINE XT -20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks 097250 097251 097252 097253 097254 097255 097256 S 097257 097258 097259 G 097260 097261 097262 0972623 Lakový popisovač vyvinutý pro popis mokrých nebo vlhkých předmětů Rychleschnoucí lak odolává kontaktu s vodou a nerozpíjí se. Lze tedy docílit kontrastního popisu s trvalou stopou. Marker lakierowy opracowany do opisywania mokrych lub wilgotnych przedmiotów Szybkoschnący lakier odporny na wodę,który się nie rozcięcza. Można zatem osiągnąć kontrastowy opis pozostawiając trwały ślad. Liquid paint marker engineered for enhanced marking performance and adhesion on wet surfaces The fast-drying formula resists spreading and running when in contact with water or water-based fluids to leave a bright, permanent mark. PRO-LINE WP -20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks 096930 096931 096932 096933 096934 096935 096936 S 096937 Značkovací fix s vysokou účinností Optimální značení na mastných, vlhkých nebo natřených plochách. Jasně viditelné a dlouhotrvající značení s rychlým zaschnutím a odolné proti UV záření. Neobsahuje Xylen. Snížený obsah halogenů a síry. MARKAL PRO-LINE HP Mazak z wysokowydajną farbą Optymalne znakowanie na powierzchniach oleistych, mokrych lub malowanych. Farba jest bardzo widoczna i trwała, szybko schnie i jest odporna na promieniowanie UV. Nie zawiera ksylenu. O niskiej zawartości fluorowców i siarki. High performance paint marker Excellent writing on oily, coated, soapy or wet surfaces. The paint is very visible and durable, dries quickly and resists to UV. Do not contain Xylene. Low in halogens and sulfur. VELMI VHODNÉ PRO MASTNÉ POVRCHY -20 o C / +50 o C +70 o C 2-4 mm x 12 ks S 096960 096961 096962 096965 096966 096963 096964 096974 096973 096975 096971 096970 096967 G 096972 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 7

Popisovače Markery Markers MARKAL PRO-LINE FINE Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C 096871 096872 096874 096875 096876 096873 096877 096879 1-2 mm x 12 ks MARKAL PRO-LINE MICRO Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. Its metal barrel allows more content for longer and more economical use. The paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C 096888 096889 096891 096890 0,8 mm x 12 ks MARKAL PRO MAX Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C 090900 090901 090902 090905 090906 090903 090904 5 x 18 mm x 6 ks 8 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovače Markery Markers Popisovač s omyvatelnou barvou Vodou omyvatelná barva na bázi křídy. Dočasné značení všech typů hladkých a čistých materiálů. Pisak z tuszem zmywalnym Tusz na bazie kredy zmywalny wodą. Tymczasowe znakowanie na wszystkich rodzajach powierzchni gładkich i czystych. Removable paint marker Marker with a crayon based paint. For temporary marking on smooth surfaces. Water removable paint. SL. 130 TEKUTÁ KŘÍDA -05 o C / +40 o C +80 o C 2-4 mm x 12 ks 31200126 31200226 31200326 31200426 31200526 31200626 Popisovač s nesmazatelnou barvou pro značení nerezivějící oceli. Barva s velmi nízkým obsahem halogenu umožňuje naprosto bezpečné popisování nerezivějící oceli. Po odstranění nezanechává na oceli žádné stopy a díly je možno následné galvanizovat nebo na ně aplikovat svrchní lak. Pisak niezmywalny do stali nierdzewnej Tusz o bardzo małej zawartości halogenów umożliwia całkowicie bezpieczne znakowanie stali nierdzewnej. Po usunięciu, znakowanie nie pozostawia żadnych śladów na stali i nie szkodzi cynkowaniu ani malowaniu końcowemu. Indelible marker for stainless steel The paint is low chloride, making it safe for marking stainless steel. When remove, marks will leave no trace on steel, and won t affect a galvanizing process or a top coat. SL. 250-20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks 31200129 31200229 31200329 31200429 31200529 31200629 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 9

Fixy - Flamastry - Paint markers MARKAL PRO WASH W Popisovač s barvou omyvatelnou vodou Popisovač s pumpičkou pro přechodné značení nejrůznějších neporézních materiálů jako např. kovy, plasty nebo sklo. Značení se odstraňuje otryskáním tlakovou vodou. Po odstranění nezanechává na podkladu žádné stopy. Pisak z tuszem zmywalnym wodą Pisak z pompką do znakowania tymczasowego na różnych materiałach nieporowatych, takich jak metal, plastik lub szkło. Znakowanie usuwa się za pomocą strumienia wody pod ciśnieniem bez pozostawiania śladów. Water removable paint marker Pump marker for a removable marking on various non porous surfaces such as metal, plastic or glass. The marks will be easily washed away with a high pressure water process, leaving no ghost trace. -18 o C / +66 o C +80 o C 097030 097031 097032 097035 097036 097033 2-4 mm x 12 ks MARKAL PRO WASH D Popisovač s barvou omyvatelnou čistidlem Popisovač s pumpičkou pro přechodné značení nejrůznějších neporézních materiálů jako např. kovy, plasty nebo sklo a odolný proti nepříznivému počasí. Značení se odstraňuje roztokem čistícího prostředku s ph >10. Po odstranění nezanechává na podkladu žádné stopy. Pisak z tuszem zmywalnym za pomocą detergentu Pisak z pompką do znakowania tymczasowego na różnych materiałach nieporowatych, takich jak metal, plastik lub szkło. Jest ono odporne na warunki atmosferyczne i usuwa się za pomocą roztworu detergentu o ph >10 bez pozostawiania śladów. Detergent removable paint marker Pump marker for a removable marking on various non porous surfaces such as metal, plastic or glass. Is weather-resistant and will be easily washed away with detergent solution that have ph >10, leaving no ghost trace. -18 o C / +66 o C +80 o C 097010 097011 097012 097015 097016 097013 2-4 mm x 12 ks DURA INK 15 Permanentní fix s jemným hrotem Ideální pro slabé čáry. Hrot je odolný vůči opotřebení a roztřepení. Voděodolný, rychleschnoucí. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo atd.. Niezmywalny marker z cienką końcówką Idealny do cienkich linii z bardzo trwalą i wytrzymała końcówką. Odporny na wodę i szybko zasychający. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych itd. Fine bullet tip Ideal for fineline marking. Extra-tough tip won t spread or mush.waterresistant, fast drying. Marks on metal, wood, cardboard, paper, plastic, glass, etc. 2 mm 096022 096023 096025 096026 x 12 ks 10 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Fixy - Flamastry - Paint markers Permanentní fix se zasouvacím hrotem Popisovač se systémem vysouvacího / zasouvacího hrotu ovládaný jedním dotykem. Eliminuje vysychání při ztrátě krycího víčka. Stały marker z zasuwającą końcówką Markery z wysuwną /zasuwającą końcówką sterowany jednym dotykiem. Nie dochodzi do wysychania farby przy zgubieniu czapki. Retractable permanent ink marker Retractable permanent ink marker uses a one-handed, push-button for easy opening and closing. The convenient capless feature makes it ideal for use in tight work spaces and eliminates mess or lost caps. DURA INK 20 1 mm x 12 ks 096575 96576 Permanentní fix se sraženým hrotem Ergonomický, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži, kaučuk, oděvy. Niezmywalny marker z ściętą końcówką Ergonomiczny z długotrwałym użyciem. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze, kauczuku, odzieży.. Medium chisel tip. Ergonomic design, long mileage, economical. Water-resistant, fast drying. Ink formulated for industrial use. Use on cardboard, ceramics, glass, cloth, lumber, paper, rubber and steel. DURA INK 55 2 x 5 mm x 12 ks 096528 096529 096530 096531 Permanentní fix se zakulaceným hrotem Ergonomický, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži, kaučuk, oděvy. Niezmywalny marker z okrągłą końcówką Ergonomiczny z długotrwałym użyciem. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze, kauczuku, odzieży. Medium round tip. Ergonomic design, long mileage, economical. Water-resistant, fast drying. Ink formulated for industrial use. Use on cardboard, ceramics, glass, cloth, lumber, paper, rubber and steel. DURA INK 60 4 mm x 12 ks 096535 096536 096537 096538 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 11

Fixy - Flamastry - Paint markers Popisovací tyčinky - Farba w sztyfcie - Paint crayons DURA INK 200 Permanentní fix s velkým sraženým hrotem Extra velký sražený hrot. Velký objem, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži. Niezmywalny marker z dużą ściętą końcówką Extra duża ścięta końcówka. Duża zawartość tuszu do długotrwałego użycia. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze. Broad chisel tip. Extra wide chisel tip. Jumbo ink supply for greater mileage. Water-resistant, fast-drying. Ink formulated for industrial strenght usage. Use on cardboard, wood, metal, cloth, lumber, paper, ceramics, glass etc. 10 x 12,6 mm 096914 096915 096916 096917 x 12 ks MARKAL B Popisovací tyčinka pro všechny typy podkladů Popisovač v tyčince vhodný pro všechny typy použití na studených materiálech. Popisování jakéhokoliv typu materiálu, vhodný i pro značení na mastných a zkorodovaných materiálech. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Sztyft tuszu do wszystkich powierzchni Sztyft tuszu do wszystkich rodzajów użycia do powierzchni zimnych. Znakowanie wszystkich rodzajów powierzchni, w tym powierzchni zatłuszczonych lub zardzewiałych. Odporny na wodę i promienie UV. Solid paint marker for all surfaces Real paint in stick form for marking any kind of cold surfaces: smooth, rough, rusty, dirty, oily, wet materials. Weather and UV resistant. S 080220 080221 080222 080225 080226 080223 080224 080228 080227 080229 080230 G 080231 080233 F 082821-20 o C / +65 o C +65 o C 17 mm x 144 ks MARKAL QUIKSTICK Rychleschnoucí popisovač s dlouhotrvajícím efektem Barevná popisovací tyčinka v plastové tubě s vroubkovaným kolečkem pro postupné vysunování náplně. Při popisování je barva v ostrých barevných odstínech velmi měkká, rychle zasychá a dlouho drží na všech typech materiálů. Marker długotrwały szybkoschnący Sztyft tuszu zawarty w rurce plastikowej wyposażonej w pokrętło do wysuwania. Tusz bardzo miękki przy znakowaniu, szybko schnie i jest odporny przez długi czas z zachowaniem żywych kolorów na wszystkich rodzajach powierzchni. Fast-drying, long-lasting marks Paint marker in a plastic holder, with a turning twist-up knob to advance the stick. The paint gives a smooth feeling when marks, dries fast and is long-lasting with bright colours any kind of surfaces. QUIKSTICK 061051 061053 061049 061070 061069 061050 061071 061073 QUIKSTICK MINI 061126 061127 061128 061129-18 o C / +60 o C +60 o C 7 mm / 13 mm x 12 ks 12 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Popisovací tyčinky - Farba w sztyfcie - Paint crayons Popisovač horké oceli o teplotě 121 O C až 871 O C Barevný popisovač v tyčince pro popisování dílů z horké oceli jako například sochorů, ingotů nebo tyčí. Značení nepraská, nemění barvu a nemizí. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Znakowanie gorącej stali od 121 O C do 871 O C Sztyft tuszu umożliwiający znakowanie elementów z gorącej stali, takich jak kęsy, sztaby, kręgi lub pręty. Znakowanie nie pęka, nie zmienia koloru i nie znika. Odporna na wodę i promienie UV. Marks hot steel between 121 O C and 871 O C Paint in stick form. Marks parts while hot, such as coils, billets, slabs, bars, ingots, etc. Marks will not run, discolour, peel or crack. Weather and UV resistant. MARKAL HT POPIS HORKÝCH MATERIÁLŮ +121 o C / +871 o C +871 o C 11 mm x 144 ks 081220 081221 081222 081225 081226 081223 Dočasné značení na pneumatikách Značkovací křída speciálně vyvinutá pro dočasná značení na pneumatikách. Živé barvy a jasná viditelnost. Značky drží dostatečnou dobu. Tymczasowe znakowanie opon Kreda do znakowania, opracowana specjalnie do tymczasowego znakowania opon. Kolory są żywe i wyrażnie widoczne, a oznaczenie utrzymuje się wystarczająco długo. Ideal for temporary tyre marking Marking crayon specially designed for a temporary marking on tyres. The colours are bright et appears clearly and the marking resist for quite a long period. TYRE MARQUE POPIS PNEUMATIK -20 o C / +40 o C 13 mm x 144 ks 051420 051421 051422 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 13

Popisovače v tubě - Markery w tubkach - Marking tube NA HRUBÉ POVRCHY STYLMARK 2 mm 10120103 10120203 10120303 10120403 10120503 3 mm 10130103 10130203 10130303 10130403 10130503 6 mm 10160103 10160203 10160303 10160403 10160503 10120603 10130603 10160603 10120703 10120803 10120903 10121003 10121103 10130703 10130803 10130903 10131003 10131103 10160703 10160803 10160903 10161003 10161103 Kuličkový popisovač v tubě s nesmazatelnou barvou Díky hrotu s ocelovou kuličkou umožňuje značení na jakémkoli typu materiálu včetně popisování velmi mastných a drsných ploch. Neprůhledná barva má vynikající krycí schopnosti a značení je velmi dobře viditelné. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Marker kulkowy w tubie z tuszem niezmywalnym Umożliwia znakowanie wszystkich rodzajów powierzchni, nawet najbardziej zatłuszczonych, dzięki końcówce stalowej z kulką. Nieprzeźroczysty tusz ma dobre własności kryjące i jest bardzo widoczny. Odporny na wodę i promienie UV. Ball tube marker with indelible paint For marking all kind of surfaces, even the greasiest or the most rough, thanks to its head and ball in steel. The paint is opaque, covering and bright. Weather and UV resistant. -20 o C / +70 o C +200 o C 2 / 3 / 6 mm x 10 ks ST 2100 Popisovač s nesmazatelnou barvou pro značení nerezivějící oceli Barva s velmi nízkým obsahem halogenu umožňuje naprosto bezpečné popisování nerezivějící oceli. Po odstranění nezanechává na oceli žádné stopy a díly je možno následné galvanizovat nebo na ně aplikovat svrchní lak. Marker niezmywalny do stali nierdzewnej Tusz o bardzo małej zawartości halogenów umożliwia całkowicie bezpieczne znakowanie stali nierdzewnej. Po usunięciu, znakowanie nie pozostawia żadnych śladów na stali i nie szkodzi cynkowaniu ani malowaniu końcowemu. Indelible marker for stainless steel The paint is low chloride, making it safe for marking stainless steel. When remove, marks will leave no trace on steel, and won t affect a galvanizing process or a top coat. -20 o C / +70 o C +200 o C 3 mm 10230123 10230223 10230323 10230423 10230523 10230623 3 mm x 10 ks HT 1000 VHODNÉ PRO KALENÍ Popisovač s nesmazatel. barvou odolnou proti vysokým teplotám Barva je odolná proti teplotám cca 1 000 O C. Popisovač umožňuje značení dílů. které jsou vystavené velmi vysokým teplotám, například při tepelné úpravě povrchu. Marker niezmywalny odporny na wysokie temperatury Tusz odporny na temperatury ok. 1 000 O C. Marker ten umożliwia pisanie na elementach poddanych podwyższonej temperaturze, np. w przypadku obróbki cieplnej. Indelible marker resistant to high temperature The paint resists to temperature un to 1 000 O C. This marker allows marking on products which under go to high temperature, like for example heat treatment. -20 o C / +70 o C +1000 o C 3 mm 10330131 10330231 10330331 3 mm x 10 ks 14 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Bodové značení - Znakowanie punktowe - Point marking Popisovač s vyměnitelnou náplní s manuální pumpičkou Tento popisovač s vyměnitelnou náplní se používá s náhradními náplněmi typu RS. Natlakování náplně se provádí manuálně. Tento úsporný popisovač nešpiní a umožňuje popisování ve všech směrech. Je zvláště vhodný pro značení bodů na montážní lince. Marker z możliwością napełniania z pompą ręczną Ten marker z możliwością napełniania używa nabojów typu RS. Podanie ciśnienia do naboju odbywa się ręcznie. Czysty i ekonomiczny, marker ten umożliwia pisanie w dowolnym kierunku i jest szczególnie przystosowany do znaczenia punktów na taśmie montażowej. Refillable marker with manual pump system This refillable marker uses the refills type RS. It is a manual system to get the refill under pressure. Clean and economical, this marker writes in all directions and is perfectly designed to mark dots on an assembly line. STYLOTUBE RS 2 / 3 / 6 mm x 1 ks 2 mm 20020022 3 mm 20030022 6 mm 20060022 Náhradní náplň s hustou barvou Vhodná pro všechny výrobky řady RS s výjimkou RS.PN400D. Nabój tuszu gęstego Dostosowany do całej gamy RS, z wyjątkiem RS.PN400D. Viscous paint refills Adapted for all the RS marker range, except the RS.PN400D. RS 2000-20 o C / +70 o C +200 o C x 10 ks 22200122 22200222 22200322 22200422 22200522 22200622 Náhradní náplň s hustou barvou pro použití ve vysokých teplotách Vhodná pro všechny výrobky řady RS s výjimkou RS.PN400D. Barva je odolná proti zvýšení teploty až do cca 1000 O C. Nabój tuszu gęstego do wysokich temperatur Dostosowany do całej gamy RS, z wyjątkiem RS.PN400D. Tusz odporny na wysokie temperatury do ok. 1000 O C. Viscous paint refills Adapted for all the RS marker range, except the RS.PN400D. The paint resist to temperature up to 1000 O C. RS 1000-20 o C / +70 o C +1000 o C x 10 ks 22300122 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 15

Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční - profil levý ostrý Stemple ręczne - profil lewy ostry Hand stamps - profile left, sharp - edged Razidla ruční - profil levý ostrý Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne - profil lewy ostry Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps - profile left, sharp - edged Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 1 166010 1,5 166015 2 166020 2,5 166025 3 166030 4 166040 5 166050 6 166060 7 166070 8 166080 10 166100 12 166120 15 166150 20 166200 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 1 166210 1,5 166215 2 166220 2,5 166225 3 166230 4 166240 5 166250 6 166260 7 166270 8 166280 10 166300 12 166320 15 166350 20 166400 Samostatná razidla / Samodzielne stemple / Single stamps Výška / Wysokość / Height 1 166410 1,5 166415 2 166420 2,5 166425 3 166430 4 166440 5 166450 6 166460 7 166470 8 166480 10 166500 12 166520 15 166550 20 166570 Razidla ruční malá abeceda - profil levý ostrý Stemple ręczne mały alfabet - profil lewy ostry Hand stamps alfabet minuscule - profile left, sharp - edged Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 1 216010 1,5 216015 2 216020 3 216030 4 216040 5 216050 6 216060 8 216080 10 216100 Razidla ruční malá abeceda profil levý ostrý Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 26 znaků. Stemple ręczne mały alfabet - profil lewy ostry Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 26 znaków. Hand stamps alfabet minuscule profile left, sharp - edged Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 26 stamps. 16 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční sada symbolů - profil levý ostrý Stemple ręczne kpl. symboli - profil lewy ostry Hand stamps set of symbols - profile left, sharp - edged Razidla ruční symboly Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada 27 nebo 9 znaků. Stemple ręczne symbole Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. 27 albo 9 znaków. Hand stamps symbols Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of 27 or 9 symbols. Sada 27 symbolů / Kpl. 27 symboli / Set of 27 symbols Výška / Wysokość / Height 3 217030 5 217050 Sada 9 symbolů / Kpl. 9 symboli / Set of 9 symbols Výška / Wysokość / Height 3 217130 5 217150 Razidla ruční profil pravý tupý Stemple ręczne profil prawy zatępiony Hand stamps profile right blunt Razidla ruční profil pravý tupý ( ostrý na objednávku ) Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil zatępiony ( ostry na zamówienie ) Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps profile right ( sharp edged on recquest ) Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet - 27 stamps, set of numbers 9 punches. Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 1 186010 1,5 186015 2 186020 2,5 186025 3 186030 4 186040 5 186050 6 186060 8 186080 10 186100 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 1 186210 1,5 186215 2 186220 2,5 186225 3 186230 4 186240 5 186250 6 186260 8 186280 10 186300 Levý profil / Profil lewy / Profile left Pravý profil / Profil prawy / Profile right PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 17

Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční profil levý antistresový Stemple ręczne profil lewy drobnokulkowy Hand stamps low stress profile Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 3 196003 5 196005 6 196006 8 196008 10 196010 12 196012 20 196020 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 3 196203 5 196205 6 196206 8 196208 10 196210 12 196212 20 196220 Razidla ruční profil lewy antistresový Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil lewy drobnokulkowy Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps low stress profile Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Profil levý antistresový / Profil lewy drobnokulkowy / Low stress profile Razidla ruční profil levý zaoblený Stemple ręczne profil lewy zaokrąglony Hand stamps rounded profile, left Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height 3 206803 4 206804 5 206805 6 206806 8 206808 10 206810 12 206812 16 206816 Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height 3 206903 4 206904 5 206905 6 206906 8 206908 10 206910 12 206912 16 206916 Razidla ruční profil levý zaoblený Niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil lewy zaokrąglony Niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps rounded profile, left Nickel plated, hardened 60 62 HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. 18 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Razidla - Stemple - Stamps Sestavovací razidla Czcionki wymienne Interchangeables types Sestavovací razidla Poskytují to pravé řešení na požadavek pro sériové značení. Jednoduše sestavit sadu znaků do držáku a razit rychle s opakovatelnou kvalitou. Razící bloky mohou být sestaveny v držáku znaků a používány ručně s kladivem nebo strojně v razícím lisu. Může být dodáno jako kompletní kufříková sada nebo jako samostatné znaky a držáky znaků. Kufříková sada obsahuje 100 razidel + 20 mazerníků, držák znaků, imbus klíč, kleště a bezpečnostní stopku. Kalibrované bloky, niklováno, kaleno na 60 62 HRC. Czcionki wymienne Pozwalają na rozwiązanie wymagań w produkcji seryjnej. Łatwe ustawienie ciągu znaków do uchwytu i szybkie znakowanie z powtarzalną jakością. Uchwyt z czcionkami może być używany ręcznie z młotkiem,albo maszynowo w prasie udarowej. Walizka czcionek wymiennych obejmuje 100 stempli + 20 pustych czcionek,uchwyt,klucz imbusowy,pincetę i stopkę ochronną dłoni. Kalibrowane bloczki.niklowane, hartowane na 60 62 HRC. Interchangeables types Provides the perfekt anter for all batchs parking. Simply build a series of caracters into a holder and produce a mark quickly with uniform legibility. Tapes cane be used in a hand holder ( to be hit with a hamer ), or in a machine holder ( to be used in a press ) Can be delivered as a komplete kit, or as single types and holdem Kit is composed from 100types + 20 spacers, holder, pincers, spanner and security protection Sada sestavovacích razidel / Kpl. czcionek wymiennych / Set of interchangeable types Výška / Wysokość / Height 1 176010 1,5 176015 2 176020 2,5 176025 3 176030 4 176040 5 176050 6 176060 8 176080 10 176100 Samostatné znaky / Samodzielne czcionki / Single types Výška / Wysokość / Height 1 176310 1,5 176315 2 176320 2,5 176325 3 176330 4 176340 5 176350 6 176360 8 176380 10 176400 Výška / Wysokość / Height Mezerníky / Puste czcionki / Spacers 1 17631000 1,5 17631500 2 17632000 2,5 17632500 3 17633000 4 17634000 5 17635000 6 17636000 8 17638000 10 17640000 Držáky znaků / Uchwyt do czcionek / Types holdem Výška / Wysokość / Height 1 176120 1,5 176120 2 176120 2,5 176130 3 176130 4 176150 5 176150 6 176160 8 176180 10 176200 Výška / Wysokość / Height Charakteristika / Charakterystyka / Chracteristic Rozměry bloku / rozmiary bloczków / Dimensions of bloc Kapacita držáku / pojemność uchwytu / Capacity of holder 1 4x1,5x19 16 1,5 4x1,5x19 16 2 4x2x19 13 2,5 6x2,5x19 13 3 6x3x19 10 4 8x4x19 8 5 8x5x19 6 6 10x6x19 6 8 12x8x19 6 10 14x10x19 6 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 19

Číslovače, číslovací hlavy, úderníky - Numeratory, głowice numeracyjne - Numberers, numbering heads Číslovací hlavy pro lisy Głowice numeracyjne dla pras Numbering heads for preses Číslovací hlavy pro lisy NU3 automatická číslovací hlava NU4 číslovací hlava s ručním nastavením Varianty pro značení za tepla. Standardní modely s velikostí písma 1 10mm, 2 12 kroužků Speciální modely na objednávku Głowice numeracyjne dla pras NU3 automatyczna głowica numeracyjna NU4 głowica numeracyjna z ręcznym ustawieniem Warianty do znakowania na gorąco Standardowe modele z wysokością znaków: 1 10mm, 2 12 krążków Specjalne modele na zamówienie Numbering heads for preses NU3 head with automatic incrementaion NU4 head with manual setting Versions for hot marking Standard heads with heft of caracters 1 10mm, 2 12 wheels Special models on demand Číslovač SIRIUS Numerator SIRIUS Numberer SIRIUS Výška / Wysokość / Height 2 360012 3 360013 4 360014 Číslovač SIRIUS Ruční značení kladivem nebo v lisu. Snadné a rychlé přestavení molet. Standardní model se 6 kroužky. Hmotnost : 0,460kg Speciální modely na objednávku Numerator SIRIUS Ręczne znakowanie młotkiem albo w prasie. Proste i szybkie ustawianie molet. Standardowy model z 6 moletami. Waga : 0,460kg Specjalne modele na zamówienie Numberer SIRIUS Hand use by hamer or mounted in machine Simple and quick seting of Wheel Standard models with 6 wheels Weight : 0,460kg Special models on demand Automatický důlčík Nabijak automatyczny Impact Handmarker Automatický důlčík Eliminuje používáná kladiva, zajišťuje rovnoměrné důlčíkování či ražbu kontrolních znaků. Nastavitelná síla 11-22kg Nabijak automatyczny Eliminuje używanie młotka.siłę udaru można nastawiać od 11 do 22 kg Impact Handmarker Eliminates use of hammer, provides consistent centre punching and inspection marks. Adjustable force 11-22kg Důlčík / Nabijak / Impact Handmarker 250000 Znak do důlčíku /Końcówka do nabijaka / engraved symbol 250001 20 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Pneumatický úderník - Nabijak pneumatyczny - Pneumatic impactor PRAMATOR 10 pneumatický úderník Ražba kontrolních znaků při zvýšené kadenci zejména na výrobních linkách. PRAMATOR 10 nabijak pneumatyczny Stosowany do nabijania znaków kontrolnych ze zwiększoną kadencją.. PRAMATOR 10 Marking of inspection marks at increased cadence especially on production lines. PRAMATOR 10 - pneumatický úderník PRAMATOR 10 - nabijak pneumatyczny PRAMATOR 10 - pneumatic impactor PRAMATOR 10 420010 2 mm 250010 3 mm 250013 4 mm 250014 HERCULE, HERCULESTAR, STARLET bezpečnostní stopky Zvyšují komfort práce a snižují riziko úrazu. HERCULE, HERCULESTAR, STARLET uchwyty ochronne Zapewniają komfortową pracę i zmniejszają ryzyko zranienia. HERCULE, HERCULESTAR, STARLET protection hadles Increase comfort of labour and decline risk of injury. Bezpečnostní stopky Uchwyty ochronne Protection hadles HERCULE 382000 HERCULESTAR 382001 STARLET 382002 Speciální razníky na zakázku Specjalne stemple na zamówienie Special stamps on demand PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 21

Gravírovací pera - Pióra do grawerowania - Engraving pens FRAP R 2000 FRAP R 2000 pneumatické mikroúderové gravírovací pero Profesionální značení při vysokém komfortu jako při použití běžné tužky. Lze použít pro značení materiálu do tvrdosti 63 HRC. FRAP R 2000 pneumatyczne pióro mikroudarowe Umożliwia profesjonalne znakowanie z łatwością podobną do użycia zwykłego pióra.można je używać do znakowania materiału do twardości 63 HRC. FRAP R 2000 pneumatic micro-impacts engraving pen Professional marking with high operator s komfort like using standard pen. Marking up to 63 HRC material hardness. FRAP R 2000 140100 STARFRAP STARARC STARFRAP 220V 140200 STARFRAP 12V 140210 STARARC 12V 140220 STARFRAP elektrické mikroúderové gravírovací pero Ve 2 verzích 230V a 12V s trafem. Ergonomické tělo, regulace výkonu v hlavici pera. Popis materiálů do tvrdosti 63HRC. Hmotnost 440g. STARARC elektrické vyjiskřovací pero Vhodné pro značení tvrdokovových mateiálů.. Ergonomické tělo, regulace výkonu v hlavici pera. Hmotnost 440g. STARFRAP elektryczne pióro mikroudarowe V ofercie wersje 230V i 12V z trafem. Ergonomiczny kształt pozwala na dobre prowadzenie pióra, Posiada regulację mocy. Znakowanie materiału do twardości 63HRC. Waga 440g. STARARC elektryczne pióro wyiskrujące Stosowane do znakowania stali weglikowych Ergonomiczny kształt pozwala na dobre prowadzenie pióra, Posiada regulację mocy. Waga 440g. STARFRAP electric micro-impacts engraving pen 2 versions 230V a 12V with transformer. Ergonomic body, regulation of power in head of the pen. Marking up to 63 HRC material hardness. Weight 440g. STARARC electric arc engraver Suitable for marking hardened steel.. Ergonomic body, regulation of power in head of the pen. Weight 440g. YLG gravírovací a vyjiskřovací pera YLG pióra mikroudarowe i wyiskrujące YLG engraving pens CA003 50421003 CC004 50421004 BT002 Elektrické mikroúdrové gravírovací pero, 12V model dodávaný s trafem, 2 úrovně výkonu. CA003 Elektrické vyjiskřovací pero, Vhodné pro značení tvrdokovových mateiálů. CC004 Sada obshující současně BT002 a CA003. BT002 Elektryczne pióro mikroudarowe, 12V model dostarczany z trafem, 2 skale mocy. CA003 Elektryczne pióro wyiskrujące, Stosowane do znakowania stali weglikowych. CC004 Zestaw obejmuje pióro BT002 i CA003. BT002 Electric micro-impats engraving pen, 12V with transformer, 2 levels of power. CA003 Electric arc engraver. Suitable for marking hardened steel. CC004 Combination of BT002 and CA003 in one set. 22 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Šablony - Szablony - Stencils Výška / Wysokość / Height Abeceda / Alfabet / Alphabet Číslice / Cyfry / Numbers 5 011005 021005 10 011010 021010 15 011015 021015 20 011020 021020 25 011025 021025 30 011030 021030 35 011035 021035 40 011040 021040 45 011045 021045 50 011050 021050 60 011060 021060 70 011070 021070 80 011080 021080 90 011090 021090 100 011100 021100 120 011120 021120 150 011150 021150 200 011200 021200 250 011250 021250 300 011300 021300 Šablony - patkové písmo Szablony - pismo wersalikowe Stencils - Roman style Šablony abecedy a číslic Vyrobeno ze zinkového plechu 0,2mm Abeceda verzálka, sada 26. Písmen Číslice verzálka, sada 10. číslic Szablony cyfr i liter Wyprodukowane z blachy pocynkowanej 0,2mm Alfabet pismo wersalikowe, zestaw 26. liter Cyfry pismo wersalikowe, zestaw 10. cyfr Stencils of alfabet et numbers Made from zinc metal sheet 02,mm Alphabet roman style, set of 26 lettres Numbers roman style, set of 10 figures Výška / Wysokość / Height Abeceda / Alfabet / Alphabet Číslice / Cyfry / Numbers 20 061020 071020 30 061030 071030 40 061040 071040 50 061050 071050 60 061060 071060 70 061070 071070 80 061080 071080 100 061100 071100 120 061120 071120 150 061150 071150 200 061200 071200 250 061250 071250 300 061300 071300 Šablony abecedy a číslic Vyrobeno ze zinkového plechu 0,2mm. Abeceda hůlková, sada 26. Písmen. Číslice hůlkové, sada 10. číslic. Stencils of alfabet et numbers Made from zinc metal sheet 02,mm. Alphabet ghotic style, set of 26 lettres. Numbers ghotic style, set of 10 figures. Šablony - hůlkové písmo Szablony - pismo drukowane Stencils - ghotic style Szablony cyfr i liter Wyprodukowane z blachy pocynkowanej 0,2mm. Alfabet pismo drukowane, zestaw 26. liter. Cyfry pismo drukowane, zestaw 10. cyfr. PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 23

Plombovací kleště - Plombownice - Sealing pliers Plombovací kleště Plombownice Sealing pliers Plombovací kleště Gravírování čelistí dle zadání. Plombownice Grawerowanie matryc na zlecenie. Sealing pliers Engraving of jaws on demand. SATURNE 10 285010 SATURNE 12 285012 Olověné plomby Plomby ołowiane Lead seals Průměr / Średnica / Diameter Balení (ks) / Ilość / Quantity Hmotnost / Waga / Weight 8,75 1000 1,5 287008 10 1000 1,7 287010 12,5 500 3,2 287012 9 s drátkem 1000 1,9 287109 Plombovací drát Drut do plombowania Seal wire Průměr / Średnica / Diameter (mm) Délka / Długość / Lenght (m) 0,8 166 286108 1 84 286110 1,2 57 286112 Plastové plomby Plomby plastikowe Plastic seals Průměr / Średnica / Diameter Balení (ks) / Ilość / Quantity 10 1000 288010 12 1000 288012 Gravírování čelistí na zakázku Grawerowanie matryc na zlecenie Engraving of jaws on demand 24 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Elektrochemické značení - Elektrochemiczne znakowanie - Electrochemical marking Elektrochemické značení Elektrochemiczne znakowanie Electrochemical marking Elektrochemické značení Elektrochemické značení kovových dílů je okamžité, ekonomické, jednoduché a nesmazatelné. Tento typ značení umožňuje reprodukci textů a log s vysokou prezentační úrovní a kvalitou. Značení je realizováno díky elektrochemické reakci způsobující povrchovou korozi kovu. Reakce je vyvolána současným působením elektrolytu a elektrického proudu. Proces značení je prováděn pomocí kopírovací fólie s texty či grafikou k reprodukci. Elektrochemiczne znakowanie Elektrochemiczne znakowanie części metalowych jest natychmiastowe, ekonomiczne, proste i trwałe. Ta metoda znakowania nie powoduje naruszenia struktury znakowanego elementu. Umożliwia reprodukcję wszystkich typów logo,numerów,obrazków w bardzo wysokiej jakości. Znakowanie przebiega dzięki elektrochemicznej reakcji, która powoduje powierzchniową korozję metalu. Reakcja ta jest wywołana jednoczesnym działaniem elektrolitu i prądu elektrycznego. Głowica urządzenia porusza się po specjalnej folii na której nadrukowany jest żądany znak. Electrochemical marking Electrochemical marking of metal pieces is instantaneous, economic, simply and indelibl. This kind of parking enables reproduction of texts and logos with high presentaion quality. Marking is realized by electochemical reaction induced a surface corrosion of metal. Action is elicited by elektrolyte and elektricity. Marking is realised by stencil with text or logo. E 10 PT - 9700PC PT 3600 Značící Jednotka E10 Urządzenie znakujące E10 Marking unit E10 444001 značící hlava Ręczna głowica znakująca Marking head 444002 Plstěný vodič 210 X 150mm Filc pod głowicę 210 X 150mm Felt conductor 210 x 150mm 444003 Látka na ovinutí značící hlavy 210 x 297 mm 100 kopírovacích papírků 101 x 89mm Nylonowy materiał do owinięcia głowicy 210 x 297 mm 100 arkuszy z folią kopiującą 101 x 89mm Nylon tissue for marking head 210 x 297 mm 444004 100 copy stencils 101 x 89mm 444029 Role modrých papírků 75mm x 6m Rolka niebieskiej folii 75mm x 6m Roll of copy stencil 75mm x 6m 444030 100 kopírovacích papírků 280 x 215mm 100 arkuszy z folią kopiującą 280 x 215mm 100 copy stencils 280 x 215mm 444013 Nylonová kopírovací folie (60 x 225) Nylonowa folia kopiująca (60 x 225) Nylon stencil 60 x 225mm 444006 Vyhotovení matrice pro kopír. folii Gotowa matryca do folii kopiującej Matrix for nylon stencil 444007 MA5 - elektrolyt 2L ocel MA5 elektrolyt do stali 2L MA5 - electrolyte for steel 2l 444008 MA6 - elektrolyt 2L nerez+hliník MA6 - elektrolit do stali nierdzewnej i aluminium 2L MA6 - electrolyte for inox + alu 2l 444009 E19 - elektrolyt 2L černěná ocel E19 - elektrolit do stali czarnej 2L E19 - electrolyte for blackened steel 2l 444010 EV6 - elektrolyt 2L karbid.ocel EV6 elektrolit do stali karbidowej 2L EV6 - electrolyte for carbide steel 2l 444011 N6 - elektrolyt 2L titan N6 - elektrolit do tytanu 2L N6 - electrolyte for titan 2l 444012 MA5 - elektrolyt 5L MA5 - elektrolit 5L MA5 - electrolyte for steel 2l 444023 Ma6 - elektrolyt 5L Ma6 - elektrolit 5L MA6 - electrolyte for inox + alu 5l 444026 Tiskárna PT-9700PC Drukarka PT-9700PC Printer PT - 9700PC 5246 Tiskárna PT 3600 Drukarka PT 3600 Printer PT 3600 541520 Páska ST 141 18mm x 3m Taśmy ST 141 18mm x 3m Stamp tape ST 151 18mm x 3m 5255 Páska ST 151 24mm x 3m Taśmy ST 151 24mm x 3m Stamp tape ST 151 24mm x 3m 5248 Páska ST 161 36 mm x 3m Taśmy161 36 mm x 3m Stamp tape ST 151 36mm x 3m 5251 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 25

Vypalovací přístroje - Wypalarki - Burn marking tools Vypalovací přístroje Wypalarki Burn marking tools Model Max. gravírovaná plocha Maks. powierzchnia grawerowana Max. engraved area Hmotnost Waga Weight Příkon Moc Input Uvedení do provozu Czas nagrzewania putting in operation 340100 KAUSISTAR 400 Ø50mm 0,880kg 250W, 230V 15min. 341000 KAUSISTAR 1 000 85 x 64mm 1,50kg 200W, 230V 15min. 341002 KAUSISTAR SUPER 1 000 85 x 64mm 1,50kg 400W, 230V 15min. 342000 KAUSISTAR 2 000 135 x 64mm 2,00kg 400W, 230V 15min. 343000 KAUSISTAR 3 000 175 x 64mm 4,00kg 800W, 230V 20min. 343002 KAUSISTAR SUPER 3 000 175 x 64mm 4,00kg 1260W, 230V 20min. 343110 KAUSISPAL 85 x 63mm 1,95kg 700W, 230V 15min. 344100 REGELTRONIC regulace výkonu regulacja mocy - regulation of power KAUSISTAR 400 KAUSISTAR 2000 KAUSISTAR SUPER 1000 KAUSISTAR SUPER 3000 Gravírování matric na zakázku Grawerowanie matryc na zlecenie Engraving of matrix on demand 26 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING

Razící a odvalovací lisy - Prasy udarowe i obwiedniowe - Impact and roll marking presses Model S4 S5 S6 S10 S2 S1 S13 S14 S10B S2B S1B S13B S14B S15B Princip Wersja Operation Ruční Ręczny manual Ruční Ręczny manual Ruční Ręczny manual pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. Pracovní plocha Powerzchnia robocza Work area (mm) 100 x 100 100 x 160 220 x 220 100 x 100 160 x 160 220 x 220 160 x 160 220 x 220 100 x 100 160 x 160 220 x 220 160 x 160 220 x 220 220 x 220 Ovládání Sterowanie Control bez bez without bez bez without bez bez without bez bez without bez bez without dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands Razící síla Siła udarowa Impact force (kg) Pracovní tlak Ciśnienie robocze Working pressure ( bary ) Spotřeba vzduchu na 1 úder Zużycie powietrza na jeden udar Air consumption per stroke (litr) 0-600 0-3000 0-6000 0-600 0-3500 0-7500 0-3500 0-7500 0-600 0-3500 0-7500 0-3500 0-7500 0-10000 4 5 6 5 6 4 5 6 5 6 8 0,5 2,3 5,4 2,3 5,4 0,5 2,3 5,4 2,3 5,4 8 Rozměry Rozmiar Dimensions (mm) 211 x 131 x 433 313 x 203 x 850 455 x 280 x 1280 211 x 131 x 491 348 x 195 x 855 510 x 305 x 1090 348 x 195 x 855 510 x 305 x 1090 211 x 131 x 491 348 x 195 x 855 510 x 305 x 1090 348 x 195 x 855 510 x 305 x 1090 510 x 305 x 1265 Váha Waga Weight (kg) Max. výška značeného dílu Maks. Wysokość znakowanego detalu Max. height of workpiece to be marked Vzdálenost hlavy od vodícího sloupu Odległość baby od środka kolumny Distance spindle centre to column 11 35 110 15 60 165 60 165 15 60 165 60 165 185 153 400 525 155 380 315 380 315 155 380 315 380 315 280 98 132 181 105 145 191 145 191 105 145 191 145 191 191 Razící lisy Prasy udarowe Impact presses Odvalovací lisy Prasy obwiedniowe Roll marking presses Model S9 S3 S3T S9AP S3AP S3M S3MB S9M S9MB S3TMB S3MC S3MO S3APMO S3APM S3APMR S11U Princip Wersja ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric v elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric Pracovní lavice Stół roboczy Bench Pracovní plocha Powierzchnia robocza Work table (mm) ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ano tak ano tak ano tak ne nie 130 x 125 200 x 175 130 x 125 200 x 175 200 x 175 130 x 125 200 x 175 200 x 1765 Mo HP 1 0,5 1 1 1 1 1 1 to V 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380 220/380 r Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 Max. vzdálenost mezi prac.pl. a značící hlavou Maks.odległość między powierzchnią roboczą i głowicą udarową Max distance between work surface and marking slide Max. průměr dílu Maks. Średnica detalu Max. marking diametre (mm) Max. délka značení Maks. długość znakowania Max. marking length 150 290 150 290 290 150 290 290 60 170 800 60 170 170 60 800 600 600 170 120 250 250 120 250 250 120 250 250 250 250 250 Max. tlak na pracovní plochu Maks. nacisk na powierzchnię roboczą Max pressure on work table (kg) 500 800 800 500 800 800 500 800 800 800 1200 1200/ 1800 Rozměry Rozmiary Dimensions 230 x 305 x 620 345 x 405 x 890 345 x 405 x 890 230 x 305 x 620 345 x 405 x 890 345 x 530 x1040 230 x 440 x 770 345 x 530 x1040 345 x 530 x 1040 1530 x 480 x 900 1530 x 480 x 900 760 x 680 x 900 350 x 620 x 250 Způsob nastavení stolu Zposób nastawienia stołu Mode of work table traverse ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual pneumatické pneumatyczne pneumatic pneumatické pneumatyczne pneumatic ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual pneumatické pneumatyczne pneumatic pneumatické pneumatyczne pneumatic Hmotnost Waga Weight (kg) 80 180 180 90 200 240 100 240 240 300 350 350 100 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 27