BD250NE300 BD250SE300
|
|
- Vít Holub
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD50NE300 BD50SE300 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, Letohrad, Czech Republic, h Z00
2 BD50... COVER O CAVITIES KRYT DUTIN OD-BHD-KS0 OD-BD-KS03 CS-BD-A039 OD-BD-KS01 CS-BD-A037 OD-BD-VP01 CS-BD-A01 CS-BD-T011 RP-BD... CS-BD-A011 CS-BD-B011 BD50NE300 BD50SE300 CS-BD-B01 CS-BD-B0 MP-BD PS-BHD-1000 PS-BHD-0100 PS-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-1100 SP-BHD... SV-BHD... CS-BD-B01 CS-BD-B0 OD-BD-VP01 CS-BD-A011 CS-BD-B011 SE-BD-...-DTV3 CS-BD-A01 CS-BD-T011 SE-BD-...-MTV8 OD-BD-KS01 CS-BD-A037 SE-BD-050-V001 OD-BHD-KS0 OD-BD-KS03 CS-BD-A h Z00
3 Mounting Montáž BD SE-BD-... BH SE-BH Nm!? SE-B Attention! Achtung! Внимание! Pozor! 4x... M4x35 (OD-BD-MS01) 1,5 Nm! + BD50NE3.. BD50SE3.. BD50NE3.. BD50SE3.. SE-BD-...-L001 SE-BD-...-MTV8 SE-BD-...-DTV3 SE-BD-...-MTV9 SE-BD-050-V001 Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne SE-BD-...-DTV3 SE-BD-...-MTV8 SE-BD-050-V001 Do not operate the switching block BD50... without overcurrent release or blinding block (SE-BD...)!!! Spínací blok BD50... se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (SE-BD...)!!! 4 SP-BHD-... SV-BHD PS-BHD )* 1 = switched on sepnuto = switched off rozepnuto )* State of circuit - breaker Stav jističe PS-BHD-1000 PS-BHD PS-BHD PS-BHD-1000 PS-BHD PS-BHD PS-BHD-1000 PS-BHD PS-BHD SP-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-1100 PS-BHD Auxiliary switch Pomocný spínač Relative switch Relativní spínač Signal switch Návěstní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště SE-B... MP-B... TEST SP-B... SP-B h Z00
4 5 A B A 10.Y 10.Y 10.Y MP J V TEST 4 6 ZO-BD SO3 ZV-BD PS-BHD PS-BHD-0100.PS-BHD-1000.PS-BHD-0100.PS-BHD PS-BHD PS-BHD PS-BHD-0010 PS-BHD-000 PS-BHD-1100 PS-BHD ZO-BD SO1 ZV-BD SE-BD-... Q T1 T T3 A1 B1 A1 10.Y1 10.Y1 10.Y SP PS-BHD CIRCUIT BREAKER BD WITH ACCESSORIES JISTIČ BD S PŘÍSLUŠENSTVÍM Q3 L + ON B O S X3 NC NO S5 C M P X3 X4 PE N - SO X X h Z00
5 6 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 4xM4 35,5 91,5 OD-BHD-KS0 Ł 5 CS-BD-A011. Click! BD M Nm... 6 Ł 1, h Z00
6 CS-BD-A011 OD-BHD-KS0 6. or nebo OD-BD-KS03 IP0. Click! BD50... M Ł 5 4. Ł 13 Ć 8, mm Cu ( Klauke ) 5 10 mm Al ( Klauke ) 15 Nm OD-BHD-KS0 CS-BD-B011 BD Click! Nm... 6mm mm Al, Cu Nm... 6mm mm Al, Cu... 0 Nm... 6mm h Z00
7 7 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD OD-BHD-KS0 CS-BD-B01 or nebo OD-BD-KS03 IP Nm Click! 3. BD50... M mm Al, Cu Nm... 6mm mm Al, Cu... 0 Nm... 6mm h Z00
8 8 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD OD-BHD-KS0 or nebo OD-BD-KS03 IP CS-BD-B Nm Click! 3. BD50... M mm Al, Cu... 5 Nm... 8mm mm Al, Cu Nm... 8mm h Z00
9 9 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD CS-BD-T011 OD-BHD-KS BD Click! mm Cu Nm... 5 mm mm Cu... 0 Nm... 5 mm 5 OD-BHD-KS0 or nebo OD-BD-KS03 IP0 CS-BD-B01. Click! 3. BD Nm... 6 M mm Al, Cu... 5 Nm... 8mm mm Al, Cu Nm... 8mm h Z00
10 10 IXED DESIGN, REAR CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, ZADNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN , ,5 1 R6 4xM4 35 Ł 1,5 Ł 5 CS-BD-A01 BD Nm h Z00
11 11 IXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BD-A037 - pole spacing 50mm (substitute for BA5...37) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BD-A037 - rozteč pólů 50mm (náhrada za BA5...37) 4 CS-BD-A037 OD-BHD-KS0. Click! BD50... M Nm Ł 3 Ł h Z00
12 1 IXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BD-A039 - pole spacing 70mm (substitute for BA5...39, JUX) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BD-A039 - rozteč pólů 70mm (náhrada za BA5...39, JUX) CS-BD-A039 OD-BHD-KS0 Click!. 3. BD M Nm Ł Ł h Z00
13 13 Sealing Plombování BD50... OD-BD-VP h Z00
14 14 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ C=0 B=105 B=105 B=105 H C=0 OD-BHD-KS0 x E=105 G =0 G=0 D=0 5 A A A A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) A1 - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers OD-BHD-KS0 from 100 mm to max. 150 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A1 level) - minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek OD-BHD-KS0 od 100 mm do max. 150 mm, případně doplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A1) A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars),... between the conductor and busbar,... between two circuit breakers installed vertically above each other,... between bare leads of two circuit breakers above each other - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice),... mezi jističem a sběrnicí,... mezi dvěmi jističi umístěnými vertikálně nad sebou,... mezi neizolovanými přívody dvou jističů nad sebou C, D, E,, G - minimum distance between circuit breaker and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči h Z00
15 BD50 U=30 V AC U=30 V AC U=415 V AC U=415 V AC U=500 V AC U=500 V AC U=690 V AC U=690 V AC G H Icu < 60 ka Icu > 60 ka Icu < 36 ka Icu 36 ka Icu < 16 ka Icu 16 ka Icu < 10 ka Icu 10 ka > 80 mm < 80 mm 10 mm 30 mm 10 mm A A1 A A A1 A A A1 A 50 mm 100 mm 00 mm 50 mm 100 mm 150 mm 50 mm 100 mm 150 mm 50 mm 150 mm 50 mm 50 mm 150 mm 00 mm 50 mm 150 mm 00 mm 15 In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use OD-BHD-KS0 insulating barriers for U Ł 415V AC. Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U Ł 415V AC použít izolační přepážky OD-BHD-KS0. H > 15 mm max.3 lexibar max.3 16 Operating positions Pracovní polohy h Z00
16 17 CONDUCTOR HOLDER OD-BH-DV01 DRŽÁK VODIČŮ OD-BH-DV01 Insert Vložení BD50... Click! Extraction Vyjmutí 18 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS h Z00
17 ESPAÑOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH BD50NE300 BD50SE h Z00
18 Návod k použitiu SLOVENSKY Spínací blok - BD50NE300, BD50SE300 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Kryt dutín 3 Montáž Spínací blok BD50... sa nesmie prevádzkova bez nadprúdovej spúšte alebo zaslepovacieho bloku odpína a (SE-BD-...)!!! Kombinácia : o... áno -... nie 4 (1) PS-BHD-... Návestný spína () PS-BHD-... Relatívny spína (3) PS-BHD-... Pomocný spína (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte 1)* 1= zopnuté 0= rozopnuté )* Stav isti a 5 Isti BD s príslušenstvom 6 Pevné prevedenie Predný prívod tací plán 10 Zadný prívod 11 Pripájacia sada CS-BD-A037 Rozstup pólov 50 mm ( Náhrada za BA5..37) 13 Plombovanie 14 Minimálny deioniza ný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenos medzi isti om a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodi e, káble, flexibary alebo zadný prívod) A1 - Minimálna d žka izolácie holých vodi ov (použitím izola ných prepážok OD-BHD-KS0 od 100 mm do max. 150 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodi ov nad prepážkami minimálne na hodnotu A1) A - Minimálna vzdialenos medzi isti om a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodi e a zbernice),... medzi isti om a zbernicou... Medzi dvoma isti mi umiestnenými vertikálne nad sebou... medzi neizolovanými prívodmi dvoch isti ov nad sebou C, D, E,, G - Minimálna vzdialenos medzi isti om a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenos medzi neizolovanými vodi mi 15 Pri použití izolovaných vodi ov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U 415 V AC použi izola né prepážky OD-BHD-KS0. 16 Pracovné polohy 17 Držiak vodi ov OD-BD-DV01, Vloženie Vy atie 18 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky pod a ROHS. 19 tací plán h Z00
19 - BD50NE300, BD50SE300 1,. 3 BD50... (SE-BD...)!!! : o (1) PS-BHD-... () PS-BHD-... (3) PS-BHD-... (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... 1)* 1= 0= )* 5 BD CS-BD-A mm ( BA5..37) A - (,, ) A1 - ( OD-BHD-KS0 100 mm 150 mm 1) A - ( ),, C, D, E,, G - M H - 15,, U 415 OD-BHD-KS h Z00
20 17 OD-BD-DV01, 18,, ROHS. 19 Instrukcja obs ugi PO POLSKU Blok wy cznika - BD50NE300, BD50SE300 1 Monta, obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. Os ona komór 3 Monta Nie otwieraj u dzenia BD50... bez przeka nika zabezpieczeniowego lub za lepki (SE-BD-...)!!! Kombinacje : o... tak -... nie 4 (1) PS-BHD-... Wy cznik sygnalizacyjny () PS-BHD-... Wy cznik stosunkowy (3) PS-BHD-... Wy cznik pomocniczy (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= w czone 0= roz czone )* Stan wy cznika 5 Wy cznik BD z akcesoriami 6 Wykonanie sta e Przy acza przednie Plan wiercenia 10 Przy acza tylne 11 Zestaw przy czy CS-BD-A037 Odleg ci 50 mm ( Zazt pczo za BA5..37) 13 Plombowanie 14 Minimalna warto c strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odst p mi dzy wy cznikiem a scian (zale nie od przy aczy, kabli, przy acza bocznego) A1 - Minimalna d ugosc izolacji na ods oni tych z czach (z u yciem przegród miedzyfazowych OD-BHD-KS0 od 100 mm do 150 mm, mo liwe z dodatkow izolacj czy po obu stronach barier do poziomu A1) A - Minimalny odst p mi dzy wy cznikiem a scian (zalezny od z czy i szyn), mi dzy wy cznikiem a szyn instalujemy pionowo mi dzy dwoma wy cznikami pomi dzy ods onientymi przewodami dwuch wy cznik umieszczonych obok siebie C, D, E,, G - Minimalny odst p mi dzy wy cznikiem a scian H - Minimalny odst p pomi dzy przy aczami 15 ywaj c izolowanych z aczy, kable, z cza elastyczne lub tylne, niema konieczno ci ywania przegród mi dzyfazowych OD-BHD-KS0 U 415 V AC. 16 Pozycja pracy h Z00
21 17 Wspornik wi zki przewodów pomocniczych OD-BD-DV01, Wsówanie Wyci ganie 18 W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. 19 Plan wiercenia Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltblock - BD50NE300, BD50SE300 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Deckel der Hohlräumen 3 Montage Schaltblock BD50... ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BD-...) nicht ausüben!!! Kombination : o... ja -... nein 4 (1) PS-BHD-... Meldeschalter () PS-BHD-... Relativschalter (3) PS-BHD-... Hilfsschalter (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser 1)* 1= ein 0= aus )* Zustand des Leistungsschalters 5 Leistungsschalter BD mit Zubehör 6 este Ausführung Vorderanschluss Bohrplan 10 Hinteranschluss 11 Anschlusssatz CS-BD-A037 Polabstände 50 mm ( Ersatz für BA5..37) 13 Plombieren 14 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, lexibare oder den rückseitigen Anschluss) A1 - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 100 mm bis max. 150 mm durch isolierende Trennwände OD-BHD-KS0, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A1 realisiert) A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen),... zwischen Leistungsschalter und Sammelschiene... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Leistungsschaltern... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Leistungsschaltern C, D, E,, G - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern h Z00
22 15 Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, lexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U 415 V AC die isolierende Trennwand OD-BHD-KS0 zu verwenden. 16 Gebrauchslagen 17 Kabelhalter OD-BD-DV01, Einlegen Herausnahme 18 ür das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. 19 Bohrplan Instrucciones de uso ESPAÑOL Bloque de contacto - BD50NE300, BD50SE300 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Cubierta de cavidades 3 Montaje Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BD50... sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BD- )!!! Combinación : o... si -... no 4 (1) PS-BHD-... Interruptor de señal () PS-BHD-... Interruptor relativo (3) PS-BHD-... Contactor auxiliar (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo 1)* 1= conectado 0= desconectado )* Estado del disyuntor 5 Disyuntor BD con accesorios 6 Versión fija Conexión frontal Diagrama de taladrado 10 Conexión trasera 11 Juego de conexión CS-BD-A037 Distancia de polos 50 mm ( Sustituir por BA5..37) 13 Selladura 14 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A1 - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0 desde 100 mm hasta 150 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A1). A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) entre el disyuntor y la barra colectora entre dos disyuntores situados horizontalmente uno encima del otro... entre los cables sin aislamiento de dos disyuntores uno encima del otro h Z00
23 C, D, E,, G - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 15 Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U 415 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0. 16 Posiciones de operación 17 Portaconductores OD-BD-DV01, Introducción Extracción 18 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. 19 Diagrama de taladrado h Z00
24 h Z00
25 19 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 1: h Z00 8 1, ,5 1 R6 4xM4 35
BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BH40NE305... BH40NE305... OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A0 OD-BH-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD250NE305 BD250SE305 BD250NE305 BD250SE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BD-A0 OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance of the
VíceBH630NE305 BH630SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH6NE5 BH6SE5 BH6NE5 BH6SE5 OD-BHD-KS x CS-BH-A OD-BH-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceBH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ 1 OD-BHD-KS0 x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR JISTI A ODPÍNA BC6NT35... BC6NT35... OD-BC-KS2 OD-BC-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD5NE35 BD5SE35 BD5NE35 BD5SE35 OD-BHD-KS x CS-BD-A OD-BD-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VícePS-BHD-0010 PS-BHD-0020
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCH SPÍNAÈ -Au -Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montá, obsluhu
VícePS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AUXILIARY SWITCH, SIGNAL SWITCH POMOCNÝ SPÍNAČ, NÁVĚSTNÍ SPÍNAČ -Au NS-BC- NS-BC--Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceN>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR ADOVÝ POJISTKOVÝ ODPÍNA FH00-1 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR JISTIČ A ODPÍNAČ BC6NT35... BC6NT35... OD-BC-KS2 OD-BC-MS Installation, service and maintenance of the electrical
VíceBL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 1 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceSWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 1 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceSP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE SHUNT TRIP PODPĚŤOVÁ SPOUŠT NAPĚŤOVÁ SPOUŠŤ Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BH40NE305... 1 BH40NE305... OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBC160NT BC160NT406...
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ CIRCUIT BREAKER AND SWITCH-DISCONNECTOR JISTIÈ A ODPÍNAÈ BC60NT405... BC60NT406... BC60NT405... BC60NT406... Installation, service and maintenance of
VíceBH630NE305 BH630SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE305 BH630SE305 1 BH630NE305 BH630SE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE405 BH630NE406 BH630SE405 BH630SE406 1 BH630NE405/BH630SE405 BH630NE406/BH630SE406 OD-BH-MS01 Installation, service
VíceSE-BD SE-BH
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-... SE-BH-...-... 1 SE-BD-...-... SE-BH-...-... Installation, service and maintenance of the electrical
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ OD-BD-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceBD250NE300 BD250SE300
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD50NE300 BD50SE300 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceSE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-M SE-BH-...-M SE-BD-...-M SE-BH-...-M Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBH630NE305 BH630SE305
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE305 BH630SE305 1 BH630NE305 BH630SE305 2x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH00-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž,
VíceBH630NE300 BH630SE300
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE300 BH630SE300 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD250NE305 BD250SE305 BD250NE305 BD250SE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BD-A0 OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance of the
VíceBH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BH40NE305... BH40NE305... OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A0 OD-BH-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD5NE35 BD5SE35 BD5NE35 BD5SE35 OD-BHD-KS x CS-BD-A OD-BD-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceInstallation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD25NE45 BD25NE46 BD25SE45 BD25SE46 BD25NE45 / BD25SE45 BD25NE46 / BD25SE46 OD-BD-MS Installation, service and maintenance
VíceENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV 1 994033a Z00 MOUNTING MONTÁŽ 2 RZV; RZG es. pla Tem sh r flu te fo ing unt mo box COVER (kryt) Template
VíceBH630NE305 BH630SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE305 BH630SE305 BH630NE305 BH630SE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A0 OD-BH-MS0 Installation, service and maintenance of the
VíceInstallation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD50NE405 BD50NE406 BD50SE405 BD50SE406 BD50NE405 / BD50SE405 BD50NE406 / BD50SE406 OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance
VíceSWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 1 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceBH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ 1 OD-BHD-KS0 x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
VíceInstallation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE405 BH630NE406 BH630SE405 BH630SE406 BH630NE405/BH630SE405 BH630NE406/BH630SE406 OD-BH-MS0 Installation, service and
VíceBC160NT BC160NT406...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER AND SWITCH-DISCONNECTOR JISTIČ A ODPÍNAČ BC6NT45... BC6NT46... BC6NT45... BC6NT46... Installation, service and maintenance of the electrical
VíceRP-BH-CK30 RP-BH-CK31
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ HAND DRIVE UNIT BLOK RU NÍHO POHONU RP-BH-CK30 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceCIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR JISTIČ A ODPÍNAČ BC6NT35... BC6NT35... OD-BC-KS2 OD-BC-MS Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE305-1000-V 1 BL1000SE305-1000-V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR JISTI A ODPÍNA BC6NT35... BC6NT35... OD-BC-KS2 OD-BC-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FSD00-33K-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURVEY OF OVERCURRENT RELEASES, WHICH ZES ALLOWS TO AND ASSIGNMENT OF MODULUS OF TRANSFORMERS TO SWITCH BLOCK. PŘEHLED NADPROUDOVÝCH SPOUŠTÍ, KTERÉ ZES
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH2-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceFH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH1-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FSD00-3.D-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE PODP OVÁ SPOUŠ SHUNT TRIP NAP OVÁ SPOUŠ SP-BL-... SV-BL-... 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS
EGLISH ČESKY ISTRUCTIOS FOR USE, ÁVOD K POUŽITÍ LIGHTIG CURRET ARRESTER SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ 1 Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ SVBC-,--MZ SVBC-,--MZS stallation, service and maintenance
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ WALL-MOUNTED SWITCHBOARD CABINET NÁSTĚNNÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ NP66-..., NP55-... Mounting rails for cabinets depth 250 mm and more. Montážní lišty pro
VíceSVM-440-Z SVM-440-ZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVM-0-Z SVM-0-ZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceSVC MZ SVC MZS
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVC-0--MZ SVC-0--MZS Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVC-0--MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceMCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI Návod k použitiu SLOVENSKY Multifunkčné časové relé - MCR-MA-001-UNI, MCR-MA-003-UNI 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIDE-BY-SIDE SWITCHBOARD CABINET ŘADOVÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ QA40 QA55 1 QA40 QA55 Mounting tools: Nářadí pro montáž: - Inbus 5; 6 - spanner: 10; 13 klíč
VíceSWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 1 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceBD40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BD40NE305... 1 BD40NE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BD-A011 OD-BD-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBH630NE305 BH630SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE305 BH630SE305 1 BH630NE305 BH630SE305 2x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical
VíceBD250NE300 BD250SE300
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD50NE300 BD50SE300 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceBH100NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BH100NE305 1 BH100NE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceInstallation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE405 BH630NE406 BH630SE405 BH630SE406 BH630NE405/BH630SE405 BH630NE406/BH630SE406 OD-BH-MS0 Installation, service and
VíceSVC MZ SVC MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVC-0--MZ SVC-0--MZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S
KOMPAKTNÍ JISTIČE BD25N, BD25S E BD25N, BD25S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...e4 Nadproudové spouště, blok odpínače...e6 Monitorovací relé reziduálního proudu...e7
VíceBD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ 1 OD-BD-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person
VíceBD250NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ OD-BHD-KS0 x CS-BD-A0 OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
VíceSVM-440-ZS SVM-440-Z
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVM-0-ZS SVM-0-Z Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH6N, BH6S F BH6N, BH6S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Připojovací sady......f7 Montážní sady...f9
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH6N, BH6S F BH6N, BH6S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Připojovací sady......f7 Montážní sady...f9
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S
E KOMPAKTNÍ JISTIČE BD5N, BD5S E BD5N, BD5S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...e4 Nadproudové spouště, blok odpínače...e6 Připojovací sady......e7 Montážní sady...e9
VíceSWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE305-1600-V 1 BL1600SE305-1600-V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH6N, BH6S F BH6N, BH6S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Připojovací sady......f7 Montážní sady...f9
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH63N, BH63S F BH63N, BH63S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Monitorovací relé reziduálního proudu...f7
VíceMMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MMR-X3-001-A230 Návod k použitiu SLOVENSKY Monitorovacie relé - MMR-X3-001-A230 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceRPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...
ENGLISH ČESKY INSTUCTIONS FO USE, NÁVOD K POUŽITÍ INSTALLATION ELAYS INSTALAČNÍ ELÉ PI-6-00-X0-S... PI-08-00-X0-S... PI-08-00-UNI-S... A A A A A 6 5 8 PI-08 PI-6 Installation, service and maintenance of
VíceSWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE305-1000-V 1 BL1000SE305-1000-V OD-BL-MS01 2 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceRZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVO K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVONICOVÁ SKŘÍŇ RZB 1 RZBZ RZBN OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 2 BASIC EQUIPMENT ZÁKLANÍ VÝBAVA
VíceTN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg
TN-S N PE N PE max. 0,5 m CONNECTION ZAPOJENÍ 5 TN-C 6 INSTALLATION INSTALACE CZ GB - the line lenght between 2nd a 3rd protection stage must be at least 5 m - the length of the connecting lines between
VíceSTAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
VíceDvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
VíceSWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL000SE320 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceRN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ PLUG-IN DEVICE ODNÍMATELNÉ ZAŘÍZENÍ ZO-BD-0250-400 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T
SH ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ UNZ-10T UNZR-10T 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceKompaktní jističe Modeion
Kompaktní jističe Modeion Novinky 27 Doplněk katalogu Kompaktní jističe (J-26-C) WWW.OEZ.COM Kompaktní jističe OBSAH OBCHODNÍ INFORMACE BC6-4 PÓLOVÉ PROVEDENÍ JISTIČE... ODPÍNAČ...3 PŘIPOJOVACÍ SADY...4
VíceOUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.
CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ /L /L Remote signalling Dálková signalizace S OUT /N /N / / CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S L N N PE PE max. A gl/gg max. A gl/gg T max. 0, m L, kv ka T, kv ka SVD- SVD- TN-C L
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BL1000S
G KOMPAKTNÍ JISTIČE BL000S G BL000S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, výsuvné zařízení...g4 Nadproudové spouště...g5 Signalizační bloky...g5 Monitorovací relé reziduálního proudu...h6 Proudové transformátory
VíceATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE
ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE V KOTLI ELECTRICWIRING IN BOILER KESSELELEKTROINSTALLATION TYP DC25GSPL, DC30GSPL 1. A,B,C,D,E,F POPIS JEDNOTLIVÝCH VODIČŮ PRO PŘIPOJENÍ DO REGULACE ACD01 DESCRIPTION OF LEADS
VícePřívody pro chladící věže 1 a 2
0 4 JELMARK s.r.o. Průmyslová 0 79 6 Třinec-Staré Město (+40) 89 www.jelmark.cz Přívody pro chladící věže a Energetika Třinec a.s. Místo realizace: Teplárna Stupeň dokumentace: Přezkoumal: DPS Seznam dokumentace
VíceRCD-BC0-E... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ RESIDUAL CURRENT DEVICES CHRÁNIČOVÝ MODUL RCD-BC0-E... 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BL1600S
H KOMPAKTNÍ JISTIČE BL6S H BL6S VLASTNOSTI JISTIČŮ BL6S Obchodní informace Modeion Snadné připojování Jističe je možné připojovat pasy, flexibary a kabely přímo. Kromě standardního připojení přímo do jističe
VíceSestavení typového označení pro objednávku (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)
BA511*33 OBCHODNÍ INFORMACE Sestavení typového označení pro objednávku...146 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) Připojovací sady...147 Montážní sady...147
Více[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]
GLRRE LED Design LED luminaires with direct and indirect lighting, intended for suspended installation or mounting on wall Possibility of forming light sets or infinite light lines Body made of anodized
VíceSestavení typového označení pro objednávku...168 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)
BA5*37 OBCHODNÍ INFORMACE Sestavení typového označení pro objednávku...68 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) Připojovací sady...69 Doplňky...7 Příklad
Více1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
VíceVESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
VíceSwitch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.
D KOMPAKTNÍ JISTIČE BC6N Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu. D BC6N OBCHODNÍ INFORMACE Jističe...D4 Odpínače...D5, D8 Připojovací
Více