USB Charger. Battery charger/power supply via power socket ( V)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "USB Charger. Battery charger/power supply via power socket (100-240V)"

Transkript

1 USB Charger Battery charger/power supply via power socket ( V) Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 0.7A; short-circuit protective circuit Please note the requirements specified by the device manufacturer ipod and iphone are trademarks of Apple Inc. registered in the USA and other countries t Ładowarka USB Do ładowania akumulatora/zasilania przez gniazdko ( V) Kompaktowy adapter do ładowania dla urządzeń z funkcją ładowania przez USB Przykładowe urządzenia: ipod, iphone, odtwarzacz MP3 itd. Napięcie wyjściowe: 5 V; aż do 0,7 A; układ zabezpieczający przed zwarciem Prosimy o przestrzeganie specjalnych wymagań producenta urządzenia. ipod i iphone są znakami firmowymi Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach

2 Polski...1 Česky...11 Slovenčina...21 Ta Instrukcja obsługi jest w dalszych językach na stronie do pobrania. Tento návod k použití v dalších jazycích na ke stažení. Tento návod na použitie v iných jazykoch na na stiahnutie. The manual is available in additional languages under A kézikönyv elérhető a további nyelveken, Prirocniki v razlicnih drugih jezikih se nahajajo na

3 Polski Przeczytaj niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia i przestrzegaj wszystkich zaleceń, nawet jeśli obsługa urządzeń elektronicznych jest Ci znana. Zachowaj niniejszą instrukcję i dołącz ją w razie odsprzedaży lub przekazania urządzenia. Ten znak sygnalizuje w dalszym ciągu tekstu zagrożenia, które mogą spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie mienia. Spis treści Zakres dostawy... 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa... 3 Bezpieczeństwo pracy... 3 Warunki pracy/warunki środowiskowe... 5 Czyszczenie... 5 Usuwanie zużytych urządzeń... 5 Postanowienia prawne... 6 Informacje na temat zgodności... 6 Dane techniczne... 7 Przegląd wtyków / przyłączy... 7 Usuwanie usterek... 8 Informacje o gwarancji, numer infolinii... 9 Ładowarka USB UCM507 1

4 Polski Zakres dostawy 1 x ładowarka USB 1 x instrukcja obsługi Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka USB UCM507 jest użytkowana zgodnie z przeznaczeniem, jeśli służy wyłącznie do ładowania urządzeń z gniazdem USB z gniazda instalacji elektrycznej 110/240 V. Jakiekolwiek inne użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, gdy ładowarka USB... jest użytkowana niezgodnie z przeznaczeniem; jest użytkowana w stanie niekompletnie zmontowanym, uszkodzona lub po dokonaniu przeróbek; jest podłączana do urządzeń, które nie mogą być ładowane przez złącze USB. Upewnij się w dokumentacji urządzenia, które chcesz podłączyć do ładowarki. Jest to urządzenie należące do kategorii elektroniki informatycznej. Wolno je stosować tylko do celów prywatnych i nie wolno go stosować do celów przemysłowych ani komercyjnych. 2 Ładowarka USB UCM507

5 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Polski Urządzeń elektrycznych nie należy oddawać w ręce dzieci lub osób niepełnosprawnych umysłowo lub fizycznie! Nigdy nie należy pozwalać takim osobom używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Nie zawsze mogą one prawidłowo rozpoznać ewentualne zagrożenia. Drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia. Należy pamiętać, że folia opakowaniowa stanowi zagrożenie dla życia przez uduszenie w przypadku zablokowania dróg oddechowych. Jeśli zauważysz dym, dziwne dźwięki lub zapachy, natychmiast wyjmij ładowarkę z gniazda instalacji elektrycznej. W takich przypadkach urządzenia nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. Bezpieczeństwo pracy Do ładowarki USB nie wolno podłączać żadnych urządzeń, które zawierają baterie jednorazowego użytku, gdyż mogłyby one eksplodować w trakcie ładowania. Ładowarkę USB umieszczać wyłącznie w łatwo dostępnym gnieździe instalacji elektrycznej, by w razie zagrożenia (dymienie, zapach spalenizny) można ją było stamtąd szybko usunąć. Ładowarka USB UCM507 3

6 Polski Ładowarkę USB zawsze odłączać od instalacji elektrycznej, gdy nie jest ładowane żadne urządzenie. Ładowarka pobiera prąd nawet, gdy żadne urządzenie nie jest do niej podłączone. W ten sposób minimalizujesz też ryzyko powstania ognia lub pożaru tlącego, które istnieje zawsze, gdy do instalacji elektrycznej jest podłączone jakieś urządzenie. Przed burzą lub burzą z piorunami należy odłączyć ładowarkę USB od instalacji elektrycznej, gdyż uderzenie pioruna może zniszczyć ładowarkę USB i podłączone do niej urządzenie. Uszkodzone lub nieprawidłowo zamontowane gniazdo instalacji elektrycznej może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Ładowarkę USB można zatem podłączać tylko do takich gniazd elektrycznych, które nie są uszkodzone i są kompletnie oraz poprawnie zamontowane. Niebezpieczeństwo pożaru istnieje także wówczas, gdy ładowarka nie jest wciśnięta do oporu w gniazdo i z tego powodu występuje niepewny styk i iskrzenie. Nie należy używać żadnych adapterów ani przedłużaczy, które są uszkodzone lub nie spełniają wymagań obowiązujących norm bezpieczeństwa. Należy także pamiętać, że małe dzieci mogą wyciągnąć ładowarkę USB z gniazda i w ten sposób uzyskać dostęp do niezabezpieczonego gniazda elektrycznego. W celu odłączenia kabla należy przytrzymać ładowarkę i ciągnąć za wtyk, a nie za kabel. Należy dopilnować, by kabel nie był silnie pozginany i by nikomu nie przeszkadzał. 4 Ładowarka USB UCM507

7 Polski W razie narażenia ładowarki USB na duże wahania temperatury może dojść na skutek kondensacji do tworzenia się wilgoci, która z kolei może spowodować zwarcie elektryczne. W takim przypadku należy odczekać z uruchomieniem tak długo, aż ładowarka USB uzyska temperaturę otoczenia. Warunki pracy/warunki środowiskowe Chroń ładowarkę USB przed wilgocią i unikaj wstrząsów, kurzu, wysokich temperatur oraz bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie. Czyszczenie Wyjmij ładowarkę USB z gniazda instalacji elektrycznej i przed czyszczeniem odłącz od niej wszystkie podłączone urządzenia. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Istnieje też niebezpieczeństwo zwarcia, które mogłoby uszkodzić ładowarkę USB i podłączone do niej urządzenie. W razie zabrudzenia czyścić ładowarkę USB suchą szmatką; w razie większego zabrudzenia - lekko wilgotną szmatką. Nie używać żadnych rozpuszczalników ani żrących lub gazowych środków czyszczących. Do wnętrza ładowarki USB nie może dostać się wilgoć. Usuwanie zużytych urządzeń Na produkcie jest umieszczony symbol przekreślonego kosza na odpady. Tym samym podlega on europejskiej dyrektywie 2002/96/EC. Ładowarka USB UCM507 5

8 Polski Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do specjalnych punktów zbiórki. Więcej informacji na temat usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu. Postanowienia prawne Ładowarka USB spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze zgodnością. W razie samowolnych przeróbek ładowarki USB spełnienie wymagań tych norm nie jest zagwarantowane. Jeżeli ładowarka jest używana poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania. Producent TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. Warunki gwarancji można znaleźć w tylnej części niniejszego podręcznika. Aby zgłosić roszczenie z tytułu gwarancji, należy przygotować dowód zakupu urządzenia i zadzwonić na naszą infolinię (numer telefonu jest podany w warunkach gwarancji). Informacje na temat zgodności Ładowarka USB spełnia podstawowe wymagania i jest zgodna z innymi odnośnymi przepisami dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy w sprawie urządzeń niskonapięciowych 2006/95/EC. Deklarację zgodności można znaleźć na końcu tego podręcznika. 6 Ładowarka USB UCM507

9 Dane techniczne Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Masa Złącze wejściowe Złącze wyjściowe 36 x 21 x 59 mm 19 g Wtyk Euro Gniazdo USB typ A Napięcie wejściowe V ~ Hz Prąd wejściowy Pobór mocy bez obciążenia Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy przy 100 V przy 240 V 0,1 A 0,06 W 0,11 W 5 V maks. 0,7 A Kompatybilność USB 2.0 Ochrona wyjścia (wtyku) Temperatura C Wilgotność powietrza (wilgotność względna) odporna na zwarcie maks. 85 % Przegląd wtyków / przyłączy Polski Poz. Funkcja i obsługa Wtyk sieciowy; umieścić go w poprawnie zamontowanym, łatwo dostępnym gnieździe. Złącze do urządzenia; tu podłącza się kabel USB ładowanego urządzenia. Ładowarka USB UCM507 7

10 Polski Usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie jest ładowane Przyczyna, działanie Gniazdo elektryczne uszkodzone lub zadziałał bezpiecznik; sprawdzić za pomocą innego urządzenia, czy w gnieździe jest napięcie. Brak styku z urządzeniem na złączu USB; sprawdzić złącze USB. Niektóre urządzenia, szczególnie telefony komórkowe, wymagają specjalnego kabla USB do ładowania, który należy zakupić oddzielnie. Nie jest to wada ładowarki. Podłączone urządzenie jest uszkodzone lub nie może być ładowane ze złącza USB. 8 Ładowarka USB UCM507

11 Polski Informacje o gwarancji, numer infolinii 36 Mesiecy Gwarancji od kupna daty Przed uruchomieniem produktu firmy dokładnie przeczytaj załączoną informazję obsługi wzgl. pomoc podręczną. Jeżeli wystąpił problem, którego nie można w ten sposób rozwiązać, zwróć się do naszej infolinii. W przypadku gdy rozwiązanie telefoniczne nie jest możliwe, jest za pośrednictwem naszej infolinii w zależności od przyczyny błędu startowany serwis. Obejmuje on bezkosztowe usunięcie istniejących wad materiałowych i produkcyjnych. Warunki gwarancyjne obejmuja tylko teren Polski. Roszczenia ustawowe klienta wobec sprzedawcy urządzenia obowiązują niezależnie od tej gwarancji i nie są przez nią ograniczone. Hotline: Przygotuj numer seryjny swojego urządzenia! Producent: TARGA GmbH Postfach D Soest Ładowarka USB UCM507 9

12 Polski 10 Ładowarka USB UCM507

13 Česky Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny, a to i tehdy, pokud je Vám zacházení s elektronickými přístroji známo. Návod uschovejte, a pak předejte spolu s přístrojem. Tato značka vás dále odkazuje na možná nebezpečí, která mohou mít za následek škody na zdraví osob a věcné škody. Seznam Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Použití podle určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Provozní bezpečnost Provozní prostředí / okolní podmínky Čištění Likvidace starých přístrojů Právní ustanovení Pokyny k prohlášení o shodě Technické údaje Přehled zástrček / přípojení Odstranění poruch Pokyny pro záruku, číslo horké linky USB nabíjecí adaptér UCM507 11

14 Česky Rozsah dodávky 1 x USB nabíjecí adaptér 1 x návod k použití Bezpečnostní pokyny Použití podle určení USB nabíjecí adaptér UCM507 je používán dle určení, je-li používám výlučně k nabíjení přístrojů s USB zástrčkou pro nabíjení přes síťovou zásuvku na 110/240 V. Jiné použití není použitím podle určení. Výrobce nepřebírá žádné záruky, pokud Není USB nabíjecí adaptér používán podle určení. je USB nabíjecí adaptér uveden do provozu poškozený, neúplný nebo přestavěný. jsou napojeny přístroje, které se přes USB nabíjet nesmí. Ujistěte se v dokumentaci přístroje, který chcete napojit. Jedná se o přístroj informační elektroniky. Smí být využíván pouze k soukromým a ne k průmyslovým či komerčním účelům. Všeobecné bezpečnostní pokyny Elektrické přístroje nepatří do dětských rukou nebo osobám s duševním nebo fyzickým omezením! Nikdy nenechte tyto osoby používat elektrické přístroje bez dozoru. Nedokáží vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. Malé části mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Zohledněte rovněž, že riziko udušení vzniká také tehdy, pokud se dýchací cesty zakryjí obalovou fólií. 12 USB nabíjecí adaptér UCM507

15 Česky Pokud zaznamenáte šíření kouře, neobvyklé zvuky nebo zápach, ihned vytáhněte USB zástrčku ze zásuvky. V takovém případě se zařízení nesmí dále používat, dokud není provedena kontrola odborníkem. Provozní bezpečnost K USB nabíjecím adaptérům nesmí být připojovány přístroje, které obsahují baterie, protože tyto by při nabíjení mohly explodovat. USB nabíjecí adaptér zastrčte výhradně do volně přístupné síťové zásuvky, aby mohl být v případě nebezpečí (vznik kouře, požární zápach) rychle odpojen od elektrické sítě. USB nabíječku odpojte od elektrické sítě vždy, pokud nenabíjíte žádný přístroj. Odebírá proud i v případě, není-li připojen žádný přístroj. Minimalizujete tím také riziko požáru nebo tlení, které hrozí vždy, je-li k elektrické síti připojen přístroj. USB nabíječky také vždy odpojte ze sítě před bouřkou, u které hrozí nebezpečí blesků, protože USB nabíječka a k ní připojený přístroj mohou být zničeny přepětím vzniklým úderem blesku. Poškozená nebo neodborně instalovaná zásuvka může způsobit požár nebo zapříčinit úder elektrickým proudem. USB nabíjecí adaptér proto může být připojen pouze do zásuvek, které jsou nepoškozené, kompletně namontované a odborně instalované. Nebezpečí požáru hrozí i tehdy, není-li USB nabíjecí adaptér zcela zasunut do zásuvky a dojde tak k uvolněnému kontaktu. USB nabíjecí adaptér UCM507 13

16 Česky Nepoužívejte zástrčky adaptéru nebo prodlužovací kabely, které jsou poškozeny, nebo které neodpovídají platným bezpečnostním normám. Mějte prosím také na paměti, že malé děti mohou USB nabíječku ze zásuvky vytáhnout a tím se dostanou k nezabezpečené zásuvce. K vytažení kabelu vždy pevně uchopte USB nabíjecí adaptér a táhněte za zástrčku, ne za kabel. Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení kabelu a aby kabel nikoho neomezoval. Je-li USB nabíjecí adaptér vystaven výkyvům teploty, může tím dojít k tvorbě kondenzátu a srážení vlhkosti, které mohou způsobit zkrat. V takovémto případě počkejte s uvedením přístroje do provozu tak dlouho, dokud nemá USB nabíjecí adaptér teplotu okolí. Provozní prostředí / okolní podmínky Chraňte USB nabíjecí adaptér před vlhkostí a zabraňte otřesům, prachu, horku a přímému slunečnímu záření. Mohlo by tím dojít k jeho poškození. 14 USB nabíjecí adaptér UCM507

17 Česky Čištění Před vyčištěním vytáhněte USB nabíjecí adaptér ze zásuvky a odstraňte všechny napojené přístroje. V opačném případě vzniká ohrožení života úderem elektrickým proudem. I nadále hrozí nebezpečí zkratu, který může USB nabíjecí adaptér a k němu napojený přístroj poškodit. V případě znečištění čistěte suchým hadříkem, v případě většího znečištění mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, leptavé nebo plynné čisticí prostředky. Do adaptéru se nesmí dostat vlhkost. Likvidace starých přístrojů Na výrobku je symbol přeškrtnuté popelnice. Tím podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny staré elektrické a elektrotechnické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu prostřednictvím k tomu určených míst. Další informace o likvidaci starého zařízení získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili. USB nabíjecí adaptér UCM507 15

18 Česky Právní ustanovení USB nabíjecí adaptér splňuje všechny relevantní normy a standardy, které souvisí se shodou. V případě svévolné přestavby nebo změny USB nabíjecího adaptéru již není zaručeno dodržení těchto norem. Používáte-li zařízení v jiné zemi než v Německu, musíte dodržovat předpisy, resp. zákony příslušné země. Výrobce TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest Záruční doba činí 3 roky od data nákupu. Záruční podmínky naleznete na zadní části této příručky. V případě záručního plnění si připravte doklad o koupi USB nabíjecího adaptéru a zavolejte na naši horkou linku (telefonní číslo viz Záruční podmínky). Pokyny k prohlášení o shodě USB nabíjecí adaptér, co se týče shody, odpovídá základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici o EMC 2004/108/EC (Elektromagnetická snášenlivost), jakož i směrnicí pro přístroje s nízkým napětím 2006/95/EC. Prohlášení o shodě najdete na konci této příručky. 16 USB nabíjecí adaptér UCM507

19 Česky Technické údaje Rozměry (Š x V x H) Váha Napojení - vstup Napojení - výstup 36 x 21 x 59 mm 19 g Euro zástrčka USB zásuvka A Vstupní napětí V ~ Hz Vstupní proud 0,1 A Příkon bez zatížení u 100 V 0,06 W u 240 V 0,11 W Výstupní napětí Výstupní proud 5 V max. 0,7 A Kompatibilita USB 2.0 Ochrana výstupu zkratuvzdorný Teplota C Vzdušná vlhkost (rel. vlhkost) max. 85 % Přehled zástrček / přípojení Pol. Funkce, obsluha Síťová zástrčka. Zastrčte tuto přípojku do odborně instalované zásuvky, která je snadno přístupná. Připojení přístroje. Zde zastrčte USB kabel přístroje, který chcete nabíjet. USB nabíjecí adaptér UCM507 17

20 Česky Odstranění poruch Porucha Přístroj se nenabíjí Příčina, opatření Vadná zásuvka nebo aktivovaná pojistka. Zkontrolujte zásuvku pomocí jiného přístroje. Není připojení k přístroji přes USB, zkontrolujte připojení přes USB. Některé přístroje, zvláště mobilní telefony, vyžadují speciální nabíjecí kabel USB, který můžete zakoupit zvlášť. Nejedná se o chybnou funkci nabíjecího adaptéru. Napojený přístroj je vadný, nebo jej není možno přes USB nabíjet. 18 USB nabíjecí adaptér UCM507

21 Pokyny pro záruku, číslo horké linky Záruka 36 měsíců od data nákupu Česky Před zapnutím Vašeho výrobku si prosím pozorně přečtěte přiloženou dokumentaci resp. nápovědu online. Pokud by se objevil nějaký problém, který takto vyřešit nelze, pak se obraťte na naši horkou linku. V případě, že telefon je možné řešení,je prostřednictvím našeho volání, v závislosti na příčině chybysekundární služba led. To zahrnuje zdarmaodstranit stávající výrobní a materiálové vady. Tato záruka platí v České republice. Vaše záruky vůči prodejci ze zákona platí vedle této záruky a nejsou touto zárukou omezeny. Hotline: Mějte připravené Vaše sériové číslo! Výrobce: TARGA GmbH Postfach D Soest USB nabíjecí adaptér UCM507 19

22 Česky 20 USB nabíjecí adaptér UCM507

23 Slovenčina Pred prvým použitím tohto zariadenia si prečítajte tento návod a dbajte na všetky pokyny, i keď sa vyznáte v zaobchádzaní s elektronickými prístrojmi. Návod si uschovajte a zariadenie pri zmene majiteľa odovzdajte spolu s návodom. Tento znak v nasledujúcom texte upozorňuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu mať za následok poškodenie zdravia osôb alebo vecné škody. Obsah Obsah balenia Bezpečnostné pokyny Účel použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť prevádzky Prevádzkové prostredie/podmienky prostredia Čistenie Likvidácia starých zariadení Právne ustanovenia Informácie o zhode Technické parametre Prehľad zástrčiek / prípojok Odstraňovanie porúch Informácie o záruke, číslo informačnej linky Nabíjací USB adaptér UCM507 21

24 Slovenčina Obsah balenia 1 x nabíjací USB adaptér 1x používateľská príručka Bezpečnostné pokyny Účel použitia Nabíjací USB adaptér UCM507 sa používa v súlade s určeným účelom vtedy, ak sa používa výlučne na nabíjanie prístrojov s USB nabíjacou zásuvkou prostredníctvom 110/240 V elektrickej zásuvky. Iné použitie nie je použitím podľa určeného účelu. Výrobca neposkytuje žiadne ručenie, ak... sa nabíjací USB adaptér nepoužíva podľa určenia. nabíjací USB adaptér bol uvedený do prevádzky poškodený, neúplný alebo prerobený. sa pripoja prístroje, ktoré sa nesmú nabíjať cez USB pripojenie. Overte si to v dokumentácii prístroja, ktorý chcete pripojiť. Je to prístroj informačnej techniky. Smie sa používať len na súkromné účely, a nie na priemyselné alebo komerčné účely. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Elektrické prístroje nepatria do rúk detí ani osôb s duševným či telesným postihnutím! Nikdy nedovoľte takýmto osobám, aby bez dozoru používali elektrické prístroje. Nie vždy sú schopné správne spoznať možné nebezpečenstvá. Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Dbajte tiež na to, že v prípade zakrytia dýchacích ciest obalovou fóliou hrozí nebezpečenstvo zadusenia. 22 Nabíjací USB adaptér UCM507

25 Slovenčina Ak zbadáte dym, neobvyklé zvuky alebo pachy, okamžite vytiahnite nabíjací USB adaptér z elektrickej zásuvky. V týchto prípadoch sa prístroj nesmie ďalej používať skôr, ako odborník vykoná jeho kontrolu. Bezpečnosť prevádzky K nabíjaciemu USB adaptéru sa nesmú pripájať žiadne prístroje, ktoré obsahujú batérie, pretože pri nabíjaní môžu vybuchnúť. Nabíjací USB adaptér zapojte výlučne do voľne prístupnej elektrickej zásuvky, aby sa dal v prípade nebezpečenstva (dym, zápach horenia) rýchlo odpojiť od elektrickej siete. Nabíjací USB prístroj vždy odpojte od elektrickej siete, keď sa žiadny prístroj nenabíja. Aj keď nie je pripojený žiadny prístroj, spotrebúva elektrický prúd. Znížite tým riziko požiaru alebo dymenia, ktoré hrozí, keď je k elektrickej sieti pripojený elektrický prístroj. Nabíjací USB adaptér odpojte aj pred búrkou s bleskami od elektrickej siete, pretože nabíjací USB adaptér aj pripojený prístroj by sa mohli pri zásahu bleskom zničiť prepätím. Poškodená alebo neodborne nainštalovaná elektrická zásuvka môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nabíjací USB adaptér sa preto smie pripájať iba k elektrickým zásuvkám, ktoré nie sú poškodené, sú úplne namontované a boli odborne nainštalované. Nebezpečenstvo požiaru hrozí aj vtedy, keď nabíjací USB adaptér nie úplne zapojený do elektrickej zásuvky a kýva sa. Nabíjací USB adaptér UCM507 23

26 Slovenčina Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky ani predlžovacie káble, ktoré sú poškodené, resp. nezodpovedajú platným bezpečnostným normám. Dbajte tiež na to, že malé deti môžu nabíjací USB prístroj vytiahnuť z elektrickej zásuvky a získať prístup k nezabezpečenej elektrickej zásuvke. Pri vyťahovaní kábla vždy pevne uchopujte nabíjací USB adaptér a ťahajte za zástrčku, nie za kábel. Dbajte na to, aby sa kábel nezalomil a nikomu nestál v ceste. Keď sa nabíjací USB adaptér vystaví veľkým výkyvom teploty, môže dôjsť kondenzáciou k tvoreniu vlhkosti, ktorá môže spôsobiť elektrický skrat. V takomto prípade počkajte s uvedením do prevádzky dovtedy, kým nabíjací USB adaptér nedosiahne teplotu okolia. Prevádzkové prostredie/podmienky prostredia Nabíjací USB adaptér chráňte pred vlhkosťou a vyhýbajte sa otrasom, prachu, horúčave a priamemu slnečnému žiareniu. Mohol by sa tým poškodiť. Čistenie Pred čistením nabíjací USB adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a odpojte všetky pripojené prístroje. V opačnom prípade by ste ohrozili svoj život vystavením sa nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Ďalej hrozí nebezpečenstvo skratu, ktorý môže poškodiť nabíjací USB adaptér a pripojený prístroj. 24 Nabíjací USB adaptér UCM507

27 Slovenčina V prípade znečistenia ho vyčistite suchou handričkou, pri silnejšom znečistení mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá, žieravé či plynné čistiace prostriedky. Do adaptéra sa nesmie dostať žiadna vlhkosť. Likvidácia starých zariadení Na produkte je symbol prečiarknutého kontajnera na odpad. Týmto podlieha európskej smernici 2002/96/EC. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu prostredníctvom na to štátom určených miest. Ďalšie informácie o správnom spôsobe likvidácie vám poskytnú orgány miestnej samosprávy, firmy zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si zariadenie kúpili. Právne ustanovenia Nabíjací USB adaptér spĺňa všetky normy a štandardy, relevantné pre zhodu. V prípade vlastných zmien nabíjacieho USB adaptéra nebude už zariadenie tieto normy spĺňať. Ak nabíjací adaptér používate mimo územia Spolkovej republiky Nemecko, musíte dodržiavať predpisy a zákony krajiny, v ktorej zariadenie používate. Výrobca TARGA GmbH, Postfach 2244, D Soest, Nemecko Záručná doba je 3 roky od dátumu zakúpenia. Informácie o záruke sa nachádzajú na konci tejto príručky. Pri uplatňovaní záruky si pripravte doklad o kúpe nabíjacieho USB adaptéra a zavolajte na našu zákaznícku linku (telefónne číslo pozri v časti Informácie o záruke). Nabíjací USB adaptér UCM507 25

28 Slovenčina Informácie o zhode Nabíjací USB adaptér je v súlade so základnými a inými súvisiacimi požiadavkami smernice 2004/108/EC o elektromagnetickej kompatibilite a smernice 2006/95/EC o nízkonapäťových zariadeniach. Vyhlásenie o zhode sa nachádza na konci tejto príručky. Technické parametre Rozmery (Š x V x H) Hmotnosť Prípojka vstupu Prípojka výstupu 36 x 21 x 59 mm 19 g Európska elektrická zásuvka Zásuvka USB-A Vstupné elektrické napätie V ~ Hz Vstupný elektrický prúd 0,1 A Príkon bez zaťaženia pri 100 V 0,06 W pri 240 V 0,11 W Výstupné elektrické napätie 5 V Výstupný elektrický prúd max. 0,7 A Kompatibilita USB 2.0 Ochrana výstupu odolný voči skratu Teplota C Vzdušná vlhkosť (rel. vlhkosť) max. 85 % 26 Nabíjací USB adaptér UCM507

29 Prehľad zástrčiek / prípojok Slovenčina Poz. Funkcia, ovládanie Elektrická zástrčka; túto prípojku zapojte do odborne nainštalovanej elektrickej zásuvky, ktorá je ľahko prístupná. Pripojenie prístroja; sem zapojte USB-kábel prístroja, ktorý chcete nabíjať. Odstraňovanie porúch Porucha Prístroj sa nenabíja Príčina, opatrenie Elektrická zásuvka je pokazená alebo vypla poistka; elektrickú zásuvku skontrolujte pomocou iného zariadenia. Žiadne USB-spojenie s prístrojom; skontrolujte USB-spojenie. Niektoré zariadenia, predovšetkým mobilné telefóny, si vyžadujú špeciálny USB nabíjací kábel, ktorý je možné zakúpiť zvlášť. Nepredstavuje to poruchu nabíjacieho adaptéra. Pripojený prístroj je pokazený, alebo sa nedá nabíjať cez USB zásuvku. Nabíjací USB adaptér UCM507 27

30 Slovenčina Informácie o záruke, číslo informačnej linky Záruka 36 mesiacov od dátumu kúpy Pred uvedením Vášho výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte priloženú dokumentáciu, prípadne online pomoc. Ak sa vyskytne problém, ktorý sa nedá týmto spôsobom vyrieši, obrá te sa na našu hotline. V prípade, že telefón je možné riešenie,je prostredníctvom nášho volania, v závislosti na príčine chybysekundárne služba ľad. To zahŕňa zadarmoodstrániť existujúce výrobné a materiálové vady. Táto záruka platí v Slovensku. Vaša zákonná záruka voči predajcovi existuje popri tejto záruke a nie je ňou obmedzená. Hotline: Pripravte si Vaše sériové číslo! Výrobca: TARGA GmbH Postfach D Soest 28 Nabíjací USB adaptér UCM507

31 EC Declaration of Conformity Address: Product: Model: TARGA GmbH Lange Wende Soest Germany USB Charger Silvercrest UCM507 The product complies with the requirements of the following European directives: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low Voltage 2009/125/EC Energy Relating Products Compliance was proved by the application of the following standards: EMC: EN 55024: A1: A2:2003 EN 55022:2006 EN :2006 EN : A1: A2:2005 Safety: EN : A11:2009 ErP: Regulation 278/2009 Year of CE marking: 2010 Soest, 10 th of November 2010 Matthias Klauke, Managing Director

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

Bezdrátová nabíjecí podložka

Bezdrátová nabíjecí podložka Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému

Více

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.: N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Dvoupásmový reproduktor

Dvoupásmový reproduktor 4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F

Více

USB nabíječka do auta

USB nabíječka do auta USB nabíječka do auta Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 zásuvka autozapalovače prodlužovací kabel USB nabíječka USB nabíječka kontrolka USB port Bezpečnostní pokyny

Více

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových

Více

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Taštička s powerbankou

Taštička s powerbankou Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

USB nabíječka do auta

USB nabíječka do auta USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

Chladnička

Chladnička Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

Akustický kartáček na zuby

Akustický kartáček na zuby Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do

Více

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ www.irobot.cz verze 1.0 Důležité bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní pokyny Toto zařízení není určené k tomu, aby jej obsluhovali děti a osoby

Více

Náhradní miniakumulátor

Náhradní miniakumulátor Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním

Více

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic

Více

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným

Více

Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A

Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A Technaxx * Návod k obsluze Bezdrátová nabíječka do auto s držákem pro smartphone TE17 Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A Prohlášení o shodě pro tento výrobek je k dispozici na: www.technaxx.de/

Více

Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI Přídavný akumulátor Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci, Váš nový přídavný akumulátor je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu na cestách bez přístupu

Více

Noční světlo s LED Lev

Noční světlo s LED Lev Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže

Více

BT mini stereo zosilnovac

BT mini stereo zosilnovac BT mini stereo zosilnovac 10029104 10029105 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max

Více

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

Zásuvková lišta do auta

Zásuvková lišta do auta Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného

Více

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití Verze z 08/09 Solární nabíječka pro mobilní telefony Obj. č. 76 83 35 Návod k použití Důležité upozornění: Vážený zákazníku, Naneštěstí došlo k záměně označení dvou DC zásuvek. Správná interpretace: USB-plug

Více

LED lampa na psací stůl

LED lampa na psací stůl LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní

Více

Kosmetické zrcátko s powerbankou

Kosmetické zrcátko s powerbankou Kosmetické zrcátko s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 354 184 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcátko s powerbankou bude dokonalým průvodcem, pokud

Více

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy

Více

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1) 3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený

Více

AngelSounds JPD-100S9

AngelSounds JPD-100S9 AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou

Více

Terénní auto A959 / A979

Terénní auto A959 / A979 Terénní auto A959 / A979 Terénní auto na dálkové ovládání Uživatelská příručka Představení produktu Terénní auto A979 a A959 je dálkově ovládané vozítko s terénními koly, se kterým můžete jezdit ve venkovním

Více

Doplnok k návodu na obsluhu

Doplnok k návodu na obsluhu Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení

Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92231HB66XVII 2017-08 358 438 Vážení zákazníci, Vaše nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou

Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90495HB32XVIIZECE 2017-01 350 424 www.tchibo.cz/navody Vážení zákazníci, s touto novou akumulátorovou kapesní

Více

Bezpečnostní batoh s nabíjecí stanicí

Bezpečnostní batoh s nabíjecí stanicí OUT2 IN Bezpečnostní batoh s nabíjecí stanicí cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90062HB312XVIIZEMIT 2016-12 337 847 Vážení zákazníci, Váš nový bezpečnostní batoh, který je vybaven integrovanou

Více

Návod na použitie UPS

Návod na použitie UPS Návod na použitie UPS Popis: UPS je zdroj nepretržitého napájania, online, 230 VAC 50Hz s dvoma výstupmi, USB vstupom na komunikáciu s PC a informačným LCD panelom. Súčasťou balenia sú 2 ks akumulátorov

Více

Hračka pro kočky rollball

Hračka pro kočky rollball Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Obsah 9 CZ Startovací kabely NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto startovací

Více

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka 35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Verze 06/04

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Verze 06/04 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 51 02 91 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

Nabíječka se zástrčkou Tamiya. Obj.č Návod k použití

Nabíječka se zástrčkou Tamiya. Obj.č Návod k použití Verze z 09/09 Nabíječka se zástrčkou Tamiya Obj.č. 23 56 98 Návod k použití 1. Účel použití Tato nabíječka je určena pro nabíjení 4 až 8 článkových NiCd a NiMh akkupacků s Tamiya připojením. Přímý kontakt

Více

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj

Více

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125 POS Terminál Rýchla inštalačná príručka verzia 1.0 ZPKMU-00125 Varovania a upozornenia 1. Pred tým než začnete, prečítajte si tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Pred čistením vypnite

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Externé zariadenia Používateľská príručka

Externé zariadenia Používateľská príručka Externé zariadenia Používateľská príručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky

Více

Solární fontána

Solární fontána Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *22492070_5* Korektúra Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -FC Vydanie /205 22492070/SK Korektúry MOVIFIT -FC Dôležité pokyny na obsadenie

Více

Rychlovarná konvice

Rychlovarná konvice Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ VSS 1500 E ARTIKLOVÉ ČÍSLO: 94148 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE MANUÁL A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN WWW.DEMA-VERTRIEB.COM

Více

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Polski...1 Magyar Česky Slovenčina... 28

Polski...1 Magyar Česky Slovenčina... 28 Polski...1 Magyar... 10 Česky... 19 Slovenčina... 28 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc Ta Instrukcja obsługi jest w dalszych językach na stronie www.silvercrest.cc

Více

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,

Více

Zapojenie set-top boxu

Zapojenie set-top boxu Zapojenie set-top boxu KROK 1 Prepojenie vášho TV so set-top boxom SCART kábel HDMI kábel V prípade, že máte televízor s HDMI výstupom, prepojíte ho so set-top boxom pomocou HDMI kábla (kábel č. 1), ktorý

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového

Více

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kartáč na vlasy s iontovou technologií Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více