Citadel Plus Systém péče o obézní Návod k použití
|
|
- Luboš Mašek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Citadel Plus Systém péče o obézní Návod k použití CZ Rev A 02/ with people in mind
2 Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky náležící skupině společností ArjoHuntleigh, pokud není uvedeno jinak. ArjoHuntleigh 2016 Naší zásadou je neustále se zlepšovat, čímž si vyhrazujeme právo na změnu designu bez předchozího upozornění. Obsah této publikace nesmí být kopírován ani zcela ani částečně bez souhlasu ArjoHuntleigh.
3 Obsah Všeobecná varování...5 Bezpečnostní informace...8 Bezpečnostní informace o mechanickém pohonu systému...10 Úvod...12 Přehled výrobku...12 Volitelné vybavení...13 Klinické použití...15 Určené použití...15 Indikace...15 Kontraindikace...15 Všeobecné informace o výrobku...16 Instalace...17 Příprava vážicího zařízení...17 Odstranění přepravní závlačky mechanického pohonu...17 Elektrické napájení...18 Koncovka pro vyrovnání potenciálu...19 Elektrická připojení...19 Napájecí kabel...19 Systém pro přivolání sestry a rozhraní RS Přídavná zásuvka (volitelná)...20 Napájecí kabel pro Skin IQ...20 Instalace Skin IQ...21 Matrace...21 Pokyny k obsluze...23 Patice pro závěsnou hrazdu a patice pro příslušenství...23 Lišty pro zavěšení sáčků na moč...24 Nastavení délky lůžka...24 Nastavení šířky lůžka...26 Nožní pedál pro nastavení výšky lůžka (volitelný)...27 Brzdy a řízení...27 Postranice...28 Hlavová a nožní koncová deska...29 Fixační pásy...29 Osvětlení pod lůžkem...30 Záložní baterie...31 Nabíjení záložní baterie...32 Zablokování při přetížení...32 Ošetřovatelský ovládací panel (ACP), ovládací panel sestry a ovládací panel klienta...33 Ruční ovladač klienta (volitelný)...36 Panely vážicího zařízení (s volbou jednotek i bez)...37 Přesnost vážení...38 Spuštění vážicího zařízení...39 Systém péče o obézní Citadel Plus 3
4 Vážení...39 Jednotky hmotnosti...40 Automatická kompenzace...40 Chybové kódy vážicího zařízení...41 Ukazatel úhlu...41 Systém detekce pohybu klienta a opuštění lůžka VariZone...42 Obsluha systému VariZone...43 Systém proti zachycení...44 Rozhraní RS Ovládání televize a osvětlení...46 Mechanický pohon...47 Příprava před přesunem...47 LED kontrolky mechanického pohonu...47 Ovládání mechanického pohonu...48 Uložení klienta...50 Zapnutí...50 Příprava na uložení klienta...50 Dokončení uložení klienta...51 Péče o klienta...52 CPR...52 Uvolnění opěrky zad pro kardiopulmonální resuscitaci...53 Umývání klienta...53 Přesun klienta ze systému bariatrického lůžka Citadel Plus...54 Přesun klienta...54 Péče a čištění...55 Části ložné plochy...55 Dekontaminace...55 Všeobecná doporučení...57 Čištění systému bariatrického lůžka Citadel Plus během užívání...57 Preventivní údržba...58 Vážicí zařízení...59 Zkouška baterie...59 Odstraňování problémů...60 Chybové kódy...61 Ukazatelé závady...62 Životnost výrobku...62 Příslušenství...62 Informace o elektromagnetické kompatibilitě...63 Záruka a servis...67 Specifikace...68 Vysvětlení použitých symbolů...70 Otázky a kontaktní informace Systém péče o obézní Citadel Plus
5 VŠEOBECNÁ VAROVÁNÍ Před použitím výrobku je doporučeno zvážit následující varování: Před použitím lůžka se ujistěte, zda je parametr Vstupní napájení na štítku se specifikací kompatibilní s napětím v místní elektrické síti. Aby bylo zajištěno bezpečné použití lůžka, musí být u klientů posouzen věk a zdravotní stav klinicky kvalifikovanou osobou. Použití sklopení hlavové části (Trendelenburg) nebo nožní části (reverzní Trendelenburg) může být při určitých zdravotních stavech kontraindikováno. Funkce naklonění by měla být používána pouze dle pokynů klinicky kvalifikované osoby a po posouzení stavu klienta. Veškeré přidané příslušenství snižuje bezpečné pracovní zatížení rámu ve stejném poměru. V případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky je nutné nechat vyměnit celou sestavu autorizovanými servisními pracovníky. Neodstraňujte namontovanou zástrčku ani nepoužívejte žádné propojky či adaptéry. Ujistěte se, že napájecí kabel není napnutý, zkroucený nebo přimáčknutý. Nenechávejte napájecí kabel ležet na podlaze, kde může představovat nebezpečí zakopnutí. Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen pohyblivými součástmi lůžka ani mezi rámem lůžka a hlavovou deskou. Vždy upravte rám lůžka a ložnou plochu na stejnou délku a ujistěte se, že jsou obě části bezpečně zajištěny ve své pozici. Vždy používejte správný rozměr a typ matrace. Nekompatibilní matrace mohou představovat nebezpečí. Při použití velmi měkké matrace může hrozit nebezpečí uvíznutí, i když je zvolen správný rozměr. Před použitím postranic musí klinicky kvalifikovaná odpovědná osoba zvážit klientův věk, tělesnou konstituci a zdravotní stav. Postranice nejsou určeny k zabránění pohybu klientům, kteří se budou úmyslně snažit opustit lůžko. Za účelem zabránění možného zachycení dbejte na to, aby hlava i končetiny klienta byly během úpravy ložné plochy dále od postranic. Po zvednutí postranice se ujistěte, že je pojistný mechanizmus bezpečně zajištěn. Systém péče o obézní Citadel Plus 5
6 Před použitím libovolné funkce natočení matrace se nejprve ujistěte, že rám lůžka je opatřen postranicemi a že všechny jsou plně zvednuté a zajištěné. Funkci natočení matrace u žádného systému neaktivujte, dokud jsou u klienta použity fixační pásy. Fixační pásy by měly být u klientů používány v souladu se všemi příslušnými federálními a státními předpisy a rovněž s interními zásadami a postupy zdravotnického zařízení. I při správném použití mohou fixační pásy zapříčinit zachycení nebo poranění klienta, obzvláště pokud je neklidný nebo dezorientovaný. Rozhodnutí o použití fixačních pásů musí být učiněno ošetřujícím lékařem dohlížejícím na péči o příslušného klienta, a to na základě plně zdokumentovaného posouzení rizik. Fixační pásy nejsou určeny jako náhrada správné ošetřovatelské praxe. Společnost ArjoHuntleigh nečiní žádná doporučení, pokud jde o použití takových fixačních pásů. Aby byla baterie vždy plně nabitá a zabránilo se poškození baterie, mělo by být lůžko připojeno k elektrické síti po celou dobu během normálního použití. Baterie je určena pouze pro nouzové krátkodobé napájení. Pokud je používána pro napájení lůžka po delší dobu, dojde ke snížení její životnosti. Připojujte pouze zařízení, jež jsou určena k použití s lůžkem. Připojování zařízení, jež nejsou určena k použití s lůžkem, může vést k jejich poškození, případně k poškození lůžka. Při minimální výšce je volný prostor pod postranicemi omezen. Udržujte nohy mimo prostor pod postranicemi a zvláštní opatrnosti dbejte při použití zvedacích nebo podobných zařízení. Vážicí zařízení by mělo být používáno pouze pracovníky náležitě proškolenými v obsluze jeho funkcí. Vážicí zařízení by mělo být používáno pouze v kontrolovaném prostředí, v němž faktory ovlivňující hmotnost klienta (jako např. přídavná zařízení, nástavce lůžka apod.) lze regulovat způsobem popsaným v následujících pokynech. Údaje na váze Váha / hmotnost klienta slouží pouze pro referenci. Údaje na váze by neměly být brány jako spolehlivý podklad pro dávkování léčiv. V zobrazeném údaji o hmotnosti je zahrnuto všechno zařízení náležící k jednotce. Vážicí zařízení MUSÍ být vynulováno pokaždé, než je použito pro nového klienta. Vážicí zařízení MUSÍ být vynulováno pokaždé, když je měněna matrace. 6 Systém péče o obézní Citadel Plus
7 Vážicí zařízení nelze vynulovat, je-li na lůžku umístěna matrace nebo jiné příslušenství s hmotností přesahující 50 kg (110 lb). V zájmu zajištění správného vynulování zařízení používejte pouze matrace schválené společností ArjoHuntleigh. Data získaná prostřednictvím rozhraní RS232 nejsou určena jako podklad pro klinická rozhodnutí. Veškeré diagnostické úkony, léčba i péče o klienta by měly být prováděny pod dohledem příslušného zdravotnického pracovníka. Manuální uvolnění pro CPR používejte pouze v naléhavých případech, neboť opakované každodenní použití by mohlo vést k trvalému opotřebení. Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte lůžko od elektrické zásuvky. Lůžko bude nadále napájeno ze záložní baterie, pokud tato funkce nebyla zablokována na ošetřovatelském ovládacím panelu. Za účelem zabránění křížové kontaminace nebo poškození zařízení doporučuje společnost ArjoHuntleigh systém Citadel Plus čistit jak během používání, tak i před použitím u dalšího klienta, a to v souladu s pokyny uvedenými v části Péče a čištění v tomto návodu. Místní protokoly a předpisy či postupy pro krví přenášené patogenní agens mohou být použity za předpokladu, že budou dodrženy pokyny výrobce. Před čištěním systém péče o obézní Citadel Plus vždy odpojte od elektrické zásuvky ve stěně. Nedodržení tohoto pokynu by mohlo vést k poškození zařízení anebo úrazu elektrickým proudem. Dbejte na to, aby ovládací prvky systému Citadel Plus nepřišly do kontaktu s tekutinami. Pokud je lůžko skladováno po delší dobu, musí být každé tři měsíce připojeno k elektrické síti alespoň na 24 hodin, aby došlo k nabití záložní baterie. V opačném případě může být neschopné provozu. V závislosti na hmotnosti klienta a povrchu podlahy může být k přesunu lůžka zapotřebí více osob. Montáž, provoz, rozšíření, další úpravy a změny, technická údržba nebo opravy musí být prováděny kvalifikovanými pracovníky autorizovanými společností ArjoHuntleigh. Pro informace týkající se údržby a oprav kontaktujte společnost ArjoHuntleigh. Tlačítko pro přivolání sestry systému Citadel Plus nebylo posouzeno z hlediska požadavků stanovených v čl. 17 (běžný provoz) normy UL Uživatel zodpovídá za určení provozuschopnosti tlačítka pro přivolání sestry na všech systémech, k nimž je zdravotnický prostředek připojen. Systém péče o obézní Citadel Plus 7
8 Bezpečnostní informace Obecné protokoly Dodržujte všechna platná bezpečnostní pravidla a protokoly zdravotnického zařízení, jež se týkají bezpečnosti klienta a ošetřujícího personálu. Brzdy Před přesunem klienta zabrzděte všechna kolečka. Výška lůžka Je-li klient ponechán bez dozoru, doporučujeme kvůli minimalizaci rizika jeho pádu nebo poranění umístit lůžko do nejnižší použitelné polohy. Tekutiny Dbejte na to, aby se na ovládací prvky nevylily žádné tekutiny. Pokud k tomu dojde, odpojte zařízení a tekutiny odstraňte za použití gumových rukavic, které zabrání možnému úrazu elektrickým proudem. Po odstranění tekutiny zkontrolujte funkci ovládacích prvků v místě polití. Zbytky tekutin na ovládacích prvcích mohou způsobit korozi, jež může zapříčinit poruchu nebo nesprávné fungování komponent a tím i možné ohrožení klienta nebo personálu. Použití kyslíku Ujistěte se, že zařízení není umístěno v prostředí s obohaceným kyslíkem. Použití lůžka s kyslíkovými přístroji jinými než kyslíkovými nosními kanylami, kyslíkovými maskami nebo kyslíkovými stany zakrývajícími půl lůžka může představovat riziko požáru. Kyslíkový stan by neměl přesáhnout úroveň spodní podpěry matrace. Blokování funkcí Blokování funkcí lůžka může být použito dle uvážení personálu k zabránění neúmyslného spuštění některých funkcí lůžka. Napájecí kabel Dbejte na to, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnutý, aby byl v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých součástí a nebyl zachycen pod kolečky. Nesprávným zacházením s napájecím kabelem může dojít k jeho poškození a tím i k nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pro odpojení zařízení od napájení vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky ve stěně. Nebezpečí požáru V zájmu minimalizace nebezpečí požáru napájecí kabel zařízení připojte přímo do elektrické zásuvky ve stěně. Nepoužívejte prodlužovací kabely ani lišty s více zásuvkami. V USA si prostudujte bezpečnostní pokyny FDA pro prevenci požáru nemocničních lůžek. Mimo USA konzultujte specifické místní předpisy s příslušnými místními nebo státními orgány, které se zabývají bezpečností zdravotnických prostředků. Likvidace Po uplynutí doby použitelnosti zlikvidujte odpad podle místních předpisů nebo podle doporučení výrobce. Zvláštní požadavky se mohou vztahovat na likvidaci baterií, olovnaté pěny a/nebo úhlových senzorů (jsou-li přítomny v tomto produktu). Nesprávná likvidace některých komponentů může vést k neshodě s předpisy. Pohyblivé součásti Dbejte na to, aby veškerá zařízení, hadičky a kabely, volné oděvy, vlasy i části těla byly v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých součástí a míst, kde by mohlo dojít k jejich skřípnutí. Přemístění klienta z lůžka/na lůžko Při opouštění lůžka musí klientovi vždy pomáhat ošetřující personál. Ujistěte se, zda klient v případě, že je k tomu způsobilý, chápe, jak bezpečně opustit lůžko (a v případě potřeby uvolnit postranice), dojde-li k požáru nebo k jiné nouzové situaci. 8 Systém péče o obézní Citadel Plus
9 Postranice/Fixační pásy Rozhodnutí, zda a jak používat postranice či fixační pásy, závisí na potřebách jednotlivých klientů a měl by jej učinit klient a jeho rodina, lékař a ošetřující personál, a to v souladu s protokoly zdravotnického zařízení. Ošetřující personál by měl posoudit rizika a přínosy použití postranic/fixačních pásů (včetně zachycení a pádu klienta z lůžka) a individuální potřeby klienta a konzultovat s klientem nebo s jeho rodinou, zda se použijí, či nikoli. Neposuzujte pouze klinické a jiné potřeby klienta, ale také rizika fatálních nebo závažných poranění v důsledku pádu z lůžka nebo zachycení klienta do postranic, fixačních pásů nebo jiného příslušenství, či jeho uvíznutí v nich. V USA ohledně popisu rizika zachycení klienta, profilu zranitelnosti klienta a dalšího snížení rizik zachycení postupujte podle směrnic FDA týkajících se posouzení a rozměrů nemocničních lůžkových systémů. Mimo USA konzultujte specifické místní předpisy s příslušnými místními nebo státními orgány, které dohlížejí na bezpečnost zdravotnických prostředků. Vhodnost použití podušek, polohovacích pomůcek nebo podložek pod lůžko konzultujte se zdravotnickým personálem a pečlivě je zvažte, zvláště pokud je klient zmatený, neklidný nebo rozrušený. Je-li klient ponechán bez dozoru, doporučujeme postranice (jsou-li použity) zajistit ve zcela vzpřímené poloze. Ujistěte se, zda klient v případě, že je k tomu způsobilý, chápe, jak bezpečně opustit lůžko (a v případě potřeby uvolnit postranice), dojde-li k požáru nebo k jiné nouzové situaci. Klienty často kontrolujte, abyste zabránili jejich zachycení. Při použití standardní matrace (definované normou IEC :2009) je nutno zajistit, aby vzdálenost od horní části postranice (je-li použita) k horní ploše matrace (bez stlačení) byla alespoň 22 cm (8,66 palce), aby se zabránilo opuštění lůžka klientem nebo jeho náhodnému pádu. Při posuzování rizika pádu zvažte rozměry, polohu (vzhledem k horní části postranice) a stav jednotlivých klientů. Ujistěte se, že vzdálenost od horní části postranice (je-li použita) k horní ploše speciální matrace (definované normou IEC :2009) je nejméně (bez stlačení) 11,4 cm (4,5 palce). Při posuzování rizika pádu zvažte rozměry, polohu (vzhledem k horní části postranice) a stav jednotlivých klientů. Péče o kůži Pravidelně kontrolujte stav kůže a u plně bdělých klientů zvažte použití doplňující nebo alternativní terapie. Zvláštní pozornost věnujte kůži nad jakoukoli vyvýšenou boční poduškou a na dalších místech, která mohou být vystavena tlaku, a dále na místech, kde může dočasně nebo trvale působit vlhko či následky inkontinence. Včasný zásah zde může být základním předpokladem prevence kožních defektů. Maximální doporučená hmotnost klienta Celková hmotnost klienta by neměla přesáhnout 454 kg (1 000 lb). Použití příslušenství v kombinaci s lůžkem může snížit nosnost lůžka z hlediska maximální hmotnosti klienta. S dotazy týkajícími se použití příslušenství se obraťte na oddělení služeb zákazníkům společnosti ArjoHuntleigh, jehož kontaktní údaje naleznete v části Otázky a kontaktní informace v tomto návodu. Infuzní a drenážní hadičky Před použitím jakékoli funkce polohování nejprve prověřte bezpečnost veškerých hadiček zavedených do těla klienta nebo kabelů, zda jsou dostatečně dlouhé pro dosažení požadovaného úhlu artikulace, aby bylo minimalizováno riziko jejich zamotání, odpojení nebo vytažení. Hadičky i kabely by vždy měly mít dostatečnou vůli, jež umožní artikulaci a pohyb klienta. Systém péče o obézní Citadel Plus 9
10 Natočení Před použitím libovolné funkce natočení matrace se nejprve ujistěte, že rám lůžka je opatřen postranicemi a že všechny jsou plně zvednuté a zajištěné. Funkci natočení matrace u žádného systému neaktivujte, dokud jsou u klienta použity fixační pásy. Údaje na váze Váha / hmotnost klienta slouží pouze pro referenci. Údaje na váze by neměly být brány jako spolehlivý podklad pro dávkování léčiv. V zobrazeném údaji o hmotnosti je zahrnuto všechno zařízení náležící k jednotce. Posunutí klienta Speciální povrchy mají jiné charakteristiky tření a opory než běžné povrchy, což může zvyšovat riziko pohybu, poklesnutí anebo posunutí klienta do nebezpečných pozic (zachycení klienta anebo neúmyslné opuštění lůžka). Klienty často kontrolujte, abyste zabránili jejich zachycení. Skeletální trakce nebo nestabilní fraktura (nejsou-li kontraindikovány) V případě skeletální trakce, nestabilní fraktury pánve nebo jiné nestabilní fraktury (nejsou-li kontraindikovány), dodržujte úhel artikulace stanovený lékařem a vyvarujte se rizika posunutí klienta nebo nechtěného vyfouknutí povrchu. Elektromagnetické rušení I když zařízení splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu, všechna elektrická zařízení mohou obecně vyvolávat rušení. Pokud rušení zaznamenáte, přesuňte zařízení dále od citlivých zařízení, případně se obraťte na výrobce. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryty elektrických součástí. Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. Bezpečnostní informace o mechanickém pohonu systému V zájmu minimalizace rizika závažného poranění si před spuštěním systému mechanického pohonu nejprve pečlivě pročtěte pokyny uvedené v částech Bezpečnostní informace a Pokyny k obsluze a řiďte se jimi. Rovněž dbejte na to, aby byly dodrženy příkazy lékaře a interní protokoly zdravotnického zařízení. Svažité povrchy Na svažitých površích vždy používejte nízkou rychlost. Nepoužívejte na svažitém povrchu se sklonem >7. Mokré povrchy Nepoužívejte mechanický pohon na mokrých površích. Pouze vnitřní použití Nepoužívejte mechanický pohon na venkovních chodnících, rampách nebo parkovištích. Odpojení kabelu Před přesunem se ujistěte, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky a správně uložen. Volný prostor Před spuštěním systému mechanického pohonu se ujistěte, že je pod ním volný prostor. Žádné překážky Před posunutím lůžka dopředu nebo dozadu se ujistěte, že po trase přesunu nejsou žádné kabely, hadice ani jiné překážky. 10 Systém péče o obézní Citadel Plus
11 Zachycení osob Před posunutím lůžka dopředu nebo dozadu se ujistěte, že máte dostatek volného prostoru. Zvýšené opatrnosti dbejte na přeplněných místech, abyste zabránili zachycení klienta nebo ošetřovatele mezi rám lůžka a stěnu, nábytek, zařízení nebo jiné předměty. Přeplněné prostory Zvýšené opatrnosti dbejte v přeplněných chodbách, výtazích nebo místnostech. Pomalá rychlost Při zatáčení kolem rohů, ve výtazích a místnostech dbejte na to, aby se lůžko pohybovalo pomalu. Omezený prostor k manévrování Při manévrování lůžkem v malých nebo těsných prostorách vyzvedněte mechanický pohon z podlahy a lůžko přesuňte požadovaným směrem manuálně. Automatické brzdy Po uvolnění tlačítka Dopředu nebo Dozadu se mechanický pohon zastaví. Současně se automaticky aktivují brzdy, aby zabránily dalšímu pohybu. Systém péče o obézní Citadel Plus 11
12 ÚVOD Tento návod obsahuje informace o instalaci, použití a údržbě systému péče o obézní Citadel Plus společnosti ArjoHuntleigh. Lůžka mají více funkcí, které zajistí optimální pozici pro ošetřování i bezpečnost jak pro klienta, tak i ošetřující personál. Přehled výrobku A B C D E F G X V W U H I J T K Obrázek č. 1: Přehled výrobku A. Nožní deska B. Postranice v nožní části C. Stehenní část D. Sedací část E. Opěrka zad F. Ovládací prvky klienta G. Postranice v hlavové části H. Ovládací prvky mechanického pohonu (viz str. 48) I. Hlavová deska J. Patice pro příslušenství K. Senzor systému proti zachycení L. Kolečko M. Patice pro závěsnou hrazdu N. Uvolňovací páčka pro postranice O. Ovládací prvky vážicího zařízení/systému detekce pohybu P. Pedál pro zvednutí mechanického pohonu S R Q P O N M Q. Mechanický pohon R. Lišta pro zavěšení sáčků na moč S. Ošetřovatelský ovládací panel (ACP) T. Brzdový pedál v nožní části U. Uvolňovací páčka CPR pro kardiopulmonální resuscitaci V. Madla pro prodloužení šířky (celkem osm, viz str. 26) W. Ošetřovatelské ovládací prvky X. Pryžové dorazové kolečko Části neznázorněné na obrázku: Y. Madlo pro prodloužení nožní části (viz str. 25) Z. Modrá pojistná páčka prodloužení (viz str. 25) L 12 Systém péče o obézní Citadel Plus
13 Všechna lůžka Citadel Plus mají následující standardní vybavení: Dělené sklopné postranice s integrovanými ovládacími prvky Elektricky ovládané nastavení výšky lůžka a zvýšení nožní části Elektricky ovládané zasouvání opěrky zad Funkce automatické změny do polohy sezení (Auto-Chair) Elektricky ovládané nastavení naklonění záhlavní části (Trendelenburg) a nožní části (reverzní Trendelenburg) Elektricky ovládané nastavení vaskulární pozice lýtkové části Podpůrný povrch matrace se snímatelnými panely Podpůrný povrch matrace s nastavitelnou délkou Lišty pro zavěšení sáčků na moč Osvětlení pod lůžkem Dvojitá kolečka 150 mm Vážicí zařízení a systém detekce pohybu klienta VariZone Systém proti zachycení Možnost prodloužení šířky (nastavitelná šířka podpůrného povrchu matrace) Volitelné vybavení Jednosměrný systém pro přivolání sestry Obousměrný systém pro přivolání sestry Ovládací prvky okolních zařízení Připojení přes rozhraní RS232 umožňující přenos dat o stavu lůžka DIN lišty pro příslušenství Nožní pedál pro nastavení výšky lůžka Ruční ovladač klienta Mechanický pohon Sklopné rukojeti mechanického pohonu Volitelné prvky jsou specifikovány zákazníkem při objednávce. Vybrané volitelné možnosti jsou definovány modelovým číslem vybavení. Systém péče o obézní Citadel Plus 13
14 Citadel Bariatric Care System ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan kg Malmö, SWEDEN IPX lb YYYY-MM-DD DUTY 10% 2 min ON / 18 min OFF MADE IN POLAND POWER in 115V~ 9.5 A MAX 60Hz E Modelové číslo a sériové číslo naleznete na štítku se specifikací, který se nachází na rámu lůžka pod hlavovou deskou. Před použitím lůžka se ujistěte, zda je parametr Vstupní napájení na štítku se specifikací kompatibilní s napětím v místní elektrické síti. Citadel Bariatric Care System Obrázek č. 2: Štítek se specifikací 14 Systém péče o obézní Citadel Plus
15 KLINICKÉ POUŽITÍ Určené použití Systém péče o obézní Citadel Plus je určen k použití v prostředí akutní a postakutní péče. Není určen k použití v domácím prostředí. Lůžko je vhodné k použití v následujících situacích: Intenzivní/akutní péče poskytovaná v nemocnici, kde je vyžadován 24hodinový lékařský dohled a nepřetržité monitorování, např. JIP, ARO. Akutní péče poskytovaná v nemocnici nebo jiném zdravotnickém zařízení, kde je nutný lékařský dohled a monitorování, např. všeobecná lékařská a chirurgická oddělení. Dlouhodobá péče v lékařském prostředí, kde je v případě nutnosti vyžadován lékařský dohled a monitorování, např. léčebny dlouhodobě nemocných, domy s pečovatelskou službou a domovy pro seniory. Indikace Systém péče o obézní Citadel Plus je indikován k použití ve zdravotnických zařízeních jako prostředek pro klienta i personál, jenž napomáhá poskytování rutinní péče. Kontraindikace Systém péče o obézní Citadel Plus je kontraindikován u klientů s hmotností přesahující 454 kg (1 000 lb). Ošetřující personál by se měl seznámit s a řídit se kontraindikacemi uvedenými na štítku výrobku sloužícího k redistribuci tlaku, který je použit se systémem péče o obézní Citadel Plus. Zasunuté díly pro prodloužení šířky: Lůžko není vhodné pro klienty s hmotností méně než 45 kg (100 lb). Vysunuté díly pro prodloužení šířky: Lůžko není vhodné pro klienty s indexem tělesné hmotnosti (BMI) <30. Aby bylo zajištěno bezpečné použití lůžka, musí být u klientů posouzen věk a zdravotní stav klinicky kvalifikovanou osobou. Použití sklopení hlavové části (Trendelenburg) nebo nožní části (reverzní Trendelenburg) může být při určitých zdravotních stavech kontraindikováno. Funkce naklonění by měla být používána pouze dle pokynů klinicky kvalifikované osoby a po posouzení stavu klienta. Systém péče o obézní Citadel Plus 15
16 Všeobecné informace o výrobku Bezpečné pracovní zatížení (SWL) kg (1 150 lb) Maximální hmotnost klienta kg (1 000 lb) Doporučená výška klienta je v rozmezí od 146 cm (58 in) do 190 cm (75 in). Pečovatel dle svého uvážení rozhodne, zda je možné prodloužením přizpůsobit lůžko klientovi s tělesnou výškou vyšší než 190 cm (75 in) viz část Nastavení délky lůžka na str. 24. Ujistěte se, že výška klienta nepřekračuje délku po umístění v lůžku. 190 cm (75 in) 146 cm (58 in) 454 kg (1 000 lb) 522 kg (1 150 lb) Obrázek č. 3: Doporučená výška a hmotnost klienta Veškeré přidané příslušenství snižuje bezpečné pracovní zatížení rámu ve stejném poměru. 16 Systém péče o obézní Citadel Plus
17 Max 522 kg (1150 lb). INSTALACE V následující kapitole je popsána instalace lůžka. Příprava vážicího zařízení Lůžko umístěte na plochý rovný povrch a zabrzděte. Odstraňte čtyři přepravní pojistné šrouby (1) a podložky (2). Dva pojistné šrouby se nacházejí v hlavové části a dva v nožní části lůžka. CPR Obrázek č. 4: Odstranění přepravních šroubů Pojistné šrouby s podložkami uschovejte pro případ, že by bylo nutné lůžko v budoucnu přepravit jinam. Aby se zabránilo poškození vážicího zařízení, před přepravou lůžka znovu našroubujte přepravní pojistné šrouby s podložkami. Při přesunech lůžka na krátké vzdálenosti to není nutné. Při opětovném našroubování přepravních pojistných šroubů dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo poškození kabelů. Odstranění přepravní závlačky mechanického pohonu Nespouštějte kolečka mechanického pohonu, dokud neodstraníte přepravní závlačku. Při přepravě lůžka do nového zařízení znovu zasuňte přepravní závlačku, kterou se uzamkne pedál mechanického pohonu. Před spuštěním koleček mechanického pohonu odstraňte přepravní závlačku (1) a uschovejte (2). 1 2 Obrázek č. 5: Odstranění přepravní závlačky Systém péče o obézní Citadel Plus 17
18 Elektrické napájení Před prvním použitím lůžka, nebo pokud nebylo používáno déle než tři měsíce, připojte lůžko k elektrické síti alespoň na 24 hodin, aby došlo k plnému nabití záložní baterie. V případě nedodržení tohoto postupu může dojít ke snížení životnosti baterie. Po nabití baterie zkontrolujte, zda je plně funkční provedením testu baterie popsaného na str. 59. Připojte zástrčku napájení do vhodné zásuvky elektrické sítě. Ujistěte se, že je zástrčka snadno dostupná, aby ji bylo možné v případě nouzového stavu rychle odpojit. Po zapojení lůžka do elektrické sítě se rozsvítí LED kontrolka zapnutí na ošetřovatelském ovládacím panelu (viz str. 33). Na nožní desce (1) je plastový háček (2). Pokud se používá, před manipulací s lůžkem háček zahákněte na hlavovou desku, smotejte kabel a umístěte na háček dle obrázku Obrázek č. 6: Napájecí kabel a koncovka pro vyrovnání potenciálu Abyste lůžko izolovali od elektrického napájení, odpojte zástrčku napájení z elektrické zásuvky. V případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky je nutné nechat vyměnit celou sestavu autorizovanými servisními pracovníky. Neodstraňujte namontovanou zástrčku ani nepoužívejte žádné propojky či adaptéry. Ujistěte se, že napájecí kabel není napnutý, zkroucený nebo přimáčknutý. Nenechávejte napájecí kabel ležet na podlaze, kde může představovat nebezpečí zakopnutí. Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen pohyblivými součástmi lůžka ani mezi rámem lůžka a hlavovou deskou. Před přesunem lůžka odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a uložte. 18 Systém péče o obézní Citadel Plus
19 Koncovka pro vyrovnání potenciálu Koncovka pro vyrovnání potenciálu (obr. 6, položka 3) se nachází v hlavové části lůžka. Pokud je v dosahu klienta nebo ošetřujícího personálu další elektrické zařízení, je možné rozdíly v elektrickém potenciálu mezi zařízeními minimalizovat propojením jejich koncovek pro vyrovnání potenciálu. Elektrická připojení Systém péče o obézní Citadel Plus je vybaven následujícími elektrickými připojeními. Rám: Napájecí kabel Konektor systému pro přivolání sestry Konektor RS232 (je-li jím lůžko vybaveno) Přídavná zásuvka Napájecí kabel pro Skin IQ Napájecí kabel Napájecí kabel se nachází v hlavové části lůžka. Dbejte na to, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnutý, aby byl v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých součástí a nebyl zachycen pod kolečky. Nesprávným zacházením s napájecím kabelem může dojít k jeho poškození a tím i k nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pro odpojení zařízení od napájení vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky ve stěně. Systém pro přivolání sestry a rozhraní RS Jeden konec kabelu systému pro přivolání sestry zapojte do zásuvky typu D s 37 kolíky, která se nachází pod hlavovou částí lůžka po klientově pravé straně. 2. Druhý konec kabelu zapojte do kompatibilního systému pro přivolání sestry. Typ konektoru se může lišit v závislosti na systému pro přivolání sestry. 3. Jeden konec kabelu RS232 zapojte do zásuvky typu D s 9 kolíky, která se nachází pod hlavovou částí lůžka po klientově pravé straně. 4. Druhý konec kabelu zapojte do zařízení, které umožňuje přijímání dat přes rozhraní RS232. K připojení systému pro přivolání sestry a rozhraní RS232 musí být použity správné kabely. Použití nesprávných kabelů může vést k poruše lůžka nebo zařízení připojených k zásuvkám systému pro přivolání sestry nebo rozhraní RS232. Systém péče o obézní Citadel Plus 19
20 Před umístěním klienta na lůžko ověřte, že systém pro přivolání sestry funguje správně. Nenechávejte kabely systému pro přivolání sestry nebo rozhraní RS232 ležet na podlaze, kde mohou představovat nebezpečí zakopnutí. Před přesunem lůžka oba kabely odpojte. Dbejte na to, aby se kabely nedotýkaly rámu lůžka, neboť by mohly ovlivnit přesnost vážicího zařízení. Připojujte pouze zařízení, jež jsou určena k použití s lůžkem. Připojování zařízení, jež nejsou určena k použití s lůžkem, může vést k jejich poškození, případně k poškození lůžka. Používejte pouze kabely s rozpojitelným konektorem (viz níže). Nedodržení tohoto pokynu by mohlo vést k poškození lůžka nebo jiného nemocničního zařízení. Rozpojitelný Breakaway connection konektor Připojte Connect to bed k lůžku Připojte ke Connect komunikačnímu to systému Nurse call se system sestrou Obrázek č. 7: Příklad rozpojitelného konektoru. Přídavná zásuvka (volitelná) Přídavná zásuvka je určena k napájení zařízení, jež mají být umístěna v nožní části lůžka nebo v její blízkosti. Do přídavné zásuvky nezapojujte žádné kriticky důležité přístroje ani přístroje udržující životní funkce. Tyto přístroje by měly být zapojeny do standardní elektrické zásuvky. Přístroje zapojené do přídavné zásuvky nesmí překročit: 115 V AC / 15A 230 V AC / 8A Přídavná zásuvka není napájena, pokud je lůžko napájeno ze záložní baterie. 20 Systém péče o obézní Citadel Plus
21 Napájecí kabel pro Skin IQ Napájecí kabel je určen k napájení systému Skin IQ. Kabel je napájen po několik dalších hodin, i když je lůžko napájeno ze záložní baterie. Napájecí kabel 12 V DC se nachází v nožní části lůžka a umožňuje napojení různých produktů systému Skin IQ. Kabel by měl být používán pouze k napájení produktů systému Skin IQ. Instalace Skin IQ 1. Natáhněte pokrývku Skin IQ přes stávající povrch matrace a připevněte ji k matraci pomocí pásků. 2. Pokud systém Skin IQ použijete s matrací Citadel, je matrace již vybavena pásky uprostřed na spodní straně, které jsou přímo určeny k připevnění pásků na pokrývce Skin IQ. 3. K zapojení systému Skin IQ použijte napájecí kabel 12 V DC, který se nachází uprostřed nožní části lůžka. Kabel je opatřen štítkem, na němž je uvedeno, že je kabel určen pro použití se systémem Skin IQ. Přídavná zásuvka na spodní straně sváru nožní desky Přípojka pro Skin IQ za svárem nožní desky Matrace Obrázek č. 8: Přídavná zásuvka a napájecí kabel pro Skin IQ Podrobnosti o instalaci naleznete v návodu k použití systému Skin IQ. Při výběru kombinace lůžka a matrace je důležité vzít v úvahu použití postranic na základě klinického posouzení každého jednotlivého klienta a v souladu s místními zásadami. Při posuzování vhodnosti matrace pro použití s postranicemi je nutné zvážit následující faktory: Lůžko je konstruováno tak, aby poskytovalo přijatelnou výšku postranice při použití pěnové matrace tloušťky 15 cm (6 in) až 20,5 cm (8 in). Systém péče o obézní Citadel Plus 21
22 U speciálních, elektricky ovládaných vzduchových/pěnových náhradních matrací typicky dojde k zabalení klienta a obecně mohou být hlubší než pěnové matrace, aniž by došlo k ohrožení bezpečnosti. Matrace jiných výrobců speciálních matrací musí být před použitím individuálně posouzeny, aby se ověřilo zachování dostatečné vzdálenosti. Ujistěte se, že vzdálenost od horní části postranice (je-li použita) k horní ploše speciální matrace (bez stlačení) je nejméně 11,4 cm (4,5 palce). Při posuzování rizika pádu zvažte rozměry, polohu (vzhledem k horní části postranice) a stav jednotlivých klientů. Matrace ArjoHuntleigh byly posouzeny z hlediska jejich použití s lůžkem. Jakékoli jiné matrace musí být validovány uživatelem. Pro další informace o vhodných matracích a náhradních matracích kontaktujte kancelář svého místního zastoupení společnosti ArjoHuntleigh nebo autorizovaného distributora. Seznam zastoupení společnosti ArjoHuntleigh můžete najít na zadní straně této příručky. Štítek na prodlužovacím nástavci pro lýtka označuje správný rozměr matrace: cm (80 in) cm (84 in) cm (88 in) ,5 cm (6 8 in) ,4 cm (34 in) cm (48 in) 2 Obrázek č. 9: Štítek rozměru matrace Číslice 1, 2 a 3 na štítku označují různé délky ložné plochy; viz část Nastavení délky lůžka na str. 24. Vždy používejte správný rozměr a typ matrace. Nekompatibilní matrace mohou představovat nebezpečí. Při použití velmi měkké matrace může hrozit nebezpečí uvíznutí, i když je zvolen správný rozměr. Maximální doporučená tloušťka standardní matrace pro použití s postranicemi je 20,5 cm (8 in). Přečtěte si pokyny pro použití dodané spolu s matrací. Pokud se maximální hmotnost klienta stanovená pro matraci liší od maximální stanovené hmotnosti pro lůžko, platí nižší hodnota. 22 Systém péče o obézní Citadel Plus
23 POKYNY K OBSLUZE Před použitím výrobku je doporučeno, abyste si přečetli všechny části tohoto návodu. Důkladně si pročtěte Kontraindikace, Rizika a bezpečnostní opatření a také Bezpečnostní informace obsažené v kapitole Úvod, než umístíte klienta na systém péče o obézní Citadel Plus. Patice pro závěsnou hrazdu a patice pro příslušenství Patice pro závěsnou hrazdu (1) se nachází v hlavové části ložné plochy. Patice pro upevnění kompatibilního příslušenství jsou umístěny v hlavové části (2) a nožní části (3) lůžka. 1 2 Obrázek č. 10: Patice pro závěsnou hrazdu a patice pro příslušenství (hlavová část) 3 Obrázek č. 11: Patice pro příslušenství (nožní část) Systém péče o obézní Citadel Plus 23
24 Lišty pro zavěšení sáčků na moč Lišty (1) k zavěšení sáčků na moč apod. se nachází pod stehenní částí a opěrkou zad na obou stranách lůžka. Obrázek č. 12: Lišty pro zavěšení sáčků na moč Maximální hmotnost, kterou bezpečně každá lišta na sáčky na moč a DIN lišta unese, je 5 kg (11 lb). Předměty umístěné na lištách pro zavěšení sáčků (jako např. drenážních sáčků nebo sáčků na moč) jsou zahrnuty do výpočtu hmotnosti a mohou ovlivnit výsledné měření hmotnosti klienta viz Přesnost vážení na str. 38. Nastavení délky lůžka Délku lůžka je možné nastavit do tří určených pozic. Typicky se používají následovně: 1. Standardní délka pro běžné použití: délka ložné plochy je nastavena na 203 cm (80 in). 2. Prodloužená délka pro vysoké klienty: délka ložné plochy je nastavena na 214 cm (84 in). 3. Prodloužená délka pro velmi vysoké klienty: délka ložné plochy je nastavena na 224 cm (88 in). Pokud je lůžko prodlouženo pomocí pěnové matrace, na nožní část lůžka nainstalujte vhodný pěnový nástavec matrace. Vždy upravte rám lůžka a ložnou plochu na stejnou délku a ujistěte se, že jsou obě části bezpečně zajištěny ve své pozici. Při zvedání ruční páčky pro prodloužení dbejte na to, abyste si neskřípli prsty. 24 Systém péče o obézní Citadel Plus
25 Prodloužení rámu lůžka: 1 2 Vytáhnout Vytáhnout Zkrácení rámu lůžka: 1 2 Vytáhnout Zatlačit Prodloužení ložné plochy: Vytáhnout Vytáhnout Zkrácení ložné plochy: Vytáhnout Zatlačit Systém péče o obézní Citadel Plus 25
26 Nastavení šířky lůžka Rozšíření rámu lůžka: 1. Najděte osm madel pro prodloužení šířky, které se nacházejí za symboly prodloužení (čtyři na každé straně). Obrázek č. 13: Štítky na klientově levé straně Obrázek č. 14: Štítky na klientově pravé straně 2. Stisknutím madlo uvolněte a vytáhněte rozšiřující díl až nadoraz. Obrázek č. 15: Uvolnění rozšiřujícího dílu 3. Pro zatažení znovu stiskněte madlo a rozšiřující díl zatlačte dovnitř tak, aby byl v rovině s postranicí matrace. 4. Postup opakujte u všech osmi madel. Ujistěte se, že jsou všechny rozšiřující díly vytažené. Použitím lůžka bez vytažení všech rozšiřujících dílů do stejné pozice může dojít k poškození lůžka a rovněž ke vzniku nebezpečné situace. 26 Systém péče o obézní Citadel Plus
27 Nožní pedál pro nastavení výšky lůžka (volitelný) Výšku lůžka lze nastavit pomocí ovládacích panelů lůžka nebo nožního pedálu, který se nachází blízko nožní části. Nohou zvedněte kryt pedálu a stiskněte levou část pro zvýšení výšky lůžka. Stiskněte levou část pro snížení výšky lůžka. Brzdy a řízení Obrázek č. 16: Štítek nastavení nožního pedálu Brzdové pedály mají tři pozice, jak je znázorněno níže: BRZDA: brzdy jsou použity na všech čtyřech kolečkách. NEUTRÁL: všechna čtyři kolečka se volně otáčí (i kolem své osy). ŘÍZENÍ: všechna čtyři kolečka se mohou otáčet, avšak řídicí kolečko (viz níže) je aretováno tak, aby se nemohlo otáčet kolem své osy. To usnadňuje udržet rovný pohyb lůžka. BRZDA NEUTRÁL ŘÍZENÍ Obrázek č. 17: Brzdy a řízení Použití řídicího kolečka Umístěte lůžko tak, aby byla všechna kolečka vyrovnaná ve směru pohybu lůžka. Zvedněte pedály, aby došlo k aretaci řídicího kolečka, a posuňte lůžko zatlačením z opačného konce. Brzdové pedály ovládejte nohama. Používejte vhodnou obuv. Neovládejte je rukama. Řídicí kolečko může být umístěno na libovolném konci lůžka, dle specifikace zákazníka. Systém péče o obézní Citadel Plus 27
28 Max 522 kg (1150 lb). Postranice Před použitím postranic musí klinicky kvalifikovaná odpovědná osoba zvážit klientův věk, tělesnou konstituci a zdravotní stav. Postranice nejsou určeny k zabránění pohybu klientům, kteří se budou úmyslně snažit opustit lůžko. Ujistěte se, že je matrace vhodná pro použití s postranicemi viz část Matrace na str. 21. Za účelem zabránění možného zachycení dbejte na to, aby hlava i končetiny klienta byly během úpravy ložné plochy dále od postranic. Sklopení postranic: 1. Uchopte postranici za držadlo na jedné nebo druhé straně. 2. Zatáhněte za modrou uvolňovací páčku a sklopte postranici. Postranici přidržujte, dokud nedosáhne plně sklopené polohy. Postranice se sklopí vedle ložné plochy. CPR Zvednutí postranic: Obrázek č. 18: Ovládání postranic 1. Uchopte postranici za držadlo na jedné nebo druhé straně. Zatáhněte dělenou postranici směrem od lůžka a poté nahoru, dokud nezapadne do zvednuté pozice. 2. Nožní i hlavové postranice se ovládají stejným způsobem. Po zvednutí dělené postranice se ujistěte, že je pojistný mechanizmus bezpečně zajištěn. 28 Systém péče o obézní Citadel Plus
29 Hlavová a nožní koncová deska Hlavovou a nožní desku na konci lůžka je možné z lůžka snadno vytáhnout pro snazší přístup ke klientovi. Chcete-li desku odstranit, uchopte ji za držadlo a vytáhněte přímo nahoru. Chcete-li desku vrátit zpět, slícujte kolíky s otvory v rámu a zasuňte desku přímo dolů. Obrázek č. 19: Při nasazování slícujte hlavovou či nožní desku s otvory v rámu Fixační pásy Fixační pásy lze připevnit k oběma stranám rámu ložné plochy. Body pro jejich připevnění se nacházejí na opěrce zad (1), ve stehenní (2) a lýtkové části (3). Funkci natočení matrace u žádného systému neaktivujte, dokud jsou u klienta použity fixační pásy. Řiďte se návodem k použití dodaným s fixačními pásy. Fixační pásy by měly být u klientů používány v souladu se všemi příslušnými federálními a státními předpisy a rovněž s interními zásadami a postupy zdravotnického zařízení. Fixační pásy nepřipevňujte k jiným částem lůžka, než jsou uvedeny níže, jako např. na postranice nebo hlavovou/nožní desku. I při správném použití mohou fixační pásy zapříčinit zachycení nebo poranění klienta, obzvláště pokud je neklidný nebo dezorientovaný. Rozhodnutí o použití fixačních pásů musí být učiněno ošetřujícím lékařem dohlížejícím na péči o příslušného klienta, a to na základě plně zdokumentovaného posouzení rizik. Fixační pásy nejsou určeny jako náhrada správné ošetřovatelské praxe. Společnost ArjoHuntleigh nečiní žádná doporučení, pokud jde o použití takových fixačních pásů. Systém péče o obézní Citadel Plus 29
30 Max 522 kg (1150 lb). CPR Obrázek č. 20: Body pro připevnění fixačních pásů (označené kroužkem) Fixační pásy by měly být připevněny tak, jak je znázorněno níže, aby se zabránilo jejich klouzání po rámu ložné plochy. Opěrka zad a lýtková část: pás protáhněte otvorem mezi vodicí lištou (1) a rámem opěrky zad nebo lýtkové části (2). Stehenní část: pás protáhněte kolem rámu stehenní části (3) mezi dvěma příčníky (4) Obrázek č. 21: Upevnění fixačního pásu k opěrce zad/ lýtkové části (vlevo) a stehenní části (vpravo). Osvětlení pod lůžkem Osvětlení pod lůžkem osvětluje podlahu na obou stranách lůžka. Osvětlení může být zapnuto na ovládacím panelu sestry kromě případů nedostatečného napájení. 30 Systém péče o obézní Citadel Plus
31 Záložní baterie Záložní baterie umožňuje ovládání lůžka po krátkou dobu v případě jeho odpojení od elektrické sítě nebo při nouzových situacích, kdy napájení z elektrické sítě není k dispozici. Je-li lůžko odpojeno od elektrického napájení, automaticky se přepne do úsporného režimu, který šetří energii z baterie. V úsporném režimu se vypne osvětlení pod lůžkem, LED kontrolky na ovládacích panelech i displej vážicího zařízení. Stisknutím libovolného ovládacího tlačítka se lůžko přepne z úsporného režimu. Po dvou minutách od posledního stisknutí tlačítka se lůžko opět přepne do úsporného režimu. Úroveň nabití baterie je znázorněna následovně: Pokud při ovládání lůžka zazní přerušovaný varovný tón (píp píp píp), je baterie nabita na 75 až 100 %. V tomto stavu budou všechny funkce lůžka zachovány. Pokud při ovládání lůžka zazní nepřerušovaný varovný tón, je baterie nabita na 10 až 75 %. V tomto stavu dojde pět sekund po posledním stisknutí tlačítka k zablokování všech funkcí, kromě CPR a naklonění. Ostatní funkce mohou být dočasně obnoveny jedním stisknutím tlačítka Zablokování funkce a poté stisknutím tlačítka požadované funkce, kterým se příslušná funkce odblokuje. Pokud LED kontrolka baterie na panelu ACP svítí červeně, je stav nabití baterie nižší než 10 %. V tomto stavu budou všechny funkce zablokovány. Připojte lůžko do elektrické sítě. Všechny funkce zůstanou zablokované i po obnovení elektrického napájení. Pro odblokování všech funkcí připojte lůžko do elektrické sítě, poté stiskněte tlačítko Zablokování funkce a zvolte funkci či funkce, které chcete odblokovat. Aby byla baterie vždy plně nabitá a zabránilo se poškození baterie, mělo by být lůžko připojeno k elektrické síti po celou dobu během normálního použití. Baterie je určena pouze pro nouzové krátkodobé napájení. Pokud je používána pro napájení lůžka po delší dobu, dojde ke snížení její životnosti. Systém Skin IQ bude ze záložní baterie napájen po několik hodin, než dojde k jeho vypnutí z důvodu zachování zbývající energie v baterii pro nouzové funkce lůžka. Systém Skin IQ je napájen pouze tehdy, když je zapojen do napájecího kabelu 12 V DC, který je přímo pro systém Skin IQ určen. Systém péče o obézní Citadel Plus 31
32 Nabíjení záložní baterie Je-li baterie ponechávána po delší dobu ve vybitém stavu, její životnost se tím zkrátí. Baterie smí být nabíjena pouze pomocí vestavěné nabíječky. Nepoužívejte samostatnou nabíječku nebo zdroj napájení. Záložní baterie musí být během nabíjení odvětrávaná. Nezakrývejte větrací otvor baterie ani prostor kolem něho. Chcete-li záložní baterii nabít, připojte lůžko k elektrické síti. Pokud je baterie úplně vybitá, nechte ji nabíjet po dobu alespoň osmi hodin. Během nabíjení baterie bude LED kontrolka baterie na panelu ACP svítit žlutě. Po úplném nabití baterie LED kontrolka zhasne. Zablokování při přetížení Při nepřetržitém používání ovládacích prvků může dojít k tomu, že LED kontrolky nad tlačítky začnou blikat. Po 30 sekundách začnou LED kontrolky svítit nepřerušovaně a všechny funkce se zablokují. Pokud dojde k této situaci, vyčkejte alespoň 20 minut a poté postupujte dle kroků pro odblokování popsaných na straně Systém péče o obézní Citadel Plus
33 Ošetřovatelský ovládací panel (ACP), ovládací panel sestry a ovládací panel klienta Obrázek č. 22: Ošetřovatelský ovládací panel (ACP) Obrázek č. 23: Ovládací panel sestry Obrázek č. 24: Ovládací panel klienta Kontrolka napájení svítí, pokud je lůžko připojeno k elektrickému napájení. Kontrolka baterie ukazuje stav baterie, viz část Záložní baterie na str. 31. Kontrolka systému proti zachycení (AES) ukazuje stav systému proti zachycení, viz část Systém proti zachycení na str. 44. Výška ložné plochy tato tlačítka slouží ke snížení nebo zvýšení ložné plochy. Je-li ložná plocha snížena na 40 cm (16 in) u lůžka s kolečky 150 mm (6 in), spuštění se přeruší a poté bude pokračovat až do chvíle, než dosáhne minimální výšky. Při minimální výšce je volný prostor pod postranicemi omezen. Udržujte nohy mimo prostor pod postranicemi a zvláštní opatrnosti dbejte při použití zvedacích nebo podobných zařízení. Úhel opěrky zad tato tlačítka slouží ke snížení nebo zvýšení opěrky zad. Pohyb opěrky zad se přeruší, jakmile dosáhne úhlu přibližně 30 stupňů k vodorovné poloze. Systém péče o obézní Citadel Plus 33
34 Stehenní část tato tlačítka slouží ke snížení nebo zvýšení stehenní části. Když je stehenní část poprvé zdvižena z vodorovné polohy, bude lýtková část ve Fowlerově poloze (nakloněná dolů). Lýtková část tato tlačítka slouží ke snížení nebo zvýšení lýtkové části. Trendelenburg toto tlačítko sníží hlavovou část ložní plochy (pozice Trendelenburg). Při vrácení z nakloněné pozice se pohyb ložní plochy pozastaví na vodorovné úrovni (bez naklonění). Reverzní Trendelenburg toto tlačítko sníží nožní část ložní plochy (reverzní pozice Trendelenburg). Při vrácení z nakloněné pozice se pohyb ložní plochy pozastaví na vodorovné úrovni (bez naklonění). Pozice pro CPR stiskněte a přidržte tlačítko CPR, aby se ložní plocha sklopila do roviny (a podle potřeby také snížila) a umožnila tak provedení kardiopulmonální resuscitace. Tlačítko CPR zruší nastavení blokace funkcí. Zablokování funkce tlačítko je možné použít k zabránění manipulace s ovládacími prvky. Chcete-li zablokovat (zakázat) nebo odemknout (povolit) funkce: Stiskněte tlačítko Zablokování funkce. Ukazatel nad každou funkcí se rozsvítí. Stiskněte tlačítko(a) na ošetřovatelském ovládacím panelu odpovídající funkci či funkcím, které chcete zablokovat nebo odblokovat. LED kontrolka blokování nad každým tlačítkem znázorňuje aktuální stav: LED kontrolka svítí = funkce je zablokována LED kontrolka nesvítí = funkce je odblokována Po zablokování nebo odblokování požadovaných funkcí znovu stiskněte tlačítko Zablokování funkcí a vyčkejte pět sekund. LED kontrolka nad tlačítkem Zablokování funkce zhasne a nastavení blokování se uloží. Pokud je funkce zablokována, jakékoliv související funkce jsou automaticky deaktivovány, jako např. zablokování opěrky zad také zablokuje funkci Automatické nastavení polohy pro sezení. Nastavení zablokování funkce jsou zachovány, i pokud je lůžko odpojeno od elektrického napájení. 34 Systém péče o obézní Citadel Plus
35 Osvětlení pod lůžkem osvětluje podlahu na obou stranách lůžka. Stiskněte tlačítko, pokud chcete osvětlení pod lůžkem vypnout. LED kontrolka nad tlačítkem se po zapnutí osvětlení pod lůžkem rozsvítí. Tlačítko pro přivolání sestry tlačítko slouží k přivolání pomoci. LED kontrolka nad tlačítkem se po jeho stisknutí rozsvítí. V závislosti na typu systému se na sesterně zobrazí místo, kde bylo tlačítko stisknuto, případně zazní zvukový alarm. Postupy pro vynulování přivolání se u každého systému liší. Podrobnosti naleznete v návodu k použití dodaném výrobcem. Tlačítko pro přivolání sestry je k dispozici jen u některých modelů. Automatické nastavení polohy pro sezení (Auto-Chair) tlačítko nahoru zvedá současně opěrku zad a stehenní část, přičemž se pohyb přeruší, jakmile opěrka zad dosáhne úhlu 45. Přidržte tlačítko pro snížení nožního konce ložné plochy do pozice křesla. Jakmile je opěrka zad a stehenní část zvednuta, opětovným stisknutím tlačítka nahoru automatického nastavení polohy pro sezení se sníží nožní konec platformy matrace do pozice křesla; pokud je úhel opěrky zad větší než 45, vrátí se do úhlu 45, aby se zabránilo přepadnutí klienta dopředu. Tlačítko dolů automatického nastavení polohy pro sezení (Auto-Chair) tlačítko vrátí ložnou plochu do rovné a vodorovné pozice. Systém péče o obézní Citadel Plus 35
36 Ruční ovladač klienta (volitelný) Ovládací prvky na ručním ovladači se ovládají stejně jako prvky na postranicích. Ruční ovladač připevněte k dělené postranici pomocí úchytu na zadní straně, tím zabráníte jeho nechtěnému spuštění. Ošetřující personál by měl klientovi ukázat, jak ruční ovladač správně používat. Dbejte na to, aby se mezi pohyblivé součásti lůžka nepřiskřípl nebo nezachytil kabel ručního ovladače. Obrázek č. 25: Ruční ovladač klienta 36 Systém péče o obézní Citadel Plus
Systém rámu lůžka Citadel Bed Frame System
Systém rámu lůžka Citadel Bed Frame System Návod k použití 830.213-CS Rev A 03/2016...with people in mind Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky náležící skupině společností ArjoHuntleigh,
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Enterprise 5000X (E5X)
Enterprise 5000X (E5X) Návod k použití 746-577-CZ_10 1/2017...with people in mind Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky náležící skupině společností ArjoHuntleigh, pokud není uvedeno
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500
ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi
DATUM VYDÁNÍ ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500
DATUM VYDÁNÍ 1. 1. 2017 ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností
Návod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Startovací zdroj 12 V
Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU
Návod k použití Symboly: Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nástroje setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Přečtěte si návod
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Návod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,
KONVEKTOR
KONVEKTOR 10011265 10011273 Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli tento
Molift Raiser Návod k použití
Molift Raiser Návod k použití 01.2017 VÝROBCE DISTRIBUCE A SERVIS Etac Supply Center AB MEYRA ČR s.r.o. Langgatan 12 Hrusická 2538/5 Box 203, 334 24 Anderstorp Sweden 141 00 Praha 4 - Spořilov tel +46
Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití
Pohlcovač vlhkosti 590 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků.
Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Obr. 1: Sejměte lepící pásku. Obr. 2: Přišroubujte spodní rám. 1 2 Obr. 3: Odstraňte plastové pásky. Obr. 4 a 5:
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2
LS 50 Travelmeister z Travelmeister Návod k použití... 2 Česky Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které
Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40
DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -
IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 - Základní informace: 1. Tento stroj je určen pro komerční použití. Stroj je určen pro komerční účely a vyšší výkonnostní
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní
Návod k použití. Viking M Obj. číslo 2040005
Návod k použití Viking M Obj. číslo 2040005 Viking M je plně elektricky ovládaný mobilní zvedák pro použití při běžných situacích, kde je třeba zvedat klienta, např. při přesunu z lůžka na kolečkové křeslo,
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) www.golf-adventure.cz www.vozikynagolf.cz golf-adventure@email.cz
NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) 1. 1. SOUČÁSTI BALENÍ 1 x rám golfového vozíku 2 x zadní kolo 1 x baterie + obal + kabely 1 x nabíječka baterie 1 x sada nářadí 2. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VOZÍKU 1. Držadlo 2.
BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600
BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
Ohřívač. Návod k obsluze
Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ
CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.
CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ
CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 81-165cm (32" - 65") Max. VESA: 600
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
Bezpečnostní výstrahy
Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
ineck2 Masážní přístroj na krk
ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...
Model: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
Víceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Sada pro manikůru a pedikůru
Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace
T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut
T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:
DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ
DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového
Thule Bassinet Návod
B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru
Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček
Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a Leica IP S, V 1.9 RevD, česky 05/2013 2013-01
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Solární okrasná zahradní fontána
10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
Rychlovarná konvice
Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například
Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze
Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E
ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména
Splnění IEC Zdravotnické lůžko Standard. with people in mind
Splnění 2-52 IEC60601-2-52 Zdravotnické lůžko Standard with people in mind Splnění 2-52 Co je IEC60601-2-52? IEC (Mezinárodní elektrotechnická komise) je mezinárodní skupina uznávaných odborníků, kteří
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ
VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah ÚVOD... 2 MOŽNOSTI POUŽITÍ... 2 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ NEPOUŽÍVEJTE KDYŽ:... 3 JAK AIR LEGGY FUNGUJE?... 3 OBSAH BALENÍ... 4 POPIS
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k použití. ruční ovladač
Návod k použití CZ KINTEC ruční ovladač Průběh revize Verze Datum Změna 0.1 27. 3. 2012 první vydání Smluvní ustanovení Firma KINTEC-Solution neručí za škody, které jsou způsobeny: nedbáním návodu firmou