Plyn. Hoval TopGas comfort Popis 91 Obj. č. 93 Technické údaje 99 Rozměry 101 Engineering 104 Příklady 106. Plynové závěsné kondenzační kotle

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Plyn. Hoval TopGas comfort Popis 91 Obj. č. 93 Technické údaje 99 Rozměry 101 Engineering 104 Příklady 106. Plynové závěsné kondenzační kotle"

Transkript

1 Plyn Strana Plynové závěsné kondenzační kotle Hoval opgas comfort kw Popis 91 Obj. č. 93 echnické údaje 99 Rozměry 101 Engineering 104 Příklady 106 Hoval opgas combi 21/18, 26/23, 32/28 kw Popis 109 Obj. č. 110 echnické údaje 114 Rozměry 116 Engineering 117 Příklady 118 Hoval opgas classic kw Popis 119 Obj. č. 121 echnické údaje 128 Rozměry 131 Engineering 134 Příklady 136 Hoval opgas classic kw Popis 141 Obj. č. 142 echnické údaje 150 Rozměry 152 Engineering 153 Příklady 155 Hoval opgas classic 100, 120 kw Popis 157 Obj. č. 158 echnické údaje 165 Rozměry 167 Engineering 168 Příklady

2 Plyn Strana Plynové volně stojící kondenzační kotle Hoval UltraGas kw Popis 173 Obj. č. 174 echnické údaje 186 Rozměry 189 Engineering 192 Příklady 194 Hoval UltraGas kw Popis 201 Obj. č. 202 echnické údaje 211 Rozměry 215 Engineering 220 Příklady 223 Hoval UltraGas kw Popis 227 Obj. č. 228 echnické údaje 236 Rozměry 240 Engineering 244 Příklady 247 Volně stojící plynový topný kotel Hoval CompactGas kw Popis 249 Obj. č. 251 echnické údaje 258 Rozměry 261 Velikost podstavce 262 Engineering 263 Příklady

3 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem, strana spalin: hliník strana vody: měď Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Integrované: Předsměšovací hořák s Venturi tryskou a plošný hořák Automatické zapalování a hlídání ionizace Čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností Automatické rychlé nasávání Pojistný ventil 3 bar Ukazatel tlaku Jedna primární přípojka přívodu a jedna přípojka zpátečky pro okruh vytápění a přípravu teplé vody Vedení spalin se zařízením pro odvod kondenzátu z plastu odolného proti korozi Vanička pro sběr kondenzátu pro odvod kondenzátu včetně sifonu Spínač tlaku vody Omezovač teploty spalin Reverzní spínač, přepadový ventil, plnicí a vypouštěcí kohout, připojení pro expanzní nádobu ovární nastavení pro zemní plyn H Kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Řídicí jednotka pro plynový hořák BIC335 pro zapalování a hlídání hořáku Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Regulace přípravy teplé vody prostřednictvím senzoru nebo termostatu Pro připojení maximálně 1 prostorového řídicího modulu nebo 1 dálkového ovládání s prostorovým senzorem Řízení pro externí plynový ventil Včetně řízení, volitelně ve dvou různých verzích: Regulátor RS-O Regulátor opronic E Volitelné příslušenství Propan Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Regulátor RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Řízený atmosférickými podmínkami pro klouzavou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny, obývacího pokoje nebo lze volitelně nainstalovat do ovládacího panelu kotle Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení zabaleno samostatně, montáž na místě instalace A A A Modelová řada opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw (10) 2,0 10 (16) 2,9 16 (22) 4,5 22 Regulátor opronic E (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE1 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů opgas comfort (10, 16, 22): Identifikační číslo výrobku CE: CE-0085BR0482 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení zabaleno samostatně, montáž na místě instalace Podléhá změnám,

4 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Dole namontovaná / volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Pevně vestavěný ohřívač vody s tepelným výměníkem s hladkými trubkami ze smaltované oceli. Jako dole umístěná zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas comfort (10, 16, 22). Hořčíková ochranná anoda epelná izolace z PU pěny bez HCFC, s fóliovým pláštěm, bílá. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. Vestavěný smaltovaný tepelný výměník s hladkými trubkami. Jako volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas comfort (10, 16, 22). Integrovaná hořčíková ochranná anoda. Příruba pro elektrické topné těleso. Na zásobníkové nádrži s výměníkem tepelná izolace vyrobená z pěnového polyuretanu, snímatelné fóliové opláštění, bílé, kompletně namontované. Přivařená jímka s teploměrem. Na vyžádání Elektrické topné těleso. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. Jednotky armatur a nástěnných rozdělovačů vytápění Viz samostatnou pasáž. 92 Podléhá změnám,

5 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Hoval opgas comfort (10, 16, 22) včetně regulátoru RS-O (lze vestavět) Obj. č. epelný výměník z hliníkové sliny odolné proti korozi s integrovaným měděným hadem s nuceným průtokem. S modulačním předsměšovacím plošným hořákem z nerezové oceli. Včetně základního ovládacího panelu kotle a řízení RS-O. Čerpadlo s vysokou účinností, kompletně zakrytované, včetně připojovacích armatur. opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw A A A (10) 2,0 10,0 (16) 2,9 16,0 (22) 4,5 22, Hoval opgas comfort (10, 16, 22) včetně regulátoru opronic E (možnost montáže) Konstrukce jako výše uvedená, ale s regulátorem opronic E. opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw A A A (10) 2,0 10,0 (16) 2,9 16,0 (22) 4,5 22, Nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Konstrukce jako výše uvedená, ale bez regulátoru. opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw B B B (10) 2,0 10,0 (16) 2,9 16,0 (22) 4,5 22, Podléhá změnám,

6 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový filtr 70612/6b Rp ¾ s přípojkami pro přístroje před/za filtrační patronou (průměr: 9 mm), velikost pórů filtrační patrony < 50 μm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje Ø 81 Ø Supply air Oddělovač C80/125 -> 2 E80PP pro provoz nezávislý na okolním vzduchu pro samostatné vedení spalin a spalovacího vzduchu Ø 124 Viditelná konzola pro opgas comfort pro předinstalaci přípojek pro plyn R½ přípojky přívodu a zpátečky vytápění G¾ ploché těsnění Sada kulových ventilů přívod a zpátečka Obsahuje: 2 kulové ventily pro přívod a zpátečku 2 těsnění Přípojku ¾ Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Dole umístěná zásobníková nádrž s výměníkem, s integrovanou baterií ohřívače, vyrobeno z oceli, smaltovaný vnitřek. B B opval typ Obsah litry (130) 126 (160) 157 Připojovací sada Ohebné potrubí mezi opval (130, 160) a opgas comfort (10 22) s klapkou proti zpětnému proudění v primárním průtoku proti samotížné cirkulaci včetně těsnicího materiálu B Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. Vestavěný smaltovaný tepelný výměník s hladkými trubkami, fóliové opláštění, bílá. CombiVal typ Obsah litry ERW (200) Podléhá změnám,

7 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G DN 32 G 1½ Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E Podléhá změnám,

8 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. 96 Podléhá změnám,

9 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) Žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná Napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort Hoval opgas comfort (10, 16, 22) bez regulátoru na vyžádání Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Odlučovač kalu CS 25-1 s magnetem pro průtoky 1,0 2,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1 Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,21 kg Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu Podléhá změnám,

10 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Servis Obj. č. Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. 98 Podléhá změnám,

11 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) echnické údaje Hoval opgas comfort yp (10) (16) (22) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 1,8 9,1 2,8 14,6 4,1 20,1 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 2,0 10,0 3,1 16,0 4,5 22,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 4,8 9,1 5,8 14,6 7,7 20,1 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 5,3 10,0 6,3 16,0 8,4 22,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 1,9 9,5 2,9 15,2 4,2 21,0 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 5,0 9,5 6,0 15,2 8,0 21,0 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3/1 3/1 3/1 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l 1,4 1,7 2,0 Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C % 95,8/86,3 96,1/86,5 95,7/86,2 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) % 105,9/95,4 106,0/95,5 106,1/95,6 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 40/30 C % 109/98,2 109/98,2 109/98,2 75/60 C % 104/93,7 104/93,7 104/93,7 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh <25 <25 <25 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ Zpátečka D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ eplá voda D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ Plyn D15 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ Spaliny / spalovací vzduch (koncentricky) mm 80/125 80/125 80/125 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , ,4 50 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 0,95 1,52 2,1 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,11 1,77 2,45 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,37 0,59 0,81 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Min./max. elektrický příkon (včetně čerpadla) W 26/59 27/75 29/94 Pohotovostní režim W Elektrické krytí (integrální ochrana) IPx2D Hladina akustického výkonu db(a) Hladina akustického tlaku db(a) (v závislosti na podmínkách instalace) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 0,9 1,4 2,0 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Hodnota pro výpočet komína Požadovaný spalinový systém, teplotní třída yp připojení B23, C13(x), C33(x), C53(x), C63(x) Hmotnostní průtok spalin kg/h 15,8 25,3 34,8 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas comfort lze provozovat také na propan. Podléhá změnám,

12 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) echnické údaje Zbytkové přetlaky čerpadla vytápění Hoval opgas comfort (10) Hoval opgas comfort (16) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Zbytkové přetlaky čerpadla vytápění Hoval opgas comfort (22) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Průtok (l/h) Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) a CombiVal ERW (200) yp opval opval CombiVal ERW (130) (160) (200) Objem dm Provozní tlak / zkušební tlak bar 6/13 6/13 6/13 Maximální provozní teplota: C řída požární ochrany B2 B2 B2 Ztráty při 65 C W Hmotnost kg Rozměry Průměr mm Výška mm Výměník ohřívače (integrální) eplosměnná plocha m 2 0,96 1,01 0,95 opná voda dm 3 6,7 7,1 6,2 laková ztráta kotle 1 Hodnota z Provozní tlak / zkušební tlak bar 8/13 8/13 8/13 eplota přívodu max. C laková ztráta kotle v mbar = průtok (m³/h)² z Výkon teplé vody opval, CombiVal s opgas comfort, přívod vytápění 80 C Zbytkový přetlak (mbar) opgas comfort / Výkon teplé vody zásobníková nádrž s výměníkem dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 Počet yp 45 C 45 C bytů 3 (10) / opval (130) (16) / opval (130) (22) / opval (130) (10) / opval (160) (16) / opval (160) (22) / opval (160) (10) / CombiVal ERW (200) (16) / CombiVal ERW (200) (22) / CombiVal ERW (200) Špičkový výkon teplé vody za 10 minut. 2 rvalý výkon teplé vody za hodinu. 3 Normální byty (3 4 pokoje se 4 osobami, 1 vana na cca 150 litrů, 1 umyvadlo, 1 dřez). 100 Podléhá změnám,

13 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Rozměry opgas comfort (10, 16, 22) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Drill a hole ø 10 mm Vyvrtejte otvor ø 10 mm Sifon (Flow/Return heating, (Přívod/zpátečka vytápění, Gas connection) přípojka plynu) Přívod/zpátečka zásobníkové nádrže (Flow/Return s výměníkem calorifier) Filling and draining valve Plnicí a vypouštěcí ventil Con. of expansion tank Připojení expanzní nádoby opgas comfort typ a b (10) (16) (22) Zpátečka vytápění D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 2 Přívod vytápění D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 3 Přípojka plynu D15 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ½ 4 Přívod zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 5 Zpátečka zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 6 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch D80/125 7 Nástěnný profil 8 Odvod kondenzátu D32 (hadice D25/21) 9 Přípojka expanzní nádoby G ¾ 10 Plnicí a vypouštěcí ventil Podléhá změnám,

14 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Rozměry opgas comfort (10, 16, 22) s dole umístěnou nádrží opval (130, 160) Minimální prostory (Rozměry v mm) Hoval CombiVal ERW (200) Viz Zásobníkové nádrže s výměníkem. Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Vyvrtejte otvor ø 10 mm Půdorys opval (130, 160) bez kotle opgas opgas comfort / opval yp yp a b c d e f (10) (130) (160) (16) (130) (160) (22) (130) (160) Zpátečka D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 2 Přívod D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 3 Přípojka plynu D15 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ½ 4 Přívod zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 5 Zpátečka zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 6 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch D80/125 7 Odvod kondenzátu D32 (hadice D25/21) 8 Přípojka expanzní nádoby G ¾ 9 Plnicí a vypouštěcí ventil 10 Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) 11 Přívod vytápění vnější závit G ¾ 12 Zpátečka vytápění vnější závit G ¾ 13 eplá voda vnější závit R ¾ 14 Studená voda vnější závit R ¾ 15 Nástěnný profil 102 Podléhá změnám,

15 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Rozměry Rozměry pro vrtání otvorů a viditelná konzola pro předinstalaci pro opgas comfort s dole umístěnou nádrží opval (130, 160) (Rozměry v mm) 1 Zpátečka G ¾ 2 Přívod G ¾ 3 Přípojka plynu G ½ opgas comfort / opval yp yp A B H * C D (10) (130) (160) (16) (130) (160) (22) (130) (160) * Rozměry pro vrtání otvorů Podléhá změnám,

16 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou měděné. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5, aby nedocházelo k omezení průtoku kvůli usazeným produktům koroze jiných materiálů systému. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, kadeřnictví, dílny atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Když je přiváděný vzduch veden přímo do kotle (systém vzduch/ zplodiny), lze použít oddělovač C80/125 -> E80 PP. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Pro kotel s výkonem do 50 kw je nutný ventilační kanál o průřezu minimálně 150 cm 2 nebo 2 75 cm 2. Na každý další kw výkonu je nutné zajistit o 2 cm 2 větší průřez. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 50 mbar. propan min. 37 mbar, max. 50 mbar. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 30 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. Doba doběhu čerpadla Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po bezpečnostním vypnutí hořáku (zajišťuje řídicí jednotka kotle). 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. 104 Podléhá změnám,

17 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Engineering Kotel na půdě Plynový kotel opgas comfort je vybaven bezpečnostní ochranou proti ztrátě vody, a proto může být nainstalován v horní části systému. Odvod kondenzátu Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba musí být nainstalována k přípojce expanzní nádoby (strana sání čerpadla) (viz Rozměry ). Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN Podléhá změnám,

18 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Příklady opgas comfort (10, 16, 22) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem opval (130, 160) umístěnou na podlaze s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDBE030 BA RS -O B1 opgas comfort P Y7 opval BW Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW Y7 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (dle potřeby) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Přepínací ventil 106 Podléhá změnám,

19 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Příklady opgas comfort (10, 16, 22) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem (např. CombiVal) s 1 přímým okruhem směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDBE040 AF RBM E-GW E-WEZ E- HK/WW WG VF1 B1.1 VF2 B1.2 opgas comfort DKP MK1 MK2 YK1 YK2 P Y7 SF Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (může být vestavěný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Y7 Přepínací ventil DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E WG Nástěnná skříň VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám,

20 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Příklady opgas comfort (10, 16, 22) Plynový kotel se solárním ohřevem vody s 1 přímým okruhem se solárními kolektory Hydraulické schéma BDBE020/BAAE020 BA KO1 RS -O E-BM E-SOL WG B1 P opgas comfort PS1 P Y7 SF W KR 1U Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O Pokojová stanice E-SOL Solární modul opronic E B1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) BA Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem KO1 Senzor výměníku 1 1U Senzor zásobníkové nádrže Y7 Přepínací ventil PS1 Čerpadlo solárního okruhu Volitelné příslušenství E-BM Řídicí modul opronic E WG Nástěnná skříň KR Senzor zpátečky 108 Podléhá změnám,

21 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Plynový závěsný kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem: strana spalin: hliník strana vody: měď eplá voda se připravuje pomocí druhé měděné smyčky integrované v kotli Integrované: čerpadlo s vysokou účinností senzor tlaku vody ruční odsávačka omezovač teploty spalin Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Regulátor sekvence hoření plynu s monitorovací jednotkou Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Modelová řada opgas combi yp opný výkon při 40/30 C kw Výkon teplé vody při 45 C dm 3 / 10 min (21/18) A 5,9 18,6 A 60 (26/23) A 7,6 23,4 A 80 (32/28) A 7,8 27,1 A 124 Volitelné příslušenství Plynový ventil Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Sifon a montážní materiál v balení Plynový závěsný kondenzační kotel Certifikace kotlů Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28): Identifikační číslo výrobku CE 0063BQ3155 Sada regulátoru vytápění RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Regulace v závislosti na počasí pro plynule nastavitelnou sníženou teplotu vody kotle Senzor prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny nebo obývacího pokoje Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Poznámka: opgas combi lze provozovat pouze při tvrdosti vody nižší než 13 d H (německá stupnice tvrdosti). Podléhá změnám,

22 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Plynový závěsný kondenzační kotel opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem. eplá voda se připravuje pomocí měděné smyčky integrované v kotli. S modulačním předsměšovacím plošným hořákem z nerezové oceli. Včetně základního řízení kotle a regulátoru RS-O, zakrytovaného. opgas combi yp opný výkon při 40/30 C kw Výkon teplé vody při 45 C dm 3 / 10 min (21/18) A 5,9 18,6 A 60 (26/23) A 7,6 23,4 A 80 (32/28) A 7,8 27,1 A Plynový závěsný kondenzační kotel jako výše uvedený, ale bez regulátoru. opgas combi yp opný výkon při 40/30 C kw Výkon teplé vody při 45 C dm 3 / 10 min (21/18) A 5,9 18,6 A 60 (26/23) A 7,6 23,4 A 80 (32/28) A 7,8 27,1 A Hoval opgas combi lze provozovat pouze při tvrdosti vody nižší než 13 d H (německá stupnice tvrdosti). 110 Podléhá změnám,

23 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ Sada pro přestavbu na propan pro opgas combi (21/18), opgas classic (24) Není možný žádný externí plynový ventil! Sada pro přestavbu na propan opgas combi (26/23, 32/28), opgas classic (30) Není možný žádný externí plynový ventil! Jednoduchý připojovací díl spalin E80 pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu Zpětná klapka pro opgas classic (12 30), opgas combi Zabraňuje pronikání spalin do kotle Pro použití při kaskádovém propojení nebo při společném použití spalinových vedení Automatický rychloodvzdušňovací ventil ⅜ s uzavíracím ventilem Viditelná konzola pro předinstalaci pro předinstalaci přípojek pro plyn, přívod a zpátečku vytápění, studenou a teplou vodu Lze se všemi montážními rámy nebo přímo na stěnu! Připojovací sada 3 pro Hoval opgas classic bez zásobníkové nádrže s výměníkem bez montážního rámu / s montážním rámem Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem, pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby, 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Šroubení s upínacím kroužkem pro přípojku plynu Podléhá změnám,

24 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Obj. č. Sada prodlužovací trubky pro opgas combi nutná pro instalaci připojovací sady 3 2 ks Montážní rám MR50 bez expanzní nádoby Pro zvětšení odstupu od stěny za účelem zjednodušení instalace (např. vedení spalin přímo na stěně). Není nutný s výjimkou připojovací sady nahoře. opgas combi (21/18) opgas combi (26/23) opgas combi (32/28) Montážní rám MR110 s expanzní nádobou a žebrovanou trubkou pro připojení k připojovací sadě 3. Připojení pro expanzní nádobu na místě instalace, když je připojovací sada dole! Rám pro upevnění Hoval opgas combi s expanzní nádobou a propojovací hadicí Objem 8 l / předtlakování 0,75 bar opgas combi (21/18) opgas combi (26/23) opgas combi (32/28) Kryt pro opgas classic, opgas combi k zakrytí prostoru přípojek plynu, přívodu a zpátečky vytápění pro opgas classic (12 30), opgas combi (21/18, 26/23, 32/28), ve spojení s připojovací sadou 3 Možnost kombinování s montážním rámem MR50/MR110 nebo bez něj Připojení: lze dole a nahoře Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, SD 6 K, kapilární trubka max. 700 mm. Nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Podléhá změnám,

25 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ½ 15) Pro plynový ventil, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ¾ 22) Pro přívod/zpátečku, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt Odlučovač kalu CS 25-1 s magnetem pro průtoky 1,0 2,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1 Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,21 kg Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám,

26 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) echnické údaje Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) yp (21/18) (26/23) (32/28) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 5,4 17,8 6,9 22,8 7,1 26,3 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 5,9 18,6 7,6 23,4 7,8 27,1 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 5,7 17,8 7,3 22,8 7,3 26,3 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 6,3 18,6 8,0 23,4 8,0 27,4 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 5,6 18,7 7,1 23,7 7,2 27,3 Jmenovité zatížení na zemní plyn s přípravou teplé vody 1 kw 5,6 22,1 7,1 28,0 7,5 32,7 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 5,9 18,7 7,5 23,7 7,5 27,3 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3/1 3/1 3/1 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l 1,4 1,7 2,0 Objem zásobníkové nádrže l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody) kg Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 101,0/91,0 101,0/91,0 101,0/91,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 108/97,3 108/97,3 108/97,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 103,3/93,1 103,3/93,1 103,3/93,1 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku NOx mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry: viz Rozměry Přípojky Přívod/zpátečka D22 D22 D22 Studená/teplá voda D15 D15 D15 Plyn D15 D15 D15 Spaliny / spalovací vzduch (koncentricky) mm 80/125 80/125 80/125 navíc pro přímý spalovací vzduch mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,87 2,37 2,73 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 2,18 2,77 3,19 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,72 0,92 1,05 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Min./max. elektrický příkon (včetně čerpadla) W 13/130 13/130 13/130 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu db(a) Hladina akustického tlaku db(a) (v závislosti na podmínkách instalace) 2 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 1,8 2,2 2,6 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Hodnota pro výpočet komína Požadovaný spalinový systém, teplotní třída Hmotnostní průtok spalin kg/h 31,0 39,3 45,3 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas combi lze provozovat také na propan. 114 Podléhá změnám,

27 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) echnické údaje Max. zbytkový přetlak čerpadla vytápění Hoval opgas combi (21/18) Hoval opgas combi (26/23) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Hoval opgas combi (32/28) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Výkon teplé vody u opgas combi Výkon teplé vody Max. průtok Pohotovostní ztráty qb opgas combi dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 kotle Počet (70 C) yp 40 C 40 C 45 C 45 C dm 3 / 10 min bytů 3 W (21/18) (26/23) (32/28) Špičkový výkon teplé vody za 10 minut. Hodnoty lze dosáhnout pouze doplněním studené vody do kotle! 2 Výkon teplé vody za hodinu. Hodnoty lze dosáhnout pouze doplněním studené vody do kotle! 3 Byt (3 4 pokoje se 3 4 osobami, 1 vana na cca 150 litrů, 1 umyvadlo, 1 dřez). 4 Uvedené údaje výkonu teplé vody platí pro vstupní tlak (pitná voda / užitková strana) 2 bar! Poznámka: opgas combi lze provozovat pouze při tvrdosti vody nižší než 13 d H (německá stupnice tvrdosti). Podléhá změnám,

28 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Rozměry Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm (studená/teplá voda) (přívod, zpátečka, plyn) Ohebná hadice d25 opgas combi yp a b1 b2 d e f g h i k l m (21/18) (21/18) s montážním rámem (MR50) (21/18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (26/23) (26/23) s montážním rámem (MR50) (26/23) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (32/28) (32/28) s montážním rámem (MR50) (32/28) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) Přípojka plynu D15 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ½ 2 Zpátečka vytápění D22 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ¾ 3 Přívod vytápění D22 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ¾ 4 eplá voda D15 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ½ 5 Studená voda D15 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ½ 6 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch C80/125 včetně měřicího otvoru 6a Jednoduchá přípojka spalovacího vzduchu E80 (volitelné příslušenství) 7 Přívod vnějšího vzduchu D80 8 Přípojka kondenzátu Ø 32 mm (hadice D25/21) 9 Sifon 10 Montážní rám, volitelné příslušenství, šířka 50 mm nebo 110 mm s expanzní nádobou, viz Příslušenství 11a Vyvrtaný otvor D10 bez montážního rámu 11b Vyvrtaný otvor D10 s montážním rámem 116 Podléhá změnám,

29 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou měděné. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5, aby nedocházelo k omezení průtoku kvůli usazeným produktům koroze jiných materiálů systému. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, kadeřnictví, dílny atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Vzduchové potrubí D=80 pro přímý spalovací vzduch (systém vzduch/spaliny) může být přímo připojené ke kotli. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Pro kotel s výkonem do 50 kw je nutný ventilační kanál o průřezu minimálně 150 cm 2 nebo 2 75 cm 2. Na každý další kw výkonu je nutné zajistit o 2 cm 2 větší průřez. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 50 mbar. Propan min. 25 mbar, max. 50 mbar. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 28 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. Podléhá změnám,

30 Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Engineering Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Minimální množství cirkulující vody V závislosti na typu kotle jsou požadována různá množství cirkulující vody. Viz také technické údaje. Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Kotel v horním patře budovy Pokud je kotel opgas classic umístěn ve střešní jednotce vytápění, musí být nainstalován externí tlakový spínač. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba musí být nainstalována k přípojce expanzní nádoby (strana sání čerpadla) (viz Rozměry ). Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Příklady Hoval opgas combi Plynový kotel s integrovanou zásobníkovou nádrží s výměníkem s nepřetržitým průtokem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDCE010 BA RS -O B1 opgas combi Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! P RS-O B1 BA Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor 118 Podléhá změnám,

31 Hoval opgas classic (12 30) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Hoval opgas classic (12 30) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem strana spalin: hliník strana vody: měď Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Integrované: čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností senzor tlaku vody ruční odsávačka omezovač teploty spalin Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Regulátor sekvence hoření plynu s monitorovací jednotkou Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/0 Signalizace provozu a závad Regulace přípravy teplé vody prostřednictvím senzoru nebo termostatu. Pro připojení maximálně 1 prostorového řídicího modulu nebo 1 dálkového ovládání s prostorovým senzorem Včetně řízení, volitelně ve dvou různých verzích: Regulátor RS-O Regulátor opronic E Volitelné příslušenství Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Plynový ventil S montážním rámem S montážním rámem a expanzní nádobou Připojovací sada Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Montážní materiál Balíček s pokyny Příručka k zařízení Regulátor RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Řízený atmosférickými podmínkami pro klouzavou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny / obývacího pokoje Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení zabaleno samostatně, montáž na místě instalace A A A A Modelová řada opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30,0 Regulátor opronic E Jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE2 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů Hoval opgas classic (12 30): Identifikační číslo výrobku CE 0063BQ3155t Nástěnná skříň s výřezem pro řídicí modul G-510 BM Hodí se pro instalaci 1 základního modulu plus 1 rozšiřujícího modulu nebo 1 základního modulu plus 1 modulu regulátoru nebo 2 modulů regulátoru plus 1 rozšiřujícího modulu nebo 1 modulu regulátoru plus 2 rozšiřujících modulů nebo 3 modulů regulátoru Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení a nástěnná skříň zabaleny samostatně, montáž na místě instalace Podléhá změnám,

32 Hoval opgas classic (12 30) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Dole namontovaná / volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Ohřívač vody s pevným tepelným výměníkem s hladkými trubkami ze smaltované nerezové oceli. Jako dole umístěná zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas classic (12 30). Hořčíková ochranná anoda epelná izolace z PU pěny bez HCFC, s fóliovým pláštěm, bílá. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. Vestavěný smaltovaný tepelný výměník s hladkými trubkami. Jako volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas classic (12 30). Integrovaná hořčíková ochranná anoda. Příruba pro elektrické topné těleso. Na zásobníkové nádrži s výměníkem tepelná izolace vyrobená z pěnového polyuretanu, snímatelné fóliové opláštění, bílé, kompletně namontované. Přivařená jímka s teploměrem. Na vyžádání Elektrické topné těleso. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. 120 Podléhá změnám,

33 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Hoval opgas classic (12 30) včetně regulátoru RS-O Obj. č. epelný výměník z hliníkové sliny odolné proti korozi s integrovaným měděným hadem s nuceným průtokem. S modulačním předsměšovacím plošným hořákem z nerezové oceli. Včetně základního ovládacího panelu kotle a řízení RS-O, kompletně zakrytováno. A A A A opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30, Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Hoval opgas classic (12 30) včetně regulátoru opronic E A A A A Verze jako výše uvedená, ale s řízením opronic E v samostatné nástěnné skříni. opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30, Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Hoval opgas classic (12 30) Konstrukce jako výše uvedená, ale bez regulátoru. A A A A opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30, Podléhá změnám,

34 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Příslušenství Plynový filtr 70612/6b Rp ¾ s přípojkami pro přístroje před/za filtrační patronou (průměr: 9 mm), velikost pórů filtrační patrony < 50 μm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar Obj. č Sada pro přestavbu na propan není možný žádný externí plynový ventil! opgas classic yp min. výkon kw (80/60 C) opgas classic (12) 3,5 opgas classic (18) 5,8 opgas classic (24) 7,4 opgas classic (30) 9, Jednoduchý připojovací díl spalin E80 pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu Automatický rychloodvzdušňovací ventil ⅜ s uzavíracím ventilem Viditelná konzola pro předinstalaci pro předinstalaci přípojek pro plyn, přívod a zpátečku vytápění, studenou a teplou vodu Lze se všemi montážními rámy nebo přímo na stěnu! Připojovací sada 3 pro Hoval opgas classic bez zásobníkové nádrže s výměníkem bez montážního rámu / s montážním rámem Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem, pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby, 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Šroubení s upínacím kroužkem pro přípojku plynu Kryt pro opgas classic, opgas combi k zakrytí prostoru přípojek plynu, přívodu a zpátečky vytápění pro opgas classic (12 30), opgas combi (21/18, 26/23, 32/28), ve spojení s připojovací sadou 3 Možnost kombinování s montážním rámem MR50/MR110 nebo bez něj Připojení: lze dole a nahoře Montážní rám MR50 bez expanzní nádoby Pro zvětšení odstupu od stěny za účelem zjednodušení instalace (např. vedení spalin přímo na stěně). Není nutné. opgas classic (12) opgas classic (18) opgas classic (24, 30) Podléhá změnám,

35 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Obj. č. Montážní rám MR110 s expanzní nádobou a žebrovanou trubkou pro připojení k připojovací sadě 3, 4 nebo 10 Rám pro upevnění Hoval opgas classic s integrovanou expanzní nádobou a propojovací hadicí objem 8 l / předtlakování 0,75 bar opgas classic (12) opgas classic (18) opgas classic (24) Připojovací sada 10 pro Hoval opgas a dole namontovanou zásobníkovou nádrž s výměníkem opval bez montážního rámu / s montážním rámem MR50/MR110 Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem Pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby 3cestný ventil Rp ¾ 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem s vestavěným topným registrem z oceli, smaltovaný vnitřek. opval yp Objem litry B B (130) 126 (160) 157 Připojovací sada 4 pro Hoval opgas a volně stojící zásobníkovou nádrž s výměníkem CombiVal bez montážního rámu / s montážním rámem MR50/MR110 Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem Pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby 3cestný ventil Rp ¾ 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Šroubení s upínacím kroužkem pro přípojku plynu Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. S vestavěným tepelným výměníkem se smaltovanými hladkými trubkami, fóliové opláštění, bílá. CombiVal yp Objem litry B ERW (200) Podléhá změnám,

36 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G DN 32 G 1½ Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E Podléhá změnám,

37 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám,

38 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort Hoval opgas classic (12 30) bez regulátoru na vyžádání Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ½ 15) Pro plynový ventil, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ¾ 22) Pro přívod/zpátečku, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt Odlučovač kalu CS 25-1 s magnetem pro průtoky 1,0 2,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1 Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,21 kg Podléhá změnám,

39 Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Obj. č. Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu cestný reverzní ventil VC 4012 ¾ pro zásobníkovou nádrž s výměníkem vnější závit ¾ 230 V / 50 Hz řízení jedním vodičem doba chodu 7 s včetně kabelu 1 m Zpětná klapka pro opgas classic (12 30), opgas combi zabraňuje pronikání spalin do kotle pro použití při kaskádovém propojení nebo při společném použití spalinových vedení Jednotky armatur a nástěnných rozdělovačů vytápění Viz samostatnou pasáž Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám,

40 Hoval opgas classic (12 30) echnické údaje Hoval opgas classic (12 30) yp (12) (18) (24) (30) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 3,4 11,5 5,2 17,3 7,0 22,9 8,7 28,5 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 3,8 12,0 5,7 18,0 7,7 24,0 9,2 30,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 3,5 11,5 5,8 17,3 7,4 22,9 9,2 28,5 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 3,4 12,0 6,3 18,0 8,0 24,0 9,6 30,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 3,5 11,8 5,3 17,8 7,1 23,5 8,8 28,9 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 3,6 11,8 5,9 17,8 7,5 23,5 9,3 28,9 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3/1 3/1 3/1 3,0/1,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l 1,4 1,7 2,0 2,0 Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C % 97,5/87,8 97,2/87,6 97,5/87,6 98,6/88,8 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 104,0/93,7 104,0/93,7 104,0/93,7 104,0/93,7 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 108,5/97,7 108,5/97,7 108,5/97,7 108,5/97,7 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 103,5/93,2 103,5/93,2 103,5/93,2 103,5/93,2 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry: viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod D22 Zpátečka D22 Plyn D15 Spaliny / spalovací vzduch (koncentricky) mm 80/125 80/125 80/125 80/125 navíc pro přímý spalovací vzduch mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , ,4 50 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,18 1,78 2,35 2,89 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,38 2,08 2,74 3,37 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,46 0,69 0,91 1,12 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Min./max. elektrický příkon (včetně čerpadla) W 13/130 13/130 13/130 29/97 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu db(a) Hladina akustického tlaku db(a) (v závislosti na podmínkách instalace) 2 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 1,1 1,6 2,1 2,7 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Hodnota pro výpočet komína Požadovaný spalinový systém, teplotní třída yp připojení B23, B33, C13(x), C33(x), C43(x), C53(x), C63(x) C83(x9) Hmotnostní průtok spalin kg/h 19,6 29,5 39,0 49,0 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas classic lze provozovat také na propan. 128 Podléhá změnám,

41 Hoval opgas classic (12 30) echnické údaje Zbytkové přetlaky čerpadel vytápění Hoval opgas classic (12) Hoval opgas classic (18) Zbytkový přetlak (mbar) Hoval opgas classic (24, 30) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Průtok (l/h) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Zbytkové přetlaky čerpadel vytápění opgas classic s připojovací sadou 4 nebo připojovací sadou 10 (reverzní ventil součástí sady) Hoval opgas classic (12) Hoval opgas classic (18) Zbytkový přetlak (mbar) Hoval opgas classic (24, 30) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Průtok (l/h) Zbytkový přetlak (mbar) Průtok (l/h) Podléhá změnám,

42 Hoval opgas classic (12 30) echnické údaje Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) a CombiVal ERW (200) yp opval opval CombiVal ERW (130) (160) (200) Objem dm Provozní tlak / zkušební tlak bar 6/13 6/13 6/13 Max. provozní teplota C řída požární ochrany B2 B2 B2 Ztráty při 65 C W Hmotnost kg Rozměry Průměr mm Výška mm opný registr (vestavěný) eplosměnná plocha m 2 0,96 1,01 0,95 opná voda dm 3 6,7 7,1 6,2 laková ztráta 1 Hodnota z Provozní tlak / zkušební tlak bar 8/13 8/13 8/13 Provozní teplota max. C laková ztráta kotle v mbar = průtok (m³/h)² z Výkon teplé vody opval, CombiVal s opgas classic, přívod vytápění 80 C Výkon teplé vody Kotel Zásobníková nádrž s výměníkem dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 Počet 3 yp yp 45 C 45 C bytů classic (12) opval (130) (18) (130) (24) (130) (30) (130) classic (12) opval (160) (18) (160) (24) (160) (30) (160) classic (12) CombiVal ERW (200) (18) (200) (24) (200) (30) (200) Špičkový výkon teplé vody za 10 minut. 2 Výkon teplé vody za hodinu. 3 Byt (3 4 pokoje se 3 4 osobami, 1 vana na cca 150 litrů, 1 umyvadlo, 1 dřez). 130 Podléhá změnám,

43 Hoval opgas classic (12 30) Rozměry Hoval opgas classic (12 30) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na použitém spalinovém systému Vpředu 500 mm Ohebná hadice ø 25 mm opgas classic yp a b1 b2 d e f g h i k l (12) (12) s montážním rámem (MR50) (12) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (18) (18) s montážním rámem (MR50) (18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (24, 30) (24, 30) s montážním rámem (MR50) (24, 30) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) Přípojka plynu D15 (pro šroubení s upínacím kroužkem) 2 Zpátečka vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem) 3 Přívod vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem) 4 Koncentrická přípojka spaliny / přívod vzduchu C80/125 včetně měřicího otvoru 4a Jednoduchá přípojka spalin E80, (volitelné příslušenství), viz Příslušenství 5 Přívod vnějšího vzduchu D80 6 Odvod kondenzátu Ø 32 mm (hadice D25/21) 7 Sifon 8 Montážní rám, 50 mm nebo 110 mm volitelně s expanzní nádobou, viz Příslušenství 9a Vyvrtaný otvor D10 bez montážního rámu 9b Vyvrtaný otvor D10 s montážním rámem Podléhá změnám,

44 Hoval opgas classic (12 30) Rozměry Hoval opgas classic (12 30) s dole umístěnou zásobníkovou nádrží s výměníkem opval (130, 160) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Hoval CombiVal ERW (200) Viz Zásobníkové nádrže s výměníkem, Půdorys bez kotle opgas nožky nastavené na 6 mm 1 Přípojka plynu D15 (pro šroubení s upínacím kroužkem, na místě instalace) 2 Zpátečka vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem, na místě instalace) 3 Přívod vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem, na místě instalace) 4 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch C80/125 včetně měřicích otvorů 5 Přívod vnějšího vzduchu D80 6 Odvod kondenzátu Ø 32 mm 7 Umístění přípojek na stranu, přívod vytápění Rp ¾ 8 Umístění přípojek dozadu, zpátečka vytápění Rp ¾ 9 Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) 10 Přívod vytápění vnější závit G ¾ 11 Zpátečka vytápění vnější závit G ¾ 12 eplá voda vnější závit R ¾ 13 Studená voda vnější závit R ¾ 14a Vyvrtaný otvor D10 bez montážního rámu 14b Vyvrtaný otvor D10 s montážním rámem opgas classic s nádrží opval 130 opgas classic yp a b c d e f g1 g2 h i (12) (12) s montážním rámem (MR50) (12) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (18) (18) s montážním rámem (MR50) (18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (24, 30) (24, 30) s montážním rámem (MR50) (24, 30) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) opgas classic s nádrží opval 160 opgas classic yp a b c d e f g1 g2 h i (12) (12) s montážním rámem (MR50) (12) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (18) (18) s montážním rámem (MR50) (18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) (24, 30) (24, 30) s montážním rámem (MR50) (24, 30) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) Podléhá změnám,

45 Hoval opgas classic (12 30) Rozměry Rozměry pro vrtání otvorů a viditelná konzola pro předinstalaci bez montážního rámu (Rozměry v mm) 1 Přípojka plynu D15 (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 2 Zpátečka (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 3 Přívod (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) opgas classic opval typ typ A B* H* C D (12) (130) (160) (18) (130) (160) (24, 30) (130) (160) * Rozměry pro vrtání otvorů Viditelná konzola pro předinstalaci s montážním rámem (Rozměry v mm) S montážním rámem (MR50) opgas classic opval yp yp H * D (12) (130) (160) (18) (130) (160) (24, 30) (130) (160) S montážním rámem MR110 s expanzní nádobou opgas classic opval yp yp H * D (12) (130) (160) (18) (130) (160) (24, 30) (130) (160) * Rozměry pro vrtání otvorů 1 Přípojka plynu D15 (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 2 Zpátečka (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 3 Přívod (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) Podléhá změnám,

46 Hoval opgas classic (12 30) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou měděné. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5, aby nedocházelo k omezení průtoku kvůli usazeným produktům koroze jiných materiálů systému. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, kadeřnictví, dílny atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Vzduchové potrubí D = 80 pro přímý spalovací vzduch (systém vzduch/spaliny) může být přímo připojené ke kotli. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Pro kotel s výkonem do 50 kw je nutný ventilační kanál o průřezu minimálně 150 cm 2 nebo 2 75 cm 2. Na každý další kw výkonu je nutné zajistit o 2 cm 2 větší průřez. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 28 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw 1 celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 50 mbar. propan min. 25 mbar, max. 50 mbar. Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. Minimální množství cirkulující vody V závislosti na typu kotle jsou požadována různá množství cirkulující vody. Viz také technické údaje. 134 Podléhá změnám,

47 Hoval opgas classic (12 30) Engineering Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Kotel na půdě Pokud je kotel opgas classic umístěn ve střešní místnosti, musí být nainstalován externí hlídač tlaku vody. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba musí být nainstalována k přípojce expanzní nádoby u připojovací sady 3, 4 nebo 10 (strana sání čerpadla) (viz Rozměry ). Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Podléhá změnám,

48 Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDAE010 BA RS -O B1 opgas classic P Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor 136 Podléhá změnám,

49 Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDAE020 BA RS -O B1 opgas classic BW P Y 7 Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW Y7 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Přepínací ventil Podléhá změnám,

50 Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem opval umístěnou na podlaze s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDAE030 BA RS -O opgas classic B1 P Y 7 opval BW Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW Y7 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Přepínací ventil 138 Podléhá změnám,

51 Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel s regulátorem opronic E v nástěnné skříni Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem 1 přímý okruh 1... směšovací okruh (okruhy) Hydraulické schéma BDAE040 AF RBM E-GW E-BM E-WEZ WG VF1 B1.1 DKP MK1 opgas classic YK1 SF P SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-BM Řídicí modul opronic E E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (v nástěnné skříni) WG Nástěnná skříň VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám,

52 140

53 Hoval opgas (35 80) Plynový závěsný kondenzační kotel Popis Hoval opgas classic (35 80) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník vyrobený ve formě odlitku z hliníkové slitiny s křemíkem odolné proti korozi, integrovaný v nerezové nádobě topné vody Vestavěné: ukazatel tlaku hlídač tlaku vody pro ochranu proti nedostatku vody senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin automatické rychlé nasávání Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Hlídač tlaku plynu Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Řídicí jednotka pro plynový hořák s monitorovací jednotkou BIC 335 Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Přípojka pro externí plynový ventil a signalizaci závad Volitelné příslušenství Propan Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Řízení hořáku kotle jiných konstrukcí Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Sada regulátoru vytápění RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Regulace v závislosti na počasí pro plynule nastavitelnou sníženou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení, umístění v kotelně nebo obývacím pokoji. Volitelně lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle. Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Modul BMS 0 10 V / O (Openherm) (systém řízení budov) Pro řízení kotle jako součásti systému řízení budov. Řízení venkovní teplotou 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V C Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Modelová řada opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw A (35) 7,4 35,4 A (45) 8,5 45,2 A (60) 12,2 62,0 (80) 14,7 81,0 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE1 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů opgas classic (35 80): Identifikační číslo výrobku CE CE-0085BQ0218 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Sada regulátoru vytápění zabalena samostatně, montáž na místě instalace Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Podléhá změnám,

54 Hoval opgas (35 80) Obj. č. A A A Plynový závěsný kondenzační kotel op- Gas classic (35 80) epelný výměník z hliníkové slitiny. Modulační hořák z nerezové oceli a základní ovládací panel kotle, kompletně zakrytovaný opgas classic yp Rozsah výkonu při 40/30 C kw (35) 7,4 35,4 (45) 8,5 45,2 (60) 12,2 62,0 (80) 14,7 81,0 Obj. č Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje Připojovací sada AS32-G obsahuje: Zpátečka: Uzavírací ventil s převlečným šroubem 2 a boční výtok s plnicím/vypouštěcím ventilem kotle a armaturou G ¾ (vnější) pro připojení expanzní nádoby Čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností, různé verze Přívod: Armaturový díl (180 mm) G2 s integrovaným zpětným ventilem Uzavírací ventil s převlečným šroubem 2 a boční výtok s pojistným ventilem DN 20 3 bar až do 100 kw, včetně plnicího/ vypouštěcího ventilu kotle Připojovací sada / čerpadlo Regulace otáček yp Legenda k regulaci otáček PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 AS32-G / SPS 6 PM1 AS32-G / UPM GEO AS32-G / SPS-l 12 PM Podléhá změnám,

55 Hoval opgas (35 80) Obj. č. Obj. č. Připojovací sada AS32-2/ H pro kompaktní montáž všech požadovaných armatur přímého okruhu Obsahuje: 2 kulové ventily teploměru Nástěnný držák se dodává samostatně Propojovací -kus DN32 ve zpátečce pro připojení odlučovače kalu CS 32 dole a expanzní nádoby na straně na připojovací sadě volitelná možnost instalace pro přepadový ventil Redukční kus E100 PP -> E80 PP Plast (PP) Ø 125,5 Ø 81 WL = Adaptér C100/150 -> C80/125 PP - Plast (PP) Ø Ø 148,5 Ø 81 Ø Supply air Oddělovač C80/125 -> 2 E80PP pro provoz nezávislý na okolním vzduchu pro samostatné vedení spalin a spalovacího vzduchu Ø 124 E 100 C 100/150 Ø Oddělovač C100/150 -> 2 E100PP pro UltraOil (35, 50), opgas classic (35 120), UltraGas (50 100) pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu (systém LAS) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku Podléhá změnám,

56 Hoval opgas (35 80) Obj. č. Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění RS-O Sada regulátoru vytápění RS-O (Ne pro provoz směšování!) Pro 1 okruh vytápění bez provozu směšování Regulace teploty přívodu řízená atmosférickými podmínkami s venkovním senzorem, jímkovým senzorem (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) a senzorem prostorové teploty s možností změny priority. Lze implementovat jako regulaci prostorové teploty bez venkovního senzoru. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Pro integraci do ovládacího panelu kotle: Musí se objednat montážní sada RS-O. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Je možná pouze nástěnná montáž! Obj. č Montážní sada RS-O Sada pro montáž sady regulátoru vytápění RS-O do kotle Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) Žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná Napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort Podléhá změnám,

57 Hoval opgas (35 80) Obj. č. Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění opronic E Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Obj. č Instalace řídicího modulu opronic E do přední části ovládacího panelu Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru POZNÁMKA Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: řídicí modul opronic E základní modul zdroje tepla opronic E základní sadu konektorů Rast-5 příslušenství pro instalaci 1 venkovní senzor AF/2P/K 1 jímkový senzor F/2P/5/6/S1, L = 5,0 m s konektorem 1 příložný senzor ALF/2P/4//S1, L = 4,0 m s konektorem sadu kabelů ZE1 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE3 Lze nainstalovat jako doplněk k základnímu ovládacímu panelu kotle G Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru Důležité Do ovládacího panelu nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: Základní modul zdroje tepla opronic E Základní sadu konektorů Rast-5 Příslušenství pro instalaci Sadu kabelů ZE1 Podléhá změnám,

58 Hoval opgas (35 80) Obj. č. Obj. č. Pro RS-O a opronic E ZE1/ZE3 Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Podléhá změnám,

59 Hoval opgas (35 80) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G DN 32 G 1½ Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E Podléhá změnám,

60 Hoval opgas (35 80) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. 148 Podléhá změnám,

61 Hoval opgas (35 80) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Plynový ventil, rovný DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením Plynový ventil, rohová verze DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením Odlučovač kalu s magnetem Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku, se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % yp Připojení průtok m³/h rychlost průtoku m/s CS 32 G 1¼ 2,0 3,0 1,0 CS 40 G 1½ 3,0 5,0 1, Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám,

62 Hoval opgas (35 80) echnické údaje yp (35) (45) (60) (80) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 6,7 32,5 7,66 41,5 11,06 56,6 13,3 73,7 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 7,42 35,47 8,5 45,25 12,25 62,0 14,7 81,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 9,5 32,5 10,4 41,5 14,06 56,6 18,4 73,7 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 10,5 36,3 11,45 45,8 15,5 61,1 20,3 79,9 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 6,9 33,0 7,9 42,1 11,4 57,7 13,7 75,4 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 9,8 33,0 10,7 42,1 14,5 57,7 19,0 74,4 Provozní tlak vytápění max./min. bar 4/1 4/1 4/1 4/1 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l 4,0 4,0 5,4 5,4 Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C 99,8/89,9 99,0/89,2 99,4/89,6 98,8/89,0 % (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 110,5/99,6 110,5/99,6 110,4/99,5 110,8/99,9 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,1/98,3 109,0/98,2 109,1/98,3 109,0/98,2 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 106,1/95,6 106,0/95,5 106,1/95,6 106,0/95,5 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku NOx mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 8,8/8,8 8,8/8,8 8,8/8,8 8,8/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce Rp 1 ¼ Rp 1 ¼ Rp 1 ¼ Rp 1¼ Plyn Palce R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ Spaliny / spalovací vzduch Ø mm C100/150 C100/150 C100/150 C100/150 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , ,4 50 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 0,69 3,3 0,79 4,2 1,14 5,8 1,37 7,5 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 0,80 3,35 0,92 4,91 1,33 6,73 1,60 8,80 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,38 1,31 0,41 1,65 0,56 2,20 0,73 2,88 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 21/65 21/78 25/102 26/138 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hladina akustického tlaku (v závislosti napodmínkách instalace) 2 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 3,1 4,0 5,4 7,1 Hodnota ph kondenzátu Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23, C13(x), C33(x), C53(x), C63(x) Hmotnostní průtok spalin kg/h 54,8 70,6 95,1 124,5 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 61,5 65,3 65,6 74,4 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 40,3 45,5 44,8 52 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 41,3 53,1 71,6 92,8 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas classic lze provozovat také na propan. 150 Podléhá změnám,

63 Hoval opgas (35 80) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval opgas classic (35, 45) Hoval opgas classic (60, 80) laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) Max. zbytkový přetlak s připojovací sadou AS32-G / SPS 6 PM1 Hoval opgas classic (35, 45) 600 laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) Max. zbytkový přetlak s připojovací sadou AS32-G / UPM GEO Hoval opgas classic (35, 45) Hoval opgas classic (60, 80) laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) Max. zbytkový přetlak s připojovací sadou AS32-G / SPS-l 12PM1 Hoval opgas classic (60, 80) laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) Podléhá změnám,

64 Hoval opgas (35 80) Rozměry opgas classic (35 80) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na použitém spalinovém systému Vpředu 500 mm Pohled zespodu 1 Přípojka plynu R ¾ 2 Přívod vytápění R 1¼ 3 Zpátečka vytápění R 1¼ 4 Odvod kondenzátu DN 40 5 Přípojka LAS spaliny / spalovací vzduch C100/150 6 Kryt ovládacího panelu 7 Pojistný ventil 8 Kulový ventil KFE 152 Podléhá změnám,

65 Hoval opgas (35 80) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v teplovodních instalacích VDE 0100 Předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Následující systémy musí být vybaveny samostatnými okruhy: Systémy s měrným objemem vody přes 50 l/ kw pro kotel (v kaskádách, pro nejmenší kotel) Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi nebo otevřenou expanzní nádobou) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování). Starší systémy vytvářející kaly se zvýšenou koncentrací kovů přicházejících do kontaktu se stávající topnou vodou. Systémy provozované se změkčenou vodou. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou hliníkové. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,0 až 8,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Kotle s hliníkem: inhibitory smí obecně plnit pouze specializovaná firma. Pokud je nutné snížení tvrdosti vody, doporučuje se kompletní demineralizace (změkčení není vhodné). V důsledku předcházejícího procesu vyplachování mohou v systému zůstat zbytky vody z řadu, což má za následek zvýšení celkového obsahu kovů alkalických zemin cca na 0,5 mol/m 3. Během plnění by se měla sledovat vodivost plnicí vody. Měla by být cca do 100 µs/cm. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace 30 až 50 kw ŽÁDNÝ 50 l/kw 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw 20 l/kw 50 až 200 kw POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat Po naplnění by voda v systému měla mít vodivost mezi 50 a 200 µs/cm. Hodnota ph se tím po několika týdnech upraví z počátečních 6,5 7,5 na 8,0 8,5. Pokud se tak nestane, je nutné kontaktovat specializovanou firmu na úpravu vody. ato firma musí pomocí inhibitorů vhodných pro hliníkové materiály co nejdříve upravit ph na správnou hodnotu a také pravidelně kontrolovat koncentraci inhibitorů a hodnotu ph. Ochranný prostředek proti mrazu Kotel se nesmí provozovat s ochranným prostředkem proti mrazu v topné vodě. V systémech s ochranou proti mrazu jsou nutné samostatné okruhy. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, dílny, kadeřnictví). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý přívod spalovacího vzduchu (systém LAS) použijte spoj C80/125 -> E80 PP nebo C100/150 -> E100PP. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně: Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Uzavírací ventil Před každým plynovým kotlem musí být uzavírací ventil. 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. Podléhá změnám,

66 Hoval opgas (35 80) Engineering Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 24 mbar; propan min. 37 mbar, max. 50 mbar. Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic E). Minimální průtok vody V závislosti na typu kotle jsou požadována různá množství cirkulující vody. Viz také technické údaje. Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Kotel na půdě V plynovém kotli je vestavěný hlídač tlaku vody, který při nedostatku vody automaticky vypne kotel. Poznámka: Expanzní nádoba se umisťuje do přívodu kotle, čerpadlo do zpátečky kotle. Viz také odstavec expanzní nádoba! Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. V expanzní nádobě musí být minimální tlak 1,2 bar a minimální provozní tlak kotle je 1,5 bar. Čerpadlo se umisťuje do zpátečky kotle a expanzní nádrž musí být nainstalována na straně sání čerpadla. Pokud nelze dodržet výše uvedený minimální provozní tlak kotle 1,5 bar (např. instalace ústředního vytápění na střeše), musí se expanzní nádoba nainstalovat do přívodu kotle. Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN Odvod kondenzátu Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). 154 Podléhá změnám,

67 Hoval opgas (35 80) Příklady opgas classic (35 80) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDDE020 BA RS -O B1 opgas classic ³ 35 M 5 P BW SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW SLP M5 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Čerpadlo solárního okruhu Čerpadlo okruhu kotle Podléhá změnám,

68 Hoval opgas (35 80) Příklady opgas classic (35 80) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulická schémata BDDE030 AF RBM E-GW E-WEZ VF1 B1.1 opgas classic ³ 35 DKP MK1 YK1 P SF M 5 SLP P Option / Volitelně Opzione Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (vestavěný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem M5 Čerpadlo okruhu kotle Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E 156 Podléhá změnám,

69 Hoval opgas classic (100, 120) Plynový závěsný kondenzační kotel Popis Hoval opgas classic (100, 120) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi Vestavěné: ukazatel tlaku hlídač tlaku vody pro ochranu proti nedostatku vody senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin automatické rychlé nasávání Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Hlídač tlaku plynu Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Řídicí jednotka pro plynový hořák s monitorovací jednotkou BIC 335 Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Přípojka pro externí plynový ventil a signalizaci závad Volitelné příslušenství Na propan Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Různé konstrukce ovládacích panelů Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Sada regulátoru vytápění RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Regulace v závislosti na počasí pro plynule nastavitelnou sníženou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny nebo obývacího pokoje Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Modul BMS 0 10 V / O (Openherm) (systém řízení budov) Pro řízení kotle jako součásti systému řízení budov. Řízení venkovní teplotou 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V C Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Modelová řada opgas Rozsah výkonu classic 40/30 C yp kw (100) 21,3 100,0 (120) 22,7 120,0 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE1 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů opgas classic (100, 120) Identifikační číslo výrobku CE CE-0085BQ0218 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Sada regulátoru vytápění zabalena samostatně, montáž na místě instalace Podléhá změnám,

70 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Plynový závěsný kondenzační kotel opgas classic (100, 120) Obj. č. epelný výměník z hliníkové slitiny Modulační hořák z nerezové oceli a základní ovládací panel kotle, kompletně zakrytovaný. opgas classic opný výkon při 40/30 C yp kw 1 (100) 21,3 100,0 (120) 22,7 120, kw = rozsah modulace Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje Legenda k regulaci otáček PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Připojovací sada AS 40-G obsahuje: Zpátečku: Uzavírací ventil s převlečnou maticí 2 a plnicí a vypouštěcí ventil kotle s přípojkou G ¾ (vnější) pro připojení expanzní nádoby Čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností, různé verze Přívod: Armaturový díl (180 mm) G2 s integrovaným zpětným ventilem Uzavírací ventil s integrovaným zpětným ventilem a boční výtok s pojistným ventilem DN 25 3 bar až do 120 kw, včetně plnicího a vypouštěcího ventilu kotle Připojovací sada / čerpadlo yp AS 40-G/SPS-I 9 PM1 AS 40-G/SPS-I 12 PM1 Regulace otáček Podléhá změnám,

71 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Obj. č. E 100 C 100/150 Ø Oddělovač C100/150 -> 2 E100PP pro UltraOil (35, 50), opgas classic (35 120), UltraGas (50 100) pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu (systém LAS) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění RS-O Sada regulátoru vytápění RS-O (Ne pro provoz směšování!) Pro 1 okruh vytápění bez provozu směšování Regulace teploty přívodu řízená atmosférickými podmínkami s venkovním senzorem, jímkovým senzorem (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) a senzorem prostorové teploty s možností změny priority. Lze implementovat jako regulaci prostorové teploty bez venkovního senzoru. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Pro integraci do ovládacího panelu kotle: Musí se objednat montážní sada RS-O. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Je možná pouze nástěnná montáž! Montážní sada RS-O Sada pro montáž sady regulátoru vytápění RS-O do kotle Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort Podléhá změnám,

72 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění opronic E Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Obj. č Instalace řídicího modulu opronic E do přední části ovládacího panelu Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru Poznámka Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: řídicí modul opronic E základní modul zdroje tepla opronic E základní sadu konektorů Rast-5 příslušenství pro instalaci 1 venkovní senzor AF/2P/K 1 jímkový senzor F/2P/5/6/S1, L = 5,0 m s konektorem 1 příložný senzor ALF/2P/4//S1, L = 4,0 m s konektorem sadu kabelů ZE1 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE3 Lze nainstalovat jako doplněk k základnímu ovládacímu panelu kotle G Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru. Důležité Do ovládacího panelu nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: základní modul zdroje tepla opronic E základní sadu konektorů Rast-5 příslušenství pro instalaci sadu kabelů ZE1 Moduly rozhraní / dálkové připojení Viz Ovládací prvky. 160 Podléhá změnám,

73 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Obj. č. Pro RS-O a opronic E ZE1/ZE3 Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Podléhá změnám,

74 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz kapitolu Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. 162 Podléhá změnám,

75 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám,

76 Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Příslušenství Plynový ventil, rovný DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením Obj. č Plynový ventil, rohová verze DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením Odlučovač kalu CS 40-1½ s magnetem pro průtoky 3,0 5,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1½ Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,88 kg Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. 164 Podléhá změnám,

77 Hoval opgas classic (100, 120) echnické údaje opgas classic (100, 120) yp (100) (120) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 19,1 90,4 20,4 107,6 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 21,3 100,0 22,7 120 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 22,9 90,4 23,7 107,6 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 25,3 100,0 26,1 120 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 19, ,1 111,5 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 23, ,6 111,5 Provozní tlak vytápění max./min. bar 4/1 4/1 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l 7,0 7,0 Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C % 98,3/88,6 97,7/88,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 110,9/99,9 109,0/98,2 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,4/98,6 109,4/98,6 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 106,1/95,6 106,1/95,6 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxid uhelnatý NOx mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 8,8/8,8 9,2/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce Rp 1½ Rp 1½ Plyn Palce R ¾ R ¾ Vzduch/spaliny Ø mm C100/150 C100/150 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, ,4 50 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,98 9,32 2,04 10,7 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 2,31 10,85 2,47 13,02 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,91 3,59 0,95 4,17 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 24/168 24/202 Pohotovostní W 7 7 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hladina akustického tlaku (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 8,9 10,3 Hodnota ph kondenzátu Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 69 74,9 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 48 52,7 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 115,2 132,3 Vstupní tlak pro vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. Kotel opgas classic je také vhodný pro směsi propan/butan (LPG). Podléhá změnám,

78 Hoval opgas classic (100, 120) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval opgas classic (100, 120) laková ztráta (mbar) Objemový průtok (m 3 /h) 166 Podléhá změnám,

79 Hoval opgas classic (100, 120) Rozměry opgas classic (100, 120) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Pohled zespodu 1 Přípojka plynu R ¾ 2 Přívod vytápění R 1½ 3 Zpátečka vytápění R 1½ 4 Odvod kondenzátu DN 40 5 Přípojka LAS spaliny / spalovací vzduch C100/150 6 Kryt ovládacího panelu Podléhá změnám,

80 Hoval opgas classic (100, 120) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody předpisy místních hasičů EN epelné soustavy v budovách Od místního úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Následující systémy musí být vybaveny samostatnými okruhy: Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování). Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není doporučeno, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou hliníkové. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,0 až 8,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce 1 (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelna, sušárna, kadeřnictví, dílna atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. Doporučené provedení přípojky plynu Legenda: kulový plynový ventil P plynová hadice/kompenzátor abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 50 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 20 l/kw 50 až 200 kw 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw VŽDY DEMINERALIZOVA 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. P plynový filtr ukazatel tlaku s testovacím hořákem a tlačítkovým ventilem yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro opgas (100, 120) min. 17,4 mbar, max. 50 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro opgas (100, 120) min. 37 mbar, max. 50 mbar 168 Podléhá změnám,

81 Hoval opgas classic (100, 120) Engineering Čerpadlo vytápění Čerpadlo vytápění musí být nainstalované v přívodu tak, aby pracovalo ve stavu přetlaku (prevence kavitace). Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Kotel na půdě V kotli je vestavěný hlídač tlaku vody, který při nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Rozměry komína Základní pravidla: Nadmořská výška max m. Zavedení do svislé části: 90 Spalovací vzduch: V případě provozu nezávislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí stejný průřez jako spalinové vedení. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná tlaková expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle. V přívodu vytápění musí být nainstalován pojistný ventil. V kotli je vestavěný automatický odvzdušňovací ventil. Hladina hluku Hladina akustického výkonu nezávisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Podléhá změnám,

82 Hoval opgas classic (100, 120) Příklady opgas classic (100, 120) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDDE020 BA RS -O B1 opgas classic ³ 35 M 5 P BW SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW SLP M5 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Čerpadlo solárního okruhu Čerpadlo okruhu kotle 170 Podléhá změnám,

83 Hoval opgas classic (100, 120) Příklady opgas classic (100, 120) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem s 1 přímým okruhem směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDDE030 AF RBM E-GW E-WEZ VF1 B1.1 opgas classic ³ 35 DKP MK1 YK1 P SF M 5 SLP P Option / Volitelně Opzione Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem M5 Čerpadlo okruhu kotle Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám,

84 172

85 Hoval UltraGas (15 100) Plynový volně stojící kondenzační kotel Popis Hoval UltraGas (15 100) Plynový volně stojící kondenzační kotel Plynový volně stojící kondenzační kotel, spalovací komora z nerezové oceli Maximální kondenzace spalin díky teplosměnné ploše umístěné po proudu spalin, vyrobené z nerezových trubek alufer ; strana spalin: hliník strana vody: nerezová ocel epelná izolace z minerální vlny Senzor tlaku vody (integrovaný omezovač minima a maxima) Senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin Předsměšovací hořák s ventilátorem a Venturiho tryskou modulační provoz automatické zapalování hlídání ionizace hlídač tlaku plynu Plynový kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy Přípojky vytápění vlevo a vpravo pro: přívod zpátečku vysoká teplota zpátečku nízká teplota UltraGas (15 50): Přípojka spalin vzadu nahoře UltraGas (70, 100): Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch svisle nahoru, volitelně vodorovně dozadu, viz list příslušenství a rozměrů Nainstalovaný regulátor opronic E Možnost připojení externího plynového elektromagnetického ventilu se signalizací závad A A A A A A Modelová řada UltraGas Výkon při 40/30 C yp kw (15) 3,3 15,5 (20) 4,3 20,3 (27) 5,0 27,2 (35) 5,8 35,7 (50) 8,3 49,9 (70) 13,6 69,9 (100) 20,9 100,0 Certifikace kotlů UltraGas (15 100) Identifikační číslo výrobku CE CE-0085AQ0620 Regulátor opronic E Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do zdroje tepla: 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo 2 moduly regulátoru Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Volitelné příslušenství Na propan Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem viz Zásobníkové nádrže s výměníkem Spalinové systémy Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový volně stojící kondenzační kotel Podléhá změnám,

86 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel s vestavěným řízením Hoval opronic E Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Ocelový kotel s řízením opronic E, spalovací komora z nerezové oceli. Sekundární teplosměnné plochy z nerezových trubek z kombinovaného materiálu alufer. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Modulační hořák. Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový kotel Plynový volně stojící kondenzační kotel s řízením opronic E UltraGas yp Rozsah výkonu při 40/30 C kw A A A A A A (15) 3,3 15,5 (20) 4,3 20,3 (27) 5,0 27,2 (35) 5,8 35,7 (50) 8,3 49,9 (70) 13,6 69,9 (100) 20,9 100, Podléhá změnám,

87 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp 1 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (100) Rozsah výkonu viz technické údaje Obj. č pro Hoval UltraGas (15 35) Nutné příslušenství pro provoz nezávislý na okolním vzduchu Připojovací sada pro provoz nezávislý na okolním vzduchu bez tlumiče hluku pro UltraOil (16 35), UltraGas (15 50), MultiJet (20, 25) Obsahuje: Žebrovanou trubku Ø 50 mm pro přívod spalovacího vzduchu k hořáku. Koncentrický připojovací díl kotle E80 -> C80/125PP pro spaliny a přívod vzduchu. Nutné tehdy, když se nepoužívá spalinový systém Hoval LAS Pro provoz nezávislý na okolním vzduchu se samostatným potrubím spalovacího vzduchu (ne koncentrickým). Ø 81 Ø Supply air Oddělovač C80/125 -> 2 E80PP pro provoz nezávislý na okolním vzduchu pro samostatné vedení spalin a spalovacího vzduchu Ø 124 Adaptér C80/125 -> C100/150 PP Podléhá změnám,

88 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Obj. č. E 100 C 100/150 Ø Oddělovač C100/150 -> 2 E100PP pro UltraOil (35, 50), opgas classic (35 120), UltraGas (50 100) pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu (systém LAS) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku Vodorovná přípojka spalin E100PP pro UltraOil (50), UltraGas (70,100) pro přestavbu svislé přípojky spalin (sériové provedení) na vodorovnou přípojku spalin vedenou dozadu Nasávací trubka pro spalovací vzduch pro UltraGas (70) nutná pouze u vodorovné a koncentrické přípojky spalin (samostatné vedení spalovacího vzduchu a spalin). Je nutná Vodorovná přípojka spalin E100PP, ø 75 mm. Kotelna musí být odvětrávaná Podléhá změnám,

89 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G DN 32 G 1½ Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz kapitolu Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E Podléhá změnám,

90 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. 178 Podléhá změnám,

91 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat ermostat se sponou, přiložený kabel a konektor RAK-W1000.S Sada příložného termostatu RAK-W1000.S ermostat se sponou, s kabelem (4 m) a konektorem Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz Detektor CO Pro bezpečnostní vypnutí kotle při úniku oxidu uhelnatého včetně propojovacího kabelu Příklad instalace pro UltraGas (15 50) Bezpečnostní sada SG15-1 Vhodná do max. 50 kw Včetně pojistného ventilu (3 bar) Ukazatel tlaku a automatický odvzdušňovací ventil s uzavíracím ventilem Přípojka: vnitřní závit Příklad instalace pro UltraGas (70, 100) Bezpečnostní sada SG20-1 Rozsah aplikace do 100 kw včetně pojistného ventilu (3 bar) Ukazatel tlaku a autom. nasávání s uzavíracím ventilem. Přípojka: vnitřní závit 1 DN Podstavec kotle Pro MultiJet (20, 25), UltraOil (16 35), UltraGas (15 50) Pro zvýšení odvodu kondenzátu Vyroben z oceli Výška 150 mm Antracitový lak Podléhá změnám,

92 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Odvod kondenzátu pro Hoval UltraGas (15 90) Čerpadlo kondenzátu pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí. Včetně propojovacího vedení, kompletně zapojené, kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle. Max. dopravní výška: 4,3 m Dopravní výkon do 294 l/h Lze kombinovat s neutralizačním boxem Lze nainstalovat do podstavce kotle Obj. č Neutralizační box Pro dopravu zkondenzované vody do níže položeného drenážního potrubí Včetně neutralizace kondenzátu Včetně 3 kg neutralizačního granulátu Lze kombinovat s čerpadlem kondenzátu Lze nainstalovat do podstavce kotle Neutralizační granulát Pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu Odvod kondenzátu pro Hoval UltraGas (70, 100) Čerpadlo kondenzátu Pro UltraGas (70, 100), UltraOil (50) Pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí Včetně propojovacího vedení Kompletně zapojené Kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle Max. dopravní výška: 3,5 m Lze kombinovat s neutralizačním boxem Lze nainstalovat do podstavce kotle Neutralizační box Pro UltraOil 50, UltraGas (70, 100) Pro dopravu zkondenzované vody do níže položeného drenážního potrubí. Včetně 6 kg neutralizačního granulátu. Lze kombinovat s čerpadlem kondenzátu; lze nainstalovat do podstavce kotle Neutralizační granulát Pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu Podléhá změnám,

93 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Připojovací sada kotle Obj. č. Připojovací sada AS25-S/N/H pro montáž regulační armatury vytápění HA25 pro MultiJet (12, 16), UltraOil (16, 20), UltraGas (15, 27) uhé potrubí přívodu a ohebné potrubí zpátečky Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Nízká/vysoká teplota Kompletně izolovaná připojovací sada Pro montáž regulační armatury vytápění HA20 je nutná sada adaptéru DN 20 DN Připojovací sada AS32-S/N/H pro montáž regulační armatury vytápění HA32 pro UltraGas (35, 50) uhé potrubí přívodu a ohebné potrubí zpátečky s upevňovacím materiálem Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Nízká/vysoká teplota Kompletně izolovaná připojovací sada Pro montáž regulační armatury vytápění HA25 je nutná sada adaptéru DN 25 DN Připojovací sada AS40-S/N/H pro montáž regulační armatury vytápění HA40 pro UltraOil (50), UltraGas (70, 100) uhé potrubí přívodu a ohebné potrubí zpátečky se šroubovací přírubou R 1½ Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Nízká/vysoká teplota Kompletně izolovaná připojovací sada Pro montáž regulační armatury vytápění HA32 je nutná sada adaptéru DN 32 DN Připojovací sada AS 25-LG pro montáž Kompaktní nabíjecí jednotky LG-2 pro MultiJet (12 25), UltraOil (16 35), UltraGas (15 27) Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Zpátečka nízké teploty Kompletně izolovaná připojovací sada skládající se z ohebných trubek Podléhá změnám,

94 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Jednotky armatur vytápění Obj. č. Jednotka armatury vytápění HA-3BM-R s 3cestným směšovačem se servopohonem a boxem s tepelnou izolací. Instalace vpravo (přívod vlevo) Jednotka HA / čerpadlo Regulace otáček EEI vzduch DN 20 (¾ ) HA20-3BM-R / HSP 4 0,20 HA20-3BM-R / HSP 6 0,20 HA20-3BM-R / SPS-S 6 0,20 HA20-3BM-R / SPS-S 7,5 0,21 DN 25 (1 ) HA25-3BM-R / HSP 4 0,20 HA25-3BM-R / HSP 6 0,20 HA25-3BM-R / SPS-S 6 0,20 HA25-3BM-R / SPS-S 7,5 0,21 HA25-3BM-R / SPS-I 8 PM1 0,23 HA25-3BM-R / SPS-I 12 PM1 0,23 HA25-3BM-R bez čerpadla Čerpadla pro HA25-3BM-R Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 1½ 180 mm DN 32 (1¼ ) HA32-3BM-R / HSP 4 0,20 HA32-3BM-R / HSP 6 0,20 HA32-3BM-R / SPS-S 6 0,20 HA 32-3BM-R / SPS-S 7,5 0,21 HA32-3BM-R / SPS-I 8 PM1 0,23 HA32-3BM-R / SPS-I 12 PM1 0,23 HA32-3BM-R bez čerpadla Čerpadla pro HA32-3BM-R Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla mm DN 40 (1½ ) HA40-3M-R / SPS-I 8 PM1 0,23 HA40-3M-R / SPS-I 12 PM1 0,23 HA40-3M-R bez čerpadla Čerpadla pro HA40-3M Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla DN40/PN6 250 mm Legenda k regulaci otáček Δp-v Variabilní rozdíl tlaků vzduch ENF Funkce odvzdušňování 10 min PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Δp-c Konstantní rozdíl tlaků 182 Podléhá změnám,

95 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Jednotky armatur vytápění Obj. č. Jednotka armatury vytápění HA-3BM-L s 3cestným směšovačem se servopohonem a boxem s tepelnou izolací. Instalace vlevo (přívod vpravo) Jednotka HA / čerpadlo Regulace otáček EEI vzduch DN 20 (¾ ) HA20-3BM-L / HSP 4 0,20 HA20-3BM-L / HSP 6 0,20 HA20-3BM-L / SPS-S 6 0,20 HA20-3BM-L / SPS-S 7,5 0,21 DN 25 (1 ) HA25-3BM-L / HSP 4 0,20 HA25-3BM-L / HSP 6 0,20 HA25-3BM-L / SPS-S 6 0,20 HA25-3BM-L / SPS-S 7,5 0,21 HA25-3BM-L / SPS-I 8 PM1 0,23 HA25-3BM-L / SPS-I 12 PM1 0,23 HA25-3BM-L bez čerpadla Čerpadla pro HA25-3BM-L Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 1½ 180 mm DN 32 (1¼ ) HA32-3BM-L / HSP 4 0,20 HA32-3BM-L / HSP 6 0,20 HA32-3BM-L / SPS-S 6 0,20 HA32-3BM-L / SPS-S 7,5 0,21 HA32-3BM-L / SPS-I 8 PM1 0,23 HA32-3BM-L / SPS-I 12 PM1 0,23 HA32-3BM-L bez čerpadla Čerpadla pro HA32-3BM-L Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla mm Legenda k regulaci otáček Δp-v Variabilní rozdíl tlaků vzduch ENF Funkce odvzdušňování 10 min PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Δp-c Konstantní rozdíl tlaků Podléhá změnám,

96 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Obj. č. Sada adaptéru DN32-DN25 pro instalaci jednotky HA DN32 k připojovací sadě DN Fitinkový adaptér DN32-DN40 pro instalaci jednotky HA DN32 k nástěnnému rozdělovači DN40 nebo k připojovací sadě AS40-S/N/H Sada adaptéru DN20-DN25 pro instalaci jednotky HA DN20 k nástěnnému rozdělovači DN25 nebo k připojovací sadě DN25. Instalační výška 120 mm Fitinkový adaptér DN25-DN32 pro instalaci jednotky HA DN25 k nástěnnému rozdělovači DN Nabíjecí jednotka LG-2 Jednotka armatury vytápění HA-2 Pro připojení boční zásobníkové nádrže s výměníkem nebo jako okruh vytápění bez směšovače, s boxem s tepelnou izolací. Instalace vpravo (přívod vlevo). Nabíjení / jednotka HA / čerpadlo Regulace otáček EEI vzduch Legenda k regulaci otáček Δp-v Variabilní rozdíl tlaků vzduch ENF Funkce odvzdušňování 10 min PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Δp-c Konstantní rozdíl tlaků DN 20 (¾ ) LG / HA20-2 / HSP 4 0,20 LG / HA20-2 / HSP 6 0,20 LG / HA20-2 / SPS-S 6 0,20 LG / HA20-2 / SPS-S 7,5 0,21 DN 25 (1 ) LG / HA25-2 / HSP 4 0,20 LG / HA25-2 / HSP 6 0,20 LG / HA25-2 / SPS-S 6 0,20 LG / HA25-2 / SPS-S 7,5 0,21 LG / HA25-2 / SPS-I 8 PM1 0,23 LG/HA25-2 bez čerpadla Čerpadla pro LG/HA25-2 Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 1½ 180 mm DN 32 (1¼ ) LG / HA32-2 / HSP 4 0,20 LG / HA32-2 / HSP 6 0,20 LG / HA32-2 / SPS-S 6 0,20 LG / HA32-2 / SPS-S 7,5 0,21 LG / HA32-2 / SPS-I 8 PM1 0,23 LG/HA32-2 bez čerpadla Čerpadla pro LG/HA32-2 Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla mm lakové expanzní nádoby, jednotky armatur vytápění a nástěnné rozdělovače Viz samostatnou pasáž Podléhá změnám,

97 Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Obj. č. Nástěnné držáky pro montáž jednotky armatur Hoval na stěnu. Rozteč os Připojení Vzdálenost yp mm horní spodní od stěny mm DN Rp 1 R 1 70, 85, DN Rp 1½ R DN Rp 2 R 1½ 142, Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám,

98 Hoval UltraGas (15 100) echnické údaje yp (15) (20) (27) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 3,0 14,3 3,8 18,7 4,5 25,0 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 3,3 15,5 4,3 20,3 5,0 27,2 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 4,5 13,8 4,9 18,6 6,6 24,3 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 5,0 15,3 5,5 20,7 7,3 27,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 3,1 14,5 4,0 19,0 4,7 25,4 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 4,7 14,3 5,1 19,3 6,8 25,2 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3,0/1,0 3,0/1,0 3,0/1,0 Zkušební tlak bar 4,5 4,5 4,5 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l laková ztráta kotle 3 Hodnota z 3,5 3,5 3,5 Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,5/87,8 97/88,1 97,9/88,2 % 107,9/97,2 108,0/97,3 108,0/97,3 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,5/98,6 109,5/98,6 109,5/98,6 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107/96,4 107/96,4 107/96,4 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry Viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce R 1 R 1 R 1 Plyn Palce R ¾ R ¾ R ¾ Spaliny / spalovací vzduch Ø mm E80 E80 E80 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , ,4 50 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,5 1,9 2,6 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,7 2,2 3,0 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,6 0,8 1,0 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 24/46 24/64 24/58 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) (provoz závislý na vzduchu v místnosti / provoz nezávislý na vzduchu v místnosti db(a) Hladina akustického tlaku (v závislosti na podmínkách instalace) 4 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 1,3 1,8 2,4 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení (může být nutná změna seřízení). 2 Údaje vztažené k NCV. 3 laková ztráta kotle v mbar = průtok (m 3 /h) 2 hodnota z; nebo viz diagram. 4 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 186 Podléhá změnám,

99 Hoval UltraGas (15 100) echnické údaje yp (35) (50) (70) (100) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 5,2 32,8 7,5 46,1 12,2 64,0 19,0 92,0 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 5,8 35,7 8,3 49,9 13,6 69,9 20,9 100,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 6,9 32,2 9,9 45,5 15,4 63,3 23,0 92,0 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 7,7 35,7 10,9 49,9 17,1 69,9 25,3 100,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 5,4 33,3 7,7 46,9 12,5 65,7 19,6 94,1 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 7,2 33,4 10,2 47,2 16,0 65,7 23,8 94,1 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3,0/1,0 3,0/1,0 4,0/1,0 4,0/1,0 Zkušební tlak bar 4,5 4,5 6,0 6,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l laková ztráta kotle 3 Hodnota z 1,1 1,1 1,5 1,5 Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,9/88,2 98,0/88,3 98,0/88,3 97,6/87,9 % 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,5/98,6 109,5/98,6 109,6/98,7 109,1/98,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,0/96,4 107,0/96,4 107,1/96,5 107,1/96,5 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry Viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce R 1¼ R 1¼ R 1½ R 1½ Plyn Palce Rp ¾ Rp ¾ R ¾ R ¾ Spaliny / spalovací vzduch Ø mm E80 E80 C100/150 C100/150 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , ,4 50 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 3,3 4,7 6,6 9,4 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 3,9 5,5 7,6 11,0 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 1,3 1,8 2,5 3,6 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 26/59 26/64 27/93 27/158 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) (provoz závislý na vzduchu v místnosti / provoz nezávislý na vzduchu v místnosti db(a) Hladina akustického tlaku (v závislosti na podmínkách instalace) 4 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 3,1 4,4 6,2 8,9 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h 55,0 78,0 109,0 157,0 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení (může být nutná změna seřízení). 2 Údaje vztažené k NCV. 3 laková ztráta kotle v mbar = průtok (m 3 /h) 2 hodnota z; nebo viz diagramy. 4 Viz také poznámky v oddílu Engineering. Podléhá změnám,

100 Hoval UltraGas (15 100) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval UltraGas (15 27) laková [mbar] ztráta [mbar] Průtok [m [m3/h] 3 /h] Hoval UltraGas (35, 50) laková ztráta [mbar] [mbar] ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Průtok [m 3 /h] 3 /h] Hoval UltraGas (70, 100) laková ztráta [mbar] Průtok [m3/h] Podléhá změnám,

101 Hoval UltraGas (15 100) Rozměry Hoval UltraGas (15 27) s připojovací sadou AS25-S/N/H a jednotkou armatury HA25 Hoval UltraGas (35, 50) s připojovací sadou AS32-S/N/H a jednotkou armatury HA32 (Rozměry v mm) G F 520 H D 2a 2a 164 2,7 20 2, E C 8 DN 80 yp UltraGas (15 27) (35, 50) 1 Přívod vytápění / pojistný přívod R 1 R 1¼ Zpátečka nízké teploty R 1 R 1¼ 2a Zpátečka vysoké teploty R 1 R 1¼ (15-27) (35,50) 3 Přípojka plynu Rp ¾ Rp ¾ 1 Vorlauf Heizung / Sicherheitsvorlauf R 1" R 1 1/4" yp 4 Výstup spalina B C DN D 80 DN 80 2 Niedertemperatur-Rücklauf R 1" R 1 1/4" 41-UltraGas 5 (15-27) Ovládací panel a Hochtemperatur-Rücklauf R 1" R 1 1/4" 6 Odvod kondenzátu (vlevo nebo 3 Gasanschluss Rp 3/4" Rp 3/4" 41-UltraGas (35,50) Abgasstutzen DN 80 DN 80 yp vpravo) včetně E sifonu F (DN 25) G a 2 m H 5 Kesselsteuerung PVC trubky vnitřní Ø 19 4 mm 41-UltraGas (15-27) Kondensatablauf (links oder rechts) 7 Vypouštění inkl. Syphon DN25 und 2 m PVC 41-UltraGas (35,50) Vstupní bod elektrického kabelu Durchlaufschlauch yp Ø-innen 19 Ax 4 mm B C D E F G H 9 Kryt s akustickou izolací 7 Entleerung UltraGas (15 27) Massliste Jednotka armatury vytápění 8 Elektrokabeleinführung 01 UltraGas (35, 50) nebo nabíjecí jednotka (volitelné vybavení) 9 Schalldämmhaube 41-UltraGas (15-50) 10 Heizungsarmaturen-Gruppe oder Ladegruppe (Option) / MILE Podléhá změnám, B 400 A 820

102 Hoval UltraGas (15 100) Rozměry Hoval UltraGas (70, 100) s připojovací sadou AS40-S/N/H a jednotkou armatury HA40 (Rozměry v mm) yp UltraGas (70) (100) 1. Přívod vytápění / pojistný přívod R 1½ R 1½ 2. Zpátečka nízké teploty R 1½ R 1½ 2a. Zpátečka vysoké teploty R 1½ R 1½ 3. Průchod pro plynové potrubí vlevo nebo vpravo R ¾ R ¾ 4. Přípojka LAS spaliny / spalovací vzduch C100/150 C100/150 4a. Zadní přípojka spalovacího vzduchu (volitelné vybavení) E 100 E Ovládací panel 6. Odvod kondenzátu (vlevo nebo vpravo) včetně sifonu (DN 25) a 2 m PVC trubky vnitřní Ø 19 4 mm 7. Elektrická přípojka vlevo nebo vpravo 8. Vypouštění 9. Připojovací sada (volitelné vybavení) 10. Jednotka armatury vytápění nebo nabíjecí jednotka (volitelné vybavení) 190 Podléhá změnám,

103 Hoval UltraGas (15 100) Rozměry Hoval UltraGas (15 50) (Rozměry v mm) Dvířka kotle včetně vyklápění hořáku nahoru a doleva nebo dopředu. A = minimálně 150 mm * Servisní poloha hořáku vpředu čištění kotle zprava A = optimálně 300 mm * Servisní poloha hořáku vlevo čištění kotle zepředu Kotel může být umístěn pravou stranou přímo u stěny, je však nutné dodržet odstup minimálně 160 mm. * bez jednotky armatury, 500 mm s jednotkou armatury Otvor pro čištění musí být dobře přístupný. Zadní strana kotle musí být přístupná. Hoval UltraGas (70, 100) (Rozměry v mm) Dvířka kotle včetně vyklápění hořáku nahoru a doleva nebo dopředu. A = minimálně 150 mm * Servisní poloha hořáku vpředu čištění kotle zprava A = optimálně 300 mm * Servisní poloha hořáku vlevo čištění kotle zepředu * bez jednotky armatury, 500 mm s jednotkou armatury Podléhá změnám,

104 Hoval UltraGas (15 100) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů v souladu s místními předpisy EN epelné soustavy v budovách Od místního úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle / zásobníkové nádrže s výměníkem, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou ze železných materiálů a nerezové oceli. Kvůli nebezpečí poškození dílů z nerezové oceli korozními únavovými trhlinami nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 50 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce 1 (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelna, sušárna, kadeřnictví, dílna atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 50 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 20 l/kw 50 až 200 kw 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Je důležité zajistit, aby spalovací vzduch neobsahoval sloučeniny halogenů. y jsou přítomné např. ve sprejích, lacích, lepidlech, rozpouštědlech a čisticích prostředcích. U kotle UltraGas je nutné pro provoz nezávislý na vzduchu v místnosti zaručit odvětrávání místnosti instalace. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval a dodavatele plynu. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. Verze na propan, typ UltraGas (15 100). lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (15 100) min. 17,4 mbar, max. 50 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (15 100) min. 37 mbar, max. 50 mbar Prostorové požadavky Viz Rozměry. 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. 192 Podléhá změnám,

105 Hoval UltraGas (15 100) Engineering Čerpadlo vytápění Čerpadlo vytápění musí být nainstalované v přívodu tak, aby pracovalo ve stavu přetlaku (prevence kavitace). Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Kotel na půdě Pokud je plynový kotel umístěn v horním patře, doporučuje se nainstalovat ochranu proti nedostatku vody, která v případě nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Rozměry komína Základní pravidla: Nadmořská výška max m. Zavedení do svislé části: 90 Spalovací vzduch: V případě provozu nezávislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí stejný průřez jako spalinové vedení. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle. V přívodu vytápění musí být nainstalován pojistný ventil. V kotli je vestavěný automatický odvzdušňovací ventil. Hladina hluku Hladina akustického výkonu nezávisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Podléhá změnám,

106 Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDEE005 AF RBM E-GW E-WEZ B1 P DKP UltraGas P SB Pmax H N Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) B1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) AF Venkovní senzor DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E 194 Podléhá změnám,

107 Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 směšovacím okruhem Hydraulické schéma BDEE20 AF RBM E-GW E-WEZ VF1 B1.1 P MK1 UltraGas SB P Pmax YK1 SLP H SF N Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám,

108 Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDEE030 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 B1.1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače Podléhá změnám,

109 Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) (zásobníková nádrž s výměníkem před rozdělovačem) se solárními kolektory Hydraulické schéma BDEE040/BAAE020 AF RBM E-GW KO1 E-BM E-WEZ E-FE HK E-SOL WG VF1 B1.1 VF2 B1.2 P DKP MK1 MK2 P SB P Pmax YK1 YK2 SF PS1 UltraGas SLP H W KR N 1U Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) E-SOL Solární modul opronic E VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem KO1 Senzor kolektoru 1 1U Senzor zásobníkové nádrže DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače PS1 Čerpadlo solárního okruhu SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-BM Řídicí modul opronic E WG Nástěnná skříň E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 KR Senzor zpátečky Podléhá změnám,

110 Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 27) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 směšovacím okruhem se solárními kolektory Hydraulické schéma SS16029 KO1 AF RBM E-GW E-WEZ E-SOL VF1 B1.1 P PS1 MK1 KR W PWz P YK1 SB SF Pmax SLP H 2U N U12 1U Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) E-SOL Solární modul opronic E VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem KO1 Senzor kolektoru 1 1U Senzor zásobníkové nádrže SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem PS1 Čerpadlo solárního okruhu Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E KR Senzor zpátečky 198 Podléhá změnám,

111 Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) (oddělení H/L) Hydraulické schéma BDEE050 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám,

112 200

113 Hoval UltraGas ( ) Plynový volně stojící kondenzační kotel Popis Hoval UltraGas ( ) Plynový volně stojící kondenzační kotel Plynový volně stojící kondenzační kotel, spalovací komora z nerezové oceli Maximální kondenzace spalin díky trubkovému nerezovému tepelnému výměníku alufer, strana spalin: hliník strana vody: nerezová ocel epelná izolace z minerální vlny Senzor tlaku vody: Plní funkci omezovače minimálního a maximálního tlaku Nahrazuje hlídač nedostatku vody Senzor tlaku vody (integrovaný omezovač minima a maxima) Senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin Předsměšovací hořák s ventilátorem a Venturiho tryskou modulační provoz automatické zapalování hlídání ionizace hlídač tlaku plynu Plynový kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy Přípojky vytápění vzadu včetně protilehlých přírub, šroubů a těsnění pro: přívod zpátečku vysoká teplota zpátečku nízká teplota UltraGas ( ): s integrovaným kompenzátorem plynového potrubí Nainstalovaný regulátor opronic E Možnost připojení externího plynového elektromagnetického ventilu se signalizací závad Regulátor opronic E Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Modelová řada UltraGas Rozsah výkonu při 40/30 C yp kw (125) (150) (200) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (575) (650) (720) (850) (1000) (1150) H (720) H (1000) Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do zdroje tepla: UltraGas ( ) 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo 2 moduly regulátoru UltraGas ( ) 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo 3 moduly regulátoru UltraGas ( ) 4 moduly regulátoru nebo rozšiřující moduly Poznámka K základnímu modulu zdroje tepla (E-WEZ) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Certifikace kotlů UltraGas ( ) Identifikační číslo výrobku CE: CE-0085AQ0620 Volitelné příslušenství Přeprava po jednotlivých kusech a svařování na místě instalace (dodací lhůta cca 6 týdnů) Na LPG propan do kw S neutralizací nebo bez neutralizace Přímé připojení spalovacího vzduchu Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem viz Zásobníkové nádrže s výměníkem. Vysokotlaká verze UltraGas H (720, 1000) s provozním tlakem 8 bar (dodací lhůta cca 8 týdnů) Dodávka Kotel, skříň a izolace se dodávají samostatně zabalené Na místě instalace Montáž izolace, skříně a ovládacího panelu Montáž nožek kotle Podléhá změnám,

114 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel s vestavěným řízením Hoval opronic E Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Ocelový kotel s řízením opronic E, spalovací komora z nerezové oceli. Sekundární teplosměnné plochy z nerezových trubek z kombinovaného materiálu alufer. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Modulační hořák. Dodávka Kotel, skříň a tepelná izolace jsou samostatně zabalené Plynový volně stojící kondenzační kotel s řízením opronic E UltraGas yp Rozsah výkonu 40/30 C kw 1 Provozní tlak bar (125) (150) (200) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (575) (650) (720) (850) (1000) (1150) kw = rozsah modulace UltraGas PGS (provedení pro instalaci na místě) Dodací lhůta cca 6 týdnů UltraGas yp Rozsah výkonu při 40/30 C kw Provozní tlak bar (200) PGS (250) PGS (300) PGS (350) PGS (400) PGS (450) PGS (500) PGS (575) PGS (650) PGS (720) PGS Podléhá změnám,

115 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas (dodávka po samostatných částech) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel s vestavěným řízením Hoval opronic E pro dodávku po samostatných částech. Sestavení probíhá na místě instalace a provádí jej instalatér. UltraGas yp Výkon při 40/30 C kw 1 Provozní tlak bar (125) (150) (200) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (575) (650) (720) (850) (1000) (1150) kw = rozsah modulace Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas (vysokotlaké provedení) Dodací lhůta cca 8 týdnů Plynový volně stojící kondenzační kotel ve vysokotlakém provedení (provozní tlak 8 bar) UltraGas Výkon Provozní tlak yp při 40/30 C kw 1 bar H (720) H (1000) kw = rozsah modulace Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas ( ) UltraGas (800D 1000D) Rozsah výkonu viz technické údaje Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas ( ), H (720) UltraGas (1150D 1440D) Rozsah výkonu viz technické údaje Pro kotle typů UltraGas ( ) a ( ) není nutná sada pro přestavbu. Přestavba se musí provádět v souladu s pokyny, které jsou součástí dodávky. Podléhá změnám,

116 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp /6B Rp 1¼ 70603/6B Rp 1½ 70631/6B Rp 2 Obj. č estovací systém ventilů pro UltraGas ( ), UltraGas (250D 2300D) Automatický, kompaktní testovací systém netěsnosti plynového ventilu před každým spuštěním hořáku s kabeláží připravenou k připojení. Vhodný pro všechny kvality plynu, které jsou povolené pro UltraGas. UltraGas ( ) UltraGas ( ) UltraGas (850, 1150) Podléhá změnám,

117 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Podléhá změnám,

118 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. 206 Podléhá změnám,

119 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Obj. č. Spínač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Sada příložného termostatu RAK-W1000.S ermostat se sponou, s kabelem (4 m) a konektorem Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz Bezpečnostní sada Včetně pojistného ventilu (3 bar), Ukazatel tlaku a autom. nasávání s uzavíracím ventilem. Přípojka s vnitřním závitem Pro UltraGas ( ) DN 25 Rp 1 do 200 kw Pro UltraGas ( ) DN32 Rp 1¼ do 350 kw Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu Připojovací potrubí pro přívod Připojovací potrubí pro zpátečku Připojovací potrubí pro přívod a zpátečku pro připojení na přívod, případně vysokoteplotní a nízkoteplotní zpátečku kotle Hoval UltraGas. Se šrouby a maticemi pro připojení - přídavného bezpečnostního omezovače teploty a omezovače maximálního tlaku na přívodu a - expanzní nádrže na zpátečce Rozměr Vhodné pro UltraGas Připojení DN 65 ( ) přívod DN 65 ( ) zpátečka DN 100 ( ) přívod DN 100 ( ) zpátečka DN 125 ( ) přívod DN 125 ( ) zpátečka Další informace viz Rozměry. Sada jištění Kompatibilní s jednotkou armatury pro splnění bezpečnostních požadavků EN > 300 kw (jednotlivý kotel) a SWKI 93-1 > 70 kw. Obsahuje: - nastavitelný omezovač maximálního tlaku včetně kulového ventilu - bezpečnostní omezovač teploty (RAK-S.131) Podléhá změnám,

120 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Přípojka pro přímý vstup spalovacího vzduchu Nelze kombinovat s klapkou sání vzduchu se servopohonem UltraGas (125, 150) UltraGas ( ) UltraGas (350) UltraGas ( ) UltraGas ( ) UltraGas (850, 1150) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Přípojka pro přímý vstup spalovacího vzduchu Lze použít pouze v kombinaci s klapkou sání vzduchu se servopohonem (musí se objednat samostatně). Lze také použít pro kaskádové systémy kotlů se společným spalinovým vedením. Včetně kabeláže. UltraGas (125, 150) UltraGas ( ) UltraGas (350) UltraGas ( ) UltraGas ( ) UltraGas (850, 1150) Klapka sání vzduchu se servopohonem DN 110 pro UltraGas ( ) Pro kaskádové systémy kotlů se společným spalinovým vedením. Včetně kabeláže Klapka sání vzduchu se servopohonem DN 180 pro UltraGas ( ) Pro kaskádové systémy kotlů se společným spalinovým vedením. Včetně kabeláže Hydraulická uzavírací klapka PN 16 pro přímou instalaci na přívod a/nebo zpátečku. Jako volitelné vybavení, pokud není objednána sada pro přívod/zpátečku. Včetně kabeláže. UltraGas ( ) DN 65 UltraGas ( ) DN 100 hodí se také pro vysokotlakou verzi UltraGas ( ) DN 125 hodí se také pro vysokotlakou verzi Kompenzátor plynového potrubí 1 pro UltraGas (125, 150) a UltraGas (250D, 300D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí Kompenzátor plynového potrubí 1½ pro UltraGas ( ) a UltraGas (400D 700D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí Podléhá změnám,

121 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Odvod kondenzátu pro UltraGas ( ) Obj. č. Umisťuje se pod kotel Box na kondenzát KB 22 pro UltraGas ( ), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Pro odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí dopravním čerpadlem. Max. dopravní výška 3,5 m, od kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. Použijte jeden box na kotel. Neutralizační box KB 23 pro UltraGas ( ), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí bez dopravního čerpadla kondenzátu s neutralizací 12 kg neutralizačního granulátu. Umisťuje se pod kotel. Použijte jeden box na kotel Neutralizační box KB 24 pro UltraGas ( ), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí, max. dopravní výška 3,5 m, od kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. 12 kg granulátu.použijte jeden box na kotel Čerpadlo kondenzátu pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí. Včetně propojovacího vedení, kompletně zapojené, kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle. Max. dopravní výška: 4,3 m. Dopravní výkon do 294 l/h. Lze kombinovat s neutralizačním boxem.. Lze nainstalovat do podstavce kotle Neutralizační granulát pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu Podléhá změnám,

122 Hoval UltraGas ( ) Obj. č. Servis Obj. č. Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. 210 Podléhá změnám,

123 Hoval UltraGas ( ) echnické údaje yp (125) (150) (200) (250) (300) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw Jmenovité zatížení na propan 2 kw Provozní tlak vytápění max./min. bar 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 Zkušební tlak bar 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,9/88,2 97,8/88,1 97,9/88,2 97,9/88,2 98,0/88,3 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,1/97,4 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,0/97,3 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,6/98,7 109,6/98,7 109,7/98,8 109,7/98,8 109,7/98,8 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,1/96,5 107,1/96,5 107,2/96,6 107,2/96,6 107,2/96,6 Ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka DN DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 Plyn palce Rp 1 Rp 1 Rp 1½ Rp 1½ Rp 1½ Spaliny vnitřní Ømm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , , ,4 80 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 11,6 14,1 18,8 23,5 28,3 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 13,5 16,5 21,9 27,4 33,0 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 4,5 5,4 7,3 9,1 10,9 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 44/168 44/247 44/143 44/224 46/345 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 3 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 10,9 13,3 17,7 22,1 26,6 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu 4 Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Údaje vztažené k NCV. 3 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 4 Podrobnosti k systémům několika kotlů (kaskáda) se společným spalinovým vedením: viz Hoval UltraGas (250D 2000D). laková ztráta kotle viz diagramy. Podléhá změnám,

124 Hoval UltraGas ( ) echnické údaje yp (350) (400) (450) (500) (575) (650) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw Jmenovité zatížení na propan 2 kw Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,2/88,5 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,4/96,8 107,4/96,8 Ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka DN DN 100 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 125 / PN 6 DN 125 / PN 6 Plyn palce Rp 1½ Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Spaliny vnitřní Ø mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , , , ,4 80 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 32,6 37,7 42,4 47,1 54,2 61,3 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 38, ,5 55,0 63,2 71,5 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 12,6 14,6 16,4 18,2 20,9 23,7 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 49/330 60/445 60/582 60/745 62/720 62/1 030 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 3 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 30,6 35,4 39,9 44,3 50,9 57,6 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu 4 Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Údaje vztažené k NCV. 3 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 4 Podrobnosti k systémům několika kotlů (kaskáda) se společným spalinovým vedením: viz Hoval UltraGas (250D 2000D). laková ztráta kotle viz diagramy. 212 Podléhá změnám,

125 Hoval UltraGas ( ) echnické údaje yp (720) (850) (1000) (1150) H (720) H (1000) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw Jmenovité zatížení na propan 2 kw Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 8,0/1,0 8,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 12,0 12,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 107,7/97,0 108,1/97,4 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 Ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky DN 125 / DN 125 / Přívod/zpátečka DN DN 125 / DN 125 DN 125 / DN 125 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 16 PN 6 Plyn palce Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Spaliny vnitřní Ø mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , , , ,4 60 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 67,7 80,2 94,3 108,2 67,7 94,3 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 79,0 93,6 110,0 126,2 79,0 110,0 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 26,1 31,0 36,4-26,1 36,4 Provozní napětí 1 230/ / /50 V/Hz 230/50 230/50 230/ / / /50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 62/ / / / / /2 420 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 3 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 63,6 75,4 88,9 102,2 63,6 88,9 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu 4 Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Údaje vztažené k NCV. 3 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 4 Podrobnosti. laková ztráta kotle viz diagramy. Podléhá změnám,

126 Hoval UltraGas ( ) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval UltraGas (125, 150) Hoval UltraGas ( ) Druckverlust mbar [mbar] Volumenstrom m 3 /h [m3/h] Druckverlust mbar [mbar] Volumenstrom m 3 /h [m3/h] Hoval UltraGas ( ) Hoval UltraGas ( ), UltraGas H (720) Druckverlust mbar [mbar] m 3 /h Volumenstrom [m3/h] Druckverlust mbar [mbar] Volumenstrom m 3 /h [m3/h] Hoval UltraGas ( ), UltraGas H (1000) m 3 /h = mbar = Průtok laková ztráta mbar m 3 /h 214 Podléhá změnám,

127 Hoval UltraGas ( ) Rozměry UltraGas ( ) (Rozměry v mm) Poznámka: Minimální prostor viz samostatnou stranu. 1 Přívod vytápění 2 Zpátečka nízké teploty 3 Přípojka plynu 4 Pojistný přívod 5 Zpátečka vysoké teploty 6 Elektrická přípojka vlevo nebo vpravo 7 Vypouštění (za přední částí skříně) 8 Přípojka spalin vlevo nebo vpravo 9 Ovládací panel 10 Odvod kondenzátu se šroubem včetně sifonu pro plastovou trubku 11 Přípojka vstupu vzduchu (volitelné vybavení) 12 Nastavitelná nožka kotle do 80 mm 13 Přípojka pojistného ventilu, přívod (volitelné vybavení) 14 Přípojka pojistného ventilu, zpátečka (volitelné vybavení) 15 Expanze Rp 1 16 Omezovač tlaku Rp ¾ 17 Bezpečnostní regulace teploty Rp ½ 18 Čisticí otvor vlevo nebo vpravo yp A B C D D1 D2 E F G H I J K L M N O Q R (125, 150) ( ) (350) ( ) ( ) ( ) H (720) H (1000) yp S U V W X Y Z 1, 2, (125, 150) DN 65 / PN 6 / 4 otvory Rp 1 R 1½ Ø 155/159 DN 25 Ø 122/125 ( ) DN 65 / PN 6 / 4 otvory Rp 1½ R 1½ Ø 252/256 DN 25 Ø 197/200 (350) DN 100 / PN 6 / 4 otvory Rp 1½ R 1½ Ø 302/306 DN 25 Ø 197/200 ( ) DN 100 / PN 6 / 4 otvory Rp 2 R 1½ Ø 302/306 DN 25 Ø 247/250 ( ) DN 125 / PN 6 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø 302/306 DN 40 Ø 247/250 ( ) DN 125 / PN 6 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø 402/406 DN 40 Ø 247/250 H (720) DN 125 / PN 16 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø302/306 DN 40 Ø247/250 H (1000) DN 125 / PN 16 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø402/406 DN 40 Ø247/250 Podléhá změnám,

128 Hoval UltraGas ( ) Rozměry Rozměr otvoru UltraGas Kotel bez skříně a izolace (Rozměry v mm) UltraGas Rozměry pro instalaci jako jednotlivé díly typ A B C D E F G H I J K (125, 150) ( ) (350) ( ) ( ) ( ) H (720) H (1000) Hmotnosti samostatných částí UltraGas (všechny rozměry v kg) UltraGas Hmotnosti samostatných částí typ 1 podstavec 2 tepelný výměník 3 hořák (125, 150) (200) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (575) (650) (720) (850) (1000) (1150) H (720) H (1000) Požadovaná minimální šířka dveří nebo chodby pro průchod kotle Následující informace jsou minimální rozměry B B L K = L K K L B < 150 = B K L Šířka kotle Max. délka kotle Šířka dveří Šířka chodby Příklad výpočtu potřebné šířky chodby Šířka dveří = UltraGas ( ) K = = šířka chodby Podléhá změnám,

129 Hoval UltraGas ( ) Rozměry Prostorové požadavky UltraGas ( ) (Rozměry v mm) Pro vyklápění hořáku musí zůstat tento prostor volný (viz tabulku rozměrů) Pokud je plyn veden vodorovně doleva, je nutné věnovat pozornost minimální vzdálenosti D. UltraGas typ A A minimálně B C D H H minimálně (125, 150) ( ) ( ) ( ) ( ) Pokud je místnost příliš nízká, je možné zmenšení rozměru. Viz A minimálně. 2 Pozor! Při rozměru A minimálně již nelze úplně vyklopit hořák! ím se čištění stává obtížnějším! 3 Nožky lze zkrátit, nelze opláštit podstavec. Podrobnosti viz následující strana. * Otvor pro čištění musí být snadno přístupný. Proto se na straně čisticího otvoru musí zachovat minimální vzdálenost 500 mm. Podléhá změnám,

130 Hoval UltraGas ( ) Rozměry UltraGas se zkrácenými nožkami kotle (Rozměry v mm) UltraGas yp (125, 150) ( ) ( ) ( ), H(720) ( ), H(1000) A Výřez 120 mm UltraGas se zděným podstavcem a nastavitelnými nožkami UltraGas yp A (125, 150) ( ) ( ) ( ), H(720) ( ), H(1000) Neutralizační box 2 Čerpadlo kondenzátu 3 Zděný podstavec 4 Nastavitelné nožky do mm UltraGas se zděným podstavcem bez nastavitelných nožek UltraGas yp A (125, 150) ( ) ( ) ( ), H(720) ( ), H(1000) Podstavce a nožky nebudou refundovány! 218 Podléhá změnám,

131 Hoval UltraGas ( ) Rozměry Neutralizační jednotka pro Hoval UltraGas ( ) (Rozměry v mm) Neutralizační box typ KB 23 Aplikace Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí. S neutralizací kondenzátu. Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle. Provedení Plastový box na jímání kondenzátu s neutralizační jednotkou. 12 kg neutralizačního granulátu. Při instalaci pod kotel: Umístěte připojovací vedení kotle do neutralizačního boxu. Na místě instalace V případě instalace vedle kotle umístěte připojovací potrubí mezi kotel (sifon) a neutralizační box. Drenážní potrubí z neutralizačního boxu. 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup R ¾ 3 Box na kondenzát s 12 kg granulátu Neutralizační box s čerpadlem typ KB 24 Aplikace Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m S neutralizací kondenzátu, 12 kg granulátu Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Box na jímání s dopravním čerpadlem a neutralizační jednotkou 12 kg neutralizačního granulátu Dopravní výška čerpadla max. 3,5 m (2 dm³/min) Silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m Délka elektrického kabelu 1,5 m s konektorem pro připojení k ovládacímu panelu kotle, pokud je instalace umístěná pod kotlem Plastová připojovací trubka Ø 25, kotel (sifon) do neutralizačního boxu, pokud je instalace umístěná pod kotlem Na místě instalace Drenážní potrubí, pokud je silikonová hadice příliš krátká. V případě instalace vedle kotle: Připojovací potrubí mezi kotlem (sifon) a neutralizačním boxem Elektrické propojení mezi dopravním čerpadlem a elektrickým ovládacím panelem, pokud je dodaný kabel příliš krátký Box na kondenzát s čerpadlem typ KB 22 Aplikace Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Charakteristika typu jako KB 24, ale bez neutralizačního granulátu 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup z čerpadla, silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m 3 Box na kondenzát s 12 kg granulátu (KB 24) 4 Čerpadlo kondenzátu Podléhá změnám,

132 Hoval UltraGas ( ) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN Požadavky související s bezpečností DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů v souladu s místními předpisy Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle / zásobníkové nádrže s výměníkem, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou ze železných materiálů a nerezové oceli. Kvůli nebezpečí poškození dílů z nerezové oceli korozními únavovými trhlinami nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 50 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Pokud se používá ochranný prostředek proti mrazu, kontaktujte firmu Hoval a vyžádejte si samostatný list engineeringu. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, kadeřnictví). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Věnujte pozornost prospektu Procal, koroze způsobená sloučeninami halogenů. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace 50 až 200 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw 200 až 600 kw 50 l/kw 50 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat přes 600 kw 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. Spalovací vzduch Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně: Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval a dodavatele plynu. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. U typů UltraGas ( ) se musí do přívodního plynového potrubí nainstalovat externí plynový filtr. Dbejte na to, aby plynové potrubí od externího plynového filtru k plynové přípojce kotle bylo čisté. U typů UltraGas ( ) je nutné dodržovat místní předpisy týkající se plynového filtru. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas ( ) min. 17,4 mbar, max. 80 mbar Pro UltraGas ( ) min. 17,4 mbar, max. 60 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas ( ) min. 37 mbar, max. 57 mbar Prostorové požadavky Informace viz Rozměry. 220 Podléhá změnám,

133 Hoval UltraGas ( ) Engineering Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic E). Kotel na půdě Pokud je plynový kotel umístěn v horním patře, doporučuje se nainstalovat ochranu proti nedostatku vody, která v případě nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle nebo do pojistného přívodu. V pojistném přívodu musí být nainstalován pojistný ventil a automatický odvzdušňovací ventil. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny ke spalinovému systému (komín nebo spalinová vedení). Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je vestavěný omezovač teploty spalin. Přiřazení plynových filtrů pro UltraGas UltraGas Průtok plynu yp plynového filtru Rozměr laková ztráta plynový filtr (u čistého filtru) yp m 3 /h mbar (125) 11, /6B Rp 1 0,2 (150) 14, /6B Rp 1½ 0,1 (200) 18, /6B Rp 1½ 0,2 (250) 23, /6B Rp 1½ 0,2 (300) 28, /6B Rp 1½ 0,3 (350) 32, /6B Rp 1½ 0,4 (400) 1 37, /6B Rp 2 0,3 (450) 1 42, /6B Rp 2 0,3 (500) 1 47, /6B Rp 2 0,4 (575) 1 54, /6B Rp 2 0,5 (650) 1 61, /6B Rp 2 0,6 (720) 1 67, /6B Rp 2 0,7 H (720) 1 67, /6B Rp 2 0,7 (850) 1 80, /6B Rp 2 1,0 (1000) 1 94, /6B Rp 2 1,4 H (1000) 1 94, /6B Rp 2 1,4 (1150) 1 108, /6B Rp 2 1,8 1 U kotle UltraGas ( ) musí být před plynovým hořákem povinně nainstalován plynový filtr! Je nutné dodržet rozměry plynového potrubí! Podléhá změnám,

134 Hoval UltraGas ( ) Engineering Rozměry spalinových systémů Základní pravidla: Nadmořská výška max m. První 2 m spalinového vedení musí mít stejné rozměry jako spalinová přípojka, potom lze velikost spalinového systému zvolit podle níže uvedené tabulky. Propojovací potrubí Vodorovná propojovací potrubí musí mít spád minimálně 50 mm na metr jejich nainstalované délky ve směru ke kotli, aby bylo možné volné zpětné proudění zkondenzované vody ke kotli. Celý spalinový systém musí být nainstalován tak, aby nikde nemohlo docházet k hromadění kondenzátu. Spalovací vzduch: V případě provozu nezávislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí stejný průřez jako spalinové vedení. Pokud je průměr spalinového vedení větší než přípojka spalovacího vzduchu, musí se provést individuální výpočet. Kotel Spalinové vedení (s hladkými stěnami) Počet kolen 90 (spaliny + přívod vzduchu) yp Rozměr spalinového vedení mm Rozměr Celková délka potrubí m (spaliny + přívod vzduchu) UltraGas vnitřní DN * (125) (150) (125) (150) (200) (250) (125) (150) (200) (250) (200) (250) (300) (350) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (350) (400) (450) (500) (575) (650) (720) (850) (850) (1000) (1150) Poznámka: Údaje v tabulce Rozměry spalinových systémů jsou informativní hodnoty. Přesný výpočet spalinového vedení se musí provést na místě. * Při 5 nebo více ohybech je nutné pro výpočet snížit celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu o 30 %. Pokud je celková délka potrubí přes 50 m, je nutný zvláštní výpočet. 222 Podléhá změnám,

135 Hoval UltraGas ( ) Příklady UltraGas ( ) Plynový kotel s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDEE005 AF RBM E-GW E-WEZ B1 P DKP UltraGas P SB Pmax H N Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) B1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) AF Venkovní senzor DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám,

136 Hoval UltraGas ( ) Příklady UltraGas ( ) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDEE030 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 B1.1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače Podléhá změnám,

137 Hoval UltraGas ( ) Příklady UltraGas ( ) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) (oddělení H/L) Hydraulické schéma BDEE050 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám,

138 226

139 Hoval UltraGas (250D 2300D) Plynový volně stojící kondenzační kotel Popis Hoval UltraGas (250D 2300D) Plynový volně stojící kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle Dvojitý ocelový kotel, skládající se ze 2 jednotlivých kotlů o výkonu 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 575, 650, 720, 850, nebo kw epelná izolace z minerální vlny Spalovací komora z nerezové oceli Maximální kondenzace spalin díky trubkovému nerezovému tepelnému výměníku alufer ; strana spalin: hliník strana vody: nerezová ocel Senzor tlaku vody: Plní funkci omezovače minimálního a maximálního tlaku Nahrazuje hlídač nedostatku vody Senzor tlaku vody (integrovaný omezovač minima a maxima) Senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin Předsměšovací hořák s ventilátorem a Venturiho tryskou modulační provoz automatické zapalování hlídání ionizace hlídač tlaku plynu Plynový kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy. Přetlaková sada pro spaliny, skládající se z klapky sání vzduchu se servopohonem (přípojka pro přímý vstup spalovacího vzduchu je možná bez příslušenství) a kolektoru spalin. Zadní přípojky vytápění včetně protilehlých přírub, šroubů a těsnění Přívod Zpátečka vysoká teplota Zpátečka nízká teplota UltraGas (800D 2300D): s integrovaným kompenzátorem plynového potrubí Každý jednotlivý kotel má vestavěné řízení Hoval opronic E Možnost připojení externího plynového elektromagnetického ventilu se signalizací závad Regulátor opronic E Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Modelová řada UltraGas Rozsah výkonu při 40/30 C yp kw (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D) (2300D) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do zdroje tepla (pro jednotlivý kotel) UltraGas ( ) 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo 2 moduly regulátoru UltraGas ( ) 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo 3 moduly regulátoru UltraGas ( ) 4 moduly regulátoru nebo rozšiřující moduly Certifikace kotlů UltraGas (250D 2300D) Identifikační číslo výrobku CE: CE-0085AQ0620 Poznámka K základnímu modulu zdroje tepla (E-WEZ) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Volitelné příslušenství Pro LPG propan do kw Neutralizační jednotky Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal Přídavné řízení pro více okruhů vytápění Hydraulická přípojka Dodávka 2 kotle, skříň s tepelnou izolací, 2 regulátory opronic E, kolektor spalin a přípojka spalovacího vzduchu se dodávají samostatně zabalené Na místě instalace Montáž nožky kotle Montáž tepelné izolace, skříně a ovládacího panelu Montáž propojovacího vedení spalin a přetlakové sady pro spaliny (klapky sání vzduchu se servopohonem) Kabel sběrnice pro připojení dvou řízení kotlů dvojitého kotle na místě instalace (není součástí dodávky) Podléhá změnám,

140 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas Obj. č. Dvojitý kotel skládající se ze 2 jednotlivých kotlů (UltraGas kw), každý s vestavěným řízením Hoval opronic E Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Ocelový kotel s řízením opronic E, spalovací komora z nerezové oceli. Sekundární teplosměnné plochy z nerezových trubek z kombinovaného materiálu alufer. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Dodávka 2 kotle, skříň s tepelnou izolací, 2 regulátory opronic E, kolektor spalin a přípojka spalovacího vzduchu se dodávají samostatně zabalené UltraGas yp Výkon při 40/30 C kw Provozní tlak bar (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D) (2300D) Podléhá změnám,

141 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas (dodávka po samostatných částech) Obj. č. Dvojitý kotel skládající se ze 2 jednotlivých kotlů (UltraGas kw), každý s vestavěným řízením Hoval opronic E pro dodávku po samostatných částech. Sestavení probíhá na místě instalace a provádí jej instalatér. UltraGas yp Výkon při 40/30 C kw Provozní tlak bar (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D) (2300D) Od UltraGas 800D musí mít každý kotel povinně plynový filtr. Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp /6B Rp 1¼ 70603/6B Rp 1½ 70631/6B Rp 2 estovací systém ventilů pro UltraGas ( ), UltraGas (250D 2300D) Automatický, kompaktní testovací systém netěsnosti plynového ventilu před každým spuštěním hořáku s kabeláží připravenou k připojení. Vhodný pro všechny kvality plynu, které jsou povolené pro UltraGas. UltraGas (250D 700D) UltraGas (800D 1440D) UltraGas (1700D 2300D) Pro dvojitý kotel UltraGas je nutné objednat dva testovací systémy ventilů. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas ( ) UltraGas (800D 1000D) Rozsah výkonu viz technické údaje. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas ( ), H (720) UltraGas (1150D 1440D) Rozsah výkonu viz technické údaje. Pro kotle typů UltraGas (250D 700D) a (1700D 2000D) není nutná sada pro přestavbu. Přestavba se musí provádět v souladu s pokyny, které jsou součástí dodávky Podléhá změnám,

142 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace viz kapitola Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. 230 Podléhá změnám,

143 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám,

144 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) pod krytem skříně Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Sada příložného termostatu RAK-W1000.S ermostat se sponou, přiložený kabel (4 m) a konektor Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz Bezpečnostní sada Včetně pojistného ventilu (3 bar), Ukazatel tlaku a autom. nasávání s uzavíracím ventilem. Přípojka s vnitřním závitem Pro UltraGas ( ) DN 25 Rp 1 do 200 kw Pro UltraGas ( ) DN 32 Rp 1¼ do 350 kw Podléhá změnám,

145 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Odvod kondenzátu ke kotli UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Umisťuje se pod kotel Box na kondenzát KB 22 pro UltraGas ( ), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Pro odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí dopravním čerpadlem. Max. dopravní výška 3,5 m, od kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. Použijte jeden box na kotel Neutralizační box KB 23 pro UltraGas ( ), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí bez dopravního čerpadla kondenzátu s neutralizací 12 kg neutralizačního granulátu. Umisťuje se pod kotel. Použijte jeden box na kotel Neutralizační box KB 24 pro UltraGas ( ), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí, max. dopravní výška 3,5 m, od kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h. Včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. 12 kg granulátu. Použijte jeden box na kotel Neutralizační granulát pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu Čerpadlo kondenzátu pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí. Včetně propojovacího vedení, kompletně zapojené, kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle Max. dopravní výška: 4,3 m Dopravní výkon do 294 l/h Lze kombinovat s neutralizačním boxem Lze nainstalovat do podstavce kotle Podléhá změnám,

146 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Přípojka pro přímý přívod spalovacího vzduchu V kombinaci s tlumiči sání vzduchu se servopohonem, které jsou součástí dodávky systému dvojitého kotle. Pro instalaci je nutné objednat dva kusy. UltraGas (250D, 300D) UltraGas (400D 600D) UltraGas (700D) UltraGas (800D 1000D) UltraGas (1150D 1440D) UltraGas (1700D, 2300D) Přípojka trubky dvojitého kotle Přívod/zpátečka PN 6 Přívod/zpátečka PN 6 Sada přípojky trubky pro dvojitý kotel včetně uzavíracího ventilu vzduchu se servopohonem. pro UltraGas (250D 600D) pro UltraGas (700D 1000D) pro UltraGas (1150D 1440D) pro UltraGas (1700D, 2300D) Hydraulická uzavírací klapka PN 16 pro přímou instalaci na přívod a/nebo zpátečku. Jako volitelné vybavení, pokud není objednána sada pro přívod/zpátečku. Včetně konektorů a kabeláže. Pro dvojitý kotel jsou nutné dva kusy! Hodí se pro vysokotlakou verzi (8 bar)! UltraGas (250D 600D) 1 kus DN 65 UltraGas (700D 1000D) 1 kus DN 100 UltraGas (1150D 2300D)1 kus DN Zpátečka vysoké teploty Zpátečka vysoké teploty Sada přípojky trubky pro dvojitý kotel (např. pro zpátečku nabíjení zásobníkové nádrže s výměníkem) pro UltraGas (250D 600D) pro UltraGas (700D 1000D) pro UltraGas (1150D 1440D) pro UltraGas (1700D, 2300D) Kompenzátor plynového potrubí 1 pro UltraGas (125, 150) a UltraGas (250D, 300D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí Kompenzátor plynového potrubí 1½ pro UltraGas ( ) a UltraGas (400D 700D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí Pro dvojitý kotel jsou nutné 2 kusy. 234 Podléhá změnám,

147 Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Obj. č. Připojovací potrubí pro přívod Připojovací potrubí pro zpátečku Připojovací potrubí pro přívod a zpátečku pro připojení na přívod, případně vysokoteplotní a nízkoteplotní zpátečku kotle Hoval UltraGas. Pro připojení - přídavného bezpečnostního omezovače teploty a omezovače maximálního tlaku na přívodu a - expanzní nádrže na zpátečce Rozměr Vhodné pro UltraGas Připojení DN 65* (250D 600D) přívod DN 65* (250D 600D) zpátečka DN 100* (700D 1000D) přívod DN 100* (700D 1000D) zpátečka DN 125* (1250D 2300D) přívod DN 125* (1250D 2300D) zpátečka * Jsou nutné 2 kusy Další informace viz Rozměry Hoval UltraGas ( ). Sada jištění Kompatibilní s jednotkou armatury pro splnění bezpečnostních požadavků EN > 300 kw (jednotlivý kotel) a SWKI 93-1 > 70 kw. Obsahuje: - nastavitelný omezovač maximálního tlaku včetně kulového ventilu - bezpečnostní omezovač teploty (RAK-S.131) Pro dvojitý kotel jsou nutné 2 kusy. lakové expanzní nádoby, jednotky armatur vytápění a nástěnné rozdělovače Viz samostatnou pasáž. Služby Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám,

148 Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje yp (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw Jmenovité zatížení na propan 3 kw Provozní tlak vytápění max./min. bar 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 9,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,9/88,2 97,8/88,1 97,9/88,2 97,9/88,2 98,0/88,3 98,2/88,5 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,1/97,4 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,6/98,7 109,6/98,7 109,7/98,8 109,7/98,8 109,7/98,8 109,8/98,9 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,1/96,5 107,1/96,5 107,2/96,6 107,2/96,6 107,2/96,6 107,3/96,7 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky DN 80 / DN 80 / DN 80 / DN 80 / DN 80 / DN 125 / Přívod/zpátečka DN PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 Plyn palce 1 1 1½ 1½ 1½ 1½ Spaliny vnitřní Ø mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , , , ,4 80 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 23,1 28,2 37,6 47,0 56,6 65,2 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 27,0 32,9 43,9 54, ,1 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 8,9 10,9 14,5 18,1 21,9 25,2 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 44/336 44/494 44/286 44/448 46/690 49/660 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) (provoz závislý db(a) na vzduchu v místnosti / provoz nezávislý na vzduchu v místnosti Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 21,7 26,5 35,3 44,2 53,2 61,3 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. UltraGas (250D 700D) lze provozovat také na propan. laková ztráta kotle viz diagramy. 236 Podléhá změnám,

149 Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje yp (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw Jmenovité zatížení na propan 3 kw Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,4/96,8 107,4/96,8 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Oxid uhelnatý mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky DN 125 / DN 125 / DN 125 / DN 150 / DN 150 / Přívod/zpátečka DN PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 Plyn palce Spaliny vnitřní Ø mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , , ,4 80 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 75,4 84,9 94,3 108,5 122,7 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 88 98,9 109,9 126,5 143,1 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 29,1 32,7 36,4 41,9 47,3 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 60/890 60/ / / /2 060 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 70,9 79,7 88,5 101,9 115,2 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty B23P, C53, C63 eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. UltraGas (250D 700D) lze provozovat také na propan. laková ztráta kotle viz diagramy. Podléhá změnám,

150 Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje yp (1440D) (1700D) (2000D) (2300D) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw Jmenovité zatížení na propan 3 kw Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 Provozní teplota max. C Objem vody v kotli l Minimální průtok vody l/h Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 Pohotovostní ztráty při 70 C W Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka DN DN 150 / PN 6 DN 150 / PN 6 DN 150 / PN 6 DN 150 / PN 6 Plyn palce Spaliny vnitřní Ø mm lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17, , , ,4 40 Propan mbar Hodnoty plynové přípojky při 0 C / mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 135,5 160,5 188,6 216,4 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 158,0 187,2 220,0 252,4 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 52,3 62,0 72,8 - Provozní napětí V/Hz 230/50 230/ / / / /50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 65/ / / /5 460 Pohotovostní W Elektrické krytí (integrální ochrana) IP Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 127,3 150,8 177,8 204,4 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h Hmotnostní průtok spalin kg/h eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa Max. podtlak na výstupu spalin Pa Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. UltraGas (250D 700D) lze provozovat také na propan. laková ztráta kotle viz diagramy. 238 Podléhá změnám,

151 Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval UltraGas (250D, 300D) Hoval UltraGas (400D 600D) laková ztráta (mbar) průtok jedním kotlem průtok oběma kotli Průtok (m 3 /h) laková ztráta (mbar) průtok jedním kotlem průtok oběma kotli Průtok (m 3 /h) Hoval UltraGas (700D 1000D) Hoval UltraGas (1150D 1440D) laková Druckverlust ztráta (mbar) [mbar] průtok jedním kotlem průtok oběma kotli Volumenstrom Průtok (m 3 /h) [m3/h] laková ztráta (mbar) průtok jedním kotlem průtok oběma kotli Průtok (m 3 /h) Hoval UltraGas (1700D 2300D) 100 laková ztráta (mbar) průtok jedním kotlem průtok oběma kotli Průtok (m 3 /h) Podléhá změnám,

152 Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry UltraGas (250D 2300D) (Rozměry v mm) UltraGas yp (250D, 300D) (400D 600D) (700D) (800D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) A B C C1 D E F G H I J K L M N O P Q UltraGas typ (250D, 300D) 1 Přívod vytápění 1a Připojení potrubí přívodu (volitelné vybavení) 1 2 Zpátečka nízké teploty 2a Připojení potrubí zpátečky (volitelné vybavení) 1 3 Přípojka plynu 4 Pojistný přívod a přívod zásobníkové nádrže s výměníkem 5 Zpátečka vysoké teploty 5a Zpátečka vysoké teploty Připojení potrubí (volitelné vybavení) 1 6 Uzavírací ventil vzduchu se servopohonem 7 Přívod spalovacího vzduchu 8 Výstup spalin možnost připojení vlevo nebo vpravo 9 Kolektor spalin 10 Odvod kondenzátu se šroubem včetně sifonu pro plastovou trubku 11 Nastavitelná nožka kotle do mm 12 Čisticí otvor (400D 600D) (700D) (800D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* Rp 1 R 1½ Rp 1½ R 1½ Rp 1½ R 1½ Rp 2 R 2 Rp 2 R 2 Rp 2 R 2 DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* Ø122/125 Ø254/256 Ø197/200 Ø306/308 Ø197/200 Ø356/358 Ø247/250 Ø356/358 Ø247/250 Ø356/358 Ø247/250 Ø504/506 DN 25 DN 25 DN 25 DN 25 DN 40 DN 40 Data pro připojení potrubí (volitelné vybavení) ke kotli Hoval UltraGas (250D 2300D) * DN = jmenovitý průměr, PN = jmenovitý tlak, S = počet šroubů, příklad DN 90 / PN 6 / 4 S Poznámky Podrobné rozměry viz UltraGas ( ). Minimální prostor viz samostatnou stranu. Podléhá změnám,

153 Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry Minimální prostor UltraGas (250D 2300D) (Rozměry v mm) Pro vyklápění hořáku musí být zaručen tento odstup Nainstalujte plynové potrubí přímo dozadu se sadou hydraulického připojení UltraGas yp A A minimálně B C D H H minimálně (250D, 300D) (400D 600D) (700D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) Pokud je místnost příliš nízká: Je možné zmenšení rozměru. Viz A minimálně. 2 Pozor! Při rozměru A minimálně již nelze úplně vyklopit hořák! ím se čištění stává obtížnějším! 3 Nožky lze zkrátit, nelze opláštit podstavec. Podrobnosti viz následující strana. Kotel může být umístěn na jedné straně u stěny. Pro montáž skříně se však musí dodržet vzdálenost od stěny min. 100 mm. Podléhá změnám,

154 Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry UltraGas se zkrácenými nožkami kotle (Rozměry v mm) Výřez 120 mm UltraGas yp (250D, 300D) (400D 600D) (700D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) A UltraGas se zděným podstavcem a nastavitelnými nožkami UltraGas yp A (250D, 300D) (400D 600D) (700D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) Neutralizační box 2 Čerpadlo kondenzátu 3 Zděný podstavec 4 Nastavitelné nožky do mm UltraGas se zděným podstavcem bez nastavitelných nožek UltraGas yp A (250D, 300D) (400D 600D) (700D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) Podstavce a nožky nebudou refundovány! 242 Podléhá změnám,

155 Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry Neutralizační jednotka pro UltraGas (250D 2300D) (Rozměry v mm) Neutralizační box typ KB 23 Aplikace Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí. S neutralizací kondenzátu. Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle. Verze Plastová nádrž na jímání kondenzátu s neutralizační jednotkou. 12 kg neutralizačního granulátu. Při instalaci pod kotel: Umístěte připojovací vedení kotle do neutralizačního boxu. Na místě instalace: V případě instalace vedle kotle umístěte připojovací potrubí mezi kotel (sifon) a neutralizační box. Drenážní potrubí z neutralizačního boxu. 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup R ¾ 3 Box na kondenzát s 12 kg granulátu Neutralizační box s čerpadlem typ KB 24 Aplikace Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m S neutralizací kondenzátu, 12 kg granulátu Instaluje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Nádrž na jímání s dopravním čerpadlem a neutralizační jednotkou 12 kg neutralizačního granulátu Dopravní výška čerpadla max. 3,5 m (2 dm³/min) při výkonu kotle přes kw jsou nutné dva neutralizační boxy / čerpadla Silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m Délka elektrického kabelu 1,5 m s konektorem pro připojení k ovládacímu panelu kotle, pokud je instalace umístěná pod kotlem Plastová připojovací trubka Ø 25, kotel (sifon) do neutralizačního boxu, pokud je instalace umístěná pod kotlem Na místě instalace Drenážní potrubí, pokud je silikonová hadice příliš krátká V případě instalace vedle kotle: Připojovací potrubí mezi kotlem (sifon) a neutralizačním boxem Elektrické propojení mezi dopravním čerpadlem a elektrickým ovládacím panelem, pokud je dodaný kabel příliš krátký Box na kondenzát s čerpadlem typ KB 22 Provedení: Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m Instaluje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Charakteristika typu jako KB 24, ale bez neutralizačního granulátu. 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup z čerpadla, silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m 3 Nádrž na kondenzát s 12 kg granulátu (KB 24) 4 Čerpadlo kondenzátu Podléhá změnám,

156 Hoval UltraGas (250D 2300D) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW EN epelné soustavy v budovách DIN EN Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů v souladu s místními předpisy Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN a směrnice VDI Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle / zásobníkové nádrže s výměníkem, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou ze železných materiálů a nerezové oceli. Kvůli nebezpečí poškození dílů z nerezové oceli korozními únavovými trhlinami nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 50 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Pokud se používá ochranný prostředek proti mrazu, kontaktujte firmu Hoval a vyžádejte si samostatný list engineeringu. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Instalace vytápění Místnost instalace Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, kadeřnictví). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Věnujte pozornost prospektu Procal, koroze způsobená sloučeninami halogenů. Spalovací vzduch Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně: Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. U typů UltraGas ( ) se musí do přívodního plynového potrubí nainstalovat externí plynový filtr. Dbejte na to, aby plynové potrubí od externího plynového filtru k plynové přípojce kotle bylo čisté. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H < >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace 200 až 600 kw ŽÁDNÝ 50 l/kw 50 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat přes 600 kw POŽADAVEK 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. U typů UltraGas ( ) je nutné dodržovat místní předpisy týkající se plynového filtru. Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval a dodavatele plynu. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Uzavírací ventil Před každým plynovým kotlem musí být uzavírací ventil. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. 244 Podléhá změnám,

157 Hoval UltraGas (250D 2300D) Engineering lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (250D 1440D) min. 17,4 mbar, max. 80 mbar Pro UltraGas (1700D 2300D) min. 17,4 mbar, max. 60 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (250D 2000D) min. 37 mbar, max. 57 mbar Prostorové požadavky Informace viz Rozměry. Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic E). Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Kotel na půdě Pokud je plynový kotel umístěn v horním patře, doporučuje se nainstalovat ochranu proti nedostatku vody, která v případě nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle nebo do pojistného přívodu. V pojistném přívodu musí být nainstalován pojistný ventil a automatický odvzdušňovací ventil. Přiřazení plynových filtrů pro UltraGas UltraGas Průtok plynu yp plynového filtru Rozměry laková ztráta plynový filtr (u čistého filtru) yp m 3 /h mbar (125) 11, /6B Rp 1 0,2 (150) 14, /6B Rp 1½ 0,1 (200) 18, /6B Rp 1½ 0,2 (250) 23, /6B Rp 1½ 0,2 (300) 28, /6B Rp 1½ 0,3 (350) 32, /6B Rp 1½ 0,4 (400) 1 37, /6B Rp 2 0,3 (450) 1 42, /6B Rp 2 0,3 (500) 1 47, /6B Rp 2 0,4 (575) 1 54, /6B Rp 2 0,5 (650) 1 61, /6B Rp 2 0,6 (720) 1 67, /6B Rp 2 0,7 H (720) 1 67, /6B Rp 2 0,7 (850) 1 80, /6B Rp 2 1,0 (1000) 1 94, /6B Rp 2 1,4 H (1000) 1 94, /6B Rp 2 1,4 (1150) 1 108, /6B Rp 2 1,8 1 U kotle UltraGas ( ) musí být před plynovým hořákem povinně nainstalován plynový filtr! Je nutné dodržet rozměry plynového potrubí! Podléhá změnám,

158 Hoval UltraGas (250D 2300D) Engineering Rozměry komína (přetlak) ke kotli UltraGas (250D 2300D) Principy Nadmořská výška max m První dva metry spalinového potrubí musí mít stejné rozměry jako výstup spalin. Propojovací potrubí Vodorovná propojovací potrubí musí mít spád minimálně 50 mm na metr jejich nainstalované délky ve směru ke kotli, aby bylo možné volné zpětné proudění zkondenzované vody ke kotli. Celý spalinový systém musí být nainstalován tak, aby nikde nemohlo docházet k hromadění kondenzátu. Spalovací vzduch: V případě provozu závislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí minimálně stejný průřez jako spalinové vedení. Pokud je průměr spalinového vedení větší než přípojka spalovacího vzduchu, musí se potrubí spalovacího vzduchu adekvátně prodloužit. Přetlaková sada pro spaliny: Je nezbytně nutná a je součástí dodávky! UltraGas yp Kotel Rozměr spalinového vedení vnitřní Spalinové vedení (s hladkými stěnami) Rozměr Počet kolen 90 (spaliny + přívod vzduchu) Celková délka potrubí m (spaliny + přívod vzduchu) DN * (250D) (300D) (250D) (300D) (400D) (500D) (400D) (500D) (600D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (700D) (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) (1150D) (1300D) (1440D) (1700D) (2000D) (2300D) Poznámka: Údaje v tabulce Rozměry spalinových systémů jsou informativní hodnoty. Přesný výpočet spalinového vedení se musí provést na místě. * Při 5 nebo více ohybech je nutné pro výpočet snížit celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu o 30 %. Pokud je celková délka potrubí přes 50 m, je nutný zvláštní výpočet. 246 Podléhá změnám,

159 Hoval UltraGas (250D 2300D) Příklady UltraGas (250D 2300D) 2 plynové kotle se zásobníkovou nádrží s výměníkem se 2 směšovacími okruhy Hydraulické schéma KBAE010 AF RBM E-GW E-WEZ E-WEZ VF1 B1.1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 Y10.1 P P Y10.2 YK1 YK2 P P Pmax SB SB Pmax UltraGas UltraGas H H SF N N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Y10.1 Uzavírací zařízení 1 nebo zónový ventil (řízení jedním vodičem) Y10.2 Uzavírací zařízení 2 nebo zónový ventil (řízení jedním vodičem) DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám,

160 248

161 Hoval CompactGas ( ) Plynový kotel Popis Hoval CompactGas Plynový kotel Kotel Plynový kotel s vysokou účinností podle EN eplosměnné plochy vyrobené z trubek z kombinovaného materiálu alufer Kompletně svařovaný kotel Vhodný také pro hořák LowNOx s extrémně nízkými emisemi škodlivin Izolace tělesa kotle minerální vlnou tloušťky 80 mm a speciální tkaninou Kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy Přístupný kryt z podestového plechu Přípojky výstupu spalin, přívodu a zpátečky vytápění k horní části, včetně protilehlých přírub, šroubů a těsnění Jímání kondenzátu Volitelné příslušenství Ovládací panel s řízením kotle a regulátory různých konstrukcí Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem viz Zásobníkové nádrže s výměníkem Dvířka kotle se vyklápějí doleva Dodávka Plynový kotel, tepelná izolace a skříň se dodávají samostatně zabalené Na místě instalace Instalace tepelné izolace, skříně a jímání kondenzátu Modelová řada CompactGas yp Výkon kw (700) (1000) (1400) (1800) (2200) (2800) (3500) (4200) Certifikace kotlů CompactGas ( ) Identifikační číslo výrobku CE: CE 0085 B0376 Podle směrnice pro zařízení spalující plynná paliva 90/396/ES. Kotel je v souladu se směrnicí pro tlaková zařízení 2014/68/EU. Podléhá změnám,

162 Hoval CompactGas ( ) Plynový kotel Popis Řízení kotle s regulátorem opronic E/E13.4 Max. provozní teplota 90 C Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do rozvodné skříně: 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo 3 moduly regulátoru Poznámka K základnímu modulu zdroje tepla (E-WEZ) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky, Dodávka Samostatně dodané řízení kotle Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle Řízení kotle s regulátorem opronic E/E13.5 Max. provozní teplota 105 C Konstrukce jako řízení kotle opronic E/E13.4, ale: Bezpečnostní omezovač teploty 120 C Dodávka Samostatně dodané řízení kotle Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle Ovládací panel s termostatem 2.2 Pro systémy bez regulátoru opronic Pro přímé 2stupňové řízení hořáku, možnost požadavku spuštění z externí zásobníkové nádrže s výměníkem nebo povelu vytápění. Hlavní vypínač I/O Bezpečnostní omezovač teploty 110 C Volicí přepínač zatížení hořáku Přepínač léto/zima 3 regulátory teploty kotle C regulátor teploty pro vytápění při základním zatížení regulátor teploty pro vytápění při plném zatížení regulátor teploty pro zásobníkovou nádrž s výměníkem Kontrolka závady kotle a hořáku Konektor pro hořák Volitelné příslušenství 2 integrované měřiče doby provozu 2 integrované měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů eploměr spalin, kapilární trubka 4,5 m Dodávka Samostatně dodaný ovládací panel Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle Ovládací panel s termostatem 0.2 Pro externí řízení Pro systémy bez regulátoru opronic Pro speciální funkci řízení Hlavní vypínač I/O Bezpečnostní omezovač teploty 120 C, 3 regulátory teploty kotle C regulátor teploty pro vytápění při základním zatížení regulátor teploty pro vytápění při plném zatížení regulátor teploty pro zásobníkovou nádrž s výměníkem bez konektoru hořáku Volitelné příslušenství 2 integrované měřiče doby provozu 2 integrované měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů eploměr spalin, kapilární trubka 4,5 m Bezpečnostní omezovač teploty 130 C Dodávka Samostatně dodaný ovládací panel Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle 250 Podléhá změnám,

163 Hoval CompactGas ( ) Obj. č. Plynový kotel CompactGas ( ) Obj. č. Kotel Ocelový plynový kotel s vysokou účinností, bez ovládacího panelu Konstrukce: kompletní dodávka Kotel, tepelná izolace a skříň se dodávají samostatně zabalené Provozní CompactGas Výkon tlak yp kw bar (700) (1000) (1400) (1800) (2200) (2800) (3500) (4200) Musí se bezpodmínečně dodržovat minimální provozní teplota kotle a minimální teplota zpátečky kotle (viz technické údaje). Musí být zajištěno řízení teploty zpátečky! Na výstupu spalin kotle musí být bezpodmínečně nainstalováno jímání kondenzátu! Slepá příruba z oceli včetně šroubů a těsnění pro CompactGas (700) pro CompactGas (1000) pro CompactGas ( ) pro CompactGas (3500, 4200) Mezilehlá příruba s otvory hodící se k hořáku vyrobená z oceli, včetně šroubů a těsnění pro CompactGas (700) CompactGas (1000) CompactGas ( ) Podléhá změnám,

164 Hoval CompactGas ( ) Obj. č. Regulátory kotle s termostaty Ovládací panel 2.2 Max. provozní teplota 90 C Pro systémy bez regulátoru opronic E Pro přímé 2stupňové řízení hořáku, včetně konektoru pro požadavek spuštění hořáku z externí zásobníkové nádrže s výměníkem nebo povel vytápění bez měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu hořáku a počítadel impulzů pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce Obj. č Ovládací panel 0.2 Max. provozní teplota 105 C Pro externí řízení spínání Pro systémy bez regulátoru opronic E Pro speciální funkci řízení bez konektoru hořáku bez měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu hořáku a počítadel impulzů pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce Příslušenství k ovládacímu panelu s termostatem eploměr spalin kapilární trubka, 4 m Podléhá změnám,

165 Hoval CompactGas ( ) Obj. č. Regulátor kotle s řízením opronic E Regulátor kotle opronic E/E13.4 pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce. Maximální provozní teplota 90 C. Obj. č Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: rozvodnou skříň ovládací panel řídicí modul opronic E základní modul zdroje tepla opronic E automatické zařízení pro olej OFA-200 bezpečnostní omezovač teploty kompletní kabel hořáku 2 stupně, L = 5,0 m 1 venkovní senzor AF/2P/K jímkový senzor F/2P/5/6/S1, L = 5,0 m s konektorem příložný senzor ALF/2P/4//S1, L = 4,0 m s konektorem Regulátor kotle opronic E/E13.5 pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce. Maximální provozní teplota 105 C. Konfigurace jako regulátor kotle opronic E/E Podléhá změnám,

166 Hoval CompactGas ( ) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz kapitola Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E, Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. 254 Podléhá změnám,

167 Hoval CompactGas ( ) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm Bivalentní spínač Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám,

168 Hoval CompactGas ( ) Obj. č. Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz Antivibrační prvky pro podstavec kotle Pro pohlcování hluku a vibrací. Vyrobené z pryže. Průřez 80/50 mm. Dodávka Sada 4 antivibračních prvků pro jeden kotel, umisťuje se pod podstavec kotle Pro CompactGas Délka yp Velikost mm (700, 1000) (4 ks) 400 (1400) (4 ks) 500 ( ) (4 ks) 800 (3500, 4200) (8 ks) Podléhá změnám,

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

Hoval TopGas comfort (10, 16, 22) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody

Hoval TopGas comfort (10, 16, 22) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody Popis výrobku TopGas comfort (10, 16, 22) Nástěnný plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné proti

Více

Hoval TopGas (35-60) Nástěnný plynový kondenzační kotel

Hoval TopGas (35-60) Nástěnný plynový kondenzační kotel Nástěnný plynový kondenzační kotel Popis výrobku Hoval TopGas Nástěnný plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku s křemíkem, odolné proti korozi zabudováno: tlakoměr

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné proti korozi s integrovanou měděnou trubicí ve tvaru meandru s nuceným

Více

Jednotky armatur vytápění, armatury, hydraulické výhybky, expanzní nádoby. Rozdělovač vytápění Hoval TransShare Popis 691

Jednotky armatur vytápění, armatury, hydraulické výhybky, expanzní nádoby. Rozdělovač vytápění Hoval TransShare Popis 691 Jednotky armatur vytápění, armatury, hydraulické výhybky, expanzní nádoby Strana ydraulické systémové komponenty Rozdělovač vytápění oval TransShare Popis 691 rmatury oval Kalová jímka Odlučovač kalu Plnicí

Více

Hoval UltraGas (250D-2000D) Stacionární plynový kondenzační kotel

Hoval UltraGas (250D-2000D) Stacionární plynový kondenzační kotel Stacionární plynový kondenzační kotel Popis výrobku Hoval UltraGas (250D-2000D) Stacionární plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií dvojkotel z oceli skládající se ze 2 jednotlivých kotlů à

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500)

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval SolarCompact (300-500) pro solární ohřev a ohřev kotlem Ohřívač ocelový ohřívač s vnitřním smaltováním 2 pevně vestavěné

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5 5,0 kw Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění ESYLIFE n CE 0063BQ HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) MCR 4 MCR 4 BIC MCR 4 /BS b Výstup z kotle vnitřní Ø mm 18 18 18 c Primární výstup do výměníku zásobníku

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Hoval TopGas classic (12-30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody

Hoval TopGas classic (12-30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody Popis výrobku TopGas classic (12, 18, 24, 30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Hoval TopGas (100, 120) Nástěnný plynový kondenzační kotel

Hoval TopGas (100, 120) Nástěnný plynový kondenzační kotel Nástěnný plynový kondenzační kotel Popis výrobku Hoval TopGas Nástěnný plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií výměník tepla z legované slitiny hliníku odolné proti korozi zabudováno: tlakoměr

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3 Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3 Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

Hoval CombiVal ESSR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval zásobníkový ohřívač CombiVal ESSR (400, 500)

Hoval CombiVal ESSR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval zásobníkový ohřívač CombiVal ESSR (400, 500) Hoval CombiVal ESSR (00-000) Zásobníkový kombinovaný ohřívač Popis výrobku ČR 0.. 009 Hoval zásobníkový ohřívač CombiVal ESSR (00, 00) zásobníkový ohřívač ocelový s vnitřním smaltováním zdvojená topná

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající

Více

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku Vitodens 4-F, typ FBA.1 Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B Modulovaný

Více

), ke komínu (homologace B 23p. a C 33x. a C 93x. ), k dělenému odkouření (C 53. ) nebo k potrubí LAS (homologace C 43x

), ke komínu (homologace B 23p. a C 33x. a C 93x. ), k dělenému odkouření (C 53. ) nebo k potrubí LAS (homologace C 43x 5 1 C 1 1 U,1 až,8 kw pro připojení do komína nebo přes zeď Kondenzační plynové závěsné kotle pro vytápění Naneo EMC-M ESYLIFE n CE 3CM31 HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) a Výstup z kotle - vnitřní Ø 18 mm b Výstup

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

Hoval CombiVal CR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval CombiVal CR ( ) Hoval CombiVal CR ( )

Hoval CombiVal CR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval CombiVal CR ( ) Hoval CombiVal CR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač Popis výrobku ČR. 0. 20 Hoval CombiVal CR (200-000) nerezový ohřívač plochý nerezový tepelný výměník z hladkostěnných trubek, pevně vestavěný tepelná izolace ze 80 mm polyesterové

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) s regulačním a bezpečnostním termostatem

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) s regulačním a bezpečnostním termostatem pro multivalentní ohřev Popis produktu ČR.. 009 Hoval MultiVal ERR (00, 00, 00) zásobníkový ohřívač ocelový s vnitřním smaltováním smaltované topné vložky z hladkých trubek, pevně vevařené - spodní pro

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup

Více

Hoval TopGas (35-80) Nástěnný plynový kondenzační kotel

Hoval TopGas (35-80) Nástěnný plynový kondenzační kotel Nástěnný plynový kondenzační kotel Popis výrobku Hoval TopGas classic (35-80) Nástěnný plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku s křemíkem, odolné proti korozi

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec. Typová řada byla rozšířena o kombinovaný kotel VUW 236/3-5 s ohřevem teplé vody. Tento kotel má široký modulační rozsah

Více

ČR Hoval ThermoCondensor VR

ČR Hoval ThermoCondensor VR Zařízení k získávání tepla dochlazováním spalin a kondenzací páry ve spalinách - pro olejové a plynové kotle Popis výrobku ČR.. 0 Hoval ThermoCondensor VR jednotka pro zpětné získávání tepelné energie

Více

Modelová řada TopGas. výkon. classic (12) 3,8-12,0 classic (18) 5,7-18,0 classic (24) 7,7-24,0

Modelová řada TopGas. výkon. classic (12) 3,8-12,0 classic (18) 5,7-18,0 classic (24) 7,7-24,0 Nástěnný plynový kondenzační kotel Popis výrobku ČR 1. 9. 2011 Nástěnný plynový kotel s kondenzační technikou spalování tepelný výměník z korozivzdorné hliníkové slitiny s integrovaným měděným trubkovým

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) Přírubová elektrická topná vložka pro MultiVal ERR (300-1000)

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) Přírubová elektrická topná vložka pro MultiVal ERR (300-1000) pro multivalentní ohřev Popis produktu ČR. 0. 0 Hoval MultiVal ERR (00, 00, 00) zásobníkový ohřívač ocelový s vnitřním smaltováním smaltované topné vložky z hladkých trubek, pevně vevařené - spodní pro

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 Obsah Stránka Přímo ohřívané plynové zásobníky Junkers 5-002 Závěsné nepřímo ohřívané zásobníky 5-003 Stacionární nepřímo ohřívané zásobníky 5-004 Velkobjemové nepřímo ohřívané zásobníky 5-011 Solární

Více

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ CLAS B 24 CF 24-30 FF ZÁVĚSNÝ PLYNOVÝ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM ÚSPORNÝ KOMFORT TUV SUPER TICHÝ DÉLKA záruky DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ Měděný primární

Více

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Kotel třítahový ocelový žárotrubný kotel, s hladkými trubkami upevněnými v ocelových konstrukcích (zařízení podle podle ČSN

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Modelová řada výkon UltraGas při 40/30 C

Modelová řada výkon UltraGas při 40/30 C Podlahový kondenzační plynový kotel Popis výrobku ČR 1. 9. 2011 Hoval UltraGas (125-1000) Kondenzační plynový kotel v podlahovém provedení kondenzační technika spalování, nerezová spalovací komora dochlazovací

Více

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X s atmosférickým hořákem Závěsný kotel v komínovém provedení nebo s nuceným odvodem spalin s vodou chlazeným hořákem pro velmi nízký obsah škodlivin ve spalinách. řady exclusiv se vyznačují speciální konstrukcí

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

Hoval TopGas classic (12-30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody

Hoval TopGas classic (12-30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody TopGas classic (12, 18, 24, 30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné proti korozi s integrovanou měděnou trubicí ve tvaru meandru s nuceným

Více

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník

Více

Plynové kotle. www.viadrus.cz

Plynové kotle. www.viadrus.cz Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká

Více

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a

Více

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle MODELOVÁ ŘADA VICTRIX R ErP Závěsné plynové kondenzační kotle Topné s možností připojit nepřímotopný zásobník TUV ŠIROKÉ MOŽNOSTI POUŽITÍ, JEDNODUCHÁ INSTALACE,

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

Vitodens 222-W. 2.1 Popis výrobku. Doporučené použití & Rodinné a řadové domy

Vitodens 222-W. 2.1 Popis výrobku. Doporučené použití & Rodinné a řadové domy Vitodens -W.1 Popis výrobku A topné plochy Inox-Radial z nerezové ušlechtilé oceli - pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B nabíjený

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact Protože myslí dopředu. ecocompact revoluce ve vytápění

Více

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální

Více

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 Obsah Stránka Přímo ohřívané plynové zásobníky Junkers 5-002 Závěsné nepřímo ohřívané zásobníky 5-003 Stacionární nepřímo ohřívané zásobníky 5-004 Velkobjemové nepřímo ohřívané zásobníky 5-011 Solární

Více

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah Nízkoteplotní kotel pro spalování oleje / plynu Popis produktu ČR 1. 9. 2011 Hoval Uno-3 Nízkoteplotní kotel pro spalování oleje / plynu Kotel třítahový ocelový kotel podle EN 303 část 1 a 2, EN 304 pro

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV Condensing ERP Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV MODELOVÁ ŘADA Condensing ErP Stacionární plynové kondenzační kotle Topné s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV VŠE V JENOM

Více

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. platný od 15.3.2013 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec plus 4 1.2 Závěsné kotle kombinované

Více

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. platný od 1.1.2013 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec plus 4 1.2 Závěsné kotle kombinované

Více

& vytápění veřejných budov, jako tělocvičenavíceúčelových hal, škol, mateřských škol

& vytápění veřejných budov, jako tělocvičenavíceúčelových hal, škol, mateřských škol Vitodens 200-W. Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z nerezové ušlechtilé oceli - pro vysokou provozní jistotu při dlouhé životnosti. Velký tepelný výkon v nejmenším prostoru B Modulovaný válcový

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem VSC ecocompact VSC S aurocompact ecocompact - revoluce ve vytápění Pohled na vnitřní

Více

Kondenzační plynové kotle

Kondenzační plynové kotle Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení

Více

Kondenzační plynové závěsné kotle pouze pro vytápění MCA 15, MCA 25, MCA 35

Kondenzační plynové závěsné kotle pouze pro vytápění MCA 15, MCA 25, MCA 35 3, až 35, kw Kondenzační plynové závěsné kotle pouze pro vytápění C 15, C 5, C 35 DVNCE n CE 003BT3 HLVNÍ ROZĚRY ( PLCE) C_Q0001 C - Kondenzační plynový závěsný kotel - Vybavený pro provoz na zemní plyn

Více

Ceník. Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika

Ceník. Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika Ceník Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika Platný od 1.5.2008 Obsah 1. Závěsné kotle 1.1 Závěsné kotle pro vytápění atmotec/turbotec

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 s atmosférickým hořákem turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí

Více

Modelová řada výkon TopGas při 40/30 C (30) 6,8-30,1 (35) 6,8-35,0 (45) 11,1-45,0 (60) 12,8-60,7

Modelová řada výkon TopGas při 40/30 C (30) 6,8-30,1 (35) 6,8-35,0 (45) 11,1-45,0 (60) 12,8-60,7 Nástěnný plynový kondenzační kotel Popis výrobku ČR 1. 9. 211 Hoval TopGas Nástěnný plynový kotel kondenzační technika spalování tepelný výměník z korozivzdorné slitiny hliníku a křemíkové litiny vestavěno:

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 340-M Typ SVKA Multivalentní akumulační

Více

Vitodens 222-F, typ FS2A. 1.1 Popis výrobku

Vitodens 222-F, typ FS2A. 1.1 Popis výrobku Vitodens 222-F, typ FS2A. Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B

Více

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů VIESMANN VITOCELL 1-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 39 litrů List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOCELL 1-V typ CVW Vertikální zásobníkový ohřívač vody z oceli se smaltováním

Více

Produktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000

Produktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000 Produktová informace Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000 Wolf stacionární kondenzační kotel MGK-2 Úspěšná série pokračuje Úspěšná typová řada středních plynových kotlů MGK 2 nyní přichází

Více

VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, 460 06. www.vipsgas.cz TECHNICKÉ LISTY

VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, 460 06. www.vipsgas.cz TECHNICKÉ LISTY VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, 460 06 www.vipsgas.cz TECHNICKÉ LISTY 1 / 2010 2 OBSAH: 4-5 Kondenzační kotle VICTRIX X 12 kw 6-7 Kondenzační kotle VICTRIX X 24 kw 8-9 Kondenzační kotle VICTRIX

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

Innovo Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody

Innovo Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody IR- 12-160/12-200/20-160/20-200/ - 24-245/24-285/32-245/32-285/32-380 A Kondenzační zásobníkový ohřívač vody s vysokou účinností Automatický hořák typu premix

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Solární systémy. aurostep Solar Set 1 Solární systémy aurostep Solar Set 1 Vše připraveno: aurostep Největší předností solárního systému aurostep pro přípravu teplé užitkové vody je jeho kompaktnost. Veškeré nutné prvky systému, čerpadlová

Více

Hoval Modul-plus Ohřívač pro přípravu teplé vody olejovým/plynovým kotlem. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Ohřívač teplé vody Modul-plus

Hoval Modul-plus Ohřívač pro přípravu teplé vody olejovým/plynovým kotlem. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Ohřívač teplé vody Modul-plus Ohřívač pro přípravu teplé vody olejovým/plynovým kotlem Popis výrobku ČR. 0. 0 Ohřívač teplé vody Modul-plus ohřívač z nerezové oceli ocelový plášť topné vody výměník sestaven ze sériově zapojených modulů

Více

VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, TECHNICKÉ LISTY

VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, TECHNICKÉ LISTY VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, 460 06 www.vipsgas.cz TECHNICKÉ LISTY 4 / 2009 2 OBSAH: 4-5 Kondenzační kotle VICTRIX X 12 kw 6-7 Kondenzační kotle VICTRIX X 24 kw 8-9 Kondenzační kotle VICTRIX

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1 Verze: VU a VUW xx/- A ecotec pro, VU a VUW xx/- ecotec plus -Z ecotec pro kotle s pneumaticky řízeným směšováním plynu se vzduchem, vestavěným řízeným vysoce účinným čerpadlem, trojcestným ventilem a

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Protože myslí dopředu. Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Převratná

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY Závěs A 50 200 l 111111 122 Kč 146 Kč PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY KIT topná vložka 3 kw (pro BC1S a BC2S) 935118 1 590 Kč 1 908 Kč KIT topná

Více

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku.

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku. 1 Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku. Podkladem pro zpracování PD byly stavební výkresy a konzultace se zodpovědným projektantem a zástupci investora.

Více