SLUN 43EB ISO 9001:2008
|
|
- Vladimír Otto Kubíček
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ISO 900:008 SLUN 43EB Nerezová pitná fontánka určená k montáži ke stěně s automaticky ovládaným výtokem, 6V Stainless steel floor mounted automatic drinking fountain, 6V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Instrucțiuni de utilizare Instrucciones de uso Mode d'emploi Gebruiksinstructies Naudojimosi instrukcija STANDARDNÍ funkce Funkcia Function СТАНДАРТНАЯ программа Funktion Funkcja Funcționare în regim STANDARD Función estándar Fonction Standaard functies STANDARTINĖ programa min max. TIME t velikost oka síta 90 μm sieve dimension 90 μm! H O automatic STOP 5 min. Vlastnosti Vlastnosti Properties Технические характеристики Eigenschaften Właściwości Proprietăţi Características Caractéristiques Eigenschappen Techninės charakteristikos STANDARD START / STOP LEGIONELLA LEGIONELLA FACTORY SETTINGS 0,3-0,3 m FACTORY SETTINGS 0,5 s. STINI PRS STOP FACTORY SETTINGS OFF STINI PRS 5 sec SLD 03: 0-0,3 m SLD 03: 0,5-7,75 s. SLD 03: ON / OFF SLD 03: 6-68 h START/STOP a. 4 b s. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm FACTORY SETTINGS 30 s. SLD 03: 0-30 s.
2 Montážní návod Montážny návod Mounting instructions Инструкция по монтажу Montageanleitung Instrukcja montażu Instrucţiuni de montaj Manual de instrucciones Notice de montage Montage instructie Montavimo instrukcija Specifikace dodávky Špecifikácia dodávky Supplied equipment Спецификация поставки Lieferumfang Specyfikacja dostawy Componente livrate Especificación de suministro Equipements fournies Leveringsomvang Tiekimo specifikacija SLUN 43EB - Obj. č. (Code Nr.) Pozice / Posi on Obj. číslo / Order num. Počet / Quan ty Instalace Inštalácia Installation Cxeмa включeния и мoнтaжa Installation Instalacja Instalare Instalación Installation Installatie Montavimo ir įjungimo schema mm mm G / mm 45 mm
3 !
4 x Elektronika se zapne 5 minut po vložení baterií. + + Poté se spustí automatické nastavení ( minuta). Elektronika sa zapne 5 min. po vložení batérií. Automatické nastavenie ( min.) sa spustí hneď potom. Electronics is switched on 5 minutes after the insertion of batteries. Automatic adjustment ( min.) starts immediate after that. Электроника включается через 5 минут после установки батареек. Потом начинается автоматическая настройка ( минута). Elektronik aktiviert sich 5 Minuten nach Einsetzen der Batterien. Danach startet die automatische Justierung. System elektroniczny włącza się po 5 minutach od chwili włożenia baterii. Następnie natychmiast rozpoczyna się dostosowanie automatyczne ( min.). Blocul electronic este pornit la 5 minute după introducerea bateriilor. Reglarea automată ( min.) se iniţiază imediat după aceea. Electrónica se enciende en 5 minutos después del insertar las baterías. A continuación, se inicia la configuración automática ( minuto). L'électronique est mis sous tension 5 minutes après l' insertion des piles. Le Réglage automatique prend ( min.) puis prêt à l'emploi. Het duurt 5 minuten na het invoeren van de batterijen voordat de electronica werkt. Instellingen worden direct na het opstarten automatisch ingesteld (min). Įdėjus baterijas elektroninė sistema įsijungia po 5 minučių. Tuomet pasileidžia automatinis reguliavimas AUTOMATIC 5 s.
5 Kontrola stavu napájecí baterie Kontróla stavu napájacej batérie Battery capacity control Проверка состояния питающей батарейки Batteriezustandsanzeige Kontrola stanu baterii zasilającej Controlul capacităţii bateriei Control de la capacidad de la batería Contrôle de capacité de la Batterie Indicatie Batterij status Maitinimo baterijos patikrinimas INDIKACE INDICATION ELEKTNICKÝ SYSTÉM ELECTNIC SYSTEM VÝMĚNA BATERIE BATTERY EXCHANGE 0-0 % KAPACITA CAPACITY 0,5,5 x+0,5 t [s.] ZAPNUT ON DOPOČENÁ RECOMMENDED 0 % KAPACITA CAPACITY t [s.] VYPNUT OFF NEZBYTNĚ NUTNÁ NECSARY Návod na údržbu Návod na údržbu Instructions for maintenance Инструкция по уходу Wartungsanleitung Instrukcja obsługi Instrucțiuni de întreținere Instrucciones de cuidado Instructions pour l'entretien Onderhoudsinstructies Priežiūros instrukcija Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky. Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela. Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech. Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. /997 Sb. Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela. Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch. Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. /997 Sb. All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment. It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product. Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/03/EEC and 89/336/EEC. Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Ни в коем случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства. Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент а компании SANELA. Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом. Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/03/EEC и 89/336/EEC.
6 Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen! Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA Sortiment erhältlich ist. Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/03/EEC und 89/336/EEC. Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi. Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli. Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/03/eec i 89/336/EEC. Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 37. Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/03/EEC și 89/336/EEC. Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En cualquier caso, no es posible utilizar productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos utilizar un producto de limpieza SLA 37 de Sanela. Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes. El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/03/EEC y 89/336/EEC. Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 37 de SANELA assortiment. Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit. Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/03/EEC et 89/336/EEC. Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37). Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/03/EEC en 89/336/EEC. Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą. Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių. Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento. Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė. Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/03/EEC ir 89/336/EEC. Doporučené příslušenství SLD 03 universální dálkové ovládání SLA 36 sada 4 ks alkalických baterií AA,,5 V, 700 mah Recommended accessories SLD 03 universal remote control for setting of infra-red sensors SLA 36 set of 4 pcs. of alkaline batteries AA type,,5 V, 700 mah
SLKN 01, SLKN 02 SLKN 01L, SLKN 02L
SLKN 01, SLKN 02 SLKN 01L, SLKN 02L Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési
SLKN 09, SLKN 12 SLKN 10, SLKN 11
SLKN 09, SLKN 12 SLKN 10, SLKN 11 Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési
SLUN 04EB ISO 9001: ,1-0,6 MPa
ISO 9001:2008 SLUN 04EB Nerezový dřez se zadní stěnou a integrovaným senzorem s elektronikou ALS, 6 V, povrch matný Stainless steel wall hung sink with integrated electronics, 6 V Návod na použití Návod
SLU 43B SLU 43KB ISO 9001: ,1-0,6 MPa
ISO 900:008 SLU 43B SLU 43KB Automatická nerezová / chromovaná nástěnná baterie na jednu vodu s elektronikou ALS, 6V Wall-mounted tap for cold or premixed water, stainless steel / chrome, 6V Návod na použití
SLU 46B ISO 9001: ,1-0,6 MPa
ISO 900:008 SLU 46B Automatická umyvadlová nerezová baterie s elektronikou ALS pro teplou a studenou vodu, 6V Stainless steel washbasin tap for cold and hot water, 6V Návod na použití Návod na použitie
! H O 2 SLP 06K ISO 9001:2008. Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS, 9V Urinal infra-red flushing unit with a mounting box, 9V
ISO 900:008 SLP 06K Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS, 9V Urinal infra-red flushing unit with a mounting box, 9V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLS 01NB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Automatické ovládání sprchy s elektronikou ALS pro jednu vodu, 6 V Shower control with mounting box, 6 V
EN ISO 9001:2015 SLS 01NB Automatické ovládání sprchy s elektronikou ALS pro jednu vodu, 6 V Shower control with mounting box, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по
! H O 2 SLW 01NKB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa
EN ISO 9001:2015 SLW 01NKB Automatický splachovač WC s elektronikou ALS na tlakovou vodu, 6 V Toilet flushing unit for pressured water, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция
SLP 02NB ISO 9001:2008. Pozice / Počet / Obj. číslo / Order num.
min. 7,5 s. ISO 9001:008 SLP 0NB Automatický splachovač pisoáru s elektronikou ALS, 6V Urinal infra-red flushing unit with a mounting box, 6V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция
SLP 54RB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. EN ISO 9001:2015 SLP 54RB Radarový splachovač na liště pro pisoár D-Code, 6 V Radar flushing unit on the mounting rail for D-Code urinal, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use
EN ISO 9001:2015 SLP 36RB 6 V 6 V
10 s. EN ISO 9001:2015 SLP 36RB Radarový splachovač na liště pro pisoár Golf, 6 V Radar flushing unit on the mounting rail for Golf urinal, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция
SLP 19RB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Pisoár Golem s radarovým splachovačem, 6 V Urinal Golem with a radar flushing unit, 6 V
10 s. EN ISO 9001:2015 SLP 19RB Pisoár Golem s radarovým splachovačem, 6 V Urinal Golem with a radar flushing unit, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLP 69RB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. EN ISO 9001:2015 SLP 69RB Radarový splachovač na liště pro pisoár Architectura 558600, 558700, 6 V Radar flushing unit for urinal Villeroy Boch Architectura 558600, 558700, 6 V Návod na použití Návod
SLP 07B ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Radarový splachovač pisoáru na liště, 6 V Radar flushing unit on the mounting rail, 6 V
10 s. ISO 9001:2008 SLP 07B Radarový splachovač pisoáru na liště, 6 V Radar flushing unit on the mounting rail, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации Gebrauchsanleitung
SLP 37RB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa
SLP RB EN ISO 900:0 Pisoár Vila s poklopem (systém Soft-close) a radarovým splachovačem, V Urinal Vila with cover and with a radar flushing unit, V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use
SLU 46MD EN ISO 9001:2015
EN ISO 9001:2015 SLU 46MD Automatická umyvadlová nerezová baterie s dávkovačem mýdla pro teplou a studenou vodu s elektronikou ALS, 1 l nádobka, 230 V AC Washbasin tap for hot and cold water with soap
ES FR ES FR START STISKNI PRESS. Proprietăţi Características Caractéristiques RO ES FR LEGIONELLA. E t LEGIONELLA STOP. FACTORY SETTINGS 5 s.
SLZA 9 EN ISO 900:0 Nerezový sprchový nástěnný žetonový panel pro dvě vody, regulace směšovací baterií, V DC Stainless steel token shower panel, with mixer for cold and hot water, V DC Návod na použití
SLP 02K / 02KZ ISO 9001:2008
ISO 900:008 SLP 0K / 0KZ Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS, Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS a integrovaným zdrojem, 0V AC Urinal infra-red flushing unit with a mounting
SLP 04NB ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. ISO 9001:2008 SLP 04NB Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS do rámů Geberit č. 457.611.00.1, č. 111.616.00.1, 6 V Urinal infra-red flushing unit for the Geberit installation No.
SLP 04NB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. EN ISO 9001:2015 SLP 04NB Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS do rámů Geberit č. 457.611.00.1, č. 111.616.00.1, 6 V Urinal infra-red flushing unit for the Geberit installation
SLP 71RB ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. ISO 9001:2008 SLP 71RB Radarový splachovač na liště pro pisoár Subway 7513 00 xx, 6 V Radar flushing unit for urinal Villeroy Boch Subway 7513 00 xx, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions
SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. ISO 9001:2008 SLP 40RS Radarový splachovač pro pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Radarový splachovač pre pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Urinal Concept 100 Normus mit integrierter Radar - Spüleinheit,
Instalace, Inštalácia, Instalacja, Installation, Схема включения и монтажа, Montavimo ir įjungimo schema, Instalare
Montážní návod Montážny návod Mounting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Montavimo instrukcija Instrucţiuni de montaj Nerezové koupelnové žlábky SLKN 09, SLKN 12, SLKN
- 1x. - 1x. Instalace, Inštalácia, Instalacja, Installation, Схема включения и монтажа, Montavimo ir įjungimo schema, Instalare
Montážní návod Montážny návod Mounting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Montavimo instrukcija Instrucţiuni de montaj Nerezové koupelnové žlábky SLKN 03, SLKN 7, SLKN
ES FR ES FR. PAUZA PAUSE 2 s. Proprietăţi Características Caractéristiques RO ES FR TEKUTÉ MÝDLO LIQUID SOAP LEGIONELLA LEGIONELLA
SLU MD EN ISO 900:0 Automatická umyvadlová nerezová baterie s dávkovačem mýdla pro teplou a studenou vodu s elektronikou ALS, l nádobka, 0 V AC Washbasin tap for hot and cold water with soap dispenser,
SLZN 83E EN ISO 9001:2015
EN ISO 9001:2015 SLZN 83E Automatický nerezový nástěnný dávkovač mýdla, 230 V AC Automatic stainless steel wall hung soap dispenser, 1 l soap canister, 230 V AC Návod na použití Návod na použitie Instructions
SLU 04P17 SLU 04P25 EN ISO 9001:2015
SLU 0P7 SLU 0P EN ISO 900:0 Piezo nástěnná umyvadlová baterie, délka výtoku 70 mm / 0 mm, V DC Wall-mounted piezo tap, spout of 70 mm / 0 mm, V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use
ES FR ES FR. PAUZA PAUSE 2 s. Proprietăţi Características Caractéristiques RO ES FR TEKUTÉ MÝDLO LIQUID SOAP LEGIONELLA LEGIONELLA
SLU MD EN ISO 900:0 Automatická umyvadlová nerezová baterie s dávkovačem mýdla pro jednu vodu s elektronikou ALS, l nádobka, 0 V AC Washbasin tap for cold or premixed water, l soap canister, 0 V AC Návod
SLZN 83ER EN ISO 9001:2015
EN ISO 9001:2015 SLZN 83ER Automatický nerezový nástěnný dávkovač mýdla včetně montážního rámu SLR 24, nádržka na mýdlo 1 l, 230 V AC Automatic stainless steel wall hung soap dispenser, 1 l soap canister,
SLU 45M ISO 9001:2008
ISO 900:2008 SLU 45M Automatická umyvadlová nerezová baterie s dávkovačem mýdla pro jednu vodu s elektronikou ALS, 5 l nádoba, 24 V DC Washbasin tap for cold or premixed water, 5 l soap canister, 24 V
SLP 17 ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. ISO 9001:2008 SLP 17 Pisoár Domino s infračerveným splachovačem s elektronikou ALS, 24 V DC Urinal Domino with infra-red flushing unit, 24 V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions
SLP 17 ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. ISO 9001:2008 SLP 17 Pisoár Domino s infračerveným splachovačem s elektronikou ALS, 24V DC Urinal Domino with infra-red flushing unit, 24V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions
SLP 17 ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. ISO 9001:2008 SLP 17 Pisoár Domino s infračerveným splachovačem s elektronikou ALS, 24 V DC Urinal Domino with infra-red flushing unit, 24 V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions
SLS 30B SLS 30C SLS 30D SLS 30E
SLS 0B SLS 0C SLS 0D SLS 0E EN ISO 900:0 Automatické ovládání sprchy s elektronikou ALS pro jednu vodu, barva skla světle šedá REF 900, podsvícení azurové, V DC Electronic touch shower control for cold
SLS 30B SLS 30C SLS 30D SLS 30E
SLS 0B SLS 0C SLS 0D SLS 0E EN ISO 900:0 Automatické ovládání sprchy s elektronikou ALS pro jednu vodu, barva skla světle šedá REF 900, podsvícení azurové, V DC Electronic touch shower control for cold
SLP 04N ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. ISO 9001:2008 SLP 04N Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS do rámů Geberit č. 457.611.00.1, č. 111.616.00.1, 24 V DC Urinal infra-red flushing unit for the Geberit installation
SLP 04N EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa
min. 7,5 s. EN ISO 9001:2015 SLP 04N Infračervený splachovač pisoáru s elektronikou ALS do rámů Geberit č. 457.611.00.1, č. 111.616.00.1, 24 V DC Urinal infra-red flushing unit for the Geberit installation
SLZN 83ER6 EN ISO 9001:2015
SLZN 83ER EN ISO 900:05 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka ( ks), nádržka na mýdlo l, včetně montážního rámu SLR 4, 4 V DC Set of pcs. automatic stainless steel wall hung soap
SLZN 83ER4 EN ISO 9001:2015
SLZN 3ER EN ISO 900:05 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka ( ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR, V DC Set of pcs. automatic stainless steel wall hung soap
SLZN 83ER5 EN ISO 9001:2015
SLZN 83ER EN ISO 900:0 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka ( ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR 4, 4 V DC Set of pcs. automatic stainless steel wall hung
SLU 43B ISO 9001:2008
ISO 9001:2008 SLU 43B Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás
SLZN 83E3 EN ISO 9001:2015
SLZN 8E EN ISO 900:05 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka ( ks), nádržka na mýdlo l, V DC Set of pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, l central soap canister,
SLP 37RZ ISO 9001:2008
0 s. ISO 900:008 SLP 7RZ Pisoár Vila s radarovým splachovačem a integrovaným zdrojem, 0V AC Urinal Vila with a radar flushing unit and integrated power supply, 0V AC Návod na použití Návod na použitie
SLP 59RZ ISO 9001:2008. Pozice / Obj. číslo / Order num. Počet /
10 s. ISO 9001:2008 SLP 59RZ Pisoár Lema s radarovým splachovačem a integrovaným zdrojem, 230V AC Urinal Lema with a radar flushing unit and integrated power supply, 230V AC Návod na použití Návod na použitie
SLP 19RS ISO 9001:2008. Obj. číslo / Order num. Počet / Pozice /
10 s. ISO 9001:2008 SLP 19RS Pisoár Golem s radarovým splachovačem, 24V DC Urinal Golem with a radar flushing unit, 24V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLP 54RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Obj. číslo / Order num. Počet / Pozice /
10 s. ISO 9001:2008 SLP 54RS Radarový splachovač na liště pro pisoár D-Code, 24V DC Radar flushing unit on the mounting rail for D-Code urinal, 24V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for
SLP 07Z ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. ISO 9001:2008 SLP 07Z Radarový splachovač pisoáru na liště s integrovaným zdrojem, 230 V AC Radar flushing unit with integrated power supply on the mounting rail, 230 V AC Návod na použití Návod
SLP 31RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Pisoár Livo s radarovým splachovačem, 24 V DC Urinal Livo with a radar flushing unit, 24 V DC
10 s. ISO 9001:2008 SLP 31RS Pisoár Livo s radarovým splachovačem, 24 V DC Urinal Livo with a radar flushing unit, 24 V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLP 59RS EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Počet / Pozice / Obj. číslo / Order num.
10 s. EN ISO 9001:2015 SLP 59RS Pisoár Lema s radarovým splachovačem a integrovaným zdrojem, 24 V DC Urinal Lema with a radar flushing unit and integrated power supply, 24 V DC Návod na použití Návod na
SLP 07S EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Radarový splachovač pisoáru na liště, 24 V DC Radar flushing unit on the mounting rail, 24 V DC
10 s. EN ISO 9001:2015 SLP 07S Radarový splachovač pisoáru na liště, 24 V DC Radar flushing unit on the mounting rail, 24 V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLP 07S ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Radarový splachovač pisoáru na liště, 24 V DC Radar flushing unit on the mounting rail, 24 V DC
10 s. ISO 9001:2008 SLP 07S Radarový splachovač pisoáru na liště, 24 V DC Radar flushing unit on the mounting rail, 24 V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLU 45M4. Návod na použití Návod na použitie Instructions for use. Gebruiksinstructies Naudojimosi instrukcija
SLU M Automatická nerezová stojánková baterie ( ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo 6 l, V DC Set of pcs. automatic washbasin taps for cold or premixed
SLU 45M2 EN ISO 9001:2015
SLU M EN ISO 900:0 Automatická nerezová stojánková baterie ( ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo 6 l, V DC Set of pcs. automatic washbasin taps for cold
SLU 45M6 EN ISO 9001:2015
SLU M EN ISO 900:0 Automatická nerezová stojánková baterie ( ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo l, V DC Set of pcs. automatic washbasin taps for cold
SLU 45M3 EN ISO 9001:2015
SLU M EN ISO 900:0 Automatická nerezová stojánková baterie ( ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo 6 l, V DC Set of pcs. automatic washbasin taps for cold
SLU 45M4 EN ISO 9001:2015
SLU M EN ISO 900:0 Automatická nerezová stojánková baterie ( ks) s centrálním dávkovačem mýdla a elektronikou ALS pro jednu vodu, nádržka na mýdlo 6 l, V DC Set of pcs. automatic washbasin taps for cold
SLS 01PB EN ISO 9001:2015. Piezo ovládání sprchy pro jednu vodu, 6 V Piezo shower control for cold or premixed water, 6 V
SLS 0PB EN ISO 900:05 Piezo ovládání sprchy pro jednu vodu, 6 V Piezo shower control for cold or premixed water, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use STANDARDNÍ funkce Funkcia Function
SLS 01AKB EN ISO 9001: ,1-0,6 MPa. Automatické ovládání sprchy s elektronikou ALS pro jednu vodu, 6 V Shower control with mounting box, 6 V
SLS 0AKB EN ISO 900:05 Automatické ovládání sprchy s elektronikou ALS pro jednu vodu, 6 V Shower control with mounting box, 6 V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use STANDARDNÍ funkce
HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS
Liv`In Split 8241/2300 2100/8242 MONTAGEANLEITUNG BEIENUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL NL HANLEIING VOOR E MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI
Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, SLU 08NB/08NDB STISKNI STLAČ PRESS DRÜCKEN
SLU 15B/17B SLU 08NB/08NDB EN ISO 9001:2008 Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj,
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
SLS 01AKB VODNÍ FILTR VODA VODA VODNÝ FILTER WATER WATER FILTER WASSER GROBFILTER WODA FILTR DO WODY VANDENS FILTRAI APĂ VANDENS FILTRU PENTRU APĂ VÍZ
40 mm 70 mm SLS 0AKB Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás
SLU 14B, SLU 14BX EN ISO 9001:2008
EN ISO 9001:2008 SLU 14B, SLU 14BX Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési
SLS 01P EN ISO 9001:2015. Piezo ovládání sprchy pro jednu vodu, 24 V DC Piezo shower control for cold or premixed water, 24 V DC
EN ISO 9001:2015 SLS 01P Piezo ovládání sprchy pro jednu vodu, 24 V DC Piezo shower control for cold or premixed water, 24 V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use Инструкция по эксплуатации
SLS 03B SLS 03SB STANDARD START / STOP
SLS 3B SLS 3SB Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás
Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
SLU 32PB, SLU 32PDB C - EN ISO 9001:2008
SLU 32P SLU 32PD EN ISO 9001:2008 Piezo nerezová umyvadlová baterie Stainless Steel Washbasin Tap with Piezzo utton Автоматический нержавеющий смеситель с пьезо кнопкой Montážní návod, Montážny návod,
Instrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV 1 994033a Z00 MOUNTING MONTÁŽ 2 RZV; RZG es. pla Tem sh r flu te fo ing unt mo box COVER (kryt) Template
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE MONTAGE ET D'EXPLOITATION DE LA PORTE RSD01, ECO FAST AANWIJZINGEN
ESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo 42016 Guastalla (RE) ITALY
ALTA TECNOLOGIA ITALIANA HIGH ITALIAN TECHNOLOGY C.B.C. S.p.A. Via Luigi Einaudi, 3-406 Guastalla (RE) - Italy Tel. +39-5-8303 - Fax +39-5-833 NÁVOD K POUŽITÍ MANUALNÍ OHÝBACÍ STROJ UNI 4 Číslo stroje.:
IUHO BACK DIN 6350 DIN 6350 SUPERIOR SUPERIOR SUPERIOR. kg kg kg 100 M , , M , , ,60
Samostředící univerzální sklíčidlo s reverzní čelistí s ocelovým tělesem dle DIN 6350 Selbstzentrierendes Universaldrehfutter mit Umkehrbacke mit Stahkörper nach DIN 6350 Self-centring Scroll Chuck with
SLU 37B EN ISO 9001:2008
SLU 37 EN ISO 900:2008 Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu, Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de
Geberit AquaClean. Obsah. Katalog výrobkù 2011/2012 107. Popis systému... 108. Závěsné WC... 109. WC sedátka se sprchovacími funkcemi...
Obsah Popis systému............................................................... 108 Závěsné WC................................................................. 109 WC sedátka se sprchovacími funkcemi............................................
ibox universal 01800180
DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 5 EN assembly instructions 8 IT Istruzioni per Installazione 11 ES Instrucciones de montaje 14 NL Handleiding 17 DK Monteringsvejledning 20 PT Manual de
L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902
Škda Octavia II Limusine 06/04-11/08 Škda Octavia II Cmbi 01/05-11/08 Škda Octavia II Facelift Lim./Cmbi 12/08 Auspuffendrhr Lieferumfang: Auspuffblende Mntageanleitung MONTAGEANLEITUNG Kncvka výfuku Obsahbalení:
PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AUXILIARY SWITCH, SIGNAL SWITCH POMOCNÝ SPÍNAČ, NÁVĚSTNÍ SPÍNAČ -Au NS-BC- NS-BC--Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment
POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG
/ IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární
ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto
Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China
EU Declaration of Conformity Manufacturer: Name: Address: The Rainbow City of China Resources,NO.68,Qinghe Middle Street,Haidian District,Beijing,China Radio Equipment: Model: M1903C3GG Description: Mobile
NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD NORIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky
Automatické univerzální olejové hořáky 450 / 900 / 1300 Zástupce pro ČR: EKOTEZ spol. s r.o. Koněvova 47 130 00 Praha 3 Česká republika Tel.: + 420 221 599 163 Fax: + 420 222 582 495 vytapeni@ekotez.cz
ČSN EN ISO 28199-1 OPRAVA 1 67 3131
ICS 87.040 ČSN EN ISO 28199-1 OPRAVA 1 67 3131 Červen 2010 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Nátěrové hmoty Hodnocení vlastností nátěrových systémů v závislosti na způsobu nanášení Část 1: Terminologie a příprava
SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.
MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija
TEPWAY stepway LOGAN TEPWAY LOGAN YMBOL LOGAN TEPWAY symbol TEPWAY LOGAN YMBOL MCV TEPWAY LOGAN YMBOL DOKKER LOGAN YMBOL TEPWAY TEPWAY i sok montage LODGY LOGAN YMBOL TEPWAY LOGANLOGAN DUTER YMBOL YMBOL
ČSN EN ISO OPRAVA
ICS 11.040.70 ČSN EN ISO 11981 OPRAVA 1 19 5208 Září 2009 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Oční optika Kontaktní čočky a prostředky pro ošetřování kontaktních čoček Stanovení fyzikální kompatibility prostředků pro
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Termostatická sprchová baterie
Termostatická sprchová baterie INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTAŻU Szerelési utasítás ИНСТРУКЏИЯ ПО МОНТАЖУ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR - 16 - K KOMAXIT NEREZ RR - 18 - K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR - 20 - K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA
1 2450 KANCELÁŘSKÉ STOLY RR 16 RR 18 1 RR 22 RS 2550 2100 RR 16 D RR 18 D RR 20 D RS D 1 2100 RR 18 D6 RR 20 D6 RS D6 1630 2480 RR 16 K RR 18 K RR 20 K RS K 1630 2580 2850 RR 16 D K RR 18 D K RR 20 D K