Infračervená digitální kamera Trail Cam. Obj. č.:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Infračervená digitální kamera Trail Cam. Obj. č.: 49 17 41"

Transkript

1 Infračervená digitální kamera Trail Cam Popis a ovládací prvky Kamera nabízí možnost následujících připojení externích zařízení: USB port, slot SD karty, AV OUT a připojení externího napájecího adaptéru (obr. 1). Pro výběr základních provozních režimů (OFF, SETUP a ON) slouží 3 polohový přepínač (obr. 2). Ovládací panel má šest tlačítek a používá se hlavně v režimu nastavení (SETUP) pro výběr provozních funkcí a parametrů. Tlačítka UP, DOWN, LEFT, RIGHT, OK a MENU jsou zobrazeny na obrázku 2. Kromě své základní funkce mají čtyři z tlačítek ještě vedlejší funkci (jako horká klávesa v režimu nastavení): tlačítko DOWN se používá pro nastavení kamery na režim fotografování (objeví se ikona fotoaparátu) a tlačítko UP slouží pro nastavení kamery na režim videa (ikona kamery). Tlačítko RIGHT slouží jako manuální spoušť ( SHOT ) a tlačítkem OK se zapíná přehrávání. Tyto vedlejší funkce jsou signalizovány ikonami nebo textem nad tlačítkem, jak ukazuje obrázek 2. Obr. 1 Obj. č.: Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup infračervené digitální kamery tasco Trail Cam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Pohled zepředu 1. IR blesk 2. Objektiv 3. Otvor pro zámek 4. Čidlo pohybu 5. Indikátor pohybu a slabých baterií 6. Mikrofon videa 7. Kryt přípojky napájecího adaptéru 8. Slot SD karty 9. DC In 10. USB port 11. A/V Out Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Účel použití Kamera Tasco Trail Cam představuje pozorovací zařízení, které se spouští jakýmkoli pohybem který v místě instalace zachytí vysoce citlivé infračervené (IR) čidlo pohybu a následně pořizuje vysoce kvalitní obrázky v rozlišení až do 6 MP nebo videozáznamy. Kamera Trail Cam spotřebovává v pohotovostním (pozorovacím) režimu jen velmi málo proudu (méně než 300 ma). Znamená to, že při napájení osmi alkalickými bateriemi vydrží kamera v pohotovostním režimu až šest měsíců a při napájení lithiovými bateriemi velikosti AA až devět měsíců. Po zachycení pohybu v sledované oblasti se kamera okamžitě spouští (obvykle do 1 sekundy) a poté automaticky pořizuje fotografie a video záznamy podle předem určeného nastavení. Trail Cam je vybavena 32 vestavěnými infračervenými diodami, které fungují jako blesk, takže poskytuje jasné fotografie a video (černobílé) i za tmy, aniž by ji bylo možné zpozorovat a za dostatečného světla pořizuje barevné fotografie a videozáznamy. Kamera je určena pro venkovní použití a je odolná proti vodě a sněhu. Kromě pozorování přírody lze kameru využít i jako monitorovací zařízení. Obr. 2 Pohled zezadu 12. LCD obrazovka 13. UP/Video 14. OK/Replay 15. DOWN/Photo 16. Vypínač a přepínání režimů 17. Kabel baterií 18. LEFT 19. MENU 20. RIFGHT/Spoušť

2 Vložení baterií a SD karty Předtím, než se začnete učit jak s kamerou pracovat, budete do ní muset nejdříve vložit sadu baterií a SD kartu. I když samotné vkládání zabere jen chvilku, přečtěte si nejdříve několik důležitých pokynů a upozornění, na které je potřebné při manipulaci s bateriemi a SD kartou myslet. Vkládání baterií Po uvolnění dvou pojistek na pravé straně kamery uvidíte prostor pro osm baterií. Čtyři baterie nalevo tvoří jednu skupinu a čtyři baterie napravo tvoří druhou skupinu, přičemž každá poskytuje paralelně napětí 6 voltů. Pro zachování maximální životnosti baterií byste měli instalovat plnou sadu osmi baterií. Kameru lze provozovat pouze se čtyřmi bateriemi první skupiny (viz obrázek vpravo). V takovém případě bude výdrž baterií kratší, ale kamera bude fungovat normálně. Ať už budete instalovat 4 nebo 8 baterií nezapomeňte zachovat jejich správnou polaritu (záporný, tj. plochý konec baterie směrem k struně v každé svislé přihrádce). Tasco doporučuje používat osm nových lithiových baterií velikosti AA (značka Energizer) nebo osm alkalických baterií. Nedoporučujeme používat nabíjecí akumulátory NiMH, protože jejich nižší napětí může způsobovat provozní problémy. K napájení je možné použít i externí olověný článek s výstupem 6 V nebo vhodný adaptér (podrobněji viz níže). Použití externího zdroje napájení (volitelné příslušenství) Do zdířky DC In ve spodní části kamery můžete volitelně připojit externí zdroj napájení s výstupem 6 V DC. Doporučuje se použít zdroj s výstupem proudu vyšším než 1000 ma. V průběhu jasného dne, když se nepoužívá blesk, může kamera pracovat s mnohem nižším proudem (> 400 ma). Pro připojení externího zdroje napájení DC ke kameře použijte vhodný napájecí kabel (není součástí dodávky) se správnou polaritou. Poznámka: Připojovací zdířka 4.0 x 1,7 mm pro koaxiál s kladnou špičkou (uvnitř kolíku), např. Radio Shack PIN nebo ekvivalentní). Pokud jsou připojeny jak baterie, tak externí zdroj napájení, kamera se napájí externím zdrojem napájení. Pokud baterie zeslábnou, rozsvítí se modrý LED ukazatel, který signalizuje, že je potřebné baterie vyměnit (viz výše obr. 1 Pohled zepředu). Vložení SD karty Vnitřní paměť kamery má kapacitu 32 MB a je do ní možné uložit jen asi 35 fotografií (s rozlišením 4 MP). Postačuje to k vyzkoušení a k seznámení se s kamerou, ale protože budete určitě chtít kameru používat bez dohledu, doporučujeme použít SD kartu. Dříve než budete kameru používat, vložte proto SD kartu (zatímco je vypínač kamery v poloze OFF). Nevkládejte SD kartu, když je kamera zapnuta (přepínač v poloze ON). Pro ukládání fotografií (ve formátu jpg) a/nebo videosouborů (ve formátu avi) se v kameře používá standardní SD (Secure Digital) paměťová karta. Kamera podporuje jak SD, tak SDHC (High Capacity) karty až do maximální kapacity 32 GB. Dříve než po otevření předního krytu kamery vložíte do slotu SD kartu, přesvědčte se, že karta není chráněna proti zápisu (přepínač na boční straně karty je v poloze off a ne v poloze Lock ). Při vkládání a odstraňování karty postupujte následujícím způsobem: Do příslušného otvoru vložte SD kartu popiskem nahoru (viz obrázek). Úspěšné vložení karty je signalizováno kliknutím. Pokud vkládáte kartu obráceně, nebude možné ji do otvoru zasunout, aniž byste přitom vyvinuli určitou sílu. Jestliže SD karta není vložena správně, neobjeví se v režimu nastavení (SETUP) na displeji ikona SD karty (pokud je karta zamčena, bude po přepnutí do režimu nastavení uvnitř ikony symbol zámku). Doporučujeme SD kartu před prvním použitím formátovat pomocí parametru Format zejména, když se karta už dříve používala v jiném zařízení (podrobněji viz níže Změna parametrů nastavení ). Pokud chcete kartu vyjmout, stačí na ni lehce zatlačit směrem dovnitř (nepokoušejte se kartu vyjmout, aniž byste ji nejdříve zatlačili dovnitř). Karta se vysune z otvoru, přičemž uslyšíte kliknutí a můžete ji vyjmout. Před vkládáním a vyjmutím karty nebo baterií se přesvědčte, že kamera je vypnuta. Obsluha Pokud jste vložili správně baterie a SD kartu, můžete vzít kameru ven, zavěsit ji na strom, zapnout ji a nechat ji zavěšenou venku. Určitě získáte fotografie, jaké očekáváte. Doporučujeme však, abyste nejdříve strávili určitý čas při čtení tohoto návodu a s kamerou uvnitř, abyste se dozvěděli, jak funguje třípolohový přepínač a jak používat ovládací tlačítka. Když už nic jiného, tak budete pravděpodobně chtít alespoň nastavit datum a čas, aby je kamera mohla vyznačit (nebo ne, pokud nebudete chtít) na pořízených fotografiích, naučit se, jak nastavit kameru na snímání videa namísto fotografií a přečíst si několik užitečných rad k tomu, jak instalovat kameru na strom. Vypnutí, zapnutí a režim nastavení Kamera Trail Cam má 3 základní provozní režimy: Režim OFF: Přepínač je v poloze OFF a kamera je vypnuta. Režim ON: Přepínač je v poloze ON a kamera je zapnuta (LC displej je vypnutý). Režim SETUP: Přepínač je v poloze SETUP (LC displej je zapnutý). Režim OFF Režim vypnuté kamery je bezpečným režimem, když např. potřebujete vyměnit SD kartu nebo baterie nebo když kameru přepravujete. Tento režim se používá také, když později připojíte kameru k USB portu počítače, abyste si stáhli fotografie a video soubory. A samozřejmě kameru vypnete také, když ji nebudete používat a během uskladnění. Vezměte do úvahy, že Trail Cam spotřebovává určité nepatrné množství energie i ve vypnutém stavu. Proto doporučujeme při delším nepoužívání vyjmout z kamery baterie. Režim ON Kdykoli po vložení baterií a SD karty můžete kameru zapnout. Když se dá přepínač do horní polohy, kamera přejde do režimu zapnuto a asi 10 sekund bude blikat červená LED kontrolka. Tato doba Vám slouží k tomu, abyste zavřeli přední kryt kamery, zamkli jej a opustili prostor monitorování. Je-li kamera v režimu ON, ovladače už nepotřebujete a nemají také žádný efekt. Kamera bude pořizovat fotografie a video automaticky (v závislosti na nastavení parametrů), když čidlo pohybu zachytí nějaký pohyb v sledované oblasti. Vypínač můžete buď přepnout přímo z polohy OFF do polohy ON, nebo jej přepnout do polohy SETUP pro změnu nastavení a až poté jej přepnout do polohy ON. Režim nastavení (SETUP) V režimu SETUP můžete zkontrolovat a změnit nastavení Trail Cam na vestavěném LC displeji (nebo na monitoru, který připojíte k výstupu AV Out). Různá nastavení, která najdete v menu nastavení, Vám umožňují změnit rozlišení fotografií a videa, nastavit interval pořizování snímků, použít časové razítko na snímcích, atd. Posunutím přepínače do polohy SETUP se zapne displej a objeví se obrazovka, na které se ukazuje, kolik snímků bylo pořízeno, jaký je stav baterií, režim fotografií nebo videa, atd. (viz níže obr. 3). POZNÁMKA: Přepínač režimů vždy přepínejte do režimu SETUP z polohy OFF. Může se totiž stát, že když se kamera přepne do režimu SETUP přímo z režimu ON, dojde k jejímu uzamčení. Pokud se tak stane, jednoduše posuňte přepínač do polohy OFF a poté jej dejte znovu do polohy SETUP.

3 Klávesové zkratky nastavení a funkce Jak už bylo uvedeno výše v části Jednotlivé části a ovládací prvky čtyři tlačítka pod LCD mají vedlejší funkce zkratek, když se kamera přepne do režimu nastavení (ale nestiskli jste ještě tlačítko MENU): Pro rychlé nastavení kamery na režim video záznamu stiskněte tlačítko UP. Pro rychlé nastavení kamery na režim fotoaparátu stiskněte tlačítko DOWN. Pro manuální pořízení snímku stiskněte tlačítko RIGHT. Je to užitečné, když chcete kameru vyzkoušet. Ubezpečte se, že jste v režimu nastavení, stiskněte tlačítko RIGHT a za několik sekund se na SD kartu (nebo do vnitřní paměti, když není vložena SD karta) uloží pořízená fotografie, nebo video záznam (podle toho, jak je kamera nastavena). Zároveň se počítadlo pořízených snímků v levé spodní části displeje zvýší o 1. Pokud se na displeji ukazuje SD PROTECTED, když stisknete tlačítko SHOT, vypněte kameru, vyjměte SD kartu a posuňte ochranu proti zápisu do polohy off. Pro přehrání nebo zobrazení fotografií a videa na připojeném monitoru stiskněte tlačítko OK. Podrobněji viz níže Přehrávání fotografií a videa. Obr. 3 - Obrazovka režimu nastavení Režim fotografií 1. Režim fotoaparátu 2. Časové razítko 3. Aktivní časované snímání 4. Počet pořízených fotografií 5. Zbývající volná kapacita 6. Čas: hodiny : minuty : sekundy 7. Datum: měsíc-den-rok 8. Kapacita baterií 9. Stav SD karty 10. Velikost obrázku (rozlišení) Změny nastavení v menu SETUP Základním účelem režimu SETUP je změna nastavení parametrů kamery (dostupných je 14 různých parametrů), aby kamera pracovala přesně podle Vašich představ. Nastavení provedete tak, že přejdete do menu SETUP a mačkáte tlačítka, která jsou pod LC displejem, přičemž se zobrazí parametr a jeho nastavení. Změna nastavení parametrů v režimu SETUP K nastavení kamery Trail Cam podle vlastních potřeb máte k dispozici široký rozsah parametrů. Pro změnu nastavení libovolného parametru musíte kameru přepnout do režimu SETUP. Když jste v režimu SETUP, můžete si zmáčknutím tlačítka MENU zvolit požadovaný parametr a změnit jeho nastavení. Název parametru a jeho aktuální nastavení se zobrazuje na LC displeji. Zmáčknutím tlačítka RIGHT nebo LEFT přejdete na další nebo předchozí parametr (tlačítkem RIGHT se dostanete na následující parametr a tlačítkem LEFT zpět na předchozí parametr) a tlačítko UP nebo DOWN Vám umožní vybrat různé nastavení právě zobrazovaného parametru. Když jste vybrali požadované nové nastavení parametru, stiskněte tlačítko OK, aby se nové nastavení uložilo (a došlo ke změně parametru). Po dokončení nastavení jednoho nebo více parametrů podle vlastních preferencí nezapomeňte vypínač přepnout do polohy ON, aby se mohlo začít pořizování fotografií a videa. Pokud se vypínač nechá v poloze SETUP, kamera nebude pořizovat žádné snímky (pokud po opuštění menu nestisknete tlačítko RIGHT/Shot) a po několika sekundách nečinnosti (tj. když se nestiskne žádné tlačítko) se automaticky vypne. U každého parametru se vždy zobrazuje jen jedno nastavení, počínaje jeho aktuálním nastavením, pokud se parametr poprvé vybere (viz obr. 4a). Pro změnu nastavení použijte tlačítka UP/DOWN a zobrazí se nové nastavení (viz obr. 4b). Poté stisknete OK, aby se nové nastavení uložilo. Pokud si chcete nové nastavení parametru zkontrolovat, stisknutím tlačítka RIGHT přejděte na další parametr a poté se zmáčknutím tlačítka LEFT vraťte zpět na předešlý parametr. Uvidíte nastavení, které jste právě provedli. Obr. 4: Výběr nastavení parametru Stiskněte MENU Stiskněte DOWN (4a) (4b) Stiskněte OK Režim video 1. Režim video 2. Nahrávání zvuku videa 3. Rozlišení videa 4. Dostupný čas nahrávání Příklady Změna nastavení některých základních parametrů Níže v této části najdete tabulku se seznamem všech parametrů, které najdete v menu nastavení spolu s možnostmi jejich nastavení (nebo rozsahem nastavení) a podrobný popis všeho, co daný parametr kontroluje a jak se nastavení projevuje. Pokud jste si pozorně přečetli předchozí část návodu, pojednávající o tom, jak vybrat parametry a změnit jejich nastavení, neměli byste mít problémy s nalezením požadovaného parametru ani s nastavením kamery podle svých preferencí. Ale možno Vám přijde vhod, podívat se nejdříve na několik příkladů: Při změně nastavení libovolného parametru začněte vždy přepnutím vypínače do polohy SETUP. Když se zapne LC displej, stisknete tlačítko MENU. První parametr, který uvidíte, když poprvé vstoupíte do menu nastavení, bude Mode (režim). Pro změnu výchozího nastavení Camera (fotografie) na Video (pořizování video záznamů) stiskněte tlačítko DOWN a vyberte nastavení Video. Poté stiskněte tlačítko OK, aby se nové nastavení tohoto parametru uložilo (a projevilo). Nyní stiskněte tlačítko RIGHT, abyste přešli na další parametr v menu. Když tlačítko stisknete čtyřikrát, objeví se parametr Video Length (délka videa). Vyzkoušejte si použití tlačítka UP a DOWN a procházejte rozsah nastavení. Poté stiskněte OK pro uložení nastavení délky jednotlivých video záznamů, které bude kamera pořizovat. Když ještě několikrát stisknete tlačítko RIGHT, dostanete se

4 na parametr Default Set. Tlačítkem UP nebo DOWN zvolte Execute a stiskněte OK, aby se obnovilo výchozí tovární nastavení všech parametrů (včetně parametrů Mode a Video Length, které jste před chvíli změnili). Výchozí nastavení každého parametru je v níže uvedené tabulce Menu nastavení znázorněno tučným písmem. Pokud se rozhodnete změnit nastavení časového razítka Time Stamp a aktivovat ho (nastavení On ), nezapomeňte v parametru Set Clock nastavit přesný čas a datum., aby mohla kamera označit každý snímek příslušným časovým údajem. Funkce časovaného záznamu (Time Lapse) Time Lapse představuje novou revoluční technologii, kterou je vybavena kamera Tasco Trail Cam. Umožňuje pozorovat záhony nebo pole v předem nastaveném čase. Když je funkce aktivována (nastavena na On ), kamera bude automaticky pořizovat každý den snímky (foto nebo video) v nastaveném intervalu v rámci stanoveného časového úseku, aniž by bylo nutné, aby se kamera spustila zachycením nějakého pohybu. Můžete tak sledovat objekty, které mohou být vzdáleny od kamery 50 až 150 yardů (45 až 137 metrů) a mohou tak být mimo dosah pohybového čidla. V důsledku toho se získává mnohem větší účinný dosah kamery, než je obvyklé, když spuštění kamery závisí na pohybu zvířat v její blízkosti. Vytváří se tak účinný nástroj, kterým lze pozorovat celé zorné pole jednou kamerou. Pokud se do prostoru, který sleduje pohybové čidlo, dostane nějaké zvíře v čase mezi nastavenými intervaly natáčení, kamera se spustí jako obvykle a v závislosti na nastavení pořídí obrázek nebo video záznam. Funkci časovaného záznamu nastavíte a použijete následujícím způsobem (nezapomeňte nastavit nejdříve aktuální čas v parametru Setr Clock, aby časovaný záznam začínal a končil ve správném čase): 1. Přepněte hlavní vypínač do polohy SETUP a stiskněte MENU. 2. Opakovaným stiskem tlačítka RIGHT procházejte menu nastavení, dokud se neobjeví Time Lapse. 3. Tlačítky UP/DOWN zvolte aktivaci funkce On a na displeji se ukáže obrazovka pro nastavení začátku a konce (Start a Stop) časovaného záznamu, na které určujete čas, kdy má být každý den funkce aktivní, tj. začít a skončit. Uvedené časy začátku a konce můžete nastavit na přesnou hodinu a minutu, přičemž jeden blok záznamu může trvat libovolnou dobu od pouhé jedné minuty až do 24 hodin. 4. Časy [Start] a [Stop] nastavíte počínaje hodinou začátku, pomocí tlačítek UP/DOWN. Nastavení hodiny je založeno na 24 hodinovém časovém formátu, kde 00 označuje půlnoc a 12 hodin = poledne, 23 hodin = 11 PM, atd. Zmáčknutím tlačítka RIGHT přejděte na další nastavení a tlačítky UP/DOWN nastavte minutu času začátku a poté stejným způsobem hodinu a minutu konce záznamu. 5. Po dokončení posledního nastavení času (minut konce časovaného záznamu) se dalším stisknutím tlačítka RIGHT dostanete k nastavení intervalu nahrávání. Tímto nastavením určujete, jak často se má během jednoho nahrávacího bloku (který je stanoven časem Start a Stop) pořizovat snímek, resp. video záznam. Vezměte do úvahy, že v případě video záznamu teď neurčujete délku videa, ale jak často se má v rámci stanoveného bloku video záznam pořizovat. Na výběr máte interval v trvání 60 minut, 30 minut, 15 minut, 5 minut (výchozí nastavení) a 1 minutu. Požadovaný interval vyberte tlačítky UP/DOWN a poté stiskněte OK, aby se nastavení uložilo. 6. Uvedeme příklad, jak bude kamera fungovat pří následujícím nastavení funkce časovaného záznamu: Time Lapse: On [Start]: 16:00 [Stop]: 18:30 [Interval]: 15M Při tomto nastavení pořídí kamera fotografii (nebo video záznam v závislosti na tom, jak je nastavena) v 16:00 hod. a poté bude pořizovat jeden snímek každých 15 minut, až do 18:30 hod. Pamatujte, že načasovaný záznam se v rámci stanovené doby (2,5 hodiny) spouští každých 15 minut nezávisle na tom, zda je, nebo není kamera spuštěna pohybovým čidlem, tj. i když se v sledovaném prostoru nezachytí žádný pohyb. Pokud se kamera spustí v čase mezi jednotlivými intervaly pohybem zvířete, záznam se pořídí stejným způsobem, jako když je funkce časovaného záznamu vypnuta. Poznámka: Nastavením časovaného záznamu na krátký interval, resp. nastavení dlouhého úseku mezi začátkem a koncem časového bloku se může snižovat životnost baterií. Krok 1 Aktivace funkce Time Lapse On Krok 3 Nastavení času ukončení (Hodina a minuta) Krok 2 Nastavení času začátku (hodina a minuta) Krok 4 Nastavení intervalu (60, 30, 15, 5 nebo 1 M) Seznam parametrů a nastavení v menu nastavení (SETUP Menu) a jejich popis Parametr Nastavení Popis (výchozí nastavení je tučně zvýrazněno) Format Execute Formátování karty před dalším použitím. Vymažou se tím všechny soubory uložené na kartě. Kartu formátujte vždy, když byla používána v jiném zařízení. Pokud není vložena SD karta, vymažou se příkazem všechny soubory ve vnitřní paměti kamery. Pozor! Před formátováním se přesvědčte, že jste si všechny soubory, které chcete zachovat, stáhli a zálohovali! Pro provedení stiskněte OK. Pro opuštění nabídky bez formátování stiskněte MENU (nebo zvolte NO a poté OK). TV Out NTSC, PAL Vyberte video standard / formát pro výstup AV Out. Standard NTSC se používá v USA, Kanadě, Mexiku, v Asii a v Jižní Americe PAL se používá v Evropě. Time Stamp (jen u fotografií) On, Off Zvolte On, když chcete, aby se na každé fotografii objevil datum a čas jejího pořízení. V opačném případě zvolte Off. Set Clock Nastavit Stiskněte OK a pro změnu nastavení použijte tlačítka UP/DOWN, a tlačítka LEFT/RIGHT pro posun na další políčko při nastavení hodiny (jen u 24 hod. časového formátu, 00 = půlnoc, 12 = poledne) a minuty a poté (ve spodním řádku) rok, měsíc a den. Nakonec stiskněte OK. Time Lapse On, Off Zapnutí a vypnutí funkce načasovaného záznamu (on/off). Když zvolíte On a stisknete OK, otevře se obrazovka nastavení začátku a konce bloku časovaného záznamu (Start Stop) v hodinách (0-24) a v minutách (00 59). Tlačítkem RIGHT procházíte políčka a tlačítky UP/DOWN měníte nastavení. Po nastavení minut ukončení bloku se dalším zmáčknutím RIGHT dostanete na obrazovku pro nastavení intervalu (tj. jak často se má kamera probudit a pořizovat snímky). Můžete zvolit 60, 30, 15, 5 nebo 1 minutu (výchozí nastavení = 5 minut). Video Sound On, Off Když chcete, aby kamera v režimu videa nahrávala spolu s obrazem i zvuk, zvolte On (velikost uložených souborů tak bude o něco větší). Default Set Cancel, Execute Když chcete obnovit výchozí tovární nastavení všech parametrů, zvolte Execute (provést). Pokud se kamera chová divně a máte dojem, že jste nechtěně změnili některé nastavení (ale nevíte které), resetujete tímto příkazem všechny parametry na nejčastěji používaná, resp. původní nastavení.

5 Instalace a umístění Instalace Pokud jste kameru nastavili doma nebo ve voze podle svých osobních preferencí, můžete ji vzít ven a vypínač posunout do polohy ON. Při použití kamery venku musíte dávat pozor, abyste ji instalovali správně a bezpečně. Doporučujeme kameru Trail Cam nainstalovat na pevný strom s průměrem kolem 15 cm (6 palců). Abyste dosáhli optimální kvality obrázků, měl by být tento strom asi 5 metrů (16 17 stop) od místa, které chcete sledovat a kamera by měla být umístěna ve výšce 1,5 až 2 metry (5 6,5 stopy). Myslete také na to, že nejlepších výsledků při záznamu během noci se dosahuje, když je objekt v ideálním dosahu blesku, tj. ne více, než 14 metrů a ne blíže než 3 metry od kamery. Kameru lze instalovat dvěma způsoby: pomocí pásku, nebo na stativ. Použití pásku kamery: Na obrázku 5 je znázorněno použití pásku kamery. Prostrčte jeden konec pásku přes dva úchyty na zadní straně kamery a na každý konec pásku připevněte plastový díl. Pásek pevně utáhněte kolem kmene stromu a poté plastové díly zaklapněte do sebe. Použití stativu: Kamera je vybavena na zadní straně zdířkou pro našroubování na fotografický stativ nebo na jiné zařízení se závitem standardní velikosti. Obr. 5: Připevnění kamery na pásek Zkouška pozorovacího úhlu a vzdálenosti Aby se vyzkoušelo, jestli kamera dokáže efektivně sledovat zvolený prostor, doporučujeme provést následující zkoušku nastavení: Přepněte kameru do režimu nastavení (SETUP). Na místech před kamerou, kde očekáváte pohyb zvířete nebo nějakého objektu, provádějte pohyby, při různé poloze kamery. Vyzkoušejte různé úhly a vzdálenosti od kamery. Blikající světlo LED kontrolky pohybu signalizuje, že je vše v pořádku a pohyb lze zachytit. V opačném případě není kamera ve správné poloze. Výsledek zkoušky Vám pomůže kameru správně nainstalovat a zaměřit. Optimální výška umístění kamery může být různá a závisí na tom, jak velké zvíře chcete pozorovat. Obvykle je to v rozmezí 1 až 2 metrů. Nechtěnému spouštění kamery vinou tepelných výkyvů a rušivých pohybů před kamerou můžete zabránit, když kameru nebudete směrovat na zdroje tepla nebo na větve stromu (zejména za větrného počasí). Zapnutí kamery Jakmile kameru aktivujete přepnutím do režimu ON, začne asi na 10 sekund blikat červená LED kontrolka detektoru pohybu. Umožňuje Vám to, abyste zavřeli přední kryt kamery a opustili prostor monitorování. Když LED kontrolka přestane blikat, aktivuje se čidlo pohybu a po zachycení jakéhokoliv pohybu se spustí pořizování fotografií nebo video záznamu (podle nastavení v menu SETUP). Nezapomeňte se podívat na počet zachycených snímků, délku videa a na parametry intervalu a citlivosti senzoru. Vezměte do úvahy, že číslo pohybu je velmi citlivé na okolní teplotu. Čím větší je rozdíl mezi teplotou prostředí a objektem pozorování, tím vyšší je vzdálenost dosahu čidla. Průměrný dosah čidla pohybu je kolem 14 metrů. Než kameru zanecháte na zvoleném místě, zkontrolujte prosím následující body: Jsou vloženy baterie, resp. je připojen externí zdroj napájení při zachování správné polarity a je jejich kapacita dostatečná? Je dostatek volného místa na SD kartě a není karta chráněna proti zápisu? Je vypínač kamery v poloze ON? (nenechávejte vypínač v poloze SETUP). Přehrávání a vymazání fotografií a video záznamů Pokud jste kameru nastavili, instalovali a aktivovali, určitě budete netrpělivě čekat, až se později vrátíte a bude si moci přehrát snímky, které kamera zachytila. Můžete to provést několika způsoby. Prohlížení obrázků přímo z SD karty Toto je nejoblíbenější způsob prohlížení zachycených záznamů. Protože odmontovat kameru a brát ji sebou k počítači není příliš praktické, bude pro Vás jednodušší vyjmout z kamery pouze paměťovou kartu. Kartu se záznamem můžete v případě potřeby nahradit novou kartou, aby kamera dále mohla pořizovat snímky a použitou kartu si vzít domů, kde se můžete podívat na obsah karty ve čtečce SD karet (není součástí dodávky), která je připojena k PC nebo je už v počítači, resp. v TV vestavěna. Po připojení funguje čtečka karet stejně, jak uvádíme v níže uvedeném popisu. Přečtěte si níže uvedenou část návodu, pokud budete mít s nalezením svých souborů na kartě nějaké problémy. Prohlížení snímků na externím monitoru K přehrávání obrázků (nebo videa) ze zařízení lze použít i TV monitor. Pomocí přiloženého kabelu připojte TV monitor nebo jiné zobrazovací zařízení se standardním kompozitním video vstupem RCA k výstupu AV Out na Trail Cam a poté: 1. Vypínač dejte nejdříve do polohy OFF a poté do polohy SETUP. 2. Stiskněte tlačítko OK. Na video monitoru se objeví poslední zachycený snímek. Když chcete spustit přehrávání video záznamu, stiskněte tlačítko SHOT (RIGHT). Opětovným zmáčknutím tlačítka přehrávání zastavíte. 3. Pro zobrazení předchozího snímku nebo videa stiskněte tlačítko UP a pro přechod na další snímek tlačítko DOWN. Během prohlížení se uprostřed LC displeje a ve spodní části monitoru zobrazuje celkový počet záznamů na SD kartě a jejich index. 4. Po dokončení prohlížení stiskněte pro návrat k režimu SETUP tlačítko OK. Výstup kabelu z AV Out Prohlížení snímků na připojeném počítači Kameru můžete ze stromu kdykoliv odmontovat a připojit ji k USB portu počítače. Počítač kameru identifikuje jako připojený disk bez nutnosti instalovat ovladač nebo software. Pokud k prohlížení fotografií (nebo video souborů) používáte PC (nebo Mac*), připojte nejdříve kameru pomocí přiloženého USB kabelu k počítači. Poté použijte k prohlížení obrázků na SD kartě běžně dostupný software nebo prohlížeč obrázků, který je součástí operačního systému. Soubory najdete na SD kartě ve složce \DCIM\100EK113. U každého nového snímku nebo videa se číslo v názvu souboru zvýší podle času, kdy došlo k jeho pořízení. Například, se můžete setkat s názvy jako PICT0001.JPG nebo PICT0001.avi. Pomocí koncovky souboru poznáte, zda se jedná o obrázek (s koncovkou JPG), nebo o video (koncovka avi). Kamera Trail Cam podporuje tři druhy souborových formátů: FAT12, FAT16 a FAT32. výchozí formát pro ukládání fotografií a videa je FAT16. Pokud připojený počítač nemá problémy se čtením SD karty, nemusíte se o souborový formát vůbec starat. V případě problémů naformátujte SD kartu v Trail Cam nebo ve svém počítači a poté vložte SD kartu znovu do kamery. Výchozím souborovým formátem je FAT16, s kterým si poradí většina počítačů. Pokud formátujete svou SD kartu z kamery v počítači, vyberte pro formátování souborový systém FAT16. Tento systém se běžně doporučuje, pokud ovšem nemáte jiný prohlížeč obrázků, který podporuje jen systém FAT12 nebo FAT32, nebudete mít s FAT16 problémy. * Video soubory ve formátu avi můžou vyžadovat při prohlížení na počítačích Mac další software.

6 Vymazání fotografií a video souborů Pokud během prohlížení na video monitoru uvidíte fotografii nebo video, které chcete vymazat, můžete to snadno udělat, aniž byste opustili režim SETUP: 1. Stiskněte tlačítko MENU. Nejdříve uvidíte obrazovku Delete, na které máte možnost vybrat si, zda chcete vymazat jen právě zobrazovaný snímek obrázku nebo video, nebo všechna videa, resp. fotografie. 2. Vyberte si Delete Current (vymazat aktuální), nebo Delete All (vymazat všechny) a stisknete OK. 3. V dalším kroku vyberte Yes a stiskněte OK, aby se vymazala jen poslední fotografie nebo video (jestliže jste vybrali Delete Current ), nebo všechny fotografie a videa na kartě (pokud jste vybrali možnost Delete All ), nebo vyberte No a stiskněte OK, když chcete operaci zrušit bez vymazání souborů. Poznámka: Po vymazání obrázkového souboru nebo video souboru nelze vymazaný soubor už obnovit! K vymazání všech souborů na kartě můžete použít i parametr formátování. Stahování fotografií a video souborů Při stahování fotografií a video souborů na PC nebo Mac se nejdříve přesvědčte, že vypínač kamery Trail Cam je v poloze OFF. Přiložený kabel zapojte do USB portu na kameře a poté do volného USB portu na počítači. K připojení nepoužívejte USB porty na klávesnici ani nenapájený USB hub. Kamera bude identifikována jako standardní USB uložiště USB Mass Storage (při prvním připojení to může trvat několik sekund). Pokud raději necháte svojí kameru na stromě a vytáhnete z ní pouze SD kartu, čtečka SD karet bude po vložení karty a připojení k počítači fungovat stejným způsobem, jaký zde popisujeme. V počítačích s operačním systémem Windows XP a novějším můžete jednoduše použít některou z možností v rozevíracím okně a soubory kopírovat, prohlížet nebo vytisknout (right). Když otevřete okno Můj počítač zobrazí se ve všech operačních systémech Windows kamera Trail Cam jako odpojitelný disk (na počítačích Mac se na ploše objeví ikona). Soubory z kamery jsou na tomto disku uloženy ve složce \DCIM\100EK113 a nesou označení jako PICT0001.JPG nebo PICT0001.avi. Video soubory mají koncovky avi. Fotografie a videa můžete kopírovat na svůj pevný disk, jako jiné soubory, buď příkazem kopírovat/vložit nebo přetažením názvu souboru nebo ikony. Po zkopírování souborů na pevný disk můžete kameru Trail Cam odpojit (v případě počítačů Mac přetáhněte ikonu disku, která se objevila na ploše po připojení kamery, na ikonu koše, aby se před odpojením disk odhodil). Standardní soubory JPG z kamery můžete prohlížet nebo editovat v jakémkoli programu určeném pro editaci obrázků. Video soubory AVI lze prohlížet v programu Windows Media Player (verze 7 nebo novější) a stejně tak v jiných programech určených k přehrávání video souborů, které máte v počítači nebo které jsou dostupné online. Řešení problémů / otázky a odpovědi Kamera pořizuje nepřetržitě prázdné snímky Kamera se v takovémto případě spouští nechtěně, protože čidlo pohybu reaguje na pohyb a teplo před kamerou, i když tam není žádný objekt. Toto nechtěné spouštění vzniká v důsledku umístění kamery do prostředí, kde se před kamerou vyskytují pohyby způsobené větvemi stromů, nebo kde se v popředí vytváří velké teplo a jakýkoliv pohyb způsobený větrem může pak kameru vypnout. Rovněž umístění kamery nad vodní plochou představuje potencionální příčinu tohoto problému. K vyřešení těchto problémů: 1. Zkuste přesunout kameru na místo, kde se nevyskytuje žádná z uvedených příčin, nebo zkuste v menu nastavení změnit úroveň citlivosti pohybového čidla. 2. Pokud kamera stále pořizuje prázdné snímky, zkuste ji umístit uvnitř místnosti a nasměrovat do prostoru, kde není žádný pohyb. 3. Pokud se uvedený problém vyskytuje i nadále, jde pravděpodobně o chybu nějakého elektronického komponentu. V takovém případě kontaktujte prosím náš zákaznický servis a pošlete nám kameru k opravě. Životnost baterií je kratší, než se očekává 1. Životnost baterií je různá a liší se v závislosti na teplotě a na počtu pořízených obrázků. Za obvyklých podmínek je kamera Trail Cam schopna pořídit s jednou sadou baterií několik stovek snímků. 2. Zkontrolujte, zda používáte nové alkalické nebo lithiové baterie. Tasco doporučuje pro zachování maximální životnosti používat ve všech kamerách Trail Cam osm lithiových baterií Energizer velikosti AA. 3. Ubezpečte se, že když jste kameru zanechali v terénu, přepnuli jste vypínač do polohy On a že kamera nezůstala v režimu nastavení ( Setup ). 4. Přesvědčte se, že v kameře používáte kvalitní SD kartu. Tasco doporučuje používat v kameře SD karty značky SanDisk s kapacitou do 32 GB. Naše zkušenost říká, že méně kvalitní SD karta může někdy snižovat životnost baterií. Kamera přestane někdy pořizovat snímky nebo je vůbec nepořizuje 1. Ubezpečte se, že SD karta není zaplněna. Pokud je karta zaplněna, kamera přestane pořizovat snímky. 2. Zkontrolujte baterie a přesvědčte se, že používáte nové alkalické nebo lithiové baterie AA. Viz výše poznámka k životnosti baterií. 3. Ubezpečte se, že vypínač kamery je v poloze ON a ne v poloze OFF nebo SETUP. 4. Přesvědčte se, že v kameře používáte kvalitní SD kartu. Tasco doporučuje používat v kameře SD karty značky SanDisk s kapacitou do 32 GB. 5. Pokud je SD karta chráněna proti zápisu, kamera nebude pořizovat snímky. 6. Pokud jste SD kartu před použitím v kameře Trail Cam používali v jiném zařízení, použijte parametr formátování v režimu SETUP a SD kartu zformátujte (dávejte pozor, abyste si předem zálohovali všechny důležité soubory, protože při formátování se všechny stávající soubory z karty vymažou). V některých případech může dojít ke změně formátování karty v jiných zařízeních, takže v Trail Cam nebude fungovat. Kamera se nezapíná 1. Ubezpečte se, že jste do kamery vložili alespoň 4 baterie (tj. minimální požadovaný počet), které vyplňují celou levou část schránky baterií, tak aby mezi nimi nebyla mezera. Tasco doporučuje používat ve všech kamerách Trail Cam osm lithiových Energizer velikosti AA. 2. Přesvědčte se, že baterie jsou vloženy správně a že mají správnou polaritu. Baterie vždy vkládejte tak, aby jejich plochá strana byla v kontaktu s pružinou v v přihrádce baterie uvnitř kamery. 3. Po přepnutí vypínače z polohy OFF do polohy ON nebo SETUP se přesvědčte, že vypínač je ve správné poloze, aby se zajistil správný režim (dávejte pozor, aby nebyl v poloze mezi dvěma režimy). 4. Nepřepínejte vypínač přímo z polohy ON do polohy SETUP vždy jej přepněte nejdříve do polohy OFF a až poté znovu nahoru do polohy SETUP. Problémy s kvalitou fotografií a/nebo videa 1. Fotografie nebo video soubory pořízené při nočním vidění jsou příliš tmavé. a) Zkontrolujte symbol stavu baterií a přesvědčte se, že baterie jsou v pořádku. Když jsou baterie slabé, blesk přestane pracovat. b) Nejlepších výsledků dosáhnete, když se objekt nachází v ideálním dosahu blesku, tj. ne dále než 14 m od kamery. Ve větších vzdálenostech můžou být zachycené subjekty tmavé. c) Vezměte do úvahy, že když se parametr Capture Number (počet pořizovaných snímků) nastaví na víc než 1 snímek ( 1 Photo ) nebo když se nastaví příliš krátký interval, můžou být některé snímky tmavší než jiné, protože kamera se rychle opakovaně spouští a blesk se nestačí před pořízením dalšího snímku plně nabít. 2. Fotografie nebo video soubory pořízené za denního světla jsou příliš tmavé. a) Dávejte pozor, aby kamera nebyla přes den nasměrována proti slunci nebo proti jinému zdroji světla. Mohlo by to způsobovat automatickou expozici, která vede k tomu, že obrázek je tmavší. 3. Fotografie nebo video soubory pořízené přes noc jsou příliš světlé. a) Nejlepších výsledků dosáhnete, když se objekt nachází v ideálním dosahu blesku, tj. ne blíže než 3 m od kamery. Při menších vzdálenostech může být zachycený subjekt příliš světlý. 4. Fotografie nebo video soubory pořízené přes den jsou příliš světlé. a) Dejte pozor, aby kamera nebyla přes den nasměrována proti slunci nebo proti jinému zdroji světla.

7 5. Subjekt na fotografii je rozmazaný. a) V některých případech se může při slabším světle stát, že rychle se pohybující subjekt je v rozlišení 4 MP nebo 6 MP zachycen hůře než v rozlišení 2 MP. b) Pokud se to stává v případě vícero fotografií, změňte nastavení rozlišení na 2 MP. 6. Fotografie s převládajícím červeným, zeleným nebo modrým odstínem a) Za určitých světelných podmínek se může stát, že senzor nebude reagovat správně, což má za následek špatnou barvu snímku. b) Pokud se tento problém vyskytuje opakovaně, bude senzor pravděpodobně vyžadovat servis. Kontaktujte prosím zákaznický servis Tasco. 7. Video záznam je krátký nenahrává se v celé nastavené délce a) Ubezpečte se, že SD karta není zaplněna. b) Přesvědčte se, že jsou v pořádku baterie. Když jsou baterie na konci životnosti, kamera může zkracovat délku záznamu, aby se šetřil proud. Na obrázcích se nezobrazuje datum a čas Ubezpečte se, že je parametr Time Stamp je nastaven na ON. Na fotografiích se nezachycuje předmět zájmu 1. Zkontrolujte úroveň citlivosti pohybového čidla (parametr Sensor Level ). V teplém prostředí nastavte vysokou citlivost čidla High a v chladnějším prostředí nastavte čidlo na nízkou citlivost Low. 2. Pokuste se kameru nainstalovat tak, aby se v jejím zorném úhlu nevyskytovaly žádné zdroje tepla. 3. V některých případech se může stát, že instalace kamery v blízkosti vody způsobí, že pořízený obrázek bude prázdný. Nasměrujte kameru nad zem a ne nad vodu. 4. Neinstalujte kameru na malé stromy, které mají tendenci kymácet se ve větru. 5. Odstraňte z prostoru před kamerou všechny větve. LED kontrolka pohybového čidla bliká nebo nesvítí 1. Když je kamera v režimu nastavení ( Setup ) a zachytí nějaký pohyb, začne blikat speciální LED kontrolka v přední části kamery. Slouží to jen k účelům nastavení a pomáhá uživateli nasměrovat kameru. 2. Během provozu, když kamera pořizuje snímky, LED kontrolka nebliká, aby zůstala skryta a nevyplašila objekt. Problémy s displejem 1. LCD displej se zapne, ale neobjevuje na něm žádný text a) Po přepnutí vypínače z polohy OFF do polohy ON nebo SETUP se přesvědčte, že vypínač je ve správné poloze, aby se zajistil správný režim (dávejte pozor, aby nebyl v poloze mezi dvěma režimy). b) Nepřepínejte vypínač přímo z polohy ON do polohy SETUP vždy jej přepněte nejdříve do polohy OFF a až poté znovu nahoru do polohy SETUP. 2. Po přepnutí vypínače z polohy SETUP do polohy ON se na LCD displeji ukazuje nevýrazná černá čára. a) Pokud přepnete vypínač do polohy ON, LC displej se vypne. V některých případech se objeví zmíněný černý pruh a asi po 1 sekundě se ztratí. Je to normální a kamera bude pracovat správně. 3. Displej se zapne a hned vypne. a) Ubezpečte se, že je správně vložena SD karta. Nastavení kamery se neukládá Dávejte pozor, abyste po změně nastavení jakoukoliv změnu nějakého parametru v menu nastavení uložili stisknutím tlačítka OK. Pokud po změně své nové nastavení neuložíte, kamera bude i nadále používat původní nastavení daného parametru. Vlhkost nebo mravenci uvnitř kamery 1. Aby se do kamery nedostala vlhkost nebo déšť, zajistěte pevně kryt zdířky pro připojení externího napájení. 2. Nízko úrovňové elektrické vibrace kamery můžou přitahovat mravence a ti se mohou přes mezery mezi vnější a vnitřní části dostat do kamery. Zajistěte pevně kryt zdířky pro připojení externího napájení. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Manipulace s bateriemi a akumulátory Technické údaje Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Typ obrazového senzoru Barevný CMOS 2 Mega pixely Maximální velikost v pixelech 3248 x 1824 (6 MP) Objektiv F = 3,1; zorné pole (FOV) = 50; automat. IR (v noci) Dosah IR blesku 12 až 15 m Obrazovka displeje Monochromatický: 24 x 32 mm (1,5 ) Paměťová karta SD nebo SDHC, max. kapacita 32 GB Interní RAM 32 MB Rozlišení obrázků: 6 MP = 3248 x 1824, 4 MP = 2616 x 1472, 2 MP = 1848 x 1040 Rozlišení videa 720 x 400 / 30 fps, 352 x 192 / 30 fps Citlivost PIR 3 úrovně: vysoká, normální a nízká Provoz Den / noc Čas odezvy 1 s Interval spouštění Nastavení v rozsahu 1 s až 60 minut Počet snímků 1 až 3 Délka video záznamu Nastavitelná na 5 až 60 sekund Napájení 8 x baterie AA (doporučeno), 4 x AA (nouzově) Proud v pohotovostním režimu < 0,3 ma (<7 mah/den) Spotřeba proudu 200 ma (+730 ma při použití IR blesku) Uživatelské rozhraní LCD displej Zabezpečení Upevňovací pásek Provozní teplota -20 až +60 ºC (Skladovací teplota: -30 až +70 ºC Provozní vlhkost 5% až 90% Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/8/2015

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

WDV5270 HD Lagoon Uživatelský manuál WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Uživatelský manuál. PIR čidlo s kamerou. OXE PirCam

Uživatelský manuál. PIR čidlo s kamerou. OXE PirCam Uživatelský manuál PIR čidlo s kamerou OXE PirCam Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Vítejte! Děkujeme, že jste si vybrali OXE PirCam.

Více

Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: 45 54 57. Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta.

Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: 45 54 57. Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta. Rozsah dodávky Videokamera do auta Držák videokamery Videokamera do auta X-Mini CD-ROM Návod k obsluze Napájecí kabel do auta Obj. č.: 45 54 57 Popis výrobku Pohled shora a zespodu Pohled zepředu Vážený

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FOTOPAST ACORN LTL-5210

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FOTOPAST ACORN LTL-5210 UŽIVATELSKÝ MANUÁL FOTOPAST ACORN LTL-5210 1. OBECNÉ INFO 1.1 ÚVOD Gratulujeme k zakoupení fotopasti ACORN LTL-5210. Jedná se o druhou generaci fotopastí, jenž disponuje GSM modulem, který umožňuje zasílání

Více

Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům

Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům Účel použití Tato bezpečnostní kamera umožňuje nahrávání obrazu a zvuku. Slouží ke kontrole a zabezpečení míst, na která není dobře vidět, resp. kritických míst (např. kamerový systém v obchodech nebo

Více

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA Děkujeme Vám, že jste si zakoupili CONNECT IT palubní HD kameru do auta. Ke správné manipulaci s tímto zařízením Vám doporučujeme si pozorně přečíst následující

Více

GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 OBSAH 1. Návod k použití... 2 1.1 Obecný popis... 2 1.2 Rozhraní... 2 1.3 Komponenty a funkce fotopasti... 3 1.4

Více

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 2 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 3 Zapnout

Více

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky Vlastnosti IR Model vrtulníku Revell X-Razor Obj. č.: 23 57 99 Vrtulník: Pevný aerodynamický hliníkový trup Přídavná vrtule pro let do stran Spínač/Vypínač ON/OFF a nabíjecí port na vrtulníku Nový systém

Více

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S Uživatelská příručka HD Autokamera I8S 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a

Více

Dalekohled s digitální kamerou

Dalekohled s digitální kamerou Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.

Více

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL1008 - IR

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL1008 - IR FOTOPAST OBSAH Obsah fotoaparátu..2 Přehled fotoaparátu...3 Obecné informace...6 Popis fotoaparátu.7 Rychlý start..12 Instalace baterií a SD karty...14 Nastavení fotoaparátu a programu......15 Nastavení

Více

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200. Návod k použití

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200. Návod k použití Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200 Návod k použití Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Úvod Bezdrátová

Více

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud

Více

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte

Více

ProStalk. Fotopast. PC3000IR Uživatelský manuál

ProStalk. Fotopast. PC3000IR Uživatelský manuál ProStalk Fotopast PC3000IR Uživatelský manuál 1 Obsah Obsah...2 1 Úvod...3 2 Technické údaje ProStalk...4 3 Popis přístroje...5 4 Obsah balení...6 5 Vložení baterií a karty SD...7 6 Nastavení fotopasti...9

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny: Rozsah dodávky Bezdrátový zvonek Libra+ D912 S Zvonek Držák zvonku Modul tlačítka / dodatečného vysílače Baterie typu CR2032 pro modul tlačítka Drát k modulu tlačítka (pro případ drátového připojení) 2

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu

Více

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Meteostanice s 8 LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem

Více

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité

Více

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka DVRS02WIFI Full HD sportovní kamera, WI-FI Uživatelská příručka Děkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení. Než začnete produkt používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k maximalizaci jeho výkonu

Více

VC613-3 SMART SAFE CAM

VC613-3 SMART SAFE CAM VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.

Více

DVR přijímač s LCD pro skryté kamery

DVR přijímač s LCD pro skryté kamery DVR přijímač s LCD pro skryté kamery Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dva nahrávací módy (nahrávání nepřetržité, detekcí pohybu) 3 LCD displej pro pohodlné ovládání Dobrý poměr výkon x cena www.spionazni-technika.cz

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Strana 1 Začínáme s TREO 600 Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Tak, jak budete procházet instrukcemi v této příručce, budete potřebovat všechny předměty, které byly součástí balení Trea a také následující:

Více

Ltl Acorn Ltl-5310M Series

Ltl Acorn Ltl-5310M Series Ltl Acorn Ltl-5310M Series uživatelský manual OBSAH Obecné informace 1.1 Úvod 1.2 Použití 1.3 fotografie fotopasti Rychlý START 2.1 Vložení SIM karty 2.2 Vložení baterií 2.3 Vložení SD karty 2.4 Vstup

Více

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků BDVR 04 Uživatelský návod Popis ovládacích prvků 1. Otvor se závitem pro držák 2. USB konektor 3. NAHORU - tlačítko 4. MENU/MÓD 5. DOLŮ - tlačítko 6. Slot na SD kartu 7. Mikrofon 8. AV výstup 9. RESET

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko

Více

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno

Více

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41 Uvedení do provozu Připojení telefonu Připojte telefon podle níže uvedeného nákresu. Použijte pouze telefonní připojovací kabel který je součástí dodávky protože v opačném případě nemusí zařízení pracovat

Více

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis

Více

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora

Více

Reflecta DigiEndoscope

Reflecta DigiEndoscope Reflecta DigiEndoscope Digitální endoskop se záznamem Návod k použití!!! Upozornění!!! Zařízení není určeno k lékařským, ani veterinárním účelům. Obsah balení Před prvním použitím výrobku se ujistěte,

Více

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním Montážní materiál 3 x šroub 32 x 3-1/4 (#8) 3 x distanční kolík Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747 6 x Plochá podložka (#6) 3 x šroub 32 x ½ (#8) 6 x Pojistný kroužek (#8) 2 x vázací páska kabelů

Více

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio 1. Obsah balení Digitální videokamera do auta Prestigio Přísavný držák Autonabíječka 3,6m napájecí kabel 15cm datový kabel Stručný návod k obsluze Záruční list 2. Přehled zařízení 1 LED osvětlení (Noční

Více

Kamera Rollei Actioncam 400 Návod k obsluze

Kamera Rollei Actioncam 400 Návod k obsluze Kamera Rollei Actioncam 400 Návod k obsluze Obsah Obsah Obsah...1 Bezpečnostní opatření...2 Obsah krabice...3 Schéma produktu...4 Popis dálkového ovládání...5 Nastavení vaší kamery Rollei Actioncam 400...6

Více

Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: 67 24 09. Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů

Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: 67 24 09. Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávné zobrazení, měření nebo předpověď počasí, ani za následky z nich vzniklé. Výrobek je určen jen pro soukromé použití a není vhodný pro lékařské účely ani

Více

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14.

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14. v1.7(12/14) POPIS ZAŘÍZENÍ Zadní pohled 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej Přední pohled 12. Čočka 13. LED světlo 14. Reproduktor w w w. c e l - t e c. c z Strana 1 Pravý pohled

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu, Návod k použití 1 2 3 OBSAH Úvod Certifikace výrobku Přehled produktu Vlastnosti Nastavení výrobku Obsah balení a příslušenství Obsah balení Volitelné příslušenství Popis funkcí 1. Začínáme 2. Změna režimu

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Budík se skrytou kamerou s nočním viděním

Budík se skrytou kamerou s nočním viděním Budík se skrytou kamerou s nočním viděním Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové provedení skryté kamery Možnost natáčet i v úplné tmě Praktický software pro práci s nahranými soubory www.spionazni-technika.cz

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TR100 DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nesprávné zacházení s přístrojem může mít za důsledek úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru. Přečtěte si pozorně tyto informace před použitím přístroje a

Více

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT) ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Kamera v PIR detektoru HD028 Uživatelský návod

Kamera v PIR detektoru HD028 Uživatelský návod Kamera v PIR detektoru HD028 Uživatelský návod Strana 1 Bezpečnostní instrukce Před použitím produktu si prosím přečtěte tento návod. Toto zařízení je řízeno mikroprocesorem. V případě nestandardní funkce

Více

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz Úvod Čidlo pohybu je ideální pro skryté bezpečnostní účely a pozorování. Součástí PIR je čtečka SD karty (není součástí balení) pro záznam spouštěný unikátní technologií čidla pohybu. Záznamové zařízení

Více

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál FilmScan35 II -Patent pending- Uživatelský manuál -1- Obsah I. Obsah balení FilmScan35 II... 2 II. Vložení filmu do držáků... 3 III. Začínáme... 7 IV. Průvodce funkcemi... 12 V. Specifikace... 29 -2- I.

Více

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte. Bezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby výrobek neupadl na zem nebo nenarazil, a nevystavujte ho silným otřesům. Vlhkost nebo tekutiny, které by se mohly dostat dovnitř pláště digitálního fotorámečku, by

Více

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1 (cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně

Více

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština Návod pro uživatele Čeština ISAW EDGE Obsah: 1 Popis kamery 1 2 Popis LCD displeje 1 3 Zapnutí kamery 2 4 Režim nahrávání videa 2 5 Režim focení 2 6 Režim přehrávání 2 7 Uživatelské nastavení 3 8 Dobíjení

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

1280x 720 (HD Resolution, AVI format)

1280x 720 (HD Resolution, AVI format) Přenosná BRINNO HomeWatchCam (MAC100) využívá technologii ke snímání jakéhokoliv pohybu v detekční zóně a přeměňuje tisíce fotek do krátkého časosběrného videa. To ušetří spoustu práce s přehráváním těchto

Více

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru

Více

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti Součásti 2.1 Základní stanice (přijímač) Bezdrátová meteostanice WD 4008 Obj. č.: 67 24 23 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WD 4008. Tento návod k obsluze

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka DS-427DVR Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036 U-DRIVE DVR Car DVR Device MT4036 Návod k obsluze CZ 2 Úvod Děkujeme vám za zakoupení MT4026 U-DRIVE DVR. Jedná se o speciální kameru k natáčení filmů z pohledu řidiče auta. Širokoúhlá čočka, HD video

Více

Profesionální přenosné DVR s knoflíkovou kamerou

Profesionální přenosné DVR s knoflíkovou kamerou Profesionální přenosné DVR s knoflíkovou kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání

Více

HD AUTOKAMERA Návod k použití

HD AUTOKAMERA Návod k použití HD AUTOKAMERA Návod k použití 87231 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a naformátujte

Více

Programovatelný pokojový termostat THR870CUK. Obj. č.: 56 02 95

Programovatelný pokojový termostat THR870CUK. Obj. č.: 56 02 95 Programovatelný pokojový termostat THR870CUK Obj. č.: 56 02 95 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup programovatelného bezdrátového termostatu Honeywell Homexpert THR870CUK. Tento návod

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

Bezdrátová meteorologická stanice s USB WMRS200. Obj. č.: 67 22 43

Bezdrátová meteorologická stanice s USB WMRS200. Obj. č.: 67 22 43 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení meteorologické stanice a jejího příslušenství do provozu a k jejich obsluze. Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným

Více

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta Obj. č.: 128 96 47 Vlastnosti Aktuální profesionální předpověď počasí pro 90 regionů Evropy Pravděpodobnost srážek Rychlost větru a směr větru Teplota venku, měřená

Více

Návod k použití - kamera pro záznam jízdy

Návod k použití - kamera pro záznam jízdy Popis produktu - stavba produktu Návod k použití - kamera pro záznam jízdy 1) tlačítko NAHORU 2) tlačítko MENU 3) tlačítko DOLŮ 4) USB port 5) otvor pro držák 6) výstup HDMI 7) tlačítko zapnout/vypnout

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Elektronické dveřní kukátko Model: DVK 5080 Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto příručku a uchovejte ji pro případ další potřeby. Představení Elektronické digitální dveřní

Více

Sportovní brýle s kamerou Full HD 1080P. Návod na použití. Před použitím si tento návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřebu příštího použití.

Sportovní brýle s kamerou Full HD 1080P. Návod na použití. Před použitím si tento návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřebu příštího použití. Sportovní brýle s kamerou Full HD 1080P Návod na použití Před použitím si tento návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřebu příštího použití. Děkujeme, že jste si zakoupili Sportovní brýle s kamerou

Více

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska) Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Více

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Ovládací prvky kamery... 2 Před spuštěním kamery... 3 Nabíjecí baterie...3 Paměťová karta...3 Poloha

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18 Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového

Více

Digitální video kamera

Digitální video kamera Digitální video kamera Uživatelská příručka TDV-3120 Přehled produktů 1. Display tlačítko 2. LED On / Off tlačítko 3. Mód tlačítko 4. Spouštěcí tlačítko 5. Menu tlačítko 6. Tlačítko UP 7. Spouštěcí LED

Více

MiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití

MiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití MiniActionDV Minikamera BRAUN Návod k použití 1 Obsah Obsah...2 Úvod...2 Přehled...2 Vlastnosti...2 Obsah balení...4 Popis výrobku...6 Voděodolné pouzdro...7 Instalace...8 Instalace voděodolného pouzdra...8

Více

Bezdrátový radiobudík s IR kamerou

Bezdrátový radiobudík s IR kamerou Bezdrátový radiobudík s IR kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové zpracování a naprosto neodhalitelnou kamerou, která vidí i ve tmě Jednoduché postup pro nastavení sledování přes internet

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Návod na použití 2 BDVR HD IR Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 97 02 35 NÁVOD K OBSLUZE Verze 12 / 02 Box na uložení 150 kusů kompaktních disků s elektronickou archivací Obj. č.: 97 02 35 Geniální systém archivace pomocí osobního počítače (software, který dodáváme společně

Více