Cochlear Implants. Lekárske postupy. pre implantačné systémy MED EL. English. AW33319_3.0 (Slovak)

Podobné dokumenty
Cochlear Implants. Lékařské postupy. pro systémy implantátů společnosti MED EL. AW33294_1.0 (Czech)

Cochlear Implants. Lékařské zákroky. u systémů MED EL CI/ABI. AW33294_6.0 (Czech)

Kontrolní seznam MRI pro modely MED EL CI a ABI

Kontrolní seznam MRI pro modely MED EL CI a ABI

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Externé zariadenia Používateľská príručka

(tolkapón) tablety DENNÍK PACIENTA. Pomôže vám dodržiavať pravidelné vyšetrenia funkcie pečene počas prvého roku užívania

P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T

M R2454 SK

PRÍLOHA III DODATKY K SÚHRNU CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU A PÍSOMNEJ INFORMÁCII PRE POUŽÍVATEĽOV

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

TomTom Referenčná príručka

Doplnok k návodu na obsluhu

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Bezdrôtová nabíjačka K7

Príloha III. Úpravy súhrnu charakteristických vlastností lieku, označenie na obale a písomná informácia je výsledkom postupu preskúmania.

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Pieskovisko s hracím priestorom

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu a jeho zníženie s cieľom jeho postupného odstránenia,

Dealer Extranet 3. Cenové ponuky

Pokyny pre zobrazovanie magnetickou rezonanciou (MRI) 1,5 tesla a 3 tesla pre systém Senza

DALI, pomoc a riešenia

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Gril na prasiatko s elektromotorom

Prelom v diagnostike 1304

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

JEDI pohon pre garážové brány

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC

Prevádzkový poriadok fitnes klubu/ obecnej posilňovne v Pucove.

Lieky a pacienti s bolesťou

Informácie o liečbe Gilenyou (fingolimod), ktoré je dôležité si pamätať

Praktické rady pre váš

Preprava lítiových batérií. Začať

POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž

Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

Sledovanie nadčasov, vyšetrenia zamestnanca a sprievodu

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

Test. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na rýchlu inštaláciu WIFI. Superrýchle wifi kdekoľvek vo vašej domácnosti

LEADER/CLLD v programovom období

Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu

KRITÉRIÁ VÝBERU UCHÁDZAČOV STANOVENÉ FSVaZ

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

ŠÍRENIE SIGNÁLU A INŠTALÁCIA RÁDIOVÝCH SYSTÉMOV

PREČO BY STE MALI PRE KRÁSU TRPIEŤ?

Návod na použite plaftormy ELMARK E- Business obsahuje popis hlavných možností a funkcií programu. Príručka je štruktúrovaná podľa poradia možností.

Externý klient Inštalácia

ONLINE PORTÁL COPY OFFICE SERVICE ACCENT REMOTE CUSTOMER

Program "Inventúra program.xlsm"

CM WiFi-Box. Technické inštrukcie. (pre kotly PelTec/PelTec-lambda) VYKUROVACIA TECHNIKA. Domáci wifi router.

Hromadná korešpondencia v programe Word Lektor: Ing. Jaroslav Mišovych

Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm

Závesné vaky Human Care

2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch

Rigips 4PROfesional. Viditeľne lepšie sadrokartónové dosky so zárukou rovinného povrchu konštrukcií UŽ ZAJTRA BEZ VIDITEĽNÝCH SPOJOV DOSIEK

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

Podmienky prijímacieho konania na štúdium so začiatkom v akademickom roku 2016/2017 v bakalárskom stupni štúdia

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ

Cenový výmer č. 14/2015

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Solárna fotovoltaická sada

Infračervený ušný teplomer

Katolícka univerzita v Ružomberku

Dvoupásmový reproduktor

Zabezpečenie pitného režimu

KARTA RS 485/232 do PC

Druhá línia liečby OAB

Strana 1 z 7. Monitorovacie funkcie pre terminálové servery Zverejnené na Customer Monitor (

Príručka pre prostredie Digitálnej autoškoly pre inštruktorov časť elearning

pripojenie set-top-boxu Sagem IAD 84 HD k optickému konvertoru

Normy. Normy STN pre kanalizáciu. Kanalizáciu v budove riešia normy STN EN 12056, STN EN 476, STN

AIS2 Hodnotenie študentov po skúške POMÔCKA PRE VYUČUJÚCICH

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

INTERNET BANKING. Platby cez Internet banking VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ. with.vub.sk, Bank of

Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1

Evidencia hrobov. Inštalácia programu

network enterprise europe PODNIKANIE V MAĎARSKEJ REPUBLIKE

Sluch zlepšujúce operácie Milan Profant, Zuzana Kabátová

Odkazy na pravidlá sú podľa aktuálnych pravidiel na stránke Slovenská verzia pravidiel sa pripravuje

JCDwin - prechod na EURO

Motivačné programy 2018

Astronomická fotografia -- kuchárka pre digitálnu fotografiu

Kompenzačný plán. ( Región Európa ) Platný od Úprava PV/BV pri všetkých súčasných produktoch. Cena produktov bude zachovaná.

O b e c B u d i m í r

5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Transkript:

Cochlear Implants Lekárske postupy pre implantačné systémy MED EL English AW33319_3.0 (Slovak)

Táto príručka poskytuje dôležité pokyny a bezpečnostné informácie pre používateľov implantačného systému MED EL, ktorí musia podstúpiť zdravotnícky zákrok (napr. MRI). Ako používateľ implantátu máte možno otázky o absolvovaní ďalších zdravotníckych zákrokov. Váš lekársky tím môže taktiež vyžadovať viac informácií o nutnosti zvláštnych opatrení pre používateľov implantátov. Tento návod poskytuje informácie, ktoré pomôžu zabrániť poškodeniu implantátu alebo zraneniu používateľa. Prosím, podeľte sa o tieto informácie s vaším poskytovateľom zdravotnej starostlivosti. Nie všetky produkty v tomto dokumente sú v súčasnosti schválené alebo dostupné vo všetkých krajinách. Ďalšie podrobné informácie o aktuálnej dostupnosti produktov vo vašej krajine získate u miestneho predajcu spoločnosti MED EL. V tomto dokumente sa všeobecný výraz Implantačný systém MED EL používa pre všetky typy implantátov. Názov konkrétneho implantátu je uvedený v záhlaví príslušnej časti. CI ABI

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST... 3 7 Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach...3 Na čo si treba dávať pozor pri MRI...4 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...8 11 Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach...8 Na čo si treba dávať pozor pri MRI...9 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI...12 15 Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach...12 Na čo si treba dávať pozor pri MRI... 13 SONATA...16 19 Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach... 16 Na čo si treba dávať pozor pri MRI... 17 PULSAR PULSAR ABI... 20 23 Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach...20 Na čo si treba dávať pozor pri MRI...21 C40+ C40 C40+ ABI... 24 27 Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach...24 Na čo si treba dávať pozor pri MRI...25 1

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST 2

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach Nástroje používané v elektrochirurgii môžu vytvárať vysokofrekvenčné napätie, ktoré môže indukovať prúd v elektródach implantovateľných pomôcok. Takéto prúdy by mohli poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti hlavy a krku sa nesmú používať monopolárne elektrochirurgické nástroje. Ak sa používajú bipolárne elektrochirurgické nástroje, špičky kauterov musia byť vždy aspoň 5 mm od referenčných elektród na puzdre stimulátora a akýchkoľvek kontaktov na aktívnej elektróde. Pri liečebných postupoch, pri ktorých prechádza telom elektrický prúd, si v zásade vždy odstráňte externé súčasti (napr. audio procesor a príslušenstvo) z hlavy, alebo aspoň pozorne sledujte riadne fungovanie celého implantačného systému MED EL počas prvých štádií liečby. Je potrebné dôkladne zvážiť akúkoľvek potrebnú liečbu ionizačným žiarením a porovnať riziko poškodenia implantátu MED EL s medicínskou prospešnosťou takejto terapie. Nesmú sa používať elektrošoky ani elektrokonvulzívna liečba v oblasti hlavy a krku. Uvedená liečba by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti s implantátom nemožno vykonávať neurostimuláciu ani diatermiu, nakoľko by to mohlo viesť k indukcii prúdu v elektródach. Tá by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. To sa vzťahuje aj na iónoforézu a akékoľvek lekárske alebo kozmetické zákroky vyvolávajúce elektrický prúd. V blízkosti implantátu by sa nemal používať ultrazvuk ani skenovanie, pretože implantát môže nežiaducim spôsobom zosilňovať ultrazvukové pole a spôsobiť ujmu na zdraví. Implantáty MED EL sú odolné voči rádioterapeutickému ožarovaniu až do celkovej ionizačnej dávky 240 Gy. Vonkajšie komponenty značky MED EL nie je potrebné pri ožarovaní odstraňovať. Terapeutické ionizujúce žiarenie môže vo všeobecnosti poškodiť elektronické komponenty implantačného systému MED EL a takéto poškodenie nemusí byť okamžite rozpoznateľné. V záujme minimalizácie rizika nekrózy tkaniva v dôsledku lokálneho prekročenia dávky by sa počas liečby ožarovaním nemal dostávať implantát priamo do rádioterapeutického lúča. Iná liečba: Účinky viacerých liečob sú neznáme, ako je napr. elektrické vyšetrenie ústnej dutiny. Obráťte sa na svoju kliniku. 3

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Na čo si treba dávať pozor pri MRI Pred skenovaním je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Komponenty implantátov implantačného systému spoločnosti MED EL sú podmienečne bezpečné pri vyšetrení magnetickou rezonanciou (MRI), t.j. len za určitých špecifických podmienok. Vyšetrenia MRI sú možné u pacientov s implantátmi MED EL len pri určitých modeloch zariadení MRI. Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Bolo dokázané, že pri dodržaní nasledujúcich bezpečnostných pokynov implantáty nepredstavujú žiadne známe riziko v prostrediach s MRI (bez chirurgického odstránenia vnútorného magnetu). V implantáte je špeciálne navrhnutý magnet, ktorý umožňuje bezpečné vyšetrovanie pomocou MRI s implantovaným magnetom a implantát netreba vyberať bez ohľadu na silu snímača v mieste vyšetrenia. Ak chcete predísť obrazovým artefaktom, magnet v implantáte možno chirurgicky vybrať. Lekár/personál obsluhujúci systém MRI by mal byť vždy informovaný o tom, že pacient má implantát MED EL a že je potrebné dodržiavať osobitné bezpečnostné pokyny. Vyšetrenie pomocou MRI je možné po zvážení bezpečnostných pokynov, ak budú dodržané nasledujúce podmienky: Používajte len snímače MRI s intenzitou statického magnetického poľa 0,2 T, 1,0 T, 1,5 T alebo 3,0 T. Nie sú dovolené žiadne iné intenzity poľa. Pri použití inej intenzity poľa hrozí poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu. V prípade ďalších implantátov, t. j. sluchový implantát na ďalšom uchu: Navyše je aj pre tento implantát nevyhnutné dodržiavať bezpečnostné pokyny pri vyšetrovaní pomocou MRI. 4

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Bezpečnostné pokyny: Pred vstupom pacienta do miestnosti so snímačom MRI mu treba odstrániť z hlavy všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Implantát sa môže prekryť voliteľným pomocným hlavovým obväzom. Podporný obväz môže byť elastický obväz aspoň trikrát pevne ovinutý okolo hlavy (pozri Obrázok 1). Obväz by mal na hlavne pevne sedieť, ale nemal by pacientovi spôsobovať bolesť. V prípade všetkých systémov MRI (1,0 T, 1,5 T a 3,0 T) musí pacient ležať v skeneri v polohe na chrbte, na bruchu alebo na boku s hlavou v priamej polohe. Pacient musí byť upozornený, aby nenakláňal hlavu do strán o viac než 30 stupňov od pozdĺžnej osi tela, v opačnom prípade bude na magnet implantátu pôsobiť krútiaci moment, čo by mohlo spôsobovať bolesť. Pri 0,2 T skeneroch nie je potrebná určitá poloha hlavy. Pri snímačoch so silou 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (pozrite si Tabuľku č. 1) možno použiť len sekvencie v režime normálny pracovný režim s maximálnou špecifickou mierou absorpcie (SAR) pre hlavu 3,2 W/kg. Pri snímačoch so silou 3,0 T sa nesmú prekročiť hodnoty SAR pre konkrétne anatomické oblasti uvedené v Tabuľke č. 1, aby sa predišlo potenciálne nebezpečnému zohriatiu kontaktov elektródy. Z toho istého dôvodu sa pri MRI so silou 3,0 T nesmú používať hlavové ani viackanálové prenosové cievky. V prípade skenovania hlavy a skenovania s umiestnením orientačného bodu menej než 35 cm od vrchu hlavy musí byť systém MRI schopný zaistiť predvídanie medznej hodnoty SAR, ktoré umožňuje zobrazenie frakčnej miery absorpcie SAR. Sekvencie v normálnom pracovnom režime len s nasledujúcim obmedzením SAR: V prípade snímania hlavy: Maximálna priemerná hodnota SAR pre hlavu nesmie byť viac ako 1,6 W/kg (50 % maximálnej hodnoty SAR pre hlavu). Pri umiestnení orientačného bodu menej než 35 cm od vrchu hlavy: Maximálna priemerná hodnota SAR pre celé telo nesmie byť viac ako 1,0 W/kg. Pri umiestnení orientačného bodu najmenej 35 cm od vrchu hlavy: Maximálna priemerná hodnota SAR pre celé telo nesmie byť viac ako 2,0 W/kg. Intenzita polí pri vyšetrení MRI Priemerná hodnota SAR pre hlavu Priemerná hodnota SAR pre celé telo Umiestnenie orientačného bodu <35 cm od vrchu hlavy Umiestnenie orientačného bodu 35 cm od vrchu hlavy 0,2 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,0 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,5 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 3,0 T 1,6 W/kg 1,0 W/kg 2,0 W/kg Tabuľka č. 1: Miera špecifickej absorpcie (úrovne SAR) 5

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Počas vyšetrenia môžu pacienti zachytiť zvukové vnemy, ako napríklad klikanie alebo pípanie. Pred vyšetrením MRI sa odporúča pacienta primeraným spôsobom poučiť. Pravdepodobnosť výskytu zvukových vnemov a ich intenzitu možno znížiť voľbou sekvencií s nižšou špecifickou mierou absorpcie (SAR) a pomalším otáčaním gradientu. Na zníženie obrazových artefaktov možno magnet chirurgicky odstrániť zatlačením na jeho hornú stranu, v dôsledku čoho vyjde zo spodnej strany implantátu. Ak magnet nevyberiete, môžete očakávať obrazové artefakty (pozri Obrázok č. 2 a 3). Opakovaná výmena magnetu za Non-Magnetic Spacer a naopak sa testovala najmenej päťkrát. Vyššie uvedené pokyny je potrebné dodržiavať aj pri vyšetrení iných častí tela ako hlava (napr. koleno a pod.). Pri vyšetrení dolných končatín sa odporúča, aby si pacient na stôl snímača ľahol nohami napred. Ak sa nedodržia bezpečnostné podmienky MRI a bezpečnostné pokyny, môže to mať za následok poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu! Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST 6

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST Obrázok č. 1: Obväz na hlave podporujúci fixáciu implantátu Obrázok č. 2: Obrazové artefakty pri snímači so silou 1,5 T. Na obrázku vľavo vidno artefakty pri implantovanom magnete, pričom na obrázku vpravo sú obrazové artefakty pri nahradení magnetu implantátu pomocou Non-Magnetic Spacer. Obrázok č. 3: Obrazové artefakty pri snímači so silou 3,0 T. Na obrázku vľavo vidno artefakty pri implantovanom magnete, pričom na obrázku vpravo sú obrazové artefakty pri nahradení magnetu implantátu pomocou Non-Magnetic Spacer. 7

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Nástroje používané v elektrochirurgii môžu vytvárať vysokofrekvenčné napätie, ktoré môže indukovať prúd v elektródach implantovateľných pomôcok. Takéto prúdy by mohli poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti hlavy a krku sa nesmú používať monopolárne elektrochirurgické nástroje. Ak sa používajú bipolárne elektrochirurgické nástroje, špičky kauterov musia byť vždy aspoň 5 mm od referenčných elektród na puzdre stimulátora a akýchkoľvek kontaktov na aktívnej elektróde. Pri liečebných postupoch, pri ktorých prechádza telom elektrický prúd, si v zásade vždy odstráňte externé súčasti (napr. audio procesor a príslušenstvo) z hlavy, alebo aspoň pozorne sledujte riadne fungovanie celého implantačného systému MED EL počas prvých štádií liečby. Je potrebné dôkladne zvážiť akúkoľvek potrebnú liečbu ionizačným žiarením a porovnať riziko poškodenia implantátu MED EL s medicínskou prospešnosťou takejto terapie. Nesmú sa používať elektrošoky ani elektrokonvulzívna liečba v oblasti hlavy a krku. Uvedená liečba by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti s implantátom nemožno vykonávať neurostimuláciu ani diatermiu, nakoľko by to mohlo viesť k indukcii prúdu v elektródach. Tá by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. To sa vzťahuje aj na iónoforézu a akékoľvek lekárske alebo kozmetické zákroky vyvolávajúce elektrický prúd. V blízkosti implantátu by sa nemal používať ultrazvuk ani skenovanie, pretože implantát môže nežiaducim spôsobom zosilňovať ultrazvukové pole a spôsobiť ujmu na zdraví. Implantáty MED EL sú odolné voči rádioterapeutickému ožarovaniu až do celkovej ionizačnej dávky 240 Gy. Vonkajšie komponenty značky MED EL nie je potrebné pri ožarovaní odstraňovať. Terapeutické ionizujúce žiarenie môže vo všeobecnosti poškodiť elektronické komponenty implantačného systému MED EL a takéto poškodenie nemusí byť okamžite rozpoznateľné. V záujme minimalizácie rizika nekrózy tkaniva v dôsledku lokálneho prekročenia dávky by sa počas liečby ožarovaním nemal dostávať implantát priamo do rádioterapeutického lúča. Iná liečba: Účinky viacerých liečob sú neznáme, ako je napr. elektrické vyšetrenie ústnej dutiny. Obráťte sa na svoju kliniku. 8

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Na čo si treba dávať pozor pri MRI Pred skenovaním je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Komponenty implantátov implantačného systému spoločnosti MED EL sú podmienečne bezpečné pri vyšetrení magnetickou rezonanciou (MRI), t.j. len za určitých špecifických podmienok. Vyšetrenia MRI sú možné u pacientov s implantátmi MED EL len pri určitých modeloch zariadení MRI. Bolo dokázané, že pri dodržaní nasledujúcich bezpečnostných pokynov implantáty nepredstavujú žiadne známe riziko v prostrediach s MRI (bez chirurgického odstránenia vnútorného magnetu). V implantáte je špeciálne navrhnutý magnet, ktorý umožňuje bezpečné vyšetrovanie pomocou MRI s implantovaným magnetom a implantát netreba vyberať bez ohľadu na silu snímača v mieste vyšetrenia. Ak chcete predísť obrazovým artefaktom, magnet v implantáte možno chirurgicky vybrať. Lekár/personál obsluhujúci systém MRI by mal byť vždy informovaný o tom, že pacient má implantát MED EL a že je potrebné dodržiavať osobitné bezpečnostné pokyny. Vyšetrenie pomocou MRI je možné po zvážení bezpečnostných pokynov, ak budú dodržané nasledujúce podmienky: Používajte len snímače MRI s intenzitou statického magnetického poľa 0,2 T, 1,0 T alebo 1,5 T. Nie sú dovolené žiadne iné intenzity poľa. Pri použití inej intenzity poľa hrozí poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu. V prípade ďalších implantátov, t. j. sluchový implantát na ďalšom uchu: Navyše je aj pre tento implantát nevyhnutné dodržiavať bezpečnostné pokyny pri vyšetrovaní pomocou MRI. 9

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Bezpečnostné pokyny: Pred vstupom pacienta do miestnosti so snímačom MRI mu treba odstrániť z hlavy všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Implantát sa môže prekryť voliteľným pomocným hlavovým obväzom. Podporný obväz môže byť elastický obväz aspoň trikrát pevne ovinutý okolo hlavy (pozri Obrázok 1). Obväz by mal na hlavne pevne sedieť, ale nemal by pacientovi spôsobovať bolesť. V prípade všetkých systémov MRI (1,0 T, 1,5 T) musí pacient ležať v skeneri v polohe na chrbte, na bruchu alebo na boku s hlavou v priamej polohe. Pacient musí byť upozornený, aby nenakláňal hlavu do strán o viac než 30 stupňov od pozdĺžnej osi tela, v opačnom prípade bude na magnet implantátu pôsobiť krútiaci moment, čo by mohlo spôsobovať bolesť. Pri 0,2 T skeneroch nie je potrebná určitá poloha hlavy. Smú sa použiť len sekvencie v režime normálny pracovný režim s maximálnou špecifickou mierou absorpcie (SAR) pre hlavu 3,2 W/kg. Počas vyšetrenia môžu pacienti zachytiť zvukové vnemy, ako napríklad klikanie alebo pípanie. Pred vyšetrením MRI sa odporúča pacienta primeraným spôsobom poučiť. Pravdepodobnosť výskytu zvukových vnemov a ich intenzitu možno znížiť voľbou sekvencií s nižšou špecifickou mierou absorpcie (SAR) a pomalším otáčaním gradientu. Na zníženie obrazových artefaktov možno magnet chirurgicky odstrániť zatlačením na jeho hornú stranu, v dôsledku čoho vyjde zo spodnej strany implantátu. Ak magnet nevyberiete, môžete očakávať obrazové artefakty (pozri Obrázok č. 2). Opakovaná výmena magnetu za Non-Magnetic Spacer a naopak sa testovala najmenej päťkrát. Vyššie uvedené pokyny je potrebné dodržiavať aj pri vyšetrení iných častí tela ako hlava (napr. koleno a pod.). Pri vyšetrení dolných končatín sa odporúča, aby si pacient na stôl snímača ľahol nohami napred. Ak sa nedodržia bezpečnostné podmienky MRI a bezpečnostné pokyny, môže to mať za následok poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu! 10

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Obrázok č. 1: Obväz na hlave podporujúci fixáciu implantátu Obrázok č. 2: Obrazové artefakty pri snímači so silou 1,5 T. Na obrázku vľavo vidno artefakty pri implantovanom magnete, pričom na obrázku vpravo sú obrazové artefakty pri nahradení magnetu implantátu pomocou Non-Magnetic Spacer. 11

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach CI Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN ABI Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Nástroje používané v elektrochirurgii môžu vytvárať vysokofrekvenčné napätie, ktoré môže indukovať prúd v elektródach implantovateľných pomôcok. Takéto prúdy by mohli poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti hlavy a krku sa nesmú používať monopolárne elektrochirurgické nástroje. Ak sa používajú bipolárne elektrochirurgické nástroje, špičky kauterov musia byť vždy aspoň 5 mm od referenčných elektród na puzdre stimulátora a akýchkoľvek kontaktov na aktívnej elektróde. Pri liečebných postupoch, pri ktorých prechádza telom elektrický prúd, si v zásade vždy odstráňte externé súčasti (napr. audio procesor a príslušenstvo) z hlavy, alebo aspoň pozorne sledujte riadne fungovanie celého implantačného systému MED EL počas prvých štádií liečby. Je potrebné dôkladne zvážiť akúkoľvek potrebnú liečbu ionizačným žiarením a porovnať riziko poškodenia implantátu MED EL s medicínskou prospešnosťou takejto terapie. Nesmú sa používať elektrošoky ani elektrokonvulzívna liečba v oblasti hlavy a krku. Uvedená liečba by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti s implantátom nemožno vykonávať neurostimuláciu ani diatermiu, nakoľko by to mohlo viesť k indukcii prúdu v elektródach. Tá by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. To sa vzťahuje aj na iónoforézu a akékoľvek lekárske alebo kozmetické zákroky vyvolávajúce elektrický prúd. V blízkosti implantátu by sa nemal používať ultrazvuk ani skenovanie, pretože implantát môže nežiaducim spôsobom zosilňovať ultrazvukové pole a spôsobiť ujmu na zdraví. Implantáty MED EL sú odolné voči rádioterapeutickému ožarovaniu až do celkovej ionizačnej dávky 240 Gy. Vonkajšie komponenty značky MED EL nie je potrebné pri ožarovaní odstraňovať. Terapeutické ionizujúce žiarenie môže vo všeobecnosti poškodiť elektronické komponenty implantačného systému MED EL a takéto poškodenie nemusí byť okamžite rozpoznateľné. V záujme minimalizácie rizika nekrózy tkaniva v dôsledku lokálneho prekročenia dávky by sa počas liečby ožarovaním nemal dostávať implantát priamo do rádioterapeutického lúča. Iná liečba: Účinky viacerých liečob sú neznáme, ako je napr. elektrické vyšetrenie ústnej dutiny. Obráťte sa na svoju kliniku. 12

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Na čo si treba dávať pozor pri MRI Pred skenovaním je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Komponenty implantátov implantačného systému spoločnosti MED EL sú podmienečne bezpečné pri vyšetrení magnetickou rezonanciou (MRI), t.j. len za určitých špecifických podmienok. Vyšetrenia MRI sú možné u pacientov s implantátmi MED EL len pri určitých modeloch zariadení MRI. Bolo dokázané, že tieto implantáty nepredstavujú žiadne známe riziko v magnetických poliach s intenzitou 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstránenia vnútorného magnetu), keď sa dodržia nasledujúce bezpečnostné odporúčania a pokyny. Lekár/operátor systému MRI by mal byť vždy informovaný o tom, že pacient má implantát MED EL a že je potrebné dodržiavať osobitné bezpečnostné odporúčania a pokyny. Vyšetrenie pomocou MRI je možné po zvážení bezpečnostných pokynov, ak budú dodržané nasledujúce podmienky: Používajte len skenery MRI s intenzitou statického magnetického poľa 0,2 T, 1,0 T alebo 1,5 T. Nie sú dovolené žiadne iné intenzity poľa. Pri použití inej intenzity poľa hrozí poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu. V prípade ďalších implantátov, t. j. sluchový implantát na ďalšom uchu: Navyše je aj pre tento implantát nevyhnutné dodržiavať bezpečnostné pokyny pri vyšetrovaní pomocou MRI. 13

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Bezpečnostné pokyny: Pred tým, ako pacient vojde do miestnosti so skenerom MRI, je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Pri poliach s intenzitou 1,0 T alebo 1,5 T sa implantát na hlave musí prekryť podporným obväzom. Podporný obväz môže byť elastický obväz aspoň trikrát pevne ovinutý okolo hlavy (pozri Obrázok 1). Obväz by mal na hlavne pevne sedieť, ale nemal by pacientovi spôsobovať bolesť. V prípade systémov MRI 1,0 T a 1,5 T musí pacient ležať v skeneri v polohe na chrbte, na bruchu alebo na boku s hlavou v priamej polohe. Pacient musí byť upozornený, aby nenakláňal hlavu do strán, v opačnom prípade môže dôjsť k odmagnetovaniu magnetu implantátu. Pri 0,2 T skeneroch nie je potrebná určitá poloha hlavy. Použijú sa len sekvencie v normálnom pracovnom režime! Počas vyšetrenia môžu pacienti zachytiť zvukové vnemy, ako napríklad klikanie alebo pípanie. Pred vyšetrením MRI sa odporúča pacienta primeraným spôsobom poučiť. Pravdepodobnosť výskytu zvukových vnemov a ich intenzitu možno znížiť voľbou sekvencií s nižšou špecifickou mierou absorpcie (SAR) a pomalším otáčaním gradientu. Očakávať možno obrazové artefakty (pozri Obrázok 2). Vyššie uvedené pokyny je potrebné dodržiavať aj pri vyšetrení iných častí tela ako hlava (napr. koleno a pod.). Pri vyšetrení dolných končatín sa odporúča vložiť pacienta do skenera nohami napred, aby sa minimalizovalo riziko zoslabenia magnetu implantátu. Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Ak sa nedodržia bezpečnostné podmienky MRI a bezpečnostné pokyny, môže to mať za následok poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu! 14

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Obrázok č. 1: Obväz na hlave podporujúci fixáciu implantátu Obrázok č. 2: Zobrazenia MR namerané na 1,5 T skeneri (8-ročné dieťa) 15

SONATA Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach Nástroje používané v elektrochirurgii môžu vytvárať vysokofrekvenčné napätie, ktoré môže indukovať prúd v elektródach implantovateľných pomôcok. Takéto prúdy by mohli poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti hlavy a krku sa nesmú používať monopolárne elektrochirurgické nástroje. Ak sa používajú bipolárne elektrochirurgické nástroje, špičky kauterov musia byť vždy aspoň 5 mm od referenčných elektród na puzdre stimulátora a akýchkoľvek kontaktov na aktívnej elektróde. Pri liečebných postupoch, pri ktorých prechádza telom elektrický prúd, si v zásade vždy odstráňte externé súčasti (napr. audio procesor a príslušenstvo) z hlavy, alebo aspoň pozorne sledujte riadne fungovanie celého implantačného systému MED EL počas prvých štádií liečby. Je potrebné dôkladne zvážiť akúkoľvek potrebnú liečbu ionizačným žiarením a porovnať riziko poškodenia implantátu MED EL s medicínskou prospešnosťou takejto terapie. Nesmú sa používať elektrošoky ani elektrokonvulzívna liečba v oblasti hlavy a krku. Uvedená liečba by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti s implantátom nemožno vykonávať neurostimuláciu ani diatermiu, nakoľko by to mohlo viesť k indukcii prúdu v elektródach. Tá by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. To sa vzťahuje aj na iónoforézu a akékoľvek lekárske alebo kozmetické zákroky vyvolávajúce elektrický prúd. V blízkosti implantátu by sa nemal používať ultrazvuk ani skenovanie, pretože implantát môže nežiaducim spôsobom zosilňovať ultrazvukové pole a spôsobiť ujmu na zdraví. Implantáty MED EL sú odolné voči rádioterapeutickému ožarovaniu až do celkovej ionizačnej dávky 240 Gy. Vonkajšie komponenty značky MED EL nie je potrebné pri ožarovaní odstraňovať. Terapeutické ionizujúce žiarenie môže vo všeobecnosti poškodiť elektronické komponenty implantačného systému MED EL a takéto poškodenie nemusí byť okamžite rozpoznateľné. V záujme minimalizácie rizika nekrózy tkaniva v dôsledku lokálneho prekročenia dávky by sa počas liečby ožarovaním nemal dostávať implantát priamo do rádioterapeutického lúča. Iná liečba: Účinky viacerých liečob sú neznáme, ako je napr. elektrické vyšetrenie ústnej dutiny. Obráťte sa na svoju kliniku. SONATA 16

SONATA Na čo si treba dávať pozor pri MRI Pred skenovaním je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Komponenty implantátov implantačného systému spoločnosti MED EL sú podmienečne bezpečné pri vyšetrení magnetickou rezonanciou (MRI), t.j. len za určitých špecifických podmienok. Vyšetrenia MRI sú možné u pacientov s implantátmi MED EL len pri určitých modeloch zariadení MRI. Bolo dokázané, že tieto implantáty nepredstavujú žiadne známe riziko v magnetických poliach s intenzitou 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstránenia vnútorného magnetu), keď sa dodržia nasledujúce bezpečnostné odporúčania a pokyny. Lekár/operátor systému MRI by mal byť vždy informovaný o tom, že pacient má implantát MED EL a že je potrebné dodržiavať osobitné bezpečnostné odporúčania a pokyny. Vyšetrenie pomocou MRI je možné po zvážení bezpečnostných pokynov, ak budú dodržané nasledujúce podmienky: Používajte len skenery MRI s intenzitou statického magnetického poľa 0,2 T, 1,0 T alebo 1,5 T. Nie sú dovolené žiadne iné intenzity poľa. Pri použití inej intenzity poľa hrozí poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu. V prípade ďalších implantátov, t. j. sluchový implantát na ďalšom uchu: Navyše je aj pre tento implantát nevyhnutné dodržiavať bezpečnostné pokyny pri vyšetrovaní pomocou MRI. 17

SONATA Bezpečnostné pokyny: Pred tým, ako pacient vojde do miestnosti so skenerom MRI, je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Pri poliach s intenzitou 1,0 T alebo 1,5 T sa implantát na hlave musí prekryť podporným obväzom. Podporný obväz môže byť elastický obväz aspoň trikrát pevne ovinutý okolo hlavy (pozri Obrázok 1). Obväz by mal na hlavne pevne sedieť, ale nemal by pacientovi spôsobovať bolesť. V prípade systémov MRI 1,0 T a 1,5 T musí pacient ležať v skeneri v polohe na chrbte, na bruchu alebo na boku s hlavou v priamej polohe. Pacient musí byť upozornený, aby nenakláňal hlavu do strán, v opačnom prípade môže dôjsť k odmagnetovaniu magnetu implantátu. Pri 0,2 T skeneroch nie je potrebná určitá poloha hlavy. Použijú sa len sekvencie v normálnom pracovnom režime! Počas vyšetrenia môžu pacienti zachytiť zvukové vnemy, ako napríklad klikanie alebo pípanie. Pred vyšetrením MRI sa odporúča pacienta primeraným spôsobom poučiť. Pravdepodobnosť výskytu zvukových vnemov a ich intenzitu možno znížiť voľbou sekvencií s nižšou špecifickou mierou absorpcie (SAR) a pomalším otáčaním gradientu. Očakávať možno obrazové artefakty (pozri Obrázok 2). Vyššie uvedené pokyny je potrebné dodržiavať aj pri vyšetrení iných častí tela ako hlava (napr. koleno a pod.). Pri vyšetrení dolných končatín sa odporúča vložiť pacienta do skenera nohami napred, aby sa minimalizovalo riziko zoslabenia magnetu implantátu. Ak sa nedodržia bezpečnostné podmienky MRI a bezpečnostné pokyny, môže to mať za následok poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu! SONATA 18

SONATA Obrázok č. 1: Obväz na hlave podporujúci fixáciu implantátu Obrázok č. 2: Zobrazenia MR namerané na 1,5 T skeneri (8-ročné dieťa) 19

PULSAR PULSAR ABI Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach Nástroje používané v elektrochirurgii môžu vytvárať vysokofrekvenčné napätie, ktoré môže indukovať prúd v elektródach implantovateľných pomôcok. Takéto prúdy by mohli poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti hlavy a krku sa nesmú používať monopolárne elektrochirurgické nástroje. Ak sa používajú bipolárne elektrochirurgické nástroje, špičky kauterov musia byť vždy aspoň 3 cm od stimulátora a ktoréhokoľvek miesta na elektródach. Pri liečebných postupoch, pri ktorých prechádza telom elektrický prúd, si v zásade vždy odstráňte externé súčasti (napr. audio procesor a príslušenstvo) z hlavy, alebo aspoň pozorne sledujte riadne fungovanie celého implantačného systému MED EL počas prvých štádií liečby. Je potrebné dôkladne zvážiť akúkoľvek potrebnú liečbu ionizačným žiarením a porovnať riziko poškodenia implantátu MED EL s medicínskou prospešnosťou takejto terapie. Nesmú sa používať elektrošoky ani elektrokonvulzívna liečba v oblasti hlavy a krku. Uvedená liečba by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti s implantátom nemožno vykonávať neurostimuláciu ani diatermiu, nakoľko by to mohlo viesť k indukcii prúdu v elektródach. Tá by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. To sa vzťahuje aj na iónoforézu a akékoľvek lekárske alebo kozmetické zákroky vyvolávajúce elektrický prúd. Diagnostická úroveň ultrazvukovej energie do 500 W/m² v rozsahu 2 MHz až 5 MHz implantát nijak nepoškodzuje. Implantáty MED EL sú odolné voči rádioterapeutickému ožarovaniu až do celkovej ionizačnej dávky 240 Gy. Vonkajšie komponenty značky MED EL nie je potrebné pri ožarovaní odstraňovať. Terapeutické ionizujúce žiarenie môže vo všeobecnosti poškodiť elektronické komponenty implantačného systému MED EL a takéto poškodenie nemusí byť okamžite rozpoznateľné. V záujme minimalizácie rizika nekrózy tkaniva v dôsledku lokálneho prekročenia dávky by sa počas liečby ožarovaním nemal dostávať implantát priamo do rádioterapeutického lúča. Iná liečba: Účinky viacerých liečob sú neznáme, ako je napr. elektrické vyšetrenie ústnej dutiny. Obráťte sa na svoju kliniku. PULSAR PULSAR ABI 20

PULSAR PULSAR ABI Na čo si treba dávať pozor pri MRI Pred skenovaním je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Komponenty implantátov implantačného systému spoločnosti MED EL sú podmienečne bezpečné pri vyšetrení magnetickou rezonanciou (MRI), t.j. len za určitých špecifických podmienok. Vyšetrenia MRI sú možné u pacientov s implantátmi MED EL len pri určitých modeloch zariadení MRI. Bolo dokázané, že tieto implantáty nepredstavujú žiadne známe riziko v magnetických poliach s intenzitou 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstránenia vnútorného magnetu), keď sa dodržia nasledujúce bezpečnostné odporúčania a pokyny. Lekár/operátor systému MRI by mal byť vždy informovaný o tom, že pacient má implantát MED EL a že je potrebné dodržiavať osobitné bezpečnostné odporúčania a pokyny. Vyšetrenie pomocou MRI je možné po zvážení bezpečnostných pokynov, ak budú dodržané nasledujúce podmienky: Používajte len skenery MRI s intenzitou statického magnetického poľa 0,2 T, 1,0 T alebo 1,5 T. Nie sú dovolené žiadne iné intenzity poľa. Pri použití inej intenzity poľa hrozí poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu. Nevykonávajte skenovanie MRI prvých 6 mesiacov po implantácii. Skoršie použitie MRI môže viesť k premiestneniu alebo poškodeniu implantátu. Minimálna požadovaná hrúbka kosti pod magnetom implantátu je 0,4 mm, aby odolala sile 5 N (ekvivalent tiaže 0,5 kg). V skeneri MRI pôsobia na magnet implantátu momentové sily, pričom sa vyvíja otáčavý tlak: zariadenie sa snaží otočiť, aby bolo zarovno so siločiarami. Proti výsledným silám na okrajoch implantátu pôsobí lebečná kosť a kožný lalok Kosť pod magnetom implantátu by mala byť dostatočne silná, aby odolala pôsobiacim silám. Pacienti s mechanicky poškodenými implantátmi nesmú podstupovať vyšetrenia MRI. Ignorovanie tohto pravidla by mohlo mať za následok poranenie pacienta. 21

PULSAR PULSAR ABI Bezpečnostné pokyny: Pred tým, ako pacient vojde do miestnosti so skenerom MRI, je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Pri poliach s intenzitou 1,0 T alebo 1,5 T sa implantát na hlave musí prekryť podporným obväzom. Podporný obväz môže byť elastický obväz aspoň trikrát pevne ovinutý okolo hlavy (pozri Obrázok 1). Obväz by mal na hlavne pevne sedieť, ale nemal by pacientovi spôsobovať bolesť. V prípade systémov MRI 1,0 T a 1,5 T musí pacient ležať v skeneri v polohe na chrbte, na bruchu alebo na boku s hlavou v priamej polohe. Pacient musí byť upozornený, aby nenakláňal hlavu do strán, v opačnom prípade môže dôjsť k odmagnetovaniu magnetu implantátu. Pri 0,2 T skeneroch nie je potrebná určitá poloha hlavy. Použijú sa len sekvencie v normálnom pracovnom režime! Počas vyšetrenia môžu pacienti zachytiť zvukové vnemy, ako napríklad klikanie alebo pípanie. Pred vyšetrením MRI sa odporúča pacienta primeraným spôsobom poučiť. Pravdepodobnosť výskytu zvukových vnemov a ich intenzitu možno znížiť voľbou sekvencií s nižšou špecifickou mierou absorpcie (SAR) a pomalším otáčaním gradientu. Očakávať možno obrazové artefakty (pozri Obrázok 2). Vyššie uvedené pokyny je potrebné dodržiavať aj pri vyšetrení iných častí tela ako hlava (napr. koleno a pod.). Pri vyšetrení dolných končatín sa odporúča vložiť pacienta do skenera nohami napred, aby sa minimalizovalo riziko zoslabenia magnetu implantátu. Vyššie uvedené pokyny sa vzťahujú aj na pacientov s obojstrannými implantátmi MED EL. Ak sa nedodržia bezpečnostné podmienky MRI a bezpečnostné pokyny, môže to mať za následok poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu! PULSAR PULSAR ABI 22

PULSAR PULSAR ABI Obrázok č. 1: Obväz na hlave podporujúci fixáciu implantátu Obrázok č. 2: Zobrazenia MR namerané na 1,5 T skeneri (8-ročné dieťa) 23

C40+ C40 C40+ ABI Rušenie iných zariadení, odolnosť nástroja v špeciálnych zdravotníckych alebo diagnostických prostrediach Nástroje používané v elektrochirurgii môžu vytvárať vysokofrekvenčné napätie, ktoré môže indukovať prúd v elektródach implantovateľných pomôcok. Takéto prúdy by mohli poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti hlavy a krku sa nesmú používať monopolárne elektrochirurgické nástroje. Ak sa používajú bipolárne elektrochirurgické nástroje, špičky kauterov musia byť vždy aspoň 3 cm od stimulátora a ktoréhokoľvek miesta na elektródach. Pri liečebných postupoch, pri ktorých prechádza telom elektrický prúd, si v zásade vždy odstráňte externé súčasti (napr. audio procesor a príslušenstvo) z hlavy, alebo aspoň pozorne sledujte riadne fungovanie celého implantačného systému MED EL počas prvých štádií liečby. Je potrebné dôkladne zvážiť akúkoľvek potrebnú liečbu ionizačným žiarením a porovnať riziko poškodenia implantátu MED EL s medicínskou prospešnosťou takejto terapie. Nesmú sa používať elektrošoky ani elektrokonvulzívna liečba v oblasti hlavy a krku. Uvedená liečba by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. V oblasti s implantátom nemožno vykonávať neurostimuláciu ani diatermiu, nakoľko by to mohlo viesť k indukcii prúdu v elektródach. Tá by mohla poškodiť implantát a/alebo okolité tkanivo. To sa vzťahuje aj na iónoforézu a akékoľvek lekárske alebo kozmetické zákroky vyvolávajúce elektrický prúd. V blízkosti implantátu by sa nemal používať ultrazvuk ani skenovanie, pretože implantát môže nežiaducim spôsobom zosilňovať ultrazvukové pole a spôsobiť ujmu na zdraví. Implantáty MED EL sú odolné voči rádioterapeutickému ožarovaniu až do celkovej ionizačnej dávky 240 Gy. Vonkajšie komponenty značky MED EL nie je potrebné pri ožarovaní odstraňovať. Terapeutické ionizujúce žiarenie môže vo všeobecnosti poškodiť elektronické komponenty implantačného systému MED EL a takéto poškodenie nemusí byť okamžite rozpoznateľné. V záujme minimalizácie rizika nekrózy tkaniva v dôsledku lokálneho prekročenia dávky by sa počas liečby ožarovaním nemal dostávať implantát priamo do rádioterapeutického lúča. Iná liečba: Účinky viacerých liečob sú neznáme, ako je napr. elektrické vyšetrenie ústnej dutiny. Obráťte sa na svoju kliniku. C40+ C40 C40+ ABI 24

C40+ C40 C40+ ABI Na čo si treba dávať pozor pri MRI Pred skenovaním je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Komponenty implantátov implantačného systému spoločnosti MED EL sú podmienečne bezpečné pri vyšetrení magnetickou rezonanciou (MRI), t.j. len za určitých špecifických podmienok. Vyšetrenia MRI sú možné u pacientov s implantátmi MED EL len pri určitých modeloch zariadení MRI. Bolo dokázané, že tieto implantáty nepredstavujú žiadne známe riziko v magnetických poliach s intenzitou 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstránenia vnútorného magnetu), keď sa dodržia nasledujúce bezpečnostné odporúčania a pokyny. Lekár/operátor systému MRI by mal byť vždy informovaný o tom, že pacient má implantát MED EL a že je potrebné dodržiavať osobitné bezpečnostné odporúčania a pokyny. Vyšetrenie pomocou MRI je možné po zvážení bezpečnostných pokynov, ak budú dodržané nasledujúce podmienky: Používajte len skenery MRI s intenzitou statického magnetického poľa 0,2 T, 1,0 T alebo 1,5 T. Nie sú dovolené žiadne iné intenzity poľa. Pri použití inej intenzity poľa hrozí poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu. Nevykonávajte skenovanie MRI prvých 6 mesiacov po implantácii. Skoršie použitie MRI môže viesť k premiestneniu alebo poškodeniu implantátu. Minimálna požadovaná hrúbka kosti pod magnetom implantátu je 0,4 mm, aby odolala sile 5 N (ekvivalent tiaže 0,5 kg) resp. 9 N pri kochleárnom implantáte C40. V skeneri MRI pôsobia na magnet implantátu momentové sily, pričom sa vyvíja otáčavý tlak: zariadenie sa snaží otočiť, aby bolo zarovno so siločiarami. Proti výsledným silám na okrajoch implantátu pôsobí lebečná kosť a kožný lalok Kosť pod magnetom implantátu by mala byť dostatočne silná, aby odolala pôsobiacim silám. Pacienti s mechanicky poškodenými implantátmi nesmú podstupovať vyšetrenia MRI. Ignorovanie tohto pravidla by mohlo mať za následok poranenie pacienta. 25

C40+ C40 C40+ ABI Bezpečnostné pokyny: Pred tým, ako pacient vojde do miestnosti so skenerom MRI, je potrebné odstrániť všetky vonkajšie komponenty implantačného systému MED EL (rečový procesor a príslušenstvo). Pri poliach s intenzitou 1,0 T alebo 1,5 T sa implantát na hlave musí prekryť podporným obväzom. Podporný obväz môže byť elastický obväz aspoň trikrát pevne ovinutý okolo hlavy (pozri Obrázok 1). Obväz by mal na hlavne pevne sedieť, ale nemal by pacientovi spôsobovať bolesť. V prípade systémov MRI 1,0 T a 1,5 T musí pacient ležať v skeneri v polohe na chrbte, na bruchu alebo na boku s hlavou v priamej polohe. Pacient musí byť upozornený, aby nenakláňal hlavu do strán, v opačnom prípade môže dôjsť k odmagnetovaniu magnetu implantátu. Pri 0,2 T skeneroch nie je potrebná určitá poloha hlavy. Použijú sa len sekvencie v normálnom pracovnom režime! Počas vyšetrenia môžu pacienti zachytiť zvukové vnemy, ako napríklad klikanie alebo pípanie. Pred vyšetrením MRI sa odporúča pacienta primeraným spôsobom poučiť. Pravdepodobnosť výskytu zvukových vnemov a ich intenzitu možno znížiť voľbou sekvencií s nižšou špecifickou mierou absorpcie (SAR) a pomalším otáčaním gradientu. Očakávať možno obrazové artefakty (pozri Obrázok 2). Vyššie uvedené pokyny je potrebné dodržiavať aj pri vyšetrení iných častí tela ako hlava (napr. koleno a pod.). Pri vyšetrení dolných končatín sa odporúča vložiť pacienta do skenera nohami napred, aby sa minimalizovalo riziko zoslabenia magnetu implantátu. Vyššie uvedené pokyny sa vzťahujú aj na pacientov s obojstrannými implantátmi MED EL. Ak sa nedodržia bezpečnostné podmienky MRI a bezpečnostné pokyny, môže to mať za následok poranenie pacienta alebo poškodenie implantátu! C40+ C40 C40+ ABI 26

C40+ C40 C40+ ABI Obrázok č. 1: Obväz na hlave podporujúci fixáciu implantátu Obrázok č. 2: Zobrazenia MR namerané na 1,5 T skeneri (8-ročné dieťa) 27

Symboly MR podmienečne bezpečné (MR Conditional) MR nebezpečné Výrobca Navštívte nás na adrese www.medel.com/isi Pomoc a poradenstvo sú vždy dostupné v najbližšej miestnej pobočke. Miestnu pobočku nájdete v priloženom Hárku s kontaktnými údajmi. 28

MED EL Elektromedizinische Geräte GmbH Fürstenweg 77a 6020 Innsbruck, Austria office@medel.com medel.com