Návod k provozu. Samos

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k provozu. Samos"

Transkript

1 Návod k provozu Samos Dmychadla s bočním kanálem SB 0050 D0, SB 0080 D0, SB 0140 D0, SB 0200 D0, SB 0310 D0, SB 0430 D0, SB 0530 D0, SB 0710 D0, SB 1100 D0, SB 1400 D0, SB 0080 D2, SB 0140 D2, SB 0200 D2, SB 0310 D2, SB 0530 D2, SB 1100 D2 Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Německo /A0000_cs / Překlad původní příručky / Úpravy vyhrazeny

2 Obsah Obsah 1 Bezpečnost Popis výrobku Princip funkce Použití Spouštěcí ovládací prvky Volitelné příslušenství Regulační ventil podtlaku Regulační ventil tlaku Vstupní filtr Tlumič Přeprava Skladování Instalace Podmínky instalace Připojení vedení/potrubí Připojení sání Připojení výfuku Elektrická zapojení Schéma zapojení jednofázového motoru Schéma pro třífázové zapojení motoru Uvedení do provozu Údržba Plán údržby Čištění od prachu a nečistot Generální oprava Vyřazení z provozu Demontáž a likvidace Náhradní díly Odstraňování problémů Technická data EU Prohlášení o shodě / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

3 Bezpečnost 1 1 Bezpečnost Před používáním stroje je nutné si přečíst a pochopit tuto provozní příručku. Potřebujete-li něco vysvětlit, obraťte se na svého zástupce firmy Busch. Před použitím si pečlivě tuto příručku přečtěte a uschovejte ji pro budoucí použití. Tato provozní příručka zůstává platnou do té doby, dokud zákazník na výrobku neprovede nějaké změny. Stroj je určen k průmyslovému použití. Musí být provozován pouze technicky proškoleným personálem. Vždy noste vhodné osobní ochranné pomůcky v souladu s místními předpisy. Stroj byl zkonstruován a vyroben podle nejmodernějších postupů. Stále zde jsou však jistá zbytková rizika. Tato provozní příručka upozorňuje na potenciální nebezpečí tam, kde je to vhodné. Bezpečnostní poznámky a varovné zprávy jsou označeny jedním z klíčových slov NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, a sice následovně: NEBEZPEČÍ... označuje přímo nebezpečnou situaci, která skončí smrtí nebo vážným zraněním, není-li jí zabráněno. VAROVÁNÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit smrtí nebo vážným zraněním. UPOZORNĚNÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit menším zraněním. OZNÁMENÍ... označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může skončit škodou na majetku. POZNÁMKA... označuje praktické rady a doporučení, ale také informace pro efektivní a bezporuchový provoz _SB D0_D2_A0000_IM_cs 3 / 24

4 2 Popis výrobku 2 Popis výrobku Jednostupňové EB NP MTB IN OUT NP MTB EB Dvoustupňové IN IN OUT EB Sací přípojka Výstupní přípojka Šroub s okem MTB NP OUT Skříň svorkovnice motoru Typový štítek POZNÁMKA Technický pojem V tomto návodu se pojmem stroj rozumí dmychadlo s bočním kanálem. 4 / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

5 Popis výrobku Princip funkce Stroj funguje na impulsním principu, což znamená, že se kinetická energie z rotačního oběžného kola přenáší na čerpané médium a převádí se na tlak. Změny tlaku je dosaženo bez použití jakéhokoli mazání. OZNÁMENÍ Mazání stroje se suchým provozem (provozní komory). Riziko poškození stroje! Nemažte provozní komoru stroje olejem nebo tukem. 2.2 Použití Účelem stroje je sání nebo komprese vzduchu a jiných suchých, neagresivních, netoxických, nehořlavých a nevýbušných plynů. Přeprava jiných médií (plynů) vede ke zvýšené termální a/nebo mechanické zátěži na stroji a je povolena pouze po konzultaci se společností Busch. Stroj je určen k umístění do nevýbušného prostředí. Stroj není schopen udržet konečný tlak. Minimální povolený konečný tlak je možné zjistit na typovém štítku stroje. Pomocí regulace procesu a/nebo podtlakovým pojistným ventilem je nutno zajistit, aby nedošlo ke konečnému tlaku nižšímu, než je ten minimální. Povolené podmínky prostředí viz Technická data [ 16]. 2.3 Spouštěcí ovládací prvky Stroj je dodáván bez spouštěcích ovládacích prvků. Ovládání stroje musí být zajištěno během instalace. 2.4 Volitelné příslušenství Regulační ventil podtlaku Regulační ventil tlaku řídí vstupní tlak při podtlakovém použití stroje Regulační ventil tlaku Regulační ventil tlaku řídí tlak při přetlakovém použití stroje _SB D0_D2_A0000_IM_cs 5 / 24

6 3 Přeprava Vstupní filtr Chrání stroj před prachem a dalšími pevnými částečkami v procesním plynu. Vstupní filtr je dostupný s papírovou nebo polyesterovou vložkou Tlumič 3 Přeprava Tlumič na výtlačné přípojce (OUT) může být použit ke snížení úrovně hluku výstupních plynů. VAROVÁNÍ Zavěšený náklad. Riziko vážného zranění! Neprocházejte pod zavěšeným nákladem, ani pod ním nestůjte nebo nepracujte. Hmotnost stroje: viz technické údaje nebo typový štítek 4 Skladování Zkontrolujte stroj, zda není poškozen přepravou. V případě, že je stroj upevněn k základové desce: Odejměte fixační prvky. Utěsněte všechny otvory pomocí lepicí pásky nebo znovu použijte dodané krytky. V případě skladování déle než 3 měsíce: Obalte stroj do fólie bránící korozi. Stroj skladujte uvnitř budov, v suchém, bezprašném prostředí, pokud možno v originálním balení a nejlépe při teplotách mezi C. Nízké vibrace (V ef <2,8 mm/s) Pokud doba skladování přesahuje 4 roky: Vyměňte ložiska a znovu je promažte stanoveným typem maziva: ESSO Unirex N3 Vyčistěte a promažte střední část ložiska 6 / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

7 Instalace 5 5 Instalace Vyměňte a znovu promažte těsnění hřídele 5.1 Podmínky instalace ~40 mm ~40 mm ~40 mm ~60 mm Ujistěte se, že prostředí pro instalaci stroje nemá potenciál k výbuchu. Ujistěte se, že okolní podmínky odpovídají údajům v Technická data [ 16]. Ujistěte se, že podmínky prostředí jsou v souladu s ochrannou třídou motoru. Ujistěte se, že prostor instalace je ventilovaný tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení stroje. Ujistěte se, že přívody a výfuky chladicího vzduchu nejsou přikryté nebo blokované a že průtok chladicího vzduchu není nijak negativně ovlivněn. Zajistěte, aby byl stroj umístěn nebo upevněn horizontálně či vertikálně, s nejvyšší přípustnou odchylkou 1 kterýmkoli směrem. Stroj umístěte nebo připevněte horizontálně na plochý povrch. Ujistěte se, že jsou namontované všechny dodané krytky, čepičky, víka atd. Je-li stroj instalován do nadmořské výšky větší než 1000 metrů nad mořem: Kontaktujte svého zástupce firmy Busch. Motor je nutné upravit (snížit jeho jmenovitý výkon) nebo je nutné omezit okolní teplotu. Je-li stroj instalován venku: Zajistěte kryt proti opotřebení vnějšími vlivy _SB D0_D2_A0000_IM_cs 7 / 24

8 5 Instalace 5.2 Připojení vedení/potrubí Před instalací odstraňte všechny ochranné kryty. Ujistěte se, že připojené vedení nezpůsobuje namáhání přípojek stroje, v případě potřeby použijte ohebné spojky. Ujistěte se, že je velikost připojeného vedení po celé délce minimálně stejná jako velikost přípojek stroje. V případě velmi dlouhého připojeného vedení se doporučuje použít větší velikost vedení, aby nedocházelo ke ztrátě účinnosti. Poraďte se se zástupcem firmy Busch Připojení sání OZNÁMENÍ Cizí předměty nebo kapaliny Riziko poškození stroje! V případě, že vstupní plyn obsahuje prach nebo jiné cizí pevné částice: Nainstalujte vhodný filtr (5 mikronů nebo méně) před vstupem do stroje. Velikost připojení: G1 1/4 pro SB 0050 D0, SB 0080 D0/D2 G1 1/2 pro SB 0140 D0/D2 G2 pro SB 0200 D0/D2, SB 0310 D0/D2, SB 0430 D0 G2 1/2 pro SB 0530 D0/D2, SB 0710 D0 G4 pro SB 1100 D0/D2, SB 1400 D0 V závislosti na specifické objednávce se mohou rozměry připojení lišit Připojení výfuku Velikost připojení: G1 1/4 pro SB 0050 D0, SB 0080 D0/D2 G1 1/2 pro SB 0140 D0/D2 G2 pro SB 0200 D0/D2, SB 0310 D0/D2, SB 0430 D0 G2 1/2 pro SB 0530 D0/D2, SB 0710 D0 G4 pro SB 1100 D0/D2, SB 1400 D0 V závislosti na specifické objednávce se mohou rozměry připojení lišit. Zajistěte, aby vytlačený plyn mohl proudit bez překážek. Neuzavírejte nebo nezaškrcujte výtlačné potrubí. 5.3 Elektrická zapojení Živé vodiče. NEBEZPEČÍ Riziko elektrického šoku. Elektroinstalační práce musí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci. Ujistěte se, že je zdroj napájení pro motor kompatibilní s údaji na výrobním štítku motoru. Elektrická instalace musí být v souladu s národními a mezinárodními normami. 8 / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

9 Instalace 5 Nabízí ochranu proti přetížení podle normy EN pro motory. Ujistěte se, že motor stroje nebude ovlivněn elektrickým či elektromagnetickým rušením z elektrické sítě; v případě potřeby vyhledejte pomoc od společnosti Busch. Připojte ochranný zemnicí vodič. Připojte motor k elektřině. OZNÁMENÍ Nesprávné zapojení. Riziko poškození motoru! Schémata zapojení uvedená níže jsou typická. Zkontrolujte vnitřek svorkovnice, kde naleznete pokyny/schémata pro zapojení motoru Schéma zapojení jednofázového motoru Podpětí: Přepětí: Podpětí (s ochranou motoru): Přepětí (s ochranou motoru): Ochrana připojení motoru: Schéma pro třífázové zapojení motoru OZNÁMENÍ Nesprávný směr otáčení. Riziko poškození stroje! Provoz při nesprávném směru otáčení může velmi rychle zničit stroj! Před spuštěním se ujistěte, že provoz stroje probíhá při správném směru otáčení motoru. Je-li nutné změnit směr otáčení: Prohoďte jakékoliv dva dráty fáze motoru _SB D0_D2_A0000_IM_cs 9 / 24

10 6 Uvedení do provozu Zapojení do trojúhelníku (nízké napětí): Zapojení do hvězdy (vysoké napětí): 6 Uvedení do provozu OZNÁMENÍ Mazání stroje se suchým provozem (provozní komory). Riziko poškození stroje! Nemažte provozní komoru stroje olejem nebo tukem. UPOZORNĚNÍ Během provozu může povrch stroje dosáhnout teplot vyšších než 70 C. Riziko popálení! Vyhněte se kontaktu se strojem během a těsně po jeho provozu. UPOZORNĚNÍ Hluk běžícího stroje. Riziko poškození sluchu! Jestliže jsou v okolí neodhlučněného stroje přítomné osoby po delší dobu: Zajistěte nošení ochrany sluchu. Zajistěte, že jsou dodrženy správné podmínky instalace (viz Podmínky instalace [ 7]). Zapněte stroj. Ujistěte se, že maximální povolený počet spuštění nepřesáhl 12 spuštění za hodinu. Zajistěte, aby se doby práce a přestávek rovnaly počtu spuštění za hodinu. Zajistěte, že jsou dodrženy operační podmínky instalace (viz Technická data [ 16]). Jakmile je stroj provozován za normálních provozních podmínek: Změřte proud motoru a zapište jej pro budoucí použití při údržbě a řešení závad. 10 / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

11 Údržba 7 7 Údržba VAROVÁNÍ Stroje kontaminované nebezpečným materiálem. Riziko otravy! Riziko infekce! Je-li stroj kontaminován nebezpečným materiálem: Noste příslušné osobní ochranné pomůcky. UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Riziko popálení! Před jakoukoliv činností vyžadující dotýkání se stroje jej nechte nejprve vychladnout. Vypněte stroj a zajistěte jej proti nechtěnému spuštění. Vypusťte zapojené vedení tak, aby v něm byl pouze atmosférický tlak. Pokud je to nutné: Odpojte všechna spojení. 7.1 Plán údržby Intervaly údržby závisí ve velké míře na individuálních provozních podmínkách. Intervaly udávané níže jsou pouze výchozí hodnoty, které lze podle potřeby zkrátit nebo prodloužit. V případě velmi náročného provozu, například ve velmi prašném prostředí nebo s procesním plynem s prachem, případně jiným znečištěním či vnikáním procesního materiálu, bude nutné zásadně zkrátit intervaly údržby. Interval Údržba Měsíčně Každých 6 měsíců Ročně Každých hodin provozu, nejpozději po 5 letech Očistěte stroj od prachu a špíny. V případě, že je instalován vstupní filtr: Zkontrolujte vložku vstupního filtru, případně ji vyměňte. Očistěte stroj od prachu a špíny. Zkontrolujte, zda nejsou elektronické součásti a ventilátor chlazení zanesené prachem. Vykonejte vizuální prohlídku a stroj vyčistěte od prachu a hlíny. Zkontrolujte elektrické spoje a monitorovací zařízení. Vyčistěte tlumič vstupu a výstupu. Proveďte generální opravu stroje (kontaktujte společnost Busch) _SB D0_D2_A0000_IM_cs 11 / 24

12 8 Generální oprava 7.2 Čištění od prachu a nečistot Vyčistěte ventilační mřížky a chladicí žebra 8 Generální oprava OZNÁMENÍ Nesprávná montáž. Riziko předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Důrazně doporučujeme, aby byla jakákoliv demontáž tohoto stroje, která je v rozporu s postupy uvedenými v této příručce, prováděna za asistence společnosti Busch. VAROVÁNÍ Stroje kontaminované nebezpečným materiálem. Riziko otravy! Riziko infekce! Je-li stroj kontaminován nebezpečným materiálem: Noste příslušné osobní ochranné pomůcky. V případě, že stroj přepravuje plyn, který je kontaminován cizími materiály, jež jsou zdraví nebezpečné: Dekontaminujte stroj, jak nejlépe to dovedete, a zapište stav kontaminace do Zápisu o kontaminaci. 12 / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

13 Vyřazení z provozu 9 9 Vyřazení z provozu Společnost Busch přijímá pouze takové stroje, které jsou jí dodány s kompletně vyplněným a právně závazným podepsaným Zápisem o kontaminaci (formulář je ke stažení na Vypněte stroj a zajistěte jej proti nechtěnému spuštění. Vypusťte zapojené vedení tak, aby v něm byl pouze atmosférický tlak. Odpojte všechna spojení. V případě plánovaného skladování: Viz Skladování [ 6]. 9.1 Demontáž a likvidace 10 Náhradní díly Oddělte od stroje zvláštní typ odpadu. Zvláštní odpad zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Zlikvidujte stroj jako kovošrot. OZNÁMENÍ Použití jiných než originálních dílů Busch Riziko předčasné poruchy! Ztráta účinnosti! Výlučné používání originálních náhradních dílů a spotřebního materiálu společnosti Busch se doporučuje proto, že zajišťuje správnou funkci stroje a garantuje záruku. Komerčně dostupné standardní díly je možno zakoupit na volném trhu. Je-li potřeba dalších součástí: Kontaktujte zástupce společnosti Busch, získáte tak detailní seznam příslušenství a náhradních dílů _SB D0_D2_A0000_IM_cs 13 / 24

14 11 Odstraňování problémů 11 Odstraňování problémů NEBEZPEČÍ Živé vodiče. Riziko elektrického šoku. Elektroinstalační práce musí provádět výhradně kvalifikovaní pracovníci. UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Riziko popálení! Před jakoukoliv činností vyžadující dotýkání se stroje jej nechte nejprve vychladnout. Problém Pravděpodobná příčina Náprava Stroj není možné spustit. Stroj se nespouští, vydává bzučivé zvuky. Ochranný spínač motoru při spouštění stroje nefunguje. Spotřeba energie je příliš vysoká. Stroj pracuje velmi hlučně. Došlo k přerušení nejméně dvou kabelů přívodu elektřiny Motoru se nedostává patřičného napětí Motor je vadný. Jeden napájecí kabel je přerušen Vadné oběžné kolo Oběžné kolo je zaseknuté Ložisko motoru stroje je vadné Zkrat vinutí Motor je přetížený. Výkony motoru neodpovídají údajům na štítku Zkontrolujte pojistky, svorky a napájecí kabely Zkontrolujte zdroj napájení. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). Zkontrolujte pojistky, svorky a napájecí kabely Vyměňte oběžné kolo Otevřete kryt, odstraňte cizí předměty a vyčistěte. Zkontrolujte mezeru umožňující funkci oběžného kola. Vyměňte vadné ložisko. Zkontrolujte vinutí. Výkony snižte k patřičným mezím. Vyčistěte filtry, propojovací potrubí a tlumiče. Kompresor je zaseknutý. Viz Stroj se nespouští vydává bzučivé zvuky [ 14]. Stroj pracuje špatným směrem Ložiskům chybí mazivo Vadná ložiska. Zkontrolujte směr rotace. Podle potřeby vyměňte nebo znovu promažte. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). 14 / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

15 Odstraňování problémů 11 Stroj při práci a průtoku vydává nezvyklé zvuky. Stroj nedosahuje typického tlaku na sací přípojce. Stroj funguje za příliš vysokých provozních teplot. Rychlost průtoku je příliš vysoká Tlumiče jsou znečištěné. Sací nebo výtlačné potrubí je moc dlouhé nebo jeho průměr moc malý. Stroj pracuje špatným směrem. Nesprávná hustota čerpaného média Změna profilu lopatek v důsledku znečištění. V případě, že je instalováno vstupní sítko: Vstupní sítko je částečně ucpané. Je-li instalován podtlakový pojistný ventil: Podtlakový pojistný ventil je špatně nastavený nebo vadný. Je-li instalována vložka vstupního filtru: Vložka vstupního filtru je částečně ucpaná. Únik v systému. Interní součásti jsou opotřebené nebo poškozené. Nedostatečné chlazení. Okolní teplota je příliš vysoká. Použijte trubky většího průměru. Zkontrolujte vložky tlumiče a je-li to nutné, vyměňte je nebo je vyčistěte. Použijte širší nebo kratší potrubí. Poraďte se s místním obchodním zástupcem společnosti Busch. Zkontrolujte směr rotace, viz Schéma pro třífázové zapojení motoru Berte v potaz převod hodnoty hustoty. V případě nutnosti kontaktujte společnost Busch. Zkontrolujte oběžné kolo a je-li to nutné, vyměňte jej nebo jej vyčistěte. Vyčistěte vstupní sítko. Vyměňte podtlakový pojistný ventil. Vyměňte vložku vstupního filtru. Opravte únik. Opravte stroj (kontaktujte společnost Busch). Odstraňte ze stroje prach a nečistoty. Dodržujte přípustné rozsahy okolní teploty. Kompresor protéká. Vadný tlumič nebo těsnění. Zkontrolujte těsnění tlumiče a je-li to nutné, vyměňte je nebo je vyčistěte. Těsnění v oblasti motoru jsou vadná. Zkontrolujte těsnění motoru a je-li to nutné, vyměňte je nebo je vyčistěte. Řešení problémů, které zde nejsou zmíněny, vám poskytne zástupce společnosti Busch _SB D0_D2_A0000_IM_cs 15 / 24

16 12 Technická data 12 Technická data Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0050 D0 SB 0080 D0 SB 0140 D0 m³/h +50/ / /+175 abs. hpa (mbar) -90/ / / /-130 abs. hpa (mbar) +100/ / / /+130 kw 0,2/0,23 0,25/0,3 0,4/0,5 0,7/0,8 min /3450 db(a) 50/53 53/56 63/64 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0200 D0 SB 0310 D0 m³/h +210/ /+375 abs. hpa (mbar) -170/ / / /-240 abs. hpa (mbar) +170/ / / /+230 kw 1,3/1,5 1,6/2,1 2,2/2,6 3,0/3,5 min /3450 db(a) 64/70 69/72 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

17 Technická data 12 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0430 D0 SB 0530 D0 m³/h 415/ /620 abs. hpa (mbar) abs. hpa (mbar) -180/ / / / / / / / / /+280 kw 2,2/2,6 3,0/3,5 4,0/4,6 4,0/4,6 5,5/6,3 min /3450 db(a) 70/73 70/74 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0710 D0 m³/h 700/800 abs. hpa (mbar) -150/ / /-270 abs. hpa (mbar) +140/ / /+260 kw 4,0/4,6 5,5/6,3 7,5/8,6 min /3450 db(a) 70/74 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg _SB D0_D2_A0000_IM_cs 17 / 24

18 12 Technická data Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 1100 D0 m³/h 1050/1250 abs. hpa (mbar) -190/ / /-380 abs. hpa (mbar) +190/ / /+420 kw 8,5/9,8 12,5/14,5 18,5/21,3 min /3450 db(a) 74/79 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 1400 D0 m³/h 1370/1645 abs. hpa (mbar) -120/ / /-340 abs. hpa (mbar) +110/ / /+320 kw 8,5/9,8 12,5/14,5 18,5/21,5 min /3450 db(a) 75/80 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

19 Technická data 12 Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0080 D2 SB 0140 D2 SB 0200 D2 m³/h +85/ / /+270 abs. hpa (mbar) -210/ / / /-380 abs. hpa (mbar) +240/ / / /+360 kw 0,7/0,8 1,6/2,1 2,2/2,6 3,0/3,5 min /3450 db(a) 55/61 66/69 72/74 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 0310 D2 SB 0530 D2 m³/h 320/ /620 abs. hpa (mbar) -250/ / /-360 abs. hpa (mbar) +250/ / /+330 kw 3,0/3,5 4,3/4,8 7,5/8,6 min /3450 db(a) 73/75 74/78 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg _SB D0_D2_A0000_IM_cs 19 / 24

20 12 Technická data Jmenovitá rychlost čerpání objemový průtok podtlaková verze tlaková verze Jmenovitý výkon motoru Jmenovité otáčky motoru Úroveň hluku (EN ISO 2151) SB 1100 D2 m³/h 1120/1340 abs. hpa (mbar) -300/ / /-440 abs. hpa (mbar) +270/ / /+430 kw 12,5/14,5 16,5/19,0 20,0/23,0 min /3450 db(a) 74/84 Rozsah okolních teplot C Okolní tlak Atmosférický tlak Přibližná hmotnost kg / _SB D0_D2_A0000_IM_cs

21 EU Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě Toto prohlášení o shodě a připojená značka CE na výrobním štítku jsou platné pro tento stroj v rozsahu dodávky od společnosti Busch. Prohlášení o shodě je na výhradní zodpovědnost výrobce. Když je tento stroj integrován do nadřazeného stroje, musí výrobce nadřazeného stroje (může to být i provozující společnost) provést hodnocení shody u nadřazeného stroje nebo linky a vydat prohlášení o shodě a připojit značku CE. Výrobce Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 DE Maulburg prohlašuje, že stroj (stroje): Samos SB 0050 D0, SB 0080 D0/D2, SB 0140 D0/D2, SB 0200 D0/D2, SB 0430 D0/D2, SB 0530 D0/D2, SB 0710 D0/D2, SB 1100 D0/D2, SB 1400 D0 byl(y) vyroben(y) v souladu s těmito evropskými směrnicemi: Směrnice o strojích 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU Směrnice o omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) 2011/65/EU a podle následujících norem. Norma EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 EN :2010 EN : A1:2009 Název normy Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zabránění dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami Kompresory a vývěvy Požadavky na bezpečnost Část 1 a Část 2 EN ISO 2151:2008 Akustika Zkušební předpis pro hluk vyzařovaný kompresory a vývěvami Technická metoda (třída přesnosti 2) EN :2006 Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů Část 1: Všeobecné požadavky EN :2005 EN : A1:2011 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Kmenové normy. Odolnost pro průmyslové prostředí Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Kmenové normy. Emisní norma pro průmyslová prostředí EN ISO :2015 (1) Bezpečnost strojních zařízení Bezpečnostní části ovládacích systémů Část 1: Všeobecné požadavky na konstrukci Osoba pověřená sestavením technického souboru: Maulburg, Gerd Rohweder Busch Dienste GmbH Schauinslandstr. 1 DE Maulburg Martin Gutmann, generální ředitel (1) V případě integrovaných řídicích systémů _SB D0_D2_A0000_IM_cs 21 / 24

22 Note

23 Note

24 Busch Vacuum Pumps and Systems All over the World in Industry Argentina Australia Austria Belgium Brazil Canada Chile China Colombia Czech Republic Denmark Finland France Germany Hungary India Ireland Israel Italy Japan Korea Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Norway Peru Poland Portugal Russia Singapore South Africa Spain Sweden Switzerland Taiwan Thailand Turkey United Arab Emirates United Kingdom USA /A0000_cs / Busch Produktions GmbH

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Německo

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Německo Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Německo 0870157201/A0002_cs / Překlad původní příručky / Úpravy vyhrazeny

Více

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Německo 0870209168/-_cs / Překlad původní příručky

Více

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná. SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze

Více

Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko

Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko Návod k provozu R 5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0155 A Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870562170/A0004_cs / Překlad původní příručky / Úpravy vyhrazeny 11.4.2018

Více

Bezolejové rotační zubové vývěvy

Bezolejové rotační zubové vývěvy Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,

Více

Olejové rotační lamelové vývěvy

Olejové rotační lamelové vývěvy Olejové rotační lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C Olejové lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C R5 0010 C Osvědčené olejové rotační lamelové vývěvy řady R5 jsou jednostupňové vývěvy pro široké průmyslové použití.

Více

Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D

Návod k provozu R 5. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D Návod k provozu R 5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870524627/C0007_cs / Překlad původní příručky

Více

BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ

BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ Jednostupňový Dvoustupňový ÚVOD Tento návod popisuje správné postupy pro instalace, provoz a údržbu jednostupňových a dvoustupňových

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO

Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO Návod na uvedení vývěvy (kompresoru) do provozu a údržba Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO Návod pro typy: DRT410 DRV410 DRT416 DRV416 DRT425 DRV425 DRT440 DRV440 Před instalací a uvedením do provozu

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Bazénové čerpadlo FXP

Bazénové čerpadlo FXP Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku

Více

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870524627/C0008_cs / Překlad původní příručky

Více

Olejové rotační lamelové vývěvy

Olejové rotační lamelové vývěvy Olejové rotační lamelové vývěvy PB 0008 B Řada PB zahrnuje jednostupňové olejové rotační lamelové vývěvy kompaktních rozměrů s vysokou účinností osvědčené řady R5. Tyto vývěvy jsou ideálním řešením pro

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-2000 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto

Více

DEEP Návod k obsluze a montáži

DEEP Návod k obsluze a montáži DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím

Více

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA.  Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis

Více

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C

Návod k provozu. Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C Návod k provozu R5 Olejomazné rotační lamelové vývěvy RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Švýcarsko 0870569645/-0007_cs

Více

1. Technické parametry

1. Technické parametry 1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,

Více

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

WL - VERTIKÁLNÍ KALOVÁ ČERPADLA

WL - VERTIKÁLNÍ KALOVÁ ČERPADLA WL Stručný popis zařízení Modelová řada WL vertikálních kalových čerpadel je výrobkem nové generace, úspěšně vyvinutým pomocí zavedení vlastního i zahraničního moderního know-how. Modelová řada se vyznačuje

Více

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání

Více

MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě.

MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě. Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě. MDN IVAR CS, spol s r. o., středisko IVAR TT, Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

VODNÍ HLUBINNÉ ČERPADLO M79914, M79915, M79916, M79917 NÁVOD K OBSLUZE

VODNÍ HLUBINNÉ ČERPADLO M79914, M79915, M79916, M79917 NÁVOD K OBSLUZE M79914, M79915, M79916, M79917 NÁVOD K OSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Stal jste se majitelem vodního hlubinného čerpadla. Čerpadlo

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení

Více

Bloky dvouručního ovládání ZSB

Bloky dvouručního ovládání ZSB Bloky dvouručního ovládání ZSB technické údaje Funkce Pneumatický blok dvouručnho ovládání se používá tam, kde je obsluha vystavena nebezpečí při ruční manipulaci, např. při spouštění válců nebo zařízení,

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare

Více

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549.. OEM Elektrické pohony pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549.. SSC319 SSC819 SSC319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSC819 napájecí napětí AC 24 V 3- polohový

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250 První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace výrobku Hoblovka s protahem Objednací číslo ADH 200

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje

FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje FSX/M ovládá změnu otáček motoru v závislosti na tlaku regulované tekutiny. FSX/M spolu s připojovacím kabelem FSF-N/L** obsahujícím i ruchový filtr splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu

Více

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900

Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900 Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla FEKA 700-800-900 DRENAG 900 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK CZ Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK 1 NA ÚVOD PŘED INSTALACÍ Vážený zákazníku, tato část návodu obsahuje veškerá opatření a pokyny pro bezpečnou instalaci, provoz a údržbu větracích jednotek.

Více

Stropní ventilátor Sulion Handair

Stropní ventilátor Sulion Handair Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1

Chladičů kapalin Grasso FX GC PP Chladicí výkon kw. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP Chladicí výkon 260-1800 kw Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_202524_1 Chladičů palin Grasso FX GC PP COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publice nesmí

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

Vývěvy. Air and Vacuum Components. 1_Lamelové 2_Pístové 3_Vodokružné.

Vývěvy. Air and Vacuum Components. 1_Lamelové 2_Pístové 3_Vodokružné. Vývěvy _ 1_Lamelové 2_Pístové 3_Vodokružné Air and Vacuum Components 1_Lamelové olejové vývevy ORV Olejové lamelové vývevy ORV ORV 20, ORV 40, ORV 63, ORV 100, ORV 160, ORV 200, ORV 250, ORV 300, ORV 630

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

NERO SUCHOBĚŽNÉ VÝVĚVY A KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ VÝVĚVY ISO 9001:2001

NERO SUCHOBĚŽNÉ VÝVĚVY A KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ VÝVĚVY ISO 9001:2001 VAKUUM BOHEMIA vývěvy, dmychadla, kompresory, vakuové systémy, servis a opravy VAKUUM BOHEMIA s.r.o. Lidická kolonie 47 586 01 Jihlava Tel.: +420 567 322 487 Fax: +420 567 330 560 www.vakuum-bohemia.cz

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu

Více

Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu

Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu Vše co potřebujete pro čistou, bezpečnou a efektivní dílnu Vylepšete Vaší dílnu Výfukové a svařovací kouře, prach z broušení a leštění, rozlitý olej a neuklizené hadice to jsou některé z rizik v autodílnách,

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN Návod k používání a obsluze ventilátory MULTIFAN Obsah I. BEZPEČNOST PRÁCE 3 II. TECHNICKÝ POPIS 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE...6 IV. MONTÁŽ.13 V. OBSLUHA A ÚDRŽBA..15 VI. BALENÍ, PŘEPRAVA SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE...15

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q) 4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU PLETIVOVÉ PANELY PRO BYTOVÉ, SKLEPNÍ A PŮDNÍ SKLADOVÁNÍ SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU Protecting People, Property & Processes www.troax.com Jednou věcí je být předním výrobcem na světě Obsah Jinou věcí

Více

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní

Více