Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.

Podobné dokumenty
Delegace naleznou v příloze dokument D048897/03.

(Text s významom pre EHP)

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP)

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z

(Text s významom pre EHP)

Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY,

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

(Legislatívne akty) SMERNICE

NARIADENIE KOMISIE (ES)

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)

ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25

PRÍLOHA DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /,

Vyhláška č. 50/2015 Z. z.

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

PRÍLOHY. k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Národná stratégia Slovenskej republiky pre program podpory spotreby ovocia a zeleniny u detí a žiakov v školách Školské ovocie

Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016

Rada Evropské unie Brusel 13. ledna 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

Ministerstvo zdravotníctva SR

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Prerokúvanie legislatívnych aktov (verejné rokovanie v súlade s článkom 16 ods. 8 Zmluvy o Európskej únii)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. V Bruseli 27. februára 2013 (27.02) (OR. en) 6875/13 DENLEG 18 AGRI 121

Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. / z XXX,

ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru

Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika

Návrh. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa stanovujú opatrenia na minimalizáciu množstiev akrylamidu a jeho referenčné hodnoty v potravinách

PRÍLOHA K STANOVISKU AGENTÚRY EASA č. 07/2013. NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č.../.. z XXX,

Informácie a oznámenia 31. októbra 2018

Nové otraviny. Zdravie a bezpe nos potravín

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY VI. volebné obdobie N á v r h. na prijatie. uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky

Štipendijný poriadok SjF

Rada Európskej únie V Bruseli 21. apríla 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Článok 1 Zmluvné strany

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Delegace naleznou v příloze dokument D038228/07.

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu

Úradný vestník Európskej únie ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ

ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene

Delegace naleznou v příloze dokument D049411/01.

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

Návrh ROZHODNUTIE RADY

TRENČIANSKY SAMOSPRÁVNY KRAJ. K dolnej stanici 7282/20A, Trenčín

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii

(Text s významom pre EHP)

Delegace naleznou v příloze dokument D050361/04.

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Obsah dokumentu je právne záväzný.

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

Návrh ROZHODNUTIE RADY

Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

Fenotypová a genetická analýza produkčných a reprodukčných ukazovateľov čistokrvných cigájskych oviec vo vybraných chovoch Prešovského kraja.

Ž I L I N S K Á U N I V E R Z I T A V Ž I L I N E

S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky

Európske zoskupenie územnej spolupráce TRITIA s ručením obmedzeným. Branislav Zacharides, riaditeľ

CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z.

OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY PRE FIRMY EURÓPSKEJ ÚNIE ZHRNUTIE

Zásady tvorby a čerpania rezerv na pracovno-právne úkony

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

Analýza rizík a kontrolné opatrenia

Transkript:

Rada Európskej únie V Bruseli 14. februára 2017 (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 13. februára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048897/03 Predmet: Generálny sekretariát Rady NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z XXX, ktorým sa menia prílohy III a VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o genotypizáciu oviec Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03. Príloha: D048897/03 6294/17 ah DG B 2B

EURÓPA KOMISIA V Bruseli XXX SANTE/11255/2016 (POOL/G4/2016/11255/11255-EN.doc) D048897/03 [ ](2017) XXX draft NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z XXX, ktorým sa menia prílohy III a VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o genotypizáciu oviec (Text s významom pre EHP)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z XXX, ktorým sa menia prílohy III a VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o genotypizáciu oviec (Text s významom pre EHP) EURÓPA KOMISIA, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií 1, a najmä na jeho článok 23 prvý odsek, keďže: (1) Nariadením (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie prenosných spongiformných encefalopatií (TSE) hovädzieho dobytka, oviec a kôz. Uvedené nariadenie sa vzťahuje na produkciu a uvádzanie živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu na trh a v určitých osobitných prípadoch na ich vývoz. (2) V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovuje, že každý členský štát má vykonať ročný program monitorovania TSE v súlade s prílohou III k uvedenému nariadeniu, v ktorej sa stanovujú pravidlá pre systém monitorovania. V kapitole A časti II uvedenej prílohy sa stanovujú pravidlá monitorovania oviec a kôz a v časti II bode 8.2 uvedenej kapitoly sa stanovuje, že všetky členské štáty majú určiť genotyp priónového proteínu pre kodóny 136, 141, 154 a 171 minimálnej vzorky oviec, ktorá je reprezentatívna pre celú populáciu oviec v členskom štáte, pričom v prípade členských štátov s dospelou populáciou oviec vyššou ako 750 000 oviec musí táto vzorka pozostávať minimálne zo 600 zvierat a v prípade ostatných členských štátov musí vzorka pozostávať minimálne zo 100 zvierat. (3) Od zavedenia požiadavky náhodnej genotypizácie stanovenej v kapitole A časti II bode 8.2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa dosiahli pôvodné ciele mapovania genotypov oviec vnímavých na klusavku a identifikovania rezistentných genotypov oviec podľa jednotlivých krajín. Náhodná genotypizácia oviec je však naďalej užitočná v členských štátoch, ktoré v súlade s článkom 6a nariadenia (ES) č. 999/2001 a kapitolou C prílohy VII k uvedenému nariadeniu vykonávajú šľachtiteľský program so zameraním na odolnosť svojich populácií oviec voči TSE a ktorých šľachtiteľský program je zameraný na vplyv na genetický profil ich celkovej populácie oviec. Týmto členským štátom vykonávanie náhodnej genotypizácie zlomku 1 Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. 2

ich celkovej populácie oviec umožňuje posúdiť, či má zavedený šľachtiteľský program želaný účinok, ktorým je zvýšenie frekvencie alely ARR pri súčasnom znížení prevalencie tých alel, pri ktorých sa zistilo, že zvyšujú vnímavosť na TSE. (4) V kapitole C prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú minimálne požiadavky na šľachtiteľský program pre odolnosť oviec proti TSE v členských štátoch a v časti 1 bode 1 uvedenej kapitoly sa stanovuje, že šľachtiteľský program sa má týkať čried s vysokou genetickou hodnotou. V bode 1 druhom odseku sa povoľuje tým členských štátom, ktoré majú zavedený šľachtiteľský program, aby rozhodli o umožnení odberu vzoriek a genotypizácie len plemenných baranov z čried, ktoré sa nezúčastňujú na šľachtiteľskom programe. Uvedené ustanovenie sa použije, ak má mať šľachtiteľský program členského štátu vplyv na genetický profil celkovej populácie oviec. Požiadavka náhodnej genotypizácie stanovená v kapitole A časti II bode 8.2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 by sa preto mala obmedziť na tie členské štáty, ktoré vykonávajú šľachtiteľský program a ktoré umožňujú odber vzoriek a genotypizáciu plemenných baranov z čried, ktoré sa nezúčastňujú na šľachtiteľskom programe. (5) Zo stanoviska Vedeckej skupiny pre biologické riziko (BIOHAZ) Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) k šľachtiteľskému programu pre odolnosť oviec voči TSE (ďalej len stanovisko EFSA ) z 13. júla 2006 2 vyplýva, že súčasná požiadavka stanovená v kapitole A časti II bode 8.2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 o vykonávaní náhodnej genotypizácie 100 alebo 600 oviec za rok, v závislosti od veľkosti populácie oviec v členskom štáte, sa zdá byť nedostatočná na monitorovanie vplyvu šľachtiteľského programu na celkovú populáciu oviec členského štátu, a to vzhľadom na malú veľkosť požadovanej vzorky. V stanovisku EFSA sa odporúča zvýšenie veľkosti vzorky a konštatuje sa, že za predpokladu, že prevalencia genotypu, na ktorú je zamerané monitorovanie, je 50 %, by sa každý rok muselo testovať 1 560 zvierat s cieľom zistiť 5% zmenu prevalencie genotypu s úrovňou spoľahlivosti 95 %. Keďže je nepravdepodobné, že 5 % zmena v prevalencii genotypu na úrovni celkovej populácie oviec by sa uskutočnila v rámci jedného roka, takúto náhodnú genotypizáciu je vhodné vykonávať raz za tri roky. (6) V stanovisku EFSA sa takisto odporúča zhromažďovanie epidemiologicky relevantných údajov, ako je napríklad región, typ čriedy alebo stáda a pohlavie zvieraťa, na účely následných úprav a monitorovania riadneho plánu odberu vzoriek. Preto je vhodné, aby členské štáty mali možnosť určiť presnú veľkosť vzoriek, frekvenciu odberu reprezentatívnych vzoriek a genotypizáciu ich národnej populácie oviec so zohľadnením epidemiologických údajov zhromaždených počas predchádzajúcich kampaní odberu vzoriek, za predpokladu, že plán odberu vzoriek umožňuje prinajmenšom zistenie 5 % zmeny prevalencie genotypu počas trojročného obdobia s úrovňou spoľahlivosti 95 %. (7) Požiadavka náhodnej genotypizácie stanovená v kapitole A časti II bode 8.2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 by sa preto mala vypustiť a nahradiť požiadavkou stanovenou v kapitole C časti 1 prílohy VII k uvedenému nariadeniu stanovujúcou, že členské štáty vykonávajúce šľachtiteľský program pre ovce a umožňujúce odber vzoriek a genotypizáciu plemenných baranov z čried, ktoré sa nezúčastňujú na šľachtiteľskom programe, by mali vykonávať genotypizáciu náhodnej vzorky oviec, 2 Vestník EFSA (EFSA Journal) (2006) 382, 1 46. 3

reprezentatívnej pre celkovú populáciu oviec v členskom štáte, a to buď aspoň 1 560 zvierat raz za tri roky, alebo s veľkosťou vzorky a s frekvenciou, ktorú určí členský štát na základe kritérií stanovených v predchádzajúcom odôvodnení. (8) Prílohy III a VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. (9) Keďže náhodná genotypizácia je organizovaná za kalendárny rok, táto zmena by mala byť uplatniteľná od 1. januára 2018. (10) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Prílohy III a VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 1. januára 2018. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Komisiu predseda Jean-Claude JUNCKER 4