DMX kontrolér Show Design 2. Obj. č.: Připojení a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Instalace
|
|
- Ladislav Svoboda
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Připojení a ovládací prvky DMX kontrolér Show Design 2 Obj. č.: Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DMX kontroléru Renkforce Show Design 2. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechte si proto tento návod pro pozdější použití! Rozsah dodávky DMX kontrolér Napájecí adaptér Návod k obsluze Účel použití DMX kontrolér je určen k ovládání světelných efektů DMX a podobných zařízení s DMX řízením v systémech jevištního osvětlení, v hudebních klubech apod. Výrobek se smí napájet pouze pomocí přiloženého napájecího adaptéru, který je určen pro připojení k zásuvce rozvodu elektrické sítě s napětím V, 50/60 Hz. Vlastnosti Vhodný pro 32 světelných efektů s 18 kanály Podpora protokolu RDM 16 prolínačů (faderů) kanálů a 2 otočné ovladače Všechny kanály lze volně přiřazovat 32 světelných scén (všechny lze aktivovat současně) 32 světelných funkcí se 100 scénami (současně lze aktivovat až 5 běžících světelných funkcí) 9 programů ovládání pohyblivých hlav a skenerů 7 programů řízení barev světelných efektů Funkce běžících světelných efektů lze ovládat manuálně, automaticky, nebo zvukem Možnost prohození otočného ovladače a faderu Funkce black out Ovládání světel zvukem přes zabudovaný mikrofon Podsvícený displej Možnost instalace v držáku (3HE) USB rozhraní pro aktualizaci firmwaru a zálohování dat světelných show 1. Fadery kanálů 9. Tlačítka výběru Tlačítka CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE 10. Tlačítko PAGE 3. USB rozhraní 11. Otočný ovladač PAN 4. Tlačítko REC/ENTER 12. Displej 5. Tlačítko MENUS/ESC 13. Otočný ovladač TILT 6. Tlačítko BLAC OUT/DEL 14. Zdířka DMX OUT 7. Tlačítko RUN MODE/SWAP 15. Zdířka DC INPUT 8. Zobrazení provozního režimu 16. Přepínač POWER Instalace Během instalace a nastavení přístroje zabezpečte jeho dostatečné větrání. Nikdy nepokládejte přístroj na měkký povrch, jako jsou koberce, postele apod. Větrání navíc nesmí překážet žádné předměty, jako jsou časopisy, ubrusy, záclony atd., které brání odvádění tepla z přístroje a můžou způsobit jeho přehřátí (riziko požáru). Do pláště přístroje nevrtejte žádné otvory, nebo šrouby ve snaze jej někam připevnit. Poškodíte tím přístroj a navíc narušíte jeho bezpečnost. V průběhu instalace zajistěte, aby byl přístroj nainstalován v bezpečné poloze a na pevném podkladu. Pokud by DMX kontrolér spadnul, mohlo by dojít k poranění osob. Při instalaci přístroje dávejte pozor, aby se připojovací kabely nezkroutily, nebo nepoškodily o ostré hrany. Kabely vždy instalujte tak, aby o ně nemohl nikdo zakopnout, nebo se do nich zamotat. Hrozí riziko poranění. Při výběru místa pro instalaci zvolte prostor, kde přístroj nebude vystaven přímému a intenzivnímu slunečnímu světlu, otřesům, prachu, teplu, chladu a vlhku. Zabezpečte, aby se v těsné blízkosti přístroje nenacházela žádná zařízení se silným elektrickým, nebo magnetickým polem, jako jsou transformátory, motory, bezdrátové telefony, nebo rádiem ovládaná zařízení, protože by mohla narušovat funkčnost přístroje. Položte přístroj na rovný povrch. V případě potřeby může být přístroj pomocí vyvrtaných otvorů v čelním panelu upevněn např. na pracovní ploše, nebo do držáku.
2 Připojení a) Připojení světelných efektů DMX kontrolér připojujte pouze k DMX přístroji s protokolem DMX-512. V jednom řetězci DMX můžete pracovat maximálně s 32 zapojenými zařízeními DMX. Používání více než 32 zařízení by vedlo k přetížení kontroléru. Celková délka řetězce by neměla přesáhnout 300 m. Používání XLR kabelu mikrofonu může způsobovat rušení přenosu DMX signálu. V takovém případě použijte prosím speciální vysokofrekvenční DMX kabely. K přípojce DMX OUT (14) připojte vstup prvního DMX světelného efektu. DMX výstup prvního světelného efektu připojte k DMX vstupu následujícího zařízení. Stejným postupem propojte postupně všechny ostatní světelné efekty DMX. Koncovku terminátoru 120 Ω / 0,25 W zapojte do DMX výstupu posledního zařízení v DMX řetězci (mezi pin 2 a pin 3). Přiřazení pinů připojení DMX: Pin 1 = uzemnění, Pin 2 = (-), Pin 3 = (+) Příklad zapojení řetězce DMX: b) Připojení k napájení Zásuvka elektrického proudu, ke které je připojen napájecí adaptér, musí být snadno přístupná, aby bylo možné napájecí adaptér v případě potřeby rychle odpojit od proudu. Dejte pozor, aby napájecí kabel nepřišel do kontaktu se žádnými jinými kabely. Při manipulaci s napájecími kabely a během připojování k napájení buďte opatrní. Napětí v elektrické síti může vést k smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Ubezpečte se, že žádné kabely nejsou rozloženy volně kolem. Kabely instalujte profesionálně, aby se zabránilo úrazům. Předtím, než DMX kontrolér připojíte k napájení, se ujistěte, že napětí, které je uvedeno na výrobním štítku výrobku, odpovídá napětí v síti. Nepřipojujte výrobek k napájení, pokud údaj nesouhlasí s napětím v síti. Nesprávné napětí v síti může vést k neopravitelnému poškození napájecího adaptéru nebo DMX kontroléru a k ohrožení uživatele. Přesvědčte se, že DMX kontrolér je před připojením k napájení ve vypnutém stavu (přepínač POWER (16) dejte do polohy "0", resp. OFF ). Připojovací kabel napájecího adaptéru připojte k přípojce DC INPUT (15) na DMX kontroléru. Napájecí adaptér zapojte do síťové zásuvky. DMX kontrolér se zapíná a vypíná pomocí přepínače POWER (16). Poloha 0: přístroj je vypnutý Poloha I: přístroj je zapnutý Obsluha V základním nastavení DMX kontroléru se pomocí faderů kanálů (1) a otočným ovladačem PAN (11) a TILT (13) ovládají dostupné DMX kanály světelných efektů. Tlačítky funkcí CHASE/SCENE/MOVEMENT/FIXTURE (2) se určí, která funkce se bude ovládat tlačítky 1 16 (9). CHASE aktivuje výběr 32 funkcí běžících světel. SCENE aktivuje výběr 32 světelných scén. MOVEMENT aktivuje výběr 9 programů pohyblivých hlav nebo 7 programů světelných efektů. Tlačítkem PAGE (10) se přepíná úroveň A nebo B na tlačítkách výběru 1 16 (9). Úroveň A (svítí LED kontrolka A) = funkce 1 16 Úroveň B (svítí LED kontrolka B) = funkce Adresování a základní nastavení a) Přednastavené adresování zařízení světelných efektů DMX kontrolér přiřazuje adresy 32 kódovatelným zařízením světelných efektů v krocích po 18. Provádějte proto kódování svých efektových reflektorů rovněž v krocích po 18, protože jinak se bude muset provést individuální adresování startovacích adres (viz níže Individuální adresování světelných efektů ). Efektový reflektor Startovací adresa Efektový reflektor Startovací adresa Efektový reflektor Startovací adresa volná volná volná Všechny reflektory světelných efektů se stejnou startovací adresou budou pracovat synchronicky. V předchozím kroku bylo každému z reflektorů světelných efektů 1-29 přiřazeno 18 DMX kanálů (např. efektový reflektor 1 = DMX kanál 1 až 18; efektový reflektor 2 = DMX kanál 19 až 36; atd.). Efektovým reflektorům nebyla zatím přiřazena žádná startovací adresa. Může se přiřadit manuálně (viz níže Individuální adresování světelných efektů ). b) Individuální adresování světelných efektů Výše uvedené přiřazení startovacích adres můžete měnit také individuálně. Stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se otevřelo menu. Stiskněte tlačítko výběru 1 16 světelného efektu, pro který chcete změnit startovací adresu DMX.
3 Vybraný světelný efekt (FIX) a přiřazená startovací DMX adresa (ADR) se zobrazují na displeji (12). Pokud světelný efekt nemá zatím přiřazenou žádnou startovací DMX adresu (to je případ světelných efektů 30 32), na displeji se ukáže NO PATCH ADDRESS. Použijte otočný ovladač PAN (11) a nastavte požadovanou startovací DMX adresu pro zvolený světelný efekt. Pokud se zvolí adresa, která už je přiřazena, na displeji (12) se vedle adresy objeví vykřičník. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko REC/ENTER (4). Všechny LED kontrolky krátce zablikají, čímž signalizují úspěšné uložení. Opakujte uvedený postup, pokud chcete změnit adresy dalších světelných efektů. Po provedení všech změn stiskněte asi 2 sekundy tlačítko MENUS/ESC (5) a menu se zavře. c) Přiřazení kanálů DMX Jednotlivé DMX kanály řízení světelných efektů se nyní musí přiřadit kanálům na DMX kontroléru (fader kanálů a otočný ovladač). Přiřazení DMX kanálů světelných efektů najdete v příslušných návodech k obsluze. Pokud se toto přiřazení neudělá, integrované programy pohyblivých hlav nebo skenerů nebudou pracovat. Níže uvedená tabulka obsahuje přiřazení kanálů faderu, které jsou na kontroléru přednastaveny. Fader kanálu Kanál DMX Fader kanálu Kanál DMX 1/R /G /B /W /D PAN TILT 18 1/R Intenzita červené barvy světelných efektů 2/G Intenzita zelené barvy světelných efektů 3/B Intenzita modré barvy světelných efektů 4/W Intenzita bílé barvy světelných efektů 5/D Celková intenzita barev PAN Otáčení pohyblivých hlav TILT Sklon pohybu pohyblivých hlav Pokud máte připojenou pohyblivou hlavu nebo skener, jejich kanály pro PAN nebo TILT se musí přiřadit ke kanálům 17 a 18 na DMX kontroléru. Pokud máte připojený reflektor světelných efektů, jeho kanály pro jednotlivé barvy a pro celkovou barvu se musí přiřadit ke kanálům 1 5. Stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se otevřelo menu. Stiskněte tlačítko výběru 1 16 světelného efektu, pro který chcete změnit startovací adresu DMX. Tlačítkem RUN MODE/SWAP (7) vyberte položku menu FADER CHNL. Na displeji (12) se v horní části ukáže zvolený ovládací kanál DMX kontroléru (např. 1/R) a v dolní části přiřazený DMX kanál světelného efektu (např. 01). Otočným ovladačem PAN (11) nastavte ovládací kanál na DMX kontroléru a ovladačem TILT (13) příslušný DMX kanál světelných efektů. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko REC/ENTER (4). Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují tak úspěšné uložení. Opakujte uvedený postup pro přiřazení dalších kanálů. Pokud chcete přiřazení kanálu vymazat, nastavte ho podle výše uvedeného popisu a stiskněte tlačítko BLACK OUT/DEL (6). Vymazaní je signalizováno krátkým zablikáním všech LED kontrolek. Po vymazání se v zobrazení DMX kanálu ukazuje NULL. Po provedení všech změn stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se menu zavřelo. Příklad: Podle návodu k pohyblivé hlavě se pohyblivá hlava řídí DMX kanály 1 a 2. DMX kanál 1pohyblivé hlavy se přiřadí otočnému ovladači PAN (11) a DMX kanál 2 pohyblivé hlavy otočnému ovladači TILT (13). Stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se otevřelo menu. Otočným ovladačem PAN (11) vyberte položku menu 01. Patch fixture. Stiskněte tlačítko REC/ENTER (4) a na displeji (12) se ukáže PLEASE SELECT FIXTURE. Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte pohyblivou hlavu. Tlačítkem RUN MODE/SWAP (7) vyberte položku menu FADER CHNL. Použijte tlačítko PAN (11) a nastavte ovládací kanál PAN a tlačítkem TILT (13) nastavte kanál DMX 01. Stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), aby se nastavení uložilo. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné uložení. Stiskněte asi 2 sekundy tlačítko MENUS/ESC (5) a menu se zavře. Pokud jste podle výše uvedeného postupu přiřadili DMX kanály 1 a 2 pohyblivé hlavy k otočným ovladačům PAN a TILT, můžete přiřadit také další kanály ke kanálům na DMX kontroléru (např. DMX kanál 3 můžete přiřadit k faderu kanálu 1, DMX kanál 4 k faderu kanálu 2, atd.). d) Inverze ovládacích kanálů Pomocí této funkce můžete obrátit směr prolínání faderu kanálu (1) a směr pohybu otočných ovladačů PAN (11) a TILT (13). Stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se otevřelo menu. Stiskněte tlačítko výběru 1 16 světelného efektu, který chcete editovat. Tlačítkem RUN MODE/SWAP (7) vyberte položku menu FADER REVERSE. V horní části displeje (12) se ukáže zvolený ovládací kanál DMX kontroléru (např. 1/R) a v dolní části se zobrazí REVERSE YES/NO. YES = Ovládací kanál bude fungovat v obráceném směru. NO = Směr ovládání kanálu se nezmění. Stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), aby se nastavení uložilo. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné uložení. V případě potřeby opakujte stejný postup pro inverzi dalších ovládacích kanálů Po provedení všech změn stiskněte asi 2 sekundy tlačítko MENUS/ESC (5) a menu se zavře.
4 e) Ovládání světelných efektů pomocí funkce FADE Touto funkcí lze upravit efekt postupného zesílení intenzity jednotlivých barev (R. G, B, W) a celkovou intenzitu všech barev světelných efektů. Stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se otevřelo menu. Stiskněte tlačítko výběru 1 16 světelného efektu, který chcete editovat. Tlačítkem RUN MODE/SWAP (7) vyberte položku menu COLOR FADE. Na levé straně displeje (12) se ukáže zvolený světelný efekt (např. FIXTURE 01) a na pravé straně [YES] a [NO]. Otočným ovladačem PAN (11) vyberte [YES] nebo [NO]. [YES] = Efekt postupného zesílení barvy se aktivuje. [NO] = Efekt je vypnutý. Stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), aby se nastavení uložilo. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné uložení. V případě potřeby opakujte stejný postup pro nastavení funkce FADE pro další světelné efekty. Po provedení všech změn stiskněte asi 2 sekundy tlačítko MENUS/ESC (5) a menu se zavře. f) Funkce kopírování nastavení Nastavení zařízení můžete kopírovat z jednoho světelného efektu na druhý. Ušetříte se tím práci s nastavením zařízení, která mají stejné přiřazení kanálů. Stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC (5), aby se otevřelo menu. Stiskněte a podržte tlačítko výběru 1 16 světelného efektu, jehož přiřazení kanálu chcete kopírovat. Nyní stiskněte tlačítko výběru 1 16 světelného efektu, na který chcete nastavení kopírovat. Na displeji se krátce zobrazí COPY a dva zvolené světelné efekty. Stiskněte asi 2 sekundy tlačítko MENUS/ESC (5) a menu se zavře. Světelné scény Světelná scéna obsahuje DMX hodnoty všech ovládacích DMX kanálů připojeného světelného efektu. a) Manuální nastavení Stiskněte tlačítko výběru 1 16 (9) těch světelných efektů, které chcete začlenit do světelné scény. Musí se přitom rozsvítit příslušná LED kontrolka. Určitý světelný efekt můžete znovu vyloučit ze scény nebo znovu vybrat opakovaným stiskem příslušného tlačítka (LED se vypne nebo zapne). Pokud chcete současně vybrat nebo odebrat několik světelných efektů po sobě, stiskněte a podržte tlačítko prvního efektu a poté stiskněte tlačítko posledního světelného efektu. Pro nastavení požadované světelné scény použijte fadery kanálů (1) a otočné ovladače PAN (11) a TILT (13). Po použití faderu kanálu nebo otočného ovladače se na displeji (12) ukáže číslo ovládacího kanálu a nastavená hodnota DMX. b) Profilové pohyby a barevné efekty DMX kontrolér má generátor efektů s 9 různými pohybovými profily pro pohyblivé hlavy a skenery a 7 barevných efektů pro efektové reflektory. Tyto efekty můžete ukládat do světelné scény spolu s manuálně nastavenými hodnotami DMX (viz výše). Stiskněte tlačítko výběru 1 16 (9) světelných efektů, které jsou součástí světelné scény. Musí se přitom rozsvítit příslušná LED kontrolka. Stiskněte tlačítko funkce MOVEMENT (2). Tlačítky 1 9 vyberte požadovaný profil pohybu nebo tlačítky zvolte požadovaný barevný efekt. Stručný popis efektu je uveden pod tlačítky. Efektové reflektory provádí požadovaný efekt. Pohybové profily můžete editovat stisknutím tlačítka RUN MODE/SWAP (7). Po každém stisku tlačítka se střídavě uplatňují různé parametry nastavení. V případě světelných efektů se nemusí stisknout tlačítko Run MODE/SWAP (7), protože mají jen jeden parametr, a to rychlost procesu (MOVEMENT SPEED). Parametry nastavujete ovladači PAN (11) a TILT (13). Pohybové profily MOVEMENT RANGE Rozsah dráhy pohybu 0 100% MOVEMENT OFFSET Hodnota korekce jemného nastavení MOVEMENT SPEED Rychlost pohybu DELAY LEVEL Čas prodlevy při použití několika zařízení Barevné efekty MOVEMENT SPEED c) Ukládání Rychlost procesu Pro uložení světelných scén je k dispozici 32 míst v paměti. Světelná scéna obsahuje DMX hodnoty všech ovládacích DMX kanálů připojených světelných efektů, včetně profilových pohybů a barevných efektů. Nastavení jednotlivých světelných scén se provádí podle postupu, který je uveden v části Manuální nastavení a v části Profilové pohyby a světelné efekty. Stiskněte a podržte tlačítko REC/ENTER (4), dokud se nerozsvítí příslušná LED kontrolka a na displeji (12) se neukáže PROGRAM. Stiskněte tlačítko výběru 1 16 (9) prvního světelného efektu nebo skupiny světelných efektů, které jsou součástí světelné scény. Musí se přitom rozsvítit příslušná LED kontrolka. Fadery kanálů (1) a otočnými ovladači PAN (11) a TILT (13) přiřaďte světelným efektům DMX hodnoty. Pokud chcete do světelné scény přidat profilový pohyb nebo světelný efekt, stiskněte tlačítko MOVEMENT (2) a tlačítky 1 9 vyberte požadovaný profil pohybu nebo tlačítky zvolte požadovaný barevný efekt. Poté stiskněte znovu tlačítko FIXTURE (2) pro návrat k výběru světelného efektu. První světelný efekt nebo skupinu světelných efektů můžete odebrat, pokud znovu stisknete příslušné tlačítko pro výběr (1 16), (příslušná LED kontrolka musí zhasnout). Podle výše uvedeného popisu nastavte DMX hodnoty dalších světelných efektů, které budou součástí světelné scény.
5 Pokud máte nastaveny DMX hodnoty všech světelných efektů, které jsou součástí světelné scény, stiskněte tlačítko SCENE (2) a poté REC/ENTER (4). Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte pro světelnou scénu požadované místo v paměti. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné uložení. Opakujte postup pro další světelné scény. Pokud jste všechny světelné scény uložili, stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), dokud LED kontrolka nad tlačítkem nezhasne. d) Vyvolání světelné scény Uloženou světelnou scénu lze vyvolat jen v manuálním režimu. Nesmí být vybrán žádný světelný efekt (stiskněte tlačítko FIXTURE (2) a tlačítky výběru 1 16 (9) zrušte výběr všech světelných efektů. Zkontrolujte úrovně A a B. Stiskněte tlačítko funkce SCENE (2) a tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte požadovanou světelnou scénu. Dalším stiskem tlačítka výběr zrušíte. Vyvolat můžete jen světelné scény, které jste předtím uložili. e) Funkce FADE Barevným kanálům RGBW a kanálu stmívače lze v světelných scénách přiřadit funkci postupného zesílení nebo postupného zeslabení intenzity dané hodnoty (fade-in nebo fade-out). Stiskněte a podržte tlačítko FIXTURE (2) a otočným ovladačem PAN (11) nastavte čas prolínání v rozsahu 0 30 sekund. f) Vymazání světelných scén Stiskněte a podržte tlačítko REC/ENTER (4), dokud se nerozsvítí příslušná LED kontrolka a na displeji se neukáže PROGRAM. Stiskněte tlačítko funkce SCENE (2), (příslušná LED kontrolka musí svítit). Podržte stisknuté tlačítko BLACK OUT/DEL (6) a tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte požadovanou světelnou scénu, kterou chcete vymazat. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné vymazání. Stiskněte znovu tlačítko REC/ENTER (4), dokud se režim programování neukončí. Funkce chaseru Chaser je souvislý sled až 100 světelných scén, které se mají přehrát postupně po sobě. Světelné scény lze programovat v libovolném pořadí. V chaseru lze používat už uložené nebo nové světelné scény. Tento DMX kontrolér dokáže uložit až 32 chaserů. Funkce chaseru se může přehrávat manuálně, časovačem nebo zvukem. a) Programování a ukládání Stiskněte a podržte tlačítko REC/ENTER (4), dokud se nerozsvítí příslušná LED kontrolka a na displeji se neukáže PROGRAM. Stiskněte tlačítko CHASE (2). Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte pro chaser požadované místo v paměti. V levé dolní části displeje (12) se ukáže číslo místa v paměti (číslo CHASERU) a napravo je číslo světelné scény (krok chaseru STEP000). Stiskněte tlačítko výběru 1 16 (9) prvního světelného efektu nebo skupiny světelných efektů, které jsou součástí světelné scény. Musí se přitom rozsvítit příslušná LED kontrolka. Fadery kanálů (1) a otočnými ovladači PAN (11) a TILT (13) přiřaďte světelným efektům požadované DMX hodnoty. Pokud chcete do světelné scény přidat profilový pohyb nebo světelný efekt, stiskněte tlačítko funkce MOVEMENT (2) a tlačítky 1 9 vyberte požadovaný profil pohybu nebo tlačítky zvolte požadovaný barevný efekt. Pokud chcete použít světelnou scénu, kterou jste si dříve uložili, stiskněte tlačítko funkce SCENE (2) a tlačítky výběru 1 16 (9) navolte požadovanou světelnou scénu. Stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), aby se první světelná scéna uložila. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné uložení. Displej se přepne ba zobrazení STEP 001. Opakujte stejný postup pro uložení dalších scén, dokud neuložíte všechny scény chaseru. Nakonec stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), aby se režim programování ukončil. b) Vkládání světelných scén Stiskněte a podržte tlačítko REC/ENTER (4), dokud se nerozsvítí příslušná LED kontrolka a na displeji se neukáže PROGRAM. Stiskněte tlačítko CHASE (2). Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte chaser, do kterého chcete vložit světelnou scénu. Otočným ovladačem PAN (11) vyberte krok (STEP), do kterého se má světelná scéna vložit. Stiskněte tlačítko MENUS/ESC (5) a rozsvítí se LED kontrolka INSERT. Stiskněte tlačítko funkce SCENE (2) a tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte světelnou scénu, kterou chcete vložit. Pro uložení změn v chaseru stiskněte tlačítko REC/ENTER (4). Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné uložení. Opakujte stejný postup pro vložení dalších scén do chaseru. Nakonec stiskněte tlačítko REC/ENTER (4), aby se režim programování ukončil. c) Vyvolání a přehrávání chaseru Dříve než se může chaser přehrát, musíte ho podle výše uvedeného postupu naprogramovat a uložit. Chaser lze přehrávat manuálně, časovačem nebo zvukem. Ve výchozím nastavení je vždy aktivní manuální režim. Provozní režim se zobrazuje signalizací příslušné LED (8). MANUAL Manuální režim MUSIC Řízení zvukem AUTO Režim časovače Nesmí být aktivní žádné světelné efekty nebo světelné scény. Pokud svítí některá z LED kontrolek na tlačítkách výběru 1 16 (9), tak ji vypněte a efekt nebo scénu deaktivujte. Stiskněte tlačítko funkce CHASE (2). Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte požadovaný chaser.
6 Pro výběr ů paměťových míst se musí tlačítkem PAGE (10) vybrat úroveň B. Současně lze vybrat až 5 chaserů, které se poté přehrávají postupně po sobě. LED kontrolka aktivního chaseru, který se přehrává, bliká a LED kontrolky ostatních aktivovaných chaserů svítí. V dolní části displeje se ukazuje aktivní běžící chaser (CHASE) a krok (STEP), který se právě přehrává. Stiskněte opakovaně tlačítko RUN MODE/SWAP (7), dokud se nerozsvítí požadovaný provozní režim (MANUAL, MUSIC, nebo AUTO). MANUAL Jednotlivé kroky chaseru se přepínají manuálně ovladačem PAN (11). MUSIC Kroky chaseru se přepínají v závislosti na hudbě s využitím integrovaného mikrofonu. Citlivost mikrofonu můžete ovládat, když podržíte tlačítko RUN MODE/SWAP (7) a otočným ovladačem TILT (13) nastavíte citlivost v rozsahu 0 100%. AUTO Jednotlivé kroky se přepínají automaticky. Otočným ovladačem PAN (11) nastavte rychlost přehrávaní (dobu, po kterou se jednotlivé světelné scény přehrávají v rozsahu od 0,1 s do 10 minut). Otočným ovladačem TILT (13) nastavte rychlost změn (dobu mezi dvěma kroky v rozsahu 0 30 s). Pokud jste současně aktivovali několik chaserů, můžete upravovat jen nastavení právě běžícího chaseru. Když chcete upravit nastavení jiného chaseru, podržte jeho tlačítko výběru 1 16 (9) a poté nastavte výše uvedeným způsobem jeho parametry. Pro zastavení běžícího chaseru stiskněte příslušné tlačítko výběru 1 16 (9), aby jeho LED kontrolka zhasla. d) Funkce FADE Barevným kanálům RGBW a kanálu stmívače lze v chaserech přiřadit funkci postupného zesílení nebo postupného zeslabení intenzity dané hodnoty (fade-in nebo fade-out). Stiskněte a podržte tlačítko FIXTURE (2) a otočným ovladačem PAN (11) nastavte čas prolínání v rozsahu 0 30 sekund. e) Manuální ovládání V průběhu přehrávání chaserů můžete pomocí faderů kanálů (1) a ovladači PAN (11) a TILT (13) provádět manuální úpravy, aniž by je bylo potřebné přeprogramovat. Může to být užitečné zejména v případě menších celků v živém přehrávání. Stiskněte tlačítko výběru 1 16 (9) a vyberte světelný efekt, který chcete upravit. Pomocí faderů kanálů (1) a ovladačů PAN (11) a TILT (133) nastavte nové hodnoty DMX. f) Vymazání chaseru Stiskněte a podržte tlačítko REC/ENTER (4), dokud se nerozsvítí příslušná LED kontrolka a na displeji se neukáže PROGRAM. Stiskněte tlačítko funkce CHASE (2), (příslušná LED kontrolka musí svítit). Podržte stisknuté tlačítko BLACK OUT/DEL (6) a tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte požadovaný chaser, který chcete vymazat. Všechny LED kontrolky krátce zablikají a signalizují úspěšné vymazání. Stiskněte znovu tlačítko REC/ENTER (4), dokud se režim programování neukončí. Funkce Black out Tato funkce se používá pro úplné zhasnutí všech světelných efektů. Běžící procesy se nezastaví, ale interně běží dále. Světla však nesvítí. Pro zapnutí nebo vypnutí funkce stiskněte tlačítko BLACK OUT/DEL (6). Použijte systémová nastavení (viz níže) a určete, zda má na tlačítko BLACK OUT/DEL (6) reagovat jen kanál stmívače, nebo všechny kanály. Systémová nastavení a) Práce s menu Stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko MENUS/ESC, aby se otevřelo se menu. Menu se skládá z následujících položek, které jsou blíže vysvětleny níže v návodu: 01. Patch Fixture: Nastavení DMX 02. Reset Factory: Obnovení továrního nastavení 03. Delete all Fixture patch: Vymazání všech úprav nastavení světelných efektů 04. Fade mode: Nastavení časů prolínání) 05. RDM DMX: Identifikace a adresování zařízení s protokolem RDM 06. Data backup: Ukládání dat na USB disk 07. Data load: Načtení dat z USB disku 08. Send fixture Update file: Funkce není dostupná 09. Black-out mode: Nastavení funkce black-out Pro navigaci v menu otáčejte ovladačem PAN (11). Pro výběr položky stiskněte menu tlačítko REC/ENTER (4). Otáčením ovladače PAN (11) měníte nastavení a změny potvrzujete tlačítkem REC/ENTER (4). Pro návrat k hlavní nabídce menu a zrušení změn nastavení stiskněte tlačítko MENUS/ESC (5). Pro zavření menu a uložení změn nastavení stiskněte a asi 2 sekundy podržte MENUS/ESC (5). b) Vysvětlení jednotlivých položek menu 01. Patch fixture Tato položka menu je vysvětlena výše v části Adresování a základní nastavení. 02. Reset factory Touto položkou menu se obnovuje tovární nastavení přístroje. Funkce resetování použijte, když přístroj nefunguje správně nebo když se objeví nějaká závada. Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [YES] pro resetování. Výběr potvrďte znovu tlačítkem REC/ENTER (4). 03. Delete all Fixture patch Touto položkou menu se vymažou všechna přiřazení a možnosti DMX kanálů a obnoví se jejich tovární nastavení. Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [YES]. Výběr potvrďte znovu tlačítkem REC/ENTER (4).
7 04. Fade mode Pomocí této funkce můžete definovat, zda se má funkce FADE aplikovat na všechny ovládací kanály, nebo jen na ovladače PAN (11) a TILT (13). Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [ALL CHANNELS], nebo [ONLY PAN/TILT]. Poté stiskněte tlačítko REC/ENTER (4). 05. RDM DMX Address stup Pod touto položkou menu můžete identifikovat zařízení RDM a měnit přiřazení jejich adres. Zkratka RDM označuje Remote Device Management (vzdálená správa zařízení) a vytváří oboustrannou komunikaci mezi DMX kontrolérem a efektovým reflektorem přes DMX připojení. Aby bylo možné funkci používat, musí být DMX kontrolér i zařízení světelných efektů schopno pracovat s protokolem RDM. Přes standardní protokol RDM může kontrolér identifikovat připojená zařízení a nastavit je. V řetězci DMX se můžou vyskytovat zařízení RDM i konvenční zařízení, ale budou rozpoznána jen zařízení, která jsou schopna RDM komunikace. Pro použití funkce RDM nejsou potřeba žádné zvláštní kabely, ale pokud se používají rozbočovače signálu (splittery) musí být také kompatibilní s RDM. Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [YES]. Výběr potvrďte znovu tlačítkem REC/ENTER (4). Kontrolér začne vyhledávat připojená zařízení RDM a na displeji zobrazí počet nalezených zařízení. NO FIXTURE FOUND Nebyla nalezena žádná RDM zařízení. DISCOVER COUNT xxx Bylo nalezeno xxx RDM zařízení. Otočným ovladačem PAN (11) vyberte požadované RDM zařízení. V horním řádku displeje se zobrazí informace o zařízení a v dolním řádku se ukáže jeho startovací DMX adresa. Nyní můžete ovladačem TILT (13) změnit startovací DMX adresu zvoleného zařízení. Změnu potvrďte stisknutím tlačítka REC/ENTER (4). Pokud chcete v horním řádku displeje zobrazit UID (ID výrobce a sériové číslo výrobku), stiskněte tlačítko RUN MODE/SWAP (7). Pro identifikaci přístroje stiskněte tlačítko BLACK OUT/DEL (6). Pro návrat k hlavní nabídce menu stiskněte MENUS/ESC (5). 06. Data Backup Tato funkce zálohuje DMX nastavení, světelné scény a chasery na USB disk. Dostupných je 16 míst v paměti. DMX kontrolér podporuje USB paměťová média v souborovém formátu FAT32 a s max. kapacitou do 32 GB. Pokud DMX kontrolér paměťové médium nerozpozná, zkuste ho vypnout a znovu zapnout. Připojte svůj USB disk k USB portu (3). Na displeji (12) se objeví DATA BACKUP USB. Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [YES]. Výběr potvrďte znovu tlačítkem REC/ENTER (4). Na displeji (12) se objeví PRESS NUMBER KEY SELECT FILE. Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte místo v paměti, které chcete zálohovat na disk USB. Na displeji se objeví FILE:x (x = číslo místa v paměti) a grafické znázornění průběhu ukládání dat. Zálohování dat se musí provádět zvlášť pro každé místo v paměti. Pokud se rozsvítí LED kontrolka místa v paměti, signalizuje to, že dané místo v paměti už bylo uloženo na USB disk. Na USB disku se vytvoří složka s názvem show-design2. Každé zálohované místo paměti kontroléru se uloží do souboru s označením čísla v paměti a s koncovkou PRO. V souborech, které obsahují zálohovaná data, neprovádějte žádné manuální úpravy, protože by je pak nebylo možné načíst v DMX kontroléru. 07. Data load Pomocí této funkce můžete načíst data ze zálohy (viz výše 06 Data backup ) zpět na DMX kontrolér. Připojte svůj USB disk s uloženými daty k USB portu (3). Na displeji (12) se objeví LOAD USB FILE. Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [YES]. Výběr potvrďte znovu tlačítkem REC/ENTER (4). Na displeji (12) se objeví PRESS NUMBER KEY SELECT FILE. Tlačítky výběru 1 16 (9) vyberte číslo souboru, který chcete načíst. Na displeji se objeví grafické znázornění průběhu načítání dat. Každý soubor se zálohou se musí načíst samostatně. Když se rozsvítí LED kontrolka místa v paměti, signalizuje to, že pro dané místo v paměti existuje záloha na USB disku. Po úspěšném dokončení načtení dat se displej (12) vrátí k zobrazení hlavního menu. Opakujte výše popsaný proces pro načtení dalších záloh paměťových míst. 08. Send Fixture Update file Tato funkce není v současnosti dostupná. 09. Black-out mode Pomocí této funkce určujete, zda má na tlačítko BLACK OUT/DEL (6) reagovat jen kanál stmívače, nebo všechny kanály. Použijte ovladač PAN (11) a vyberte [ALL CHANNELS], nebo [ONLY DIMMER] a stiskněte tlačítko REC/ENTER (4). Aktualizace firmwaru Pro získání nových funkcí nebo pro odstranění problémů můžete použít aktualizaci firmwaru DMX kontroléru (integrovaného ovládacího softwaru). Aby se zachovala maximální funkčnost přístroje, doporučujeme, abyste měli vždy nainstalovanou nejnovější verzi firmwaru. Zkontrolujte proto produktovou stránku na webové adrese Conrad a zjistěte si, zda v sekci Downloads není k dispozici novější verze firmwaru. Stáhněte si novou verzi firmwaru z produktové stránky výrobku (sekce Downloads ). V kořenovém adresáři na USB disku (nejvyšší úroveň adresáře USB disku) si vytvořte složku s názvem show-design2 (je nutné dodržet přesný opis názvu!). Rozbalte nový firmware do této složky na USB disku. Připojte USB disk k USB portu (3) na DMX kontroléru. Vypněte DMX kontrolér. Stiskněte současně tlačítka REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) a RUN MODE/SWAP (7) a zapněte přitom DMX kontrolér. Po několika sekundách se na displeji (12) objeví PRESS ANY KEY UPDATE FIRMWARE. Uvolněte tlačítka REC/ENTER (4), BLACK OUT/DEL (6) a RUN MODE/SWAP (7) a stisknutím libovolného tlačítka zahájíte instalaci aktualizace. Když se instalace dokončí, vypněte a znovu zapněte DMX kontrolér. Aktualizace je dokončena. Odpojte USB disk od USB portu (3). Po úspěšném dokončení zálohování dat se displej (12) vrátí k zobrazení hlavního menu.
8 Řešení problémů Po přepnutí spínače POWER (26) do polohy 0 se přístroj nezapíná. Napájecí adaptér nebyl správně zapojen do zásuvky elektrického proudu. Připojovací kabel napájecího adaptéru není řádně zapojen do zdířky DC INPUT (15) na kontroléru. Síťová zásuvka je bez proudu. Připojené světelné efekty nepracují Je aktivní režim zhasnutých světel (BLACKOUT) a bliká LED kontrolka vedle tlačítka BLACKOUT (6). Jsou špatně nastaveny adresy DMX. Bylo přerušeno propojení mezi DMX kontrolérem a připojenými světelnými efekty. Řetězec propojených DMX zařízení je příliš dlouhý, nebo je vystaven rušení. Použijte speciální vysoko frekvenční DMX kabel. Technické údaje Provozní napětí V, 50/60 Hz (napájecí adaptér) 9 12 V DC (DMX kontrolér) Spotřeba proudu 2,7 W DMX protokol DMX 512 (RDM kompatibilní) DMX kanály 512 Zařízení světelných efektů 32 každý s 18 kanály Předprogramované světelné efekty 9 pro pohyblivé hlavy a skenery; 7 pro světelné efekty Světelné scény 32 (všechny lze vyvolat současně) Chasery 32 (současně lze vyvolat 5 chaserů) Rozměry 482 x 132 x 80 mm Hmotnost 3,2 kg Nefunguje funkce ovládání světel pomocí zvuku Funkce ovládání světel pomocí zvuku je vypnuta. Stiskněte opakovaně tlačítko RUN MODE/SWAP (7), dokud se na ukazateli režimu (8) nerozsvítí LED kontrolka MUSIC. Není zapnuta funkce chaseru (viz výše Vyvolání a přehrávání chaseru ). Úroveň hlasitosti přehrávané hudby je příliš nízká. Zkuste hlasitost zvýšit nebo upravte citlivost mikrofonu podle popisu v části Vyvolání a přehrávání chaseru. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do DMX kontroléru. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit povrch a pouzdro zařízení. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Záruka Na DMX kontrolér Renkforce Show Design 2 poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/01/2017
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46
Připojení a ovládací prvky
Připojení a ovládací prvky DMX Joystick kontrolér Obj. č.: 135 99 69 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DMX Joystick kontroléru Renkforce. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
DMX řízení světelných efektů. Obj. č.: 59 11 57. Vysvětlení symbolů. Vlastnosti. Připojovací a ovládací prvky. Účel použití
Vysvětlení symbolů Tento symbol na přístroji upozorňuje, že uživatel by si měl před prvním použitím výrobku přečíst a dodržovat tyto provozní pokyny. DMX řízení světelných efektů Symbol blesku v trojúhelníku
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace
Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné
Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky
Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky
Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
DMX kontrolér Move 512. Obj. č.: Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky DMX kontrolér Move 512 Obj. č.: 121 43 48 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DMX kontroléru Eurolite Move 512. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující
Návod k obsluze T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky
USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný
Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)
Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Stage Setter 24 Návod k obsluze
Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u
Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním
V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 92 20 45 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho malého speciálního telefonu s náhlavní soupravou (se sluchátkem do ucha a s mikrofonem).
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Návod k obsluze. USB ovladač pro T491
USB ovladač pro T491 Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
XT series DMX Control 24 Pro. Návod k použití
XT series DMX Control 24 Pro Návod k použití Obsah 1. Bezpečnost..2 1.1 Bezpečnostní pokyny.2 1.2 Provozní předpisy... 2 2. Úvod 3 2.1 Představení přístroje... 3 3. Nastavení.. 3 3.1 Ovládání zvukovým
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
BOTEX SD-10 DMX REKORDÉR
BOTEX SD-10 DMX REKORDÉR Návod k obsluze 1 Bezpečnost Toto zařízení není určeno pro venkovní použití. Jakékoliv vaše modifikace tohoto přístroje mohou vést ke ztrátě záruky. Servis svěřte pouze odborným
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41
Uvedení do provozu Připojení telefonu Připojte telefon podle níže uvedeného nákresu. Použijte pouze telefonní připojovací kabel který je součástí dodávky protože v opačném případě nemusí zařízení pracovat
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,
Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č. 70 79 82. Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití.
Zvláštní funkce výrobku rádio poskytuje nový formát digitálního vysílání, který zajišťuje naprosto čistý zvuk bez rušivých prvků. rádiový příjem v pásmu FM 87,5 108 MHz (analogový) a DAB 174 240 (digitální).
Stavebnice robota XY-Plotter Robot Kit V2.0. Obj. č.:
Stavebnice robota XY-Plotter Robot Kit V2.0 Laserový gravírovací doplňkový balíček Laserový gravírovací doplňkový balíček pro stavebnici XY Plotter Robot Kit V2.0 rozšiřuje možnost využití robota o laserové
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
Mixážní pult DJ-20 USB. Obj. č.: Vlastnosti. Popis, ovládací prvky a připojení. Účel použití
Vlastnosti 2 kanály (LINE a PHONO přepínatelné vstupy) 2 kanály pro mikrofon s přepínačem aktivace MP3 přehrávač s integrovaným USB rozhraním Konektor pro sluchátka LED kontrolky úrovně Prolínač kanálů
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: /
NÁVOD K OBSLUZE Verze 08/03 Obj. č.: 35 07 30 / 35 07 33 Tento praktický přepínací pult Vám poslouží k rozšíření ozvučení prostorů z jednoho páru reproduktorů až na 4 páry u všech zesilovačů (nebo podobných
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
auna Areal Kanálový Surround System
auna Areal 652 5.1 Kanálový Surround System 10030886 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny,
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vážený zákazníku,
Rozsah dodávky Systém bezdrátoveho přenosu DigiSender DG258 Obj. č.: 94 23 25 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup systém bezdrátového přenosu dat DigiSender DG258. Tento návod k obsluze
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Grafický tablet Aiptek 10000U. Obj. č.: 91 47 51. Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Grafický tablet Aiptek 10000U Obj. č.: 91 47 51 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup grafického tabletu Aiptek 10000U. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13
Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání
Pokojový termostat MH Obj. č.: Rozsah dodávky
Rozsah dodávky Pokojový termostat Kabel se senzorem Návod k obsluze Pokojový termostat MH-3202 Obj. č.: 136 90 20 Účel použití Pokojový termostat je určen k instalaci do elektroinstalační krabice pod omítku
EASY-ONE. Světelný ovladač
EASY-ONE Světelný ovladač Obsah 1. Popis a funkce...2 2. Zapojení a nastavení DMX...2 3. Provoz zařízení...3 4. Záznam vlastních programů...3 5. Aktivace režimu Record (záznam)...4 5.1 Záznam funkce Strobe
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
Skener diapozitivů a negativů DS100-5M. Obj. č.:
Skener diapozitivů a negativů DS100-5M Rozsah dodávky Skener diapozitivů Napájecí adaptér USB USB kabel (0,8 m) Držák negativů Držák diapozitivů Držák filmů ve formátu 110 Držák filmů Super 8 Kabel TV
SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze
SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky
Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0. Obj. č.: 98 60 91. Účel použití. Rozsah dodávky
Účel použití Výrobek je určen pro provozování 2,5 a 3,5 pevných disků nebo CD/DVD mechanik (IDE nebo SATA) přes USB 2.0 port. Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0 Obj. č.: 98 60 91 Vážený zákazníku, děkujeme
Fademaster 16. Objednací číslo 50406
Fademaster 16 Objednací číslo 50406 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Fademaster 16rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo
Gramofón.
Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod
Přístupový systém s biometrickým snímačem otisků prstů. Obj. č.: Účel použití. Ovládací prvky a displej
Účel použití Přístupový systém s biometrickým snímačem otisků prstů Obj. č.: 75 19 76 Tento přístupový systém pracující s otisky prstů se používá pro kontrolu přístupu ke dveřím (např. v kancelářích).
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
TECHNICKÁ DATA
Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
Boombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEG200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte, jak
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52
Účel použití Měřič nákladů na energii je určen pro měření a analýzu dat týkajících se spotřeby elektrických spotřebičů. Měřič by se měl instalovat mezi zásuvku elektrického proudu a elektrický spotřebič
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,
Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál
Yeelight LED Ceiling Lamp uživatelský manuál Spojka Zámek pohled shora pohled zespoda Otvory pro montáž kazety Otvor pro kabeláž Montážní otvor pro samořezné šrouby základna dálkový ovladač 2x metrický
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
. Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:
G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD
Vážení zákazníci, Návod k obsluze G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
Elegantní brýle s HD kamerou
Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny
Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18
Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení
Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora
3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE. 2008 Sony Corporation
3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE 2008 Sony Corporation Kontrola požadovaných položek NAS-SC55PKE je soubor přístrojů, který se skládá
FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití
Popis a ovládací prvky Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR Obj. č.: 134 06 71 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup měřiče spotřeby energie Energy Monitor 4500 PRO FR. Tento
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:
Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,
DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky
Funkce: Čte a přehrává soubory ve formátu MP3/WMA z karty SD/MMC a USB flash disku LCD displej zobrazuje informace o audio souboru a frekvenci Funkce LINE-IN (Linkový vstup) umožňuje poslech hudby z externího
Mini HD fotopast 2.8C
Mini HD fotopast 2.8C Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis 1.1 Popis zařízení www.spionazni-technika.cz
Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS
QSG_cze 29/12/04 15:19 Page 61 Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS Než začnete systém používat, prostudujte si tyto informace. Přejeme vám skvělé zážitky se zařízením osobní zvukový systém (pss)