VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SPERMATU BÝKŮ Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ DO TURECKÉ REPUBLIKY
|
|
- Radim Bílek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SPERMATU BÝKŮ Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ DO TURECKÉ REPUBLIKY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SIĞIR CİNSİ EVCİL HAYVANLARIN SEMENİ İTHALATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR SEMEN OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTATION FROM MEMBER STATES OF EUROPEAN COMMUNITY TO REPUBLIC OF TURKEY I.1. Odesílatel / Gönderen / Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení / Sertifika referans numarası / Certificate reference number I.2.a. Část I: Podrobnosti o odesílané zásilce / Bölüm I: Gönderilen Sevkiyatın Detayları / Part I: Details of dispatched consignment PSČ / Posta Kodu / Postal code Telefon /Telefonu / Tel No I.5. Příjemce / Alıcı / Consignee PSČ / Posta kodu / Postal code Telefon / Telefonu / Tel No I.7. Země původu / Menşe ülkesi / Country of origin/ Kód ISO / ISO Kodu ISO code/ I.8. Region původu / Menşe bölgesi / Region of origin I.11. Místo odeslání / Menşe yerinin / Place of departure Kód / Kodu Code/ I.3. Příslušný úřední orgán / Merkezi Yetkili Makam / Central Competent Authority I.4. Příslušný místní orgán / Yerel Yetkili Makam / Local Competent Authority I.6. Číslo schválení / Onay numarası / Approval number Číslo schválení / Onay numarası / Approval number I.9. Země určení / Varış ülkesi / Country of destination I.12. Kód ISO / ISO Kodu / ISO code I.10. Region určení / Varış bölgesi / Region of destination Kód / Kodu / Code I.13. Místo nakládky / Yükleme yeri / Place of loading I.14. Datum odjezdu / Yola çıkış tarihi / Date of departure EX 2017/08 SPB (Turkey) 1/6
2 I.15. Dopravní prostředek / Nakliye aracı / Means of transport Letadlo / Uçak / Aeroplane Plavidlo / Gemi / Ship Silniční vozidlo / Karayolu taşıtı / Road vehicle Vagón / Tren vagonu / Railway wagon Ostatní / Diğer / Other/ Identifikace / Tanımlama / Identification: I.16. Vstupní stanoviště hraniční kontroly Turecka / Türkiye ye giriş VSKN / Entry BIP in Turkey I.17. Odkaz na dokument / Belge referansları / Documentary references: I.18. Popis zboží / Malın tanımı / Description of commodity I.19. Kód zboží / Malın kodu (HS kodu) / Commodity code (HS code)/ I.21. I.23. Číslo plomby/kontejneru / Konteynerin tanımlaması/mühür numarası / Identification of container/seal number Zboží osvědčené pro / Malların sertifikalandırma amacı / Commodities certified for: I.26. Umělé rozmnožování / Suni tohumlama / Artificial reproduction I.28 Identifikace zboží / Malların tanımlaması / Identification of the commodities Druh (Vědecký název) / Türler (Bilimsel adı) / Species / (Scientific Name) Totožnost dárce/dárců (5) Donör(ler)in kimliği (5) Donor/s Identity( 5 ) Identifikace pejety/pejet (6) Payet(ler)in tanımlanması (6) Identification of Straw/s( 6 ) I.20. Množství / Miktar / Quantity I.22. Počet balení / Paket sayısı / Number of packages I Pro dovoz nebo příjem do Turecka / Türkiye ye ithalat ya da kabul amaçlı / For import or admission into Turkey/ Datum/data odběru Toplama tarih(ler)i Date/s of Collection Množství Miktarı Quantity Informace týkající se Bilgis Information relating to BT( 7 ) EHD ( 8 ) EX 2017/08 SPB (Turkey) 2/6
3 Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že; / Ben, aşağıda imzası olan Resmi Veteriner Hekim aşağıdakileri teyit ederim; / I, undersigned official veterinarian, certify that: (název vyvážející země nebo její části / ihracatçı ülkenin adı veya bölümü / name of exporting country or part thereof 2 ) byl/byla/bylo/byly během 12 měsíců bezprostředně předcházejících odběru spermatu pro vývoz až do data jeho odeslání do Unie prostý/prostá/prosté moru skotu a slintavky a kulhavky a v uvedeném období nebylo prováděno žádné očkování proti těmto nákazám. / ihracat için semenin toplanmasından öncesinde sevkiyata kadarki 12 ay sürecinde Sığır Vebası ve Şap Hastalığından ariydi ve aynı dönemde söz konusu hastalıklara karşı aşılama uygulanmamıştır; / was free from rinderpest and foot-and-mouth disease during the 12 months immediately prior to collection of the semen for export and until its date of dispatch and no vaccination against these diseases has taken place during the same period. Středisko (3) popsané v kolonce I.11, ve kterém bylo sperma pro vývoz odebráno: / İhracatı yapılacak semenin toplandığı Kutu I.11 deki merkez; / The centre ( 3 ) described in Box I.11 at which the semen to be exported was collected splňuje podmínky stanovené v příloze A kapitole I bodě 1 směrnice 88/407/EHS; / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek A sının Bölüm I(1) nde yer alan şartları karşılamaktadır; / meets the conditions laid down in Chapter I(1) of Annex A to Directive 88/407/EEC je provozováno a sledováno v souladu s podmínkami stanovenými v příloze A kapitole II bodě 1 směrnice 88/407/EHS. / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek A sının Bölüm II(1) nde yer alan şartlara uygun olarak işletilmekte ve denetlenmektedir; / is operated and supervised in accordance with the conditions laid down in Chapter II(1) of Annex A to Directive 88/407/EEC. Středisko, ve kterém bylo sperma pro vývoz odebráno, bylo během 30 dní před datem odběru spermatu pro vývoz a 30 dní po odběru (v případě čerstvého spermatu do dne odeslání) prosté vztekliny, tuberkulózy, brucelózy, sněti slezinné a plicní nákazy skotu. / İhraç edilecek semenin toplanmasından önceki 30 gün içerisinde ve toplanmasından 30 gün sonrasında semenin toplandığı merkez kuduz, tüberküloz, brusella, antrax ve contagious bovine pleuropneumonia hastalıklarından aridir; / The centre at which the semen to be exported was collected was free from rabies, tuberculosis, brucellosis, anthrax and contagious bovine pleuropneumonia during 30 days prior to the date of collection of the semen to be exported and the 30 days after collection (in the case of fresh semen until the day of dispatch). Skot držený ve středisku pro odběr spermatu: / Semen toplama merkezinde bulunan hayvanlar: / The bovine animals standing at the semen collection centre: 4.1. pochází ze stád, která splňují podmínky přílohy B kapitoly I bodu 1 písm. b) směrnice 88/407/EHS; / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek B sinin Bölüm I in paragraf 1(b) de yer alan şartlara uygun sürülerden gelmiştir; / come from herds which satisfy the conditions of paragraph 1(b) of Chapter I of Annex B of Directive 88/407/EEC; 4.2. pochází ze stád nebo od matek, která/které splňují podmínky přílohy B kapitoly I bodu 1 písm. c) směrnice 88/407/EHS, nebo byl ve věku nejméně 24 měsíců podroben vyšetřením v souladu s přílohou B kapitolou II bodem 1 písm. c) uvedené směrnice; / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek B sinin Bölüm I in paragraf 1(c) de yer alan şartlara uygun sürülerden gelmiş veya anadan doğmuştur; veya en az 24 aylıkken bu Direktifin Ek B sinin Bölüm II nin paragraf 1(c) sine uygun olarak test edilmiştir / come from herds or were born to dams which comply with the conditions of paragraph 1(c) of Chapter I of Annex B to Directive 88/407/EEC, or were tested at the age of at least 24 months in accordance with paragraph 1(c) of Chapter II of Annex B to that Directive; 4.3. byl v průběhu 28 dní předcházejících izolaci podroben vyšetřením v souladu s přílohou B kapitolou I bodem 1 písm. d) směrnice 88/407/EHS; / Karantina süresindeki 28 gün içerisinde 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek B sinin Bölüm I in paragraf 1(d) ye uygun olarak gerekli testlere tabi tutulmuştur; / underwent the tests required in accordance with paragraph 1 (d) of Chapter I of Annex B to Directive 88/407/EEC in the 28 days preceding the quarantine isolation period;/ 4.4. splnil požadavky na izolaci včetně vyšetření stanovených v příloze B kapitole I bodě 1 písm. e) směrnice 88/407/EHS; / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek B sinin Bölüm I in paragraf 1(e) de yer alan test ve karantina periyodu şartlarını karşılamaktadır; / have satisfied the quarantine isolation period and testing requirements laid down in paragraph 1 (e) of Chapter I of Annex B to Directive 88/407/EEC; 4.5. byl nejméně jednou za rok podroben rutinním vyšetřením uvedeným v příloze B kapitole II směrnice 88/407/EHS. / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek B sinin Bölüm II indeki rutin testlere yılda en az bir defa tabi tutulmuştur; / have undergone, at least once a year, the routine tests referred to in Chapter II of Annex B to Directive 88/407/EEC. Sperma pro vývoz bylo získáno od plemenných býků, kteří: / İhracata konu semenin elde edildiği boğalar; / The semen to be exported was obtained from donor bulls which: 5.1. splňují podmínky stanovené v příloze C směrnice 88/407/EHS; / 88/407/EEC sayılı Direktifin Ek C sindeki şartları karşılamaktadır; / satisfy the conditions laid down in Annex C to Directive 88/407/EEC; [5.2. byli ve vyvážející zemi po dobu nejméně posledních šesti měsíců před odběrem spermatu pro vývoz; / ihracata konu semenin toplanmasından önceki en az altı ay boyunca ihracatçı ülkede kalmıştır; / have remained in the exporting country for at least the six months prior to collection of the semen to be exported; b. EX 2017/08 SPB (Turkey) 3/6
4 nebo/yada/ or [ [ byli ve vyvážející zemi po dobu nejméně 30 dnů před odběrem spermatu od vstupu do země a byli dovezeni z (2) během období kratšího než šest měsícůpřed odběrem spermatu a splňují veterinární podmínky platné pro plemenné býky, jejichž sperma je určeno pro vývoz do Turecka; / semenin toplanmasından önce ihracatçı ülkede en az 30 gün boyunca kalmıştır ve semenin toplanmasından önceki altı aydan daha az bir dönem içerisinde.( 2 )dan ithal edilmiş ve Türkiye ye ihracat için semenin donörlerine uygulanan hayvan sağlığı şartlarını karşılamaktadır; / have remained in the exporting country for at least 30 days prior to the collection of the semen since entry and they were imported from..( 2 ) during the period of less than six months prior to the collection of the semen and satisfied the animal health conditions applying to donors of the semen which is intended for export to Turkey; splňují nejméně jednu z těchto podmínek, pokud jde o katarální horečku ovcí (BT), / Mavidil ile ilgili aşağıdaki şartlardan en az bir tanesini karşılamaktadır: / comply with at least one of the following conditions as regards bluetongue: byli drženi v zemi nebo oblasti prosté viru katarální horečky ovcí po dobu nejméně 60 dnů před odběrem spermatu a během odběru;] / semenin toplanması esnasında ve en az 60 gün öncesinde mavidil hastalığından ari ülke veya bölgede tutulmuştur;] / were kept in a bluetongue virus-free country or zone for at least 60 days prior to, and during, collection of the semen;] [ byli drženi v období sezónně prostém viru katarální horečky ovcí v oblasti sezónně prosté tohoto viru po dobu nejméně 60 dnů před odběrem spermatu a během odběru;] / semenin toplanması esnasında ve en az 60 gün öncesinde mavidil hastalığı mevsimsel ari dönemde mevsimsel ari bölgede tutulmuştur;] / were kept during a bluetongue virus seasonally free period in a seasonally free zone for at least 60 days prior to, and during, collection of the semen;] [ byli drženi v zařízení zabezpečeném před vektory po dobu nejméně 60 dnů před odběrem spermatu a během odběru;] / semenin toplanması esnasında ve en az 60 gün öncesinde vektör korumalı işletmede tutulmuştur;] / were kept in a vector-protected establishment for at least 60 days prior to, and during, collection of the semen;] [ [ byli nejméně každých 60 dnů během období odběru a v období mezi 21. a 60. dnem po posledním odběru spermatu pro tuto zásilku podrobeni s negativními výsledky sérologickému vyšetření ke zjištění protilátek proti sérologické skupině viru katarální horečky ovcí, provedenému podle Příručky norem pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE);] / Bu semen sevkiyatı için son toplamadan sonraki 21 inci ve 60 ıncı günler arasında ve toplama periyodu boyunca en az her 60 günde bir, OIE Manuel of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals e uygun olarak mavidil virüsü serogrubu antikor tespitine yönelik serolojik teste tabi tutularak negatif sonuç alınmıştır; / were subjected to a serological test for the detection of antibody to the bluetongue virus serogroup, carried out in accordance with the OIE Manuel of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, with negative results, at least every 60 days throughout the collection period and between 21 and 60 days after the final collection for this consignment of semen;] byli s negativními výsledky podrobeni vyšetření na určení původce viru katarální horečky ovcí, provedenému podle Příručky norem pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, na krevních vzorcích odebraných na začátku odběru a při posledním odběru pro tuto zásilku spermatu a nejméně každých 7 dnů (test izolace viru) nebo nejméně každých 28 dnů, pokud provedeno jako polymerázová řetězová reakce (PCR), během odběru pro tuto zásilku spermatu;] / Bu semen sevkiyatı için semenin toplanmasının başında ve sonunda ve en az her 7 günde bir (virus izolasyon testi) veya en az 28 günde bir (PCR uygulandıysa), bu sevkiyat için toplanması esnasında alınan kan numunelerinde OIE Manuel of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals e uygun olarak negatif sonuçlu mavidil hastalığı için etken identifikasyon testi uygulanmıştır; / were subjected to an agent identification test for bluetongue virus, carried out in accordance with the OIE Manuel of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, with negative results, on blood samples taken at commencement and final collection for this consignment of semen and at least every 7 days (virus isolation test) or at least 28 days, if carried out as polymerase chain reaction (PCR), during collection for this consignment of semen;] splňují nejméně jednu z těchto podmínek, pokud jde o epizootické hemoragické onemocnění (EHO), / EHD ile ilgili aşağıdaki şartlardan en az bir tanesini karşılamaktadır: / comply with at least one of the following conditions as regards epizootic haemorrhagic disease (EHD): [ pobývali ve vyvážející zemi, která je podle úředních zjištění prostá epizootického hemoragického onemocnění (EHO);] / resmi bulgulara göre EHD den ari ihracatçı ülkede bulunmuştur: / were resident in the exporting country which according to official findings is free from epizootic haemorrhagic disease (EHD): [ pobývali ve vyvážející zemi, ve které podle úředních zjištění existují následující sérotypy epizootického hemoragického onemocnění (EHO):., a byli podrobeni s negativními výsledky v každém případě těmto vyšetřením provedeným ve schválené laboratoři: / resmi bulgulara göre EHD in sadece serotiplerinin bulunduğu ihracatçı ülkede tutulmuştur ve her vakada onaylı bir laboratuvarda uygulanan negatif sonuçlu aşağıdaki testlere tabi tutulmuştur: / were resident in the exporting country in which according to official findings just for the following serotypes of epizootic haemorrhagic disease (EHD) exist: and were subjected with negative results in each case to the following tests carried out in an approved laboratory:] b. EX 2017/08 SPB (Turkey) 4/6
5 [ [ [ sérologickému vyšetření ( 4 ) ke zjištění protilátek proti sérologické skupině virueho, provedenému na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejvýše 12 měsíců, a to před odběrem spermatu pro tuto zásilku a nejdříve 21 dní po odběru;] / bu semen sevkiyatının toplanmasından en fazla 12 ay öncesinde ve en az 21 gün sonrasında iki defa olmak üzere alınan kan örneklerinde EHD virus serogrubuna yönelik antikor tespiti için uygulanan bir serolojik test ( 4 ) / a serological test ( 4 ) for the detection of antibody to the EHD virus serogroup, carried out on samples of blood taken on two occasions not more than 12 months apart prior to and not less than 21 days following collection for this consignment of semen;] sérologickému vyšetření ( 4 ) ke zjištění protilátek proti sérologické skupině viru EHO, provedenému na vzorcích odebraných v intervalech ne více než 60 dní během období odběru a v období mezi 21. a 60. dnem po posledním odběru spermatu pro tuto zásilku.] / toplama periyodu boyunca 60 günü geçmeyecek aralıklarla ve bu semen sevkiyatının son toplanmasından sonra 21 inci ve 60 ncı günler arasında alınan kan örneklerinde EHD virus serogrubuna yönelik antikor tespiti için uygulanan bir serolojik test ( 4 )] / a serological test ( 4 ) for the detection of antibody to the EHD virus serogroup, carried out on samples taken at intervals of not more than 60 days throughout the collection period and between 21 and 60 days after the final collection for this consignment of semen;] vyšetření na určení původce ( 4 ) provedenému na vzorcích krve odebraných nazačátku a na konci odběru spermatu pro tuto zásilku, a nejméně každých 7 dnů (test izolace viru) nebo nejméně každých 28 dnů, pokud provedeno jako PCR, během odběru.] / Bu sevkiyattaki semenin toplanmasının başında ve sonunda, ve en az her 7 günde bir (virus izolasyon testi) veya eğer PCR yapılacaksa semenin toplanması esnasında en az her 28 günde bir etken identifikasyon testi( 4 ) yapılmıştır. / an agent identification test ( 4 ) carried out on blood samples collected at commencement and conclusion of, and at least every 7 days (virus isolation test) or at least every 28 days, if carried out as PCR, during collection for this consignment of semen;] 6. Sperma pro vývoz bylo odebráno po datu, ke kterému bylo středisko schváleno příslušnými vnitrostátními orgány vyvážející země. / İhraç edilecek semen, toplama merkezi ihracatçı ülkenin yetkili ulusal otoritesi tarafından onaylandıktan sonra toplanmıştır. / The semen to be exported was collected after the date on which the centre was approved by the competent national authorities of the exporting country. 7. Sperma pro vývoz bylo zpracováno, skladováno a přepraveno za podmínek splňujících ustanovení směrnice 88/407/EHS. / İhraç edilecek semen 88/407/EEC sayılı Direktifte yer alan şartlara uygun olarak işlenmiş, depolanmış ve nakledilmiştir. / The semen to be exported was processed, stored and transported under conditions which satisfy the terms of Directive 88/407/EEC. Poznámky: / Notlar: / Notes: Část I: / Bölüm I: / Part I: Box I.11: Místo původu označuje středisko pro odběr spermatu uvedené v souladu s čl. 9 odst. 2 směrnice 88/407/EHS v seznamu na internetových stránkách Komise: a ve kterém bylo sperma odebráno. / Orijin yeri ve semenin toplandığı yer 88/407/EEC sayılı Direktifin 9(2) Maddesine göre listelenen semen toplama merkezi ile uyumlu olmalı and where the semen was collected. Place of origin shall correspond to the semen collection centre listed in accordance with Article 9(2) of Directive 88/407/EEC on the Commission website: and where the semen was collected. Box I.22: Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů. / Paket sayıları konteynır sayıları ile uyumlu olmalıdır. / Number of packages shall correspond to the number of containers. Box I.23: Uvede se označení kontejneru a číslo plomby. / Konteynır ve mühür numaraları belirtilmelidir. / Identification of container and seal number shall be indicated. Box I.28: Druh: Uveďte podle situace Bos taurus, Bison bison nebo Bubalus bubalis. Totožnost dárce musí odpovídat úřední identifikaci zvířete. Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr. Množství musí odpovídat počtu pejet spermatu odebraného k určitému datu od určeného plemenného býka splňujícího zvláštní podmínky pro katarální horečku ovcí a epizootické hemoragické onemocnění (EHO). Türlerden uygun olanı seçiniz. Donörün tanımı hayvanın kimlik numarası ile uyumlu olmalıdır. Toplama tarihi aşağıdaki formatta olmalıdır: dd/mm/yyyy./. Miktarla Mavidil ve EHD şartlarını taşıyan bir tanımlı boğadan belirli bir tarihte toplanan semen payet sayıları uyumlu olmalıdır. Species: select amongst Bos taurus, Bison bison or Bubalus bubalis as appropriate. Donor identity shall correspond to the official identification of the animal. Date of collection shall be indicated in the following format: dd/mm/yyyy. Quantity shall correspond to the number of straws of semen collected on a particular date from an identified donor bull complying with particular conditions for bluetongue and EHD. b. Část II: / Bölüm II:/ Part II: / (1) Uveďte podle situace. / Gerekliyse çiziniz. / Delete as necessary. (2) Jméno vyvážející země nebo její části. / İhracatçı ülke veya bölümü. / Name of exporting country or part thereof. EX 2017/08 SPB (Turkey) 5/6
6 (3) Pouze střediska pro odběr spermatu, která jsou v souladu s čl. 9 odst. 2 směrnice 88/407/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise: / Sadece 88/407/EEC sayılı Direktifin 9(2) Maddesine göre listelenen semen toplama merkezleridir. / Only semen collection centres listed in accordance with Article 9(2) of Directive 88/407/EEC on the Commision website: (4) Normy pro diagnostické testy na virus EHO jsou popsány v Příručce norem pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata v kapitole o katarální horečce ovcí./ Kara Hayvanları için Teşhis Testi ve Aşılar Kılavuzunun mavidil bölümünde tanımlanan EHD virüsü teşhis testleri standartları / Standards for EHD virus diagnostic tests are described in the Bluetongue Chapter of the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals. (5) Jméno a číslo ušní známky/známek dárce/dárců / Donör hayvan(lar)ın ismi ve küpe numara(lar)sını yazınız. / Name and eartag number(s) of the donor animal(s). (6) Celé identifikační číslo/čísla na pejetě/pejetách / Payet(ler)in üzerindeki numara(lar)nın tamamını yazınız. / Whole identification number(s) on the straw(s) (7) Pro každou pejetu nebo šarži pejet uveďte podmínky, které se vztahují na katarální horečku ovcí pod kapitolou 5.3. (například 5.3.1). / Her payet veya payetin partisi için Mavidil hastalığı ile ilgili 5.3 deki şartlardan uygun olanı belirtiniz. ( örneğin: veya ). / Referring to each straw or batch of straws, indicate applicable condition regarding bluetongue disease which are under 5.3 (for example or ). (8) Pro každou pejetu nebo šarži pejet uveďte podmínky, které se vztahují EHO pod kapitolou 5.4 (například nebo ). / Her payet veya payetin partisi için EHD hastalığı ile ilgili 5.4 deki şartlardan uygun olanı belirtiniz. ( örneğin: veya ) / Referring to each straw or batch of straws, indicate applicable condition regarding EHD which are under 5.4 (for example or ). Úřední veterinární lékař / Resmi Veteriner Hekim / Official Veterinarian Jméno (hůlkovým písmem) / İsim (Büyük harflerle) / Name (in capitals): Datum / Tarih / Date: Razítko / Mühür / Stamp: b. Kvalifikace a titul / Yetkisi ve Unvanı / Qualification and title: Podpis / İmza / Signature: EX 2017/08 SPB (Turkey) 6/6
ANNEX II PŘÍLOHA II Vzor veterinárních osvědčení pro dovoz a tranzit. Part 1
ANNEX II PŘÍLOHA II Vzor veterinárních osvědčení pro dovoz a tranzit Part 1 SEMEN OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC AS AMENDED
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference No I.3. Příslušný
ANNEX II. In Decision 2004/639/EC, Parts 1 and 2 are replaced by the following: Part 1
ANNEX II In Decision 2004/639/EC, Parts 1 and 2 are replaced by the following: Part 1 SEMEN OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, COLLECTED IN ACCORDANCE WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC
Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán
Section D/ Oddíl D MODEL 4 Model health certificate for imports of consignments of semen of animals of the equine species collected, processed and stored in accordance with Directive 92/65/EEC after 30
VYPRODUKOVANÁ EMBRYA SKOTU URČENÁ PRO DOVOZ, POČATÁ S POUŽITÍM SPERMATU VYHOVUJÍCÍHO SMĚRNICI RADY 88/407/EHS
ANNEX III IN VITRO-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC PŘÍLOHA III IN VITRO VYPRODUKOVANÁ EMBRYA SKOTU
ANNEX V / PŘÍLOHA V VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ EMBRYA SKOTU PRO DOVOZ ODEBRANÁ NEBO VYPRODUKOVANÁ PŘED 1. LEDNEM 2006 A. ORIGIN OF EMBRYOS / PŮVOD EMBRYÍ
ANNEX V / PŘÍLOHA V VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ EMBRYA SKOTU PRO DOVOZ ODEBRANÁ
COUNTRY: Veterinary certificate to EU. I.2. Certificate reference number I.6.
: Veterinary certificate to EU Part I : Details of dispatched consignment I.1. Consign I.5. Consignee I.2. Certificate reference number I.3. Central Competent Authity I.4. Local Competent Authity Postal
Pet food/krmivo pro zvířata v zájmovém chovu To be determined (likely to use for cloven-hoofed animal consumption) Bude upřesněno (pravděpodobně ke kr
Veterinary Certificate for raw milk and milk products from cloven-hoofed animals to be exported to Japan from Czech Republic Veterinární osvědčení pro syrové mléko sudokopytníků a mléčné výrobky z mléka
A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN / SEMENİN ORİJİNİ
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SPERMATU PLEMENNÝCH BÝKŮ ODEBRANÉHO, ZPRACOVANÉHO A USKLADNĚNÉHO PŘED 31. PROSINCEM 2004 Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ DO TURECKÉ REPUBLIKY VETERINARY HEALTH
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. I.5. I.7. Odesílatel Consignor Příjemce Consignee PSČ Postcode Země původu Country of
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a.
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Veterinární osvědčení do EU Veterinary
Part I: Details of dispatched consignment. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce. I.2.a. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number I.11.
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.1. Odesílatel Consignor I.2. I.3. Číslo jednací osvědčení Příslušný ústřední orgán Central Competent Authority Veterinární
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor Země Country I.5. Příjemce Consignee I.2. I.3. Příslušný ústřední
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consign I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number Veterinární osvědčení do EU I.2.a. Veterinary certificate to EU Část I: Podrobnosti o odeslané
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consign I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference No Veterinární
SPECIMEN. Číslo / Nr. ORIGINÁL / ORIGINAL
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro domácí skot určený k chovu a/nebo produkci dovážený do Moldavské republiky z České republiky
PSČ. Země určení Country of destination. Kód Code. I.12. Místo určení Place of destination Hospodářství Holding. Název Name
Veterinární osvědčení pro dovoz zásilky zásob vajíček a embryí koňovitých odebraných, zpracovaných a skladovaných v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 31. srpnu 2010 a před 1. říjnem 2014 a odesílaných po
Příslušný ústřední orgán Central Competent Authority I.6. Země určení Country of destination. I.14. Datum odjezdu Date of departure
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment Zvláštní potvrzení o zdraví zvířat, která před vývozem do Evropského společenství pobývala v karanténě na Saint-Pierre a
SPECIMEN A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN. 3. Číslo schválení inseminační stanice Approval number of the semen collection center:...
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SPERMATU BÝKŮ Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE PROSTÝCH SLAK DO SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCH
PSČ Postal code Tel. Tel. Země určení Country of destination. Kód Code. Kód ISO ISO code. Místo určení Place of destination Tým pro embrya Embryo team
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.1. Odesílatel Consignor I.2. I.3. Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU Číslo jednací osvědčení I.2.a.
I.6. I.16 Entry BIP in EU/Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
Health certificate / Veterinární osvědčení Imports of dogs, cats, ferrets and non-commercial movements into the Union of more than five dogs, cats or ferrets Dovoz psů, koček a fretek a neobchodní přesuny
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých ANIMAL HEALTH CERTIFICATE for the transit of equidae Číslo osvědčení: Certificate No:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) :... Odpovědné
Číslo osvědčení: No of certificate:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) : Odpovědné ministerstvo: Ministry responsible:...
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz registrovaných koní na území Společenství z Argentiny, Barbadosu, Bermud, Bolívie, Brazílie (1), Chile, Kuby, Jamajky, Mexika (1), Peru (1), Paraguaye, Uruguaye
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consign I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number Veterinární osvědčení do EU I.2.a. Veterinary certificate to EU Část I: Podrobnosti o odeslané
A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN. 3. Číslo schválení inseminační stanice Approval number of the semen collection center:...
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SPERMATU BÝKŮ Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE PROSTÝCH SLAK DO SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCH HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF BOVINE SEMEN FROM FOOT-AND-MOUTH DISEASE-FREE
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SKOTU URČENÉHO K VÝKRMU Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SKOTU URČENÉHO K VÝKRMU Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİ AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number Veterinární osvědčení do EU I.2.a. Veterinary certificate to EU Část I: Podrobnosti o
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA I.1. I.5. Odesílatel Consignor Země Country Příjemce Consignee Země Country Tel I.2. I.3. Příslušný ústřední
Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán
Section A/ Oddíl A MODEL 1 Model health certificate for imports of consignments of semen of animals of the equine species collected in accordance with Directive 92/65/EEC after 30 September 2014 and dispatched
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor Název Name Adresa Address I.5. I.7. Příjemce Consignee Název Name
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz registrovaných koní na území Společenství z Grónska, Islandu, Švýcarska na dobu kratší 90 dnů
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz registrovaných koní na území Společenství z Grónska, Islandu, Švýcarska na dobu kratší 90 dnů HEALTH CERTIFICATE for the temporary admission of registered horses
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a.
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES HEALTH CERTIFICATE for the temporary admission into the European
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a.
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
I.1. Odesílatel Consign I.2. Certificate reference No Veterinární osvědčení do EU I.2.a. Veterinary certificate to EU Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.5.
HEALTH CERTIFICATE for the export of frozen bovine semen from the Czech Republic to the Islamic Republic of Iran (CZ02a)
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION HEALTH CERTIFICATE for the export of frozen bovine semen from the Czech Republic to the Islamic Republic of Iran
VZOR. Pas zvířete v zájmovém chovu. Evropská unie Česká republika PET PASSPORT CZ
Evropská unie Česká republika Pas zvířete v zájmovém chovu PET PASSPORT Evropská unie Česká republika Pas zvířete v zájmovém chovu PET PASSPORT Strana z 3 Vysvětlivky k vyplnění pasu Explanatory notes
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Veterinární osvědčení do EU Veterinary
Veterinární osvědčení do EU/Veterinary certificate to EU I.26. I.16. I.17. Číslo/a CITES/No(s) of CITES I.27.
/COUNTRY: Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce/part I: Details of dispatched consignment I.1. I.5. Odesílatel/Consignor Název/Name Adresa/Address Tel. Příjemce/Consignee Název/Name Adresa/Address PSČ/Postal
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých přepravovaných přes území uvedená v příloze I směrnice Rady 97/78/ES
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých přepravovaných přes území uvedená v příloze I směrnice Rady 97/78/ES ANIMAL HEALTH CERTIFICATE for the transit of equidae being transported through the territories
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES HEALTH CERTIFICATE for the temporary admission into the European
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Veterinární osvědčení do EU Veterinary
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a.
Part I: Details of dispatched consignment. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce. I.2.a. I.11. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a. Název
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Veterinární osvědčení do EU Veterinary
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.5. I.7. Název Name Adresa Address Příjemce Consignee Název Name
ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)
L 108/56 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. dubna 2014, kterým se mění přílohy prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o veterinární požadavky týkající se katarální horečky ovcí a epizootického
Číslo osvědčení: No of certificate:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) : Odpovědné ministerstvo: Ministry responsible:...
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz registrovaných koní na území Společenství ze Spojených arabských emirátů, Bahrajnu, Alžírska, Egypta (1), Izraele, Jordánska, Kuvajtu, Libanonu, Libye, Maroka, Mauricia,
Třetí země vývozu: Exporting third country:... (vložte název země / insert name of country)
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro zvláštní dostihy, soutěže nebo kulturní akce v Kanadě nebo ve Spojených státech amerických po jejich dočasném vývozu nepřesahujícím
THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC
THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC Specimen of eartag used for bovine animal identification born before 1.5.2004. 1. Specimens of plastic eartag left ear logo plastic country code district
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:
Příloha k čj.: Žádost povolení k jednorázovému (opakovanému) vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin *) Application permit for single (multiple) export, import and tranzit of the explosives *) A. Identifikační
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES HEALTH CERTIFICATE for the temporary admission into the European
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES HEALTH CERTIFICATE for the temporary admission into the European
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.1. Odesílatel Consignor I.2. Veterinární osvědčení pro EU Veterinary certificate to EU I.2.a. Název Name Adresa Address
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.5. I.7. Název Name Adresa Address Příjemce Consignee Název Name
Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES
Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES Health certificate for imports into the European Union of
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ PLEMENNÉHO SKOTU Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ PLEMENNÉHO SKOTU Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER
SPECIMEN. 1.5. Příjemce / Consignee / Alıcı. Kodu: TR. Číslo schválení / Approval number / Onay numarası: Onay numarası:
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ PLEMENNÝCH KRAV A JALOVIC Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDİNG FROM EU MEMBER
AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİ AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI SPECIMEN
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SKOTU URČENÉHO K VÝKRMU Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
I.1. Odesílatel Consign I.2. Veterinární osvědčení pro EU I.2.a. Veterinary certificate to EU Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.5. Č.tel. Tel. No Příjemce
Třetí země vývozu: Exporting third country:... (uveďte název země / insert name of Country) Příslušné ministerstvo: Responsible ministry:...
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro zpětný dovoz evidovaných koní po dočasném vývozu na dobu kratší než 60 dnů za účelem účasti na jezdeckých akcích v rámci Asijských her nebo soutěže Endurance World Cup HEALTH
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)
L 247/32 Úřední věstník Evropské unie 24.9.2011 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (Text s významem pro EHP) (2011/630/EU)
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SKOTU URČENÉHO K PORÁŽCE Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ SKOTU URČENÉHO K PORÁŽCE Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR SLAUGHTER FROM
Part I : Details of dispatched consignment
COUNTRY Part I : Details of dispatched consignment I.1. Consignor Name Tel.N I.5. Consignee Name Model veterinary certificate for day-old chicks other than of ratites (DOC) Veterinary certificate to EU
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES
Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES Health certificate for imports into the European Union of
SPECIMEN. Způsob označení Name. Plemeno věk pohlaví - barva. Breed - Age Sex - Colour
Odesílající členský stát(1)(6) / Member State of dispatch(1)(6): Číslo osvědčení / No. of certificate : EU Odpovědné ministerstvo / Ministry responsible: Veterinární osvědčení pro trvalý dovoz a dočasný
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ PLEMENNÝCH BÝKŮ Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ PLEMENNÝCH BÝKŮ Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF MALE BREEDING BOVINE FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC
(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)
2011D0630 CS 09.04.2015 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consign I.2. Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a.
COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:
COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004: Ministry of Agriculture of the Czech Republic Těšnov 17 117 05 Prague 1 Czech Republic Contact person: Mrs. Zdeňka
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO MLÉČNÉ VÝROBKY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ Z MLÉKA KRAV, OVCÍ, KOZ A BUVOLIC URČENÉ K VÝVOZU DO TURECKÉ REPUBLIKY(*)
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO MLÉČNÉ VÝROBKY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ Z MLÉKA KRAV, OVCÍ, KOZ A BUVOLIC URČENÉ K VÝVOZU DO TURECKÉ REPUBLIKY(*) Část I: Podrobnosti o odesílané zásilce / Part 1: Details of dispatched
Číslo jednací osvědčení Certificate reference No. Příslušný místní orgán Local competent authority
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Veterinární osvědčení do EU Veterinary certificate to EU I.2.a. I.3.
Animal health certificate for non-human primates for export from the Czech Republic to the Republic of Korea SPECIMEN
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Animal health certificate for non-human primates for export from the Czech Republic to the Republic of Korea Veterinární
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference No Veterinární
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor Název Name Adresa Address I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Příslušný
Odpovědné ministerstvo: Responsible Ministry:
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro zpětný dovoz evidovaných koní, kteří se zúčastnili mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku,
1.7. Oblast původu / Region of origin / Orijin bölge:
Část I: Podrobnosti o odesílané zásilce / Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Yüklenen sevkiyata ait detaylar VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO DOVOZ SKOTU URČENÉHO K VÝKRMU Z ČLENSKÝCH STÁTŮ
Úřední věstník Evropské unie
7.3.2017 L 59/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/384 ze dne 2. března 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o vzory veterinárních osvědčení BOV-X, OVI-X, OVI-Y a RUM
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.1. Odesílatel Consign Název Name Adresa Address I.2. I.3. Příslušný ústřední gán Central Competent Authity Veterinární
kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů
275/2000 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva kultury ze dne 28. července 2000, kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů Změna: 96/2013 Sb. Ministerstvo
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Veterinární osvědčení pro dovoz do EU Veterinary certificate to EU Odesílatel Consign I.2. Adresa Address I.3. Příslušný ústřední gán Central Competent Authity Č.tel. Tel. I.4. Příslušný místní gán Local
VETERINÁRNÍ OSV D ENÍ pro hlodavce ur ené k zaslání do Japonska Health certificate for rodents intended for consignment to Japan
ESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Vyvážející zem : eská republika Exporting country: Czech Republic VETERINÁRNÍ OSV D ENÍ pro hlodavce ur ené k zaslání
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
I.1. Odesílatel Consign I.2. Veterinární osvědčení pro EU I.2.a. Veterinary certificate to EU Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment I.5. Název Name Adresa Address
SPECIMEN Příjemce / Consignee / Alıcı. Kodu: TR. Číslo schválení / Approval number / Onay numarası: Onay numarası:
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VÝVOZ PLEMENNÝCH KRAV A JALOVIC Z ČLENSKÝCH STÁTŮ EU DO TURECKÉ REPUBLIKY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDİNG FROM EU MEMBER
Úřední věstník Evropské unie L 153/23
12.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 153/23 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 523/2008 ze dne 11. června 2008, kterým se mění přílohy VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000
COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 1760/2000 title I is: Ministry of Agriculture of the Czech Republic Těšnov 17 117 05 Prague 1 Czech Republic Contact person:
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PSY A KOČKY DOVÁŽENÉ DO IZRAELE VETERINARY CERTIFICATE FOR DOMESTIC DOGS AND CATS ENTERING ISRAEL
דף מידע: יבוא כלבים וחתולים לישראל מדינת ישראל STÁT IZRAEL MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJE VENKOVA VETERINÁRNÍCH SLUŽEB A ZDRAVÍ ZVÍŘAT STATE OF ISRAEL MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
ČSN EN ISO OPRAVA 2
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10; 11.040.01 Květen 2010 Zdravotnické prostředky Systémy managementu jakosti Požadavky pro účely předpisů ČSN EN ISO 13485 OPRAVA 2 85 5001 idt EN ISO 13485:2003/AC:2009-08
(Text s významem pro EHP)
5.8.2014 L 232/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 846/2014 ze dne 4. srpna 2014, kterým se mění příloha D směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o podmínky pro dárcovská zvířata z čeledi koňovitých (Text
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.
Veterinární osvědčení pro dovoz jatečných koňovitých procházejících trhem nebo sběrným střediskem na území Evropského společenství
Veterinární osvědčení pro dovoz jatečných koňovitých procházejících trhem nebo sběrným střediskem na území Evropského společenství Health certificate for imports of equidae for slaughter passing through
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO NEOBCHODNÍ PŘESUNY DOMÁCÍCH PSŮ, KOČEK A FRETEK VSTUPUJÍCÍCH NA ÚZEMÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ (Nařízení (ES) č.
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO NEOBCHODNÍ PŘESUNY DOMÁCÍCH PSŮ, KOČEK A FRETEK VSTUPUJÍCÍCH NA ÚZEMÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ (Nařízení (ES) č. 998/2003) VETERINARY CERTIFICATE FOR DOMESTIC DOGS, CATS AND FERRETS
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. července 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst.
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Osvědčení pro vnitřní obchod
I.1. Odesílatel I.2. Číslo jednací osvědčení I.3. Ústřední příslušný orgán Osvědčení pro vnitřní obchod I.2.a Místní jednací číslo: Část I: Podrobnosti o předložené zásilce Země I.5. Příjemce Země I.4.