OBSAH ÚVOD/TECHNICKÁ DATA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OBSAH ÚVOD/TECHNICKÁ DATA-------------------------------------------------- 1"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE Motorový křovinořez se 4-taktním motorem Sharks SH31cc Obj.č. SHK320 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí. Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o PROFI - řadu. Návod je přeložen z originálu výrobce

2 OBSAH ÚVOD/TECHNICKÁ DATA GRAFICKÁ VAROVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY/BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POPIS SESTAVENÍ PRAVIDLA BEZPEČNÉHO PROVOZU SEKÁNÍ S NYLONOVOU HLAVOU SEKÁNÍ S NOŽI PALIVO & MAZÁNÍ PŘÍPRAVA NA PROVOZ PROVOZ ÚDRŽBA & PÉČE PŘEPRAVA, MANUPULACE/DLOUHODOBÉ SKLADOVÁNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD NÁVOD K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

3 ÚVOD Děkujeme, že jste si zakoupili křovinořez vyrobený naší společností. Tento manuál vysvětluje, jak správně s křovinořezem zacházet. Před jeho použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod, provozujte zařízení správně a bezpečně. Nicméně, v důsledku změn specifikací, nemusí všechny detaily vašeho zařízení souhlasit s tímto manuálem. Mějte to prosím na paměti TECHNICKÁ DATA MODEL SHK320 Hlavní jednotka Automatická odstředivá spojka; Typ Remote Spirálové kuželové kolo; Hnací hřídel Rychlost naprázdno (ot/min) 2500±150 Hodnoty vibrací na každém madle (m/s ) 15 Hodnoty akustického tlaku [db(a)] 102 Hodnoty akustického výkonu [db(a)] 120 Redukční poměr 17:22 Proti směru hodinových Směr otáčení nože ručiček (při pohledu shora) Typ madla Dvojité madlo Váha bez náplní (kg) 8.0 Název motoru 139F Vzduchem chlazený; 4 taktní; Typ vertikální pístový válec; benzínový motor Zdvihový objem (ml) 31 Motor Maximální výkon (kw/r/min) 0.7/6500 Karburátor Membránový Zapalování Tranzistorové magneto Způsob startování Typ Recoil Použité palivo Benzín Objem palivové nádrže (L) 0.76 Váha bez náplní (kg) 3.5 Délka hlavní trubkové části (mm) 1500 Délka sekce hnací hřídele (mm) 1522 Standardní břity (mm) 255 mm 3-nože(255X1.4) Technické údaje jsou předmětem změn bez oznámení

4 GRAFICKÁ VAROVÁNÍ Vzhledem k tomu, že je vyžínač/křovinořez vysokorychlostní, rychlořezné elektrické zařízení, musí být, z důvodu snížení rizika poranění, dodržována speciální bezpečnostní opatření. Pečlivě si tento manuál přečtěte. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním jednotky. Naučte se, jak ji vypnout a jak rychle zaseknutou jednotku uvolnit (odpojit) Toto označení je spojené se slovy VAROVÁNÍ A NEBEZPEČÍ a vyzývá k pozornosti při stavech, které mohou vést k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ OSOB. ČTĚTE & POCHOPTE Návod na obsluhu a Bezpečnostní manuál. VŽDY POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE A CHRÁNIČE SLUCHU Před čištěním, demontáží nebo nastavením nože VŽDY VYPNĚTE MOTOR a ujistěte se, že se řezný nástroj zastavil. VAROVÁNÍ! Nikdy žádným způsobem vyžínač/křovinořez neupravujte. Nesprávné používání jakéhokoliv křovinořezu může způsobit. VÁŽNÉ NEBO SMRTELNÉ PORANĚNÍ. OSOB. VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Výfukové plyny z tohoto zařízení obsahují chemické látky způsobující rakovinu.

5 Specifikace, popisy a ilustrace v tomto manuálu jsou tak přesné, jak byly tyto informace k dispozici v době publikace návodu. Jsou však předmětem změn bez oznámení. Ilustrace mohou obsahovat volitelná vybavení a příslušenství a nemusí obsahovat všechny standardy. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY & BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Musí být dodržována odpovídající bezpečnostní opatření. Tak jako se všemi motorovými zařízeními, musí být s touto jednotkou manipulováno opatrně. Nevystavujte sebe nebo jiné osoby nebezpečí. Dodržujte tyto obecné pokyny. Nedovolte jiným osobám používat toto zařízení, pokud se důkladně neseznámili a neporozuměli tomuto manuálu a nebyly pro způsobilé používání tohoto zařízení proškoleny. Vždy používejte ochranné bezpečnostní brýle. Správně se oblékejte, nenoste volný oděv, nebo šperky, které by mohly být hybnými částmi zařízení zachyceny. Měli byste používat bezpečnou, robustní a protiskluzovou obuv. Dlouhé vlasy by měly být staženy dozadu. Je doporučováno, aby byly během používání zařízení nohy a chodidla zakryty a chráněny před odletujícími úlomky. Zkontrolujte celé zařízení, zda nemá uvolněné některé součástky (matice, šrouby apod.) a zda není poškozené. Před použitím zařízení poškozené části opravte nebo vyměňte. NEPOUŽÍVEJTE jiná připojení s pracovní hlavou, než ta, která jsou doporučena naší společností. Mohlo by dojít k vážnému poranění uživatele nebo kolemstojících osob, jakož i samotného zařízení. Udržujte madla čistá od oleje a paliva Při sekání vždy používejte správná madla a ramenní popruhy. Při míchání paliva a doplňování nádrže nekuřte. Nemíchejte palivo v uzavřené místnosti nebo v blízkosti otevřených plamenů. Zajistěte odpovídající odvětrání. Palivo skladujte a míchejte ve správně označené nádobě, která je místními předpisy a zákony pro takové používání schválena. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže, když je motor v chodu. Nikdy zařízení nestartuje a nepoužívejte uvnitř uzavřených místností nebo budov. Výfukové plyny obsahují nebezpečný kysličník uhelnatý.

6 Nikdy se nepokoušejte provádět nastavení motoru, když je jednotka v chodu a zavěšena na obsluze. Nastavení provádějte s jednotkou položenou na rovném a čistém povrchu. Jednotku nepoužívejte, pokud je poškozená nebo špatně nastavená. Nikdy nesundávejte kryty zařízení. Mohlo by dojít k vážnému poranění obsluhy nebo kolemstojících osob nebo k poškození zařízení. Zkontrolujte sekanou oblast a odstraňte všechny předměty, které by se mohly do nylonové hlavy zamotat. Odstraňte také všechny předměty, které by mohly být sekající hlavou vymrštěny. Děti držte v bezpečné vzdálenosti od zařízení. Diváci by se měli zdržovat v bezpečné vzdálenosti od pracovní oblasti, nejméně 15 metrů (50 stop). Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru. Nepoužívejte jednotku k jinému účelu, než pro který byla zamýšlena, jak je popsáno v tomto manuálu. Nenaklánějte se. Neustále udržujte pevný postoj a rovnováhu. Neprovozujte jednotku, pokud stojíte na žebříku nebo jiných nestabilních místech. Při používání zařízení držte ruce a nohy z dosahu sekající nylonové hlavy. Nepoužívejte tento druh zařízení k odstraňování úlomků. Nepoužívejte jednotku, když jste unavení, nemocní, pod vlivem léků, drog nebo alkoholu. Používejte pouze nepoškozenou nylonovou hlavu. Pokud dojde k zasažení kamene nebo jiné překážky, zastavte motor a nylonovou hlavu zkontrolujte. Poškozená nebo nevyvážená nylonová sečná hlava nesmí být nikdy používána. PŘI VÝMĚNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODRŽUJTE PŘÍSLUŠNÉ POKYNY. Neskladujte zařízení v uzavřených prostorách, ve kterých by mohly přijít benzínové výpary do kontaktu s otevřeným ohněm z ohřívačů vody (karma), topidel, kotlů apod. Skladujte jej pouze v uzavřených, dobře odvětraných prostorách. Zajistěte bezpečný a správný provoz vašeho zařízení. Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho dodavatele. Používání jiného příslušenství nebo připojení může způsobit potenciální nebezpečí nebo úraz obsluhy, poškození zařízení a ztrátu garance. Zařízení celé čistěte, obzvláště palivovou nádrž, její okolí a vzduchový filtr. Při doplňování paliva se ujistěte, že je motor vypnutý a ověřte si, že je motor studený (vychlazený). Nikdy nedoplňujte palivo, když je motor v chodu nebo horký. Po doplnění nádrže a před nastartováním motoru otřete úkapy benzínu a odpovídajícím způsobem použitý materiál zlikvidujte. Jiné, kolemstojící osoby nebo spolupracovníci se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti od zařízení, nejméně 15 metrů/50 stop. Pokud někdy přistupujete k obsluze sekačky, upoutejte její pozornost a ujistěte se, že

7 obsluha vypnula motor. Dávejte pozor, abyste obsluhu nepřekvapili nebo nerozptýlili, mohlo by dojít k nebezpečné situaci. Nikdy se nedotýkejte nylonové sečné hlavy, když je motor v chodu. Pokud je nutné nastavit kryt nebo nylonovou sečnou hlavu, ujistěte se, že je motor vypnutý a hlava se přestala otáčet. Při přenášení zařízení mezi pracovními plochami by měl být motor vypnutý. Buďte opatrní, abyste při sekání nezasáhli nylonovou hlavou kámen nebo zem. Nesmyslně hrubý provoz či manipulace negativně ovlivní životnost zařízení a vytváří nebezpečné situace pro vás i kolemstojící osoby. Dávejte pozor na uvolněné nebo přehřáté části zařízení. Pokud zaznamenáte na zařízení jakoukoliv abnormalitu, okamžitě zastavte práci a pečlivě zařízení zkontrolujte. Pokud je to nutné, nechte zařízení opravit autorizovaným dodavatelem. Nikdy nepokračujte v práci se zařízením, které vykazuje funkční poruchy. Nikdy se při startu nebo během provozu nedotýkejte takových částí, jako jsou tlumič, vysokonapěťové kabely nebo zapalovací svíčka. Po zastavení motoru je tlumič stále horký. Proto nepokládejte zařízení do míst, ve kterých se vyskytují hořlavé materiály (suchá tráva a pod), hořlavé plyny nebo kapaliny. Buďte obzvláště opatrní při práci v nebo po dešti, povrch může být kluzký. Pokud při práci uklouznete nebo upadnete na zem nebo do jámy, okamžitě uvolněte škrticí klapku. Dávejte pozor, aby vám zařízení nespadlo nebo abyste jím nezasáhli nějakou překážku. Před prováděním nastavení nebo opravy zařízení se ujistěte, že je motor vypnutý a odpojte víčko ze zapalovací svíčky. Pokud je zařízení skladováno delší dobu, vypusťte palivo z nádrže a karburátoru, vyčistěte části zařízení, přesuňte zařízení na bezpečné místo a ujistěte se, že je motor studený. K zajištění bezpečného a efektivního provozu provádějte pravidelné kontroly zařízení. K zajištění důkladné kontroly zařízení kontaktujte prosím vašeho dealera. Držte zařízení dál od ohně a jisker. Má se za to, že Raynaudův syndrom, který zasahuje prsty určitých individuálních osob, může být způsoben vystavením těchto osob vibracím a chladu. Vystavení vibracím a chladu může způsobit brnění a pocit horka následované ztrátou barvy a znecitlivěním prstů. Vzhledem k tomu, že není znám minimální čas, po který lze osoby bez obav vystavit těmto účinkům, jsou doporučována následující opatření: Udržujte vaše tělo v teple, obzvláště hlavu, krk, chodidla, kotníky, ruce a zápěstí. Prováděním rázného procvičování rukou během pracovních přestávek a také

8 nekouřením, udržujte dobrou cirkulaci krve. Limit provozních hodin. Není nutné, abyste strávili každý den prací s křovinořezem nebo jiným motorovým nářadím Pokud se necítíte pohodlně, otékají vám prsty, máte je zarudlé a následuje jejich zbělení se ztrátou citlivosti, nechte před dalším vystavením vašeho těla vibracím a chladu zkontrolovat váš fyzický stav s lékařem. Vždy používejte chrániče sluchu. Vysoká hlučnost po delší dobu, může způsobit snížení citlivosti nebo dokonce ztrátu sluchu. Jako prevenci proti možnému zasažení obličeje odlétajícími předměty musíte používat celkovou ochranu obličeje a hlavy (obličejový štít). Používejte silné protiskluzové pracovní rukavice, zajišťující pevný stisk madla křovinořezu. Rukavice také redukují přenos vibrací na vaše ruce. VAROVÁNÍ: Při dobíhání motoru po jeho vypnutí je pracovní oblast stale nebezpečná.

9 POPIS

10 POPIS BEZPEČNOSTNÍ MANUÁL je součástí této jednotky. Před použitím si jej pozorně přečtěte a uschovejte pro pozdější reference k naučení správných, bezpečných provozních postupů. 1. NŮŽ Oběžný nůž na sekání trávy, plevelů a křoví. Při provozu je nezbytné použití postroje, kovového krytu a U madla. 2. SESTAVENÍ HNACÍ HŘÍDELE Obsahuje speciálně navrženou vodící flexibilní hnací hřídel. 3. ŠKRTICÍ SPÍNAČ KLAPKA Pružinový, umožňující návrat do chodu naprázdno po uvolnění spínače. Při akceleraci spínač pozvolna stiskněte, docílíte tak nejlepší provozní charakteristiku. Nedržte spínač při startování 4. SPÍNAČ ZAPALOVÁNÍ - IGNITION SWITCH posuvný spínač namontovaný na krytu škrticí klapky. Při zapnutí posuňte spínač VPŘED. Pohybem vzad zařízení vypnete. 5. BEZPEČNOSTNÍ KLAPKA Před akcelerací jí prosím stiskněte. 6. U-MADLO Toto madlo je nastavitelné podle osobních potřeb uživatele. 7. SESTAVENÍ POSTROJE spojení, které nese zařízení na ramenou obsluhy. Má stavitelnou délku. 8. KRYT VZDUCHOVÉHO FILTRU Obsahuje vyměnitelnou plstěnou vložku. 9. VÍČKO PALIVOVÉ NÁDRŽE 10. PALIVOVÁ NÁDRŽ 11. ČISTICÍ BAŇKA Stisknutím baňky (7-10 x před startem) odstraníte veškerý vzduch a palivo z palivového systému. Zajistíte přísun čerstvého paliva do karburátoru. 12. ŠKRTICÍ VENTIL škrtící ovládání je umístěno na horní části krytu filtru. STUDENÉ STARTY k zavření ventilu klapku vytáhněte, při studeném startu zatlačte klapku dolů poloha RUN. 13. OCHRANNÝ KRYT namontovaný nad sekacím spojením. Pomáhá chránit obsluhu tím, že odklání vymrštěné části během sekání. Zařízení bez krytu neprovozujte. 14. ŘEZNÝ NŮŽ (CUT-OFF) zkracuje nylonové vlákno na správnou délku 7 od hlavy ke konci struny., když dojde během provozu k naražení sečné nylonové hlavy o zem. Pokud je křovinořez používán bez řezného nože, je struna příliš dlouhá (více jak 7 ). Provozní rychlost se sníží, může dojít k přehřátí a možnému poškození motoru. 15. NYLONOVÁ SEČNÁ HLAVA Obsahuje vyměnitelnou nylonovou strunu, která se při narážení hlavy o zem vysouvá, zatímco hlava se normální rychlostí otáčí.

11 SESTAVENÍ INSTALACE PLASTOVÉHO KRYTU Pomocí šroubů a konzoly bezpečnostního krytu nainstalujte bezpečnostní kryt na hřídel. Po nastavení správné polohy krytu šrouby dotáhněte.. GEAR CASE BRACKET SHIELD VAROVÁNÍ POZOR INSTALACE NYLONOVÉ SEKACÍ HLAVY Sestavte otvor v desce adaptéru s otvorem na hřídeli a nasaďte pojistný přípravek. Našroubujte sekací hlavu na hřídel (otáčením vpravo), dokud není dotažena. Pojistný přípravek sundejte.

12 SESTAVENÍ INSTALACE MADLA Nasaďte madlo na konzolu. Madlo nastavte do pohodlné provozní polohy a dotáhněte čtyřmi šrouby M5 25. INSTALACE NOŽE Nasaďte v tomto pořadí, držák A, troj-břitý nůž, držák B, ozubená podložka. Potom dotáhněte maticí s levým závitem. Sestavte otvor skříně převodovky s držákem A, vložte imbus S=4mm. K uchycení nože utahujte matici směrem vpravo tak dlouho, dokud není pevně dotažena. Nasaďte závlačku 2 16 a rozevřete ji. BAR WRENCH VAROVÁNÍ POZOR NADMĚRNÉ VIBRACE - OKAMŽITĚ VYPNĚTE MOTOR Nadměrné vibrace nože znamenají špatně nasazený nůž. Okamžitě vypněte motor, zkontrolujte jej. Nesprávně nasazený nůž může způsobit poranění. Při opravách jednotky používejte pouze originální nože, dodávané naší společností.

13 PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Všechny modely křovinořezů a sekaček mohou vymrštit malý kámen, kov nebo malé předměty jakož i sekaný materiál. Pečlivě si přečtěte tato Pravidla pro bezpečný provoz. Dodržujte instrukce ve vašem uživatelském manuálu. Pečlivě si provozní manuál přečtěte. Důkladně se seznamte s ovládacími prvky a správným použitím zařízení. Naučte se, jak jednotku zastavit a vypnout motor, Naučte se, jak rychle zaseknutou jednotku uvolnit. Nikdy nedovolte používání zařízení druhé osobě bez náležitého proškolení. Ujistěte se, že obsluha používá ochranu, nohou, chodidel, očí, obličeje a sluchu. Nespoléhejte se na to, že vás před vymrštěnými nebo odraženými předměty ochrání kryt jednotky. V blízkosti provozovaného zařízení se nesmí vyskytovat kolemstojící osoby, děti nebo domácí zvířata. Nikdy nedovolte dětem zařízení používat nebo si s ním hrát. Nedovolte, aby jiná osoba s vámi vstoupila do pracovní NEBEZPEČNÉ ZÓNY. Nebezpečná zóna je kruhový prostor rádius 15 m, (asi 16 kroků) o r 5 0 f e e t. Trvejte na tom, aby osoba, která se pohybuje v RIZIKOVÉ OBLASTI, za nebezpečnou zónou, používala ochranné brýle. Pokud musí být zařízení používáno v prostoru, ve kterém se nachází nechráněné osoby, pracujte s nízkou provozní rychlostí, abyste snížili riziko poranění vymrštěnými předměty. Při chodu naprázdno přesuňte spínač do polohy "stop". Před sekáním se ujistěte, že je zařízení bezpečné. Pokračovat v práci můžete pouze v případě, že je spínač stop/start v dobrém stavu. Když běží motor naprázdno, používejte postupy pro pravidelnou kontrolu zastavení sekačky. VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Kromě ochrany hlavy, očí, obličeje a používání chráničů sluchu, používejte k ochraně nohou pevné protiskluzové boty, které vám na kluzkém povrchu zajistí pevný stabilní postoj. Neoblékejte si kravaty, šperky nebo volné oděvy, které mohou být zařízením zachyceny. Nepoužívejte otevřenou obuv, natož abyste sekali bosí nebo bez ochrany nohou. V určitých situacích musíte použít úplnou ochranu obličeje a hlavy. Dávejte pozor na zpětné trhnutí nebo vymrštění nože. 1 5 M E T E R S 5 0 F E E T N O P E R S O N E X C E P T O P E R A T O R A L L O W E D 1 5 M E T E R S R A D I U S D A N G E R Z O N E. E Y E, E A R,F A C E, F O O T, L E G A N D B O D Y P R O T E C T I O N M U S T B E W O R N B Y O P E R A T O R. P E R S O N S I N Z O N E O R R I S K B E Y O N D D A N G E R Z O N E S H O U L D W E A R E Y E P R O T E C T I O N A G A I N S T T H R O W N O B J E C T S. R I S K D I M I N I S H E S W I T H D I S T A N C E F R O M D A N G E R Z O N E.

14 SEKÁNÍ S NYLONOVOU HLAVOU VAROVÁNÍ POZOR Při sekání nylonovou strunou musí být na jednotce nasazen správný ochranný kryt. Nylonová struna může pleskat po obvodu, pokud je příliš vytažena. Při použití nylonové šňůry vždy používejte plastový kryt s řezným nožem. CUT-OFF KNIFE ON LEFT SIDE Strunová hlava se otáčí DOPRAVA. Řezný nůž bude na pravé straně krytu. Téměř u každého sekání je vhodné hlavu se strunou naklonit tak, že kontaktní plocha je vytvořena v části kruhu, ve kterém se struna pohybuje směrem od vás a od krytu. (Viz. obrázek). To znamená, že jsou úlomky vrhány směrem od vás. VAROVÁNÍ POZOR Nakloněním hlavy na špatnou stranu budou úlomky vrhány směrem k vám. Když je hlava držena na plocho směrem k zemi tak, že sekání probíhá po celém průměru, úlomky budou vrhány na vás, struna zpomalí otáčky motoru a vy spotřebujete velké množství struny. CUT ON THIS SIDE VAROVÁNÍ POZOR Používejte pouze kvalitní nylonovou monofilní strunu o průměru 2,5. Nikdy nepoužívejte místo nylonové struny drát nebo drátem vyztuženou strunu. Do hlavy nasaďte pouze nylonovou sekací strunu. VAROVÁNÍ POZOR Buďte obzvláště opatrní při sekání na holých COUNTER CLOCK WISE ROTATION místech nebo místech s výskytem štěrku, protože struna může kaménky vysokou rychlostí vymrštit. Kryt na zařízení není schopen tyto předměty, které se odrazí nebo

15 TRIMMING KNIFE SIDE RAISED ANGLE TO GROUND SEKÁNÍ S NYLONOVOU HLAVOU DEBRIS ANGLE TO WALL SCALPING SEKÁNÍ: Vložte sekačku opatrně do materiálu, který chcete sekat. Nakloňte hlavu tak, abyste létající úlomky nasměrovali směrem od vás. Pokud sekáte u překážky, jako je například plot, zeď nebo strom, přistupujte pod takovým úhlem, aby úlomky, odrážející se od překážky, létaly směrem od vás. Pohybujte sekačkou pomalu tak dlouho, dokud není tráva posekána vpravo od překážky. Pokud sekáte u drátěného plotu nebo svařeného drátěného plotu, buďte opatrní, abyste sekali pouze k plotu. Pokud budete sekat dál, struna se do drátu zaplete. Stonky plevele mohou být sekány jeden po druhém. Umístěte strunovou hlavu sekačky ke spodní části stonků- nikdy ji nezvedejte, mohlo by to způsobit vibrace stonků a jejich namotání na strunu. Raději sekejte plevel přímo, používejte pouze konec struny, snížíte tak její opotřebení na minimum. VAROVÁNÍ POZOR Na sekání kolem obrubníku nebo jiných pevných hran nepoužívejte ocelový nůž. EDGING SEKÁNÍ VRCHNÍ ČÁSTI POROSTU A POROSTU NAD CHODNÍKEM Obě dvě jsou prováděny strunovou sekačkou nakloněnou pod mírným úhlem. Scalping je sekání horní části porostu nad zemí. Edging je sekání porostu vzrostlého nad chodníky nebo vozovkou. Během sekání držte sekačku pod mírným úhlem a v takové poloze, aby odmrštěné části nelétaly směrem k vám. I když obrázek zobrazuje správný úhel sekání, musí si každý sám najít optimální úhel sekání. AVOID WIRE VAROVÁNÍ POZOR Nesekejte místa s výskytem drátů z poškozených drátěných plotů. Používejte ochranné bezpečnostní prostředky. Nesekejte tam, kde nevidíte, co sekačka seká.

16 SEKÁNÍ NOŽEM SEKÁNÍ S NOŽEM Existuje mnoho různých druhů nožů. Nicméně jsou doporučovány tyto dva nejvíce používané. KŘOVINOVÝ NŮŽ je používán pro sekání křovin a plevelů do průměru 3/4". U tohoto typu křovinořezu může být použit pouze tento troj-břitý nůž CG mm. PILOVÝ NŮŽ je používán k sekání porostu od průměru 3/4" do 3". WARNING DANGER DO NOT TOUCH THESE TYPES OF OBJECTS WITH BLADE UTILITY WIRES METAL STAKES RUBBER VAROVÁNÍ POZOR ROCKS MASONRY FENCES Neustále používejte ramenní popruh. Oba popruhy a svorku popruhu nastavte tak, aby jednotka visela několik palců nad úrovní povrchu. Sekací hlava a kovový kryt by měly být ve všech směrech v rovině. Zavěste jednotku na pravou stranu vašeho těla. VAROVÁNÍ POZOR NEPOUŽÍVEJTE KŘOVINOVÝ NŮŽ NA ŘEZÁNÍ STROMŮ. VAROVÁNÍ POZOR Nepoužívejte tupý, prasklý nebo poškozený kovový nůž. Před sekáním porostu zkontrolujte překážky, jako např. bludné kameny, kovové kůly nebo dráty z poškozených oplocení. Pokud nemohou být překážky odstraněny, označte jejich polohu, abyste se jim při sekání vyhnuli. Kameny nebo kov nůž ztupí nebo poškodí. Dráty mohou být nožem zachyceny a vymrštěny do vzduchu.

17 SEKÁNÍ S NOŽEM KOSENÍ PLEVELE. To je sekání kýváním nože po oblouku. Tímto způsobem lze rychle vyčistit plochu od trávy a plevelů. Kosení by nemělo být používáno k sekání velkých tvrdých plevelů nebo dřevěných porostů. POZNÁMKA Nepoužívejte křovinový nůž na řezání stromů přesahující průměr 1/2 až 3/4 palců. Kosení může být prováděno v obou směrech, ale pouze jedním směrem lze docílit toho, že jsou úlomky vrhány směrem od vás. A to použitím strany nože, která se otáčí směrem od vás. Na stejné straně pomalu skloňte nůž. Pokud budete kosit v obou směrech, budete některými úlomky zasaženi. SAWING SAPLINGS ŘEZÁNÍ: Pokud jsou plevely na kosení příliš silné a pevné, musíte použít pilový kotouč. Pokud dojde ke zpětnému vymrštění, může být kotouč tupý, nebo materiál příliš silný a tvrdý a měli byste místo křovinového nože použít pilový nůž (kotouč). Porost, který má průměr větší jak 3 palce a je na kosení příliš silný, může být posekán řezáním. Řezání vyžaduje z vaší strany dobrý odhad, zda řezat na straně, kdy se pilový kotouč pohybuje směrem od vás, ale vrhá úlomky na vás, nebo na straně, kdy jsou úlomky vymršťovány směrem od vás, ale reakce na tlak může být velice nebezpečná. Může dojít k vymrštění kotouče. BINDING DO NOT HACK LARGE TREES Vždy řezejte na straně stromu tak, aby došlo k pádu stromu směrem od jednotky. Vykopnutí nebo sevření kotouče může nastat, pokud strom padá směrem k jednotce a sevře nůž (kotouč). Při řezání na kotouč netlačte. Po zaříznutí kotouče do kmene neměňte úhel servis řezání Vyhněte se používání tlaku nebo páčení, které mohou způsobit sevření nebo prasknutí kotouče.

18 SMĚS PALIVO & OLEJ Nikdy neplňte palivovou nádrž po okraj.. Nikdy nedoplňujte palivo do nádrže v uzavřené, nevětrané místnosti. Nedoplňujte palivo v blízkosti otevřeného ohně nebo jisker. Před zapnutím motoru se ujistěte, že jste všechny úkapy paliva vysušili. PALIVO Motor používá značkový MIN. 90 oktanový benzín nebo bezolovnatý benzín známý svou vysokou kvalitou. MAZADLO Používejte mazadlo pro čtyřtaktní motory SKLADOVÁNÍ PALIVA Palivo skladujte pouze v čisté, bezpečné, schválené nádobě. Při stanovení druhu a umístění nádoby dodržujte místní předpisy.

19 PŘÍPRAVA NA PROVOZ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ 2. Nikdy neplňte palivovou nádrž až po okraj (pod ¾ nádrže). 3. Nikdy nedoplňujte palivo do nádrže v uzavřené, nevětrané místnosti. 4. Nedoplňujte palivo do jednotky v blízkosti otevřeného ohně nebo jisker. 5. Ujistěte se, že jste před nastartováním motoru vysušili všechny úkapy. 6. Nepokoušejte se doplňovat palivo, když je motor v chodu. PŘED PROVOZEM: 1. Zkontrolujte možné uvolnění šroubů, matic a fitinků. 2. Zkontrolujte čistotu filtru. Před provozem, vzduchový filtr vyčistěte. 3. Zkontrolujte pevné uchycení krytů. 4. Zkontrolujte možnou netěsnost palivové nádrže. 5. Zkontrolujte možné poškození nože (kotouče) VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Výfukové plyny z motoru obsahují chemické látky, které způsobují rakovinu, poškození plodu nebo jiná reproduktivní onemocnění. PROVOZ

20 PROCEDURY STARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU 1. Přepněte spínač do polohy "START". 2. Opakovaně stiskněte (7-10x) startovací pumpu, dokud nedojde k natažení paliva. START TEPLÉHO MOTORU 3. Studené starty: Vytáhněte páčku nahoru a zavřete škrticí klapku. 4. Madlo startéru držte, dokud motor neběží plynule 5. Zatlačte škrticí klapku dovnitř /krajní nastavení škrticí klapky způsobí zahlcení motoru, což má za následek problematické nastartování motoru). Pokud není palivová nádrž prázdná, stiskněte startér (jednou až třikrát), motor by měl naskočit. NEPOUŽÍVEJTE ŠKRTÍCÍ KLAPKU Pokud je palivová nádrž prázdná, po doplnění paliva opakujte krok 3 až 7 STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU. 6. Tahejte za startér tak dlouho, dokud motor nenaskočí. ZASTAVENÍ MOTORU 7. Nechte motor před provozem několik minut zahřát. Přesuňte spínač do polohy STOP..

21 ÚDRŽBA & PÉČE VZDUCHOVÝ FILTR Nahromaděný prach ve vzduchovém filtru sníží efektivnost motoru. Zvýší spotřebu paliva a do motoru vniknou abrazivní částice. Abyste udrželi filtr čistý, demontujte jej a čistěte tak často, jek jen je možné. Lehký nános prachu může být odstraněn vyklepáním filtru. Velké nánosy by měly být vypláchnuty ve vhodném rozpouštědle. Uvolněním otočného knoflíku demontujte kryt vzduchového filtru. NASTAVENÍ KARBURÁTORU POZNÁMKA Pokud to není nutné, karburátor nenastavujte. Pokud máte s karburátorem problémy, kontaktujte vašeho dealera. Nesprávné nastavení může způsobit poškození motoru a ztrátu garance. PALIVOVÝ FILTR Palivová nádrž je vybavena filtrem. Filtr je umístěn na volném konci čerpadla a může být, pomocí zahnutého drátu nebo podobným přípravkem, přes palivový vstup vytažen. Pravidelně palivový filtr kontrolujte. Nedopusťte, aby vniknul prach do nádrže. Ucpaný filtr způsobí problémy při startování motoru nebo abnormality v chodu motoru. Pokud je filtr špinavý, vyměňte jej. Pokud je špinavá vnitřní část palivové nádrže, je možné ji vyčistit vypláchnutím benzínem. CHOKE FILTER COVER KNOB mm(0.023"-0.028"in.)

22 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud svíčka vlivem olejových nánosů vynechává, vyčistěte ji nebo vyměňte. Pokud je prostřední elektroda opotřebená, svíčku vyměňte. TRANSPORT, MANIPULACE Při přenášení nebo manipulaci s jednotkou by měl být nasazen kryt nože. Max Speed 10000r/min BLADE GUARD INSTALACE KRYTU NOŽE 1.4 Á255 Kryt nože roztáhněte a nasaďte jej na nůž, poté vložte do drážky krytu kolík. Když je jednotka přenášena mezi pracovními plochami, měl by být motor vypnutý. Po vypnutí motoru je tlumič stále horký. Nikdy se horkých částí, jako je tlumič, nedotýkejte. Ověřte, zda palivo z nádrže neuniká. DLOHODOBÉ SKLADOVÁNÍ Jednotku zkontrolujte, vyčistěte a opravte, pokud je to nutné. Vypusťte veškeré palivo z nádrže. Nastartujte motor- tím spotřebujete veškeré palivo z palivových rozvodů a karburátoru. Demontujte zapalovací svíčku a do otvoru zapalovací svíčky válce, nalijte lžičku čistého motorového oleje. - vyměňte zapalovací svíčku. Skladujte v čistém, suchém a bezprašném prostoru. PORUCHÁM, jako jsou problémy při startování motoru, nepravidelná funkce a nepravidelný chod, lze předcházet pečlivým dodržováním provozních instrukcí a procedur údržby. Pokud motor nepracuje správně, servis zkontrolujte následující: BLADE INSTALLING BLADE GUARD Zda je palivový systém v dobrém stavu a palivo proudí do motoru Zapalovací systém je v dobrém stavu a zapalovací svíčka funguje (jiskří) správně. Komprese motoru je adekvátní PORUCHY PŘI STARTOVÁNÍ Doplňte palivo do nádrže. Ujistěte se, zda je palivo čisté a čerstvé. Zkontrolujte a ujistěte se, že je palivový filtr čistý. (Pokud je to nutné, filtr vyměňte). Ujistěte se, že jsou části vzduchového filtru čisté. Nainstalujte novou svíčku, se správnou roztečí elektrod. Pokud máte se svým zařízením vážné problémy, nezkoušejte jej opravit sami, ale nechte jej opravit vaším dodavatelem nebo dealerem

23 NÁVOD K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PORUCHY PŘI STARTU Příznak Pravděpodobná příčina Opatření Normální kompresní tlak ve válci Objímka svíčky svíčka normální Palivový systém normální Vada palivového systému Palivový systém normální Vysoké napětí vedení svíčka normální Vysoké napětí svíčka Paliv o Zapal ovací svíčk a Není palivo v nádrži Ucpaný palivový filtr Palivo je příliš špinavé Voda v palivu Zahlcený palivový systém Nesprávná směs paliva Zapalovací svíčka zanesena olejovými nánosy Poškozená izolace zapalovací svíčky Rozestup svíčky je příliš malý nebo velký Vysokonapěťové vedení je uvolněné nebo poškozené Doplňte palivo do nádrže Vyčistěte palivový filtr Vyměňte palivo Vyměňte palivo Demontujte svíčku a vysušte ji zapalovací Vyměňte za správně namíchané palivo Vyčistěte olejové nánosy Vyměňte svíčku Nastavte rozteč na mm Vyměňte nebo dotáhněte odchylka (vada) Uvolnění cívky Dotáhněte Palivový Zapalova Kompresní tlak je nedostatečný Pístový kroužek opotřebovaný Pístový kroužek ztvrdlý Uvolněná "fajfka svíčky Spojení povrchu válce a hřídele - uvolněné nebo Netěsné Vyměňte za nový Vyměňte Opravte Dotáhněte Opravte systém cí systém normální normální Komprese Normální Špatný kontakt Vysokonapěťového vedení a fajfky svíčky Porucha Stop spínače nebo Dotáhněte víčko zapalovací svíčky fajfku. Opravte nebo vyměňte zkrat

24 NÁVOD K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 1. NÍZKÝ VÝSTUP Příznak Pravděpodobná příčina Opatření Plameny při zrychlení Zanesený palivový filtr Vyčistěte palivový filtr Nedostatek paliva vyčistěte palivové cesty Slabé výfukové plyny Tlumič zanesený výpary Nastavte karburátor Opožděná činnost karburátoru Vyčistěte olejové nánosy Kompresní tlak nedostatečný Píst Pístový kroužek Vyměňte píst Pístní kroužek Válec opotřebované Netěsnost motoru Spojení povrchu válce a hřídele - uvolněné nebo Netěsné Netěsnost klikové hřídele Špatné těsnění Vyměňte těsnění Přehřívání motoru Nepoužívejte zařízení příliš Spalovací komora zanesena olejovými nánosy 3. NESTABILNÍ CHOD MOTORU Opravte dlouho Vysoká rychlost a vysoké zatížení vyčistí olejové nánosy Příznak Pravděpodobná příčina Opatření Kovové klepání motoru Píst Pístový kroužek Vyměňte píst Pístní kroužek Kovové klepání motoru Přerušení zapálení motoru Válec opotřebované Píst Pístový kroužek opotřebované Ložiska klikové hřídele opotřebované Přehřátí motoru Spalovací komora zanesena olejovými nánosy Špatná kvalita benzínu Voda v palivu Špatná mezera elektrod svíčky Špatná rozteč vinutí Vyměňte čep pístu Píst Vyměňte ložiska Nepoužívejte zařízení příliš dlouho Vysoká rychlost a vysoké zatížení vyčistí olejové nánosy Vyměňte za kvalitní benzín Vyměňte za jiné palivo Nastavte mezeru svíčky mm Nastavte rozteč vinutí 0,3-0,4mm

25 4. NÁHLÉ ZASTAVENÍ MOTORU Pravděpodobná příčina Spotřebování paliva Poruchy zapalovací svíčky vlivem nánosů oleje nebo zkratu Snižování vysokého napětí ve vedení Opatření Doplňte palivo Vyčistěte olejové nánosy Připojte

26 Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu. Záruka zaniká v těchto případech : nebyl předložen originál záručního listu jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem) poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením strojenevhodným povětrnostním podmínkám výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska běžná údržba výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu Servis ČR : Servis Sharks, tel. č , servis@sharks-cz.cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu( pouze v originálním balení! ). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem ( obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list. Tento produkt nevhazujte do komunálníhosměsného odpadu. Spotřebitel je povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, firmě za bezpečující sběr vašeho komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili.

27 Záruční list Záručný list/karta garancvina Jótállási levél/garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Výrobok Typ/Serie Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Datum Dátum Číslo výrobku

28 Prohlášení o shodě ES / EC Declaration of Conformity vydané dle 13 zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění Tímto prohlašujeme my(we hereby declare,) Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary IČ že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. (That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives.) V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In the event that this machine be altered or modified in a way not agreed by us this declaration shall lose its validity. Označení přístrojů (Machine description): Motorový křovinořez se 4-taktním motorem Sharks SH31cc Model výrobku(article no).: - SHK320 Příslušná nařízení vlády(applicable EC directive): - Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. o elektrických zařízeních nízkého napětí (2006/95/ES, 93/68/EHS) Nařízení vlády č. 616/2006 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES) Nařízení vlády 2000/14/ES, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku (ve znění dalších předpisů) Nařízení vlády č. 176/2008 sb.(směrnice 2006/42/ES) Garantovaná hladina akustického výkonu LWa db Hladina akustického tlaku LpA 88,8dB V Karlových Varech dne J. Beneš Jednatel společnosti

29 NÁVOD NA OBSLUHU Motorový krovinorez so 4-taktným motorom Sharks SH31cc Obj.č. SHK320 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornenie: Pred použitím tohoto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií. Tento výrobok je určený pre hobby a domácich majstrov, nejedná sa o PROFI - radu. Návod je preložený z originálu výrobcu

30 OBSAH ÚVOD/TECHNICKÉ DÁTA GRAFICKÉ VAROVANIA BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY/BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA POPIS ZOSTAVENIE PRAVIDLÁ BEZPEČNEJ PREVÁDZKY KOSENIE S NYLONOVOU HLAVOU KOSENIE S NOŽOM PALIVO & MAZANIE PRÍPRAVA NA PREVÁDZKU PREVÁDZKU ÚDRŽBA & STAROSTLIVOSŤ PREPRAVA, MANUPULÁCIA/DLHODOBÉ SKLADOVANIE ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD

31 ÚVOD Ďakujeme, že ste si zakúpili krovinorez vyrobený našou spoločnosťou. Tento návod vysvetľuje, ako správne s krovinorezom zachádzať. Pred jeho použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod, prevádzkujte zariadenie správne a bezpečne. V dôsledku zmien špecifikácií, nemusia všetky detaily vášho zariadenia súhlasiť s týmto manuálom. Majte to prosím na pamäti TECHNICKÉ DÁTA MODEL SHK320 Hlavní jednotka Automatická odstredivá spojka; Typ Remote Špirálové kuželové koleso; Hnacia hriadeľ Rýchlosť naprázdno (ot/min) 2500±150 Hodnoty vibrácií na každom madle (m/s ) 15 Hodnoty akustického tlaku [db(a)] 102 Hodnoty akustického výkonu [db(a)] 120 Redukčný pomer 17:22 Proti smeru hodinových Smer otáčania noža ručičiek (pri pohľade zhora) Typ madla Dvojité madlo Váha bez náplní (kg) 8.0 Názov motora 139F Vzduchom chladený; 4 taktný; Typ vertikálny piestový valec; benzínový motor Zdvihový objem (ml) 31 Motor Maximálny výkon (kw/r/min) 0.7/6500 Karburátor Membránový Zapaľovanie Tranzistorové magneto Spôsob štartovania Typ Recoil Použité palivo Benzín Objem palivovej nádrže (L) 0.76 Váha bez náplní (kg) 3.5 Dĺžka hlavnej trubkovej časti (mm) 1500 Dĺžka sekcie hnacieho hriadeľa (mm) 1522 Štandartné brity (mm) 255 mm 3-nože(255X1.4)

32 Technické údaje sú predmetom zmien bez oznámenia GRAFICKÉ VAROVANIA Vzhľadom k tomu, že je vyžínač/krovinorez vysokorýchlostný, rýchlorezné elektrické zariadenie, musia byť, z dôvodu zníženia rizika poranení, dodržiavané špeciálne bezpečnostné opatrenia. Dôkladne si tento manuál prečítajte. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním jednotky. Naučte sa, ako ju vypnúť a ako rýchle zaseknutú jednotku uvoľniť (odpojiť) Toto označenie je spojené so slovami VAROVANIE A NEBEZPEČENSTVO a vyzýva k pozornosti pri stavoch, ktoré môžu viesť k VÁŽNEMU PORANENIU OSôB. ČÍTAJTE & POCHOPTE Návod na obsluhu a Bezpečnostný manuál. VŽDY POUŽÍVAJTE OCHRANÉ OKULIARE A CHRÁNIČE SLUCHU Pred čistením, demontážou alebo nastavením noža VŽDY VYPNITE MOTOR a uistite sa, že sa rezný nástroj zastavil. VAROVANIE! Nikdy žiadnym spôsobom vyžínač/krovinorez neupravujte. Nesprávne používanie jakéhokoľvek krovinorezu môže spôsobiť. VÁŽNE ALEBO SMRTEĽNÉ PORANENIE OSôB. VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO Výfukové plyny z tohoto zariadenia obsahujú chemické látky spôsobujúce rakovinu.

33 Špecifikácie, popisy a ilustrácie v tomto návode sú tak presné, ako boli tieto informácie k dispozícii v dobe publikácie návodu. Sú však predmetom zmien bez oznámenia. Ilustrácie môžu obsahovať voliteľné vybavenie a príslušenstvo a nemusia obsahovať všetky štandardy. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY & BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Musia byť dodržiavané odpovedajúce bezpečnostné opatrenia. Tak ako so všetkými motorovými zariadeniami, musí byť s touto jednotkou manipulované opatrne. Nevystavujte seba alebo iné osoby nebezpečenstvu. Dodržujte tieto všeobecné pokyny. Nedovoľte iným osobám používať toto zariadenie, pokiaľ sa dôkladne nezoznámili a neporozumeli tomuto návodu a neboli pre spôsobilé používanie tohoto zariadenia preškolené. Vždy používajte ochranné bezpečnostné okuliare. Správne sa obliekajte, nenoste voľný odev, alebo šperky, ktoré by mohli byť hybnými časťami zariadenia zachytené. Mali by ste používať bezpečnú, robustnú a protišmykovú obuv. Dlhé vlasy by mali byť stiahnuté dozadu. Je doporučované, aby boli behom používania zariadenia nohy a chodidlá zakryté a chránené pred odlietajúcimi úlomkami. Skontrolujte celé zariadenie, či nemá uvoľnené niektoré súčiastky (matice, skrutky a pod.) a či nie je poškodené. Pred použitím zariadenia poškodené časti opravte alebo vymeňte. NEPOUŽÍVAJTE iné pripojenia s pracovnou hlavou, než tie, ktoré sú doporučené našou spoločnosťou. Mohlo by dôjsť k vážnemu poraneniu užívateľa alebo okolo stojacích osôb, ako aj samotného zariadenia. Udržujte madla čisté od oleja a paliva Pri kosení vždy používajte správne madla a ramenné popruhy. Pri miešaní paliva a doplňovaní nádrže nefajčite. Nemiešajte palivo v uzatvorenej miestnosti alebo v blízkosti otvorených plameňov. Zaistite odpovedajúce odvetranie. Palivo skladujte a miešajte v správne označenej nádobe, ktorá je miestnymi predpismi a zákonmi pre takéto používanie schválena. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže, keď je motor v chode.

34 Nikdy zariadenie neštartuje a nepoužívajte v uzatvorených miestnostiach alebo budovách. Výfukové plyny obsahujú nebezpečný kysličník uhoľnatý. Nikdy sa nepokúšajte prevádzať nastavenie motora, keď je jednotka v chode a zavesená na obsluhe. Nastavenie prevádzajte s jednotkou položenou na rovnom a čistom povrchu. Jednotku nepoužívajte, pokiaľ je poškodená alebo špatne nastavená. Nikdy neodstraňujte kryty zariadenia. Mohlo by dôjsť k vážnemu poraneniu obsluhy alebo okolo stojacich osôb alebo k poškodeniu zariadenia. Skontrolujte kosenú oblasť a odstráňte všetky predmety, ktoré by sa mohli do nylonovej hlavy zamotať. Odstráňte tiež všetky predmety, ktoré by mohli byť kosiacou hlavou vymrštené. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti od zariadenia. Diváci by sa mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pracovnej oblasti, najmenej 15 metrov (50 stôp). Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru. Nepoužívajte jednotku k inému účelu, než pre ktorý bola zamýšľaná, ako je to popísané v tomto návode. Nenakláňajte sa. Neustále udržujte pevný postoj a rovnováhu. Neprevádzkujte jednotku, pokiaľ stojíte na rebríku alebo iných nestabilných miestach. Pri používaní zariadenia držte ruky a nohy z dosahu kosiacej nylonovej hlavy. Nepoužívajte tento druh zariadenia na odstraňovanie úlomkov. Nepoužívajte jednotku, keď ste unavení, nemocní, pod vplyvom liekov, drog alebo alkoholu. Používajte len nepoškodenú nylonovú hlavu. Pokiaľ dôjde k zasiahnutiu kameňa alebo inej prekážky, zastavte motor a nylonovú hlavu skontrolujte. Poškodená alebo nevyvážená nylonová sečná hlava nesmie byť nikdy používaná. PRI VÝMENE PRÍSLUŠENSTVA DODRŽUJTE PRÍSLUŠNÉ POKYNY. Neskladujte zariadenie v uzatvorených priestoroch, v ktorých by mohli prísť benzínové výpary do kontaktu s otvoreným ohňom z ohrievačov vody (karma), topidiel, kotlov a pod. Skladujte ich iba v uzatvorených, dobre odvetraných priestoroch. Zaistite bezpečnú a správnu prevádzku vášho zariadenia. Náhradné diely sú k dispozícii u vášho dodávateľa. Používanie iného príslušenstva alebo pripojenia môže spôsobiť potenciálne nebezpečenstvo alebo úraz obsluhy, poškodenie zariadenia a stratu garancie. Zariadenie celé čistite, obzvlášť palivovú nádrž, jej okolie a vzduchový filter. Pri doplňovaní paliva sa uistite, že je motor vypnutý a overte si, že je motor studený (vychladený). Nikdy nedoplňujte palivo, keď je motor v chode alebo teplý. Po doplnení nádrže a pred naštartovaním motora otrete úkapy benzínu a odpovedajúcim

35 spôsobom použitý materiál zlikvidujte. Iné, okolostojace osoby alebo spolupracovníci sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od zariadenia, najmenej 15 metrov/50 stôp. Pokiaľ niekedy pristupujete k obsluhe kosačky, upútajte jej pozornosť a uistite sa, že obsluha vypla motor. Dávajte pozor, aby ste obsluhu neprekvapili alebo nerozptýlili, mohlo by dôjsť k nebezpečnej situácii. Nikdy sa nedotýkajte nylonovej sečnej hlavy, keď je motor v chode. Pokiaľ je nutné nastaviť kryt alebo nylonovú sečnú hlavu, uistite sa, že je motor vypnutý a hlava sa prestala otáčať. Pri prenášaní zariadenia medzi pracovnými plochami by mal byť motor vypnutý. Buďte opatrní, aby ste pri kosení nezasiahli nylonovou hlavou kameň alebo zem. Nezmyselne hrubá prevádzka či manipulácia negatívne ovplyvní životnosť zariadnia a vytvára nebezpečné situácie pre vás i okolostojace osoby. Dávajte pozor na uvoľnené alebo prehriate časti zariadenia. Pokiaľ zaznamenáte na zariadení akúkoľvek abnormalitu, okamžite zastavte prácu a dôkladne zariadenie skontrolujte. Pokiaľ je to nutné, nechajte zariadenie opraviť autorizovaným dodávateľom. Nikdy nepokračujte v práci so zariadením, ktoré vykazuje funkčné poruchy. Nikdy sa pri štarte alebo v priebehu prevádzky nedotýkajte takých častí, ako sú tlmič, vysokonapäťové káble alebo zapaľovacia sviečka. Po zastavení motora je tlmič stále horúci. Preto neukladajte zariadenie do miest, v ktorých sa vyskytujú horľavé materiály (suchá tráva a pod), horľavé plyny alebo kvapaliny. Buďte obzvlášť opatrní pri práci v alebo po daždi, povrch môže byť klzký. Pokiaľ sa pri práci pošmyknete alebo spadnete na zem alebo do jamy, okamžite uvoľnite škrtiacu klapku. Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo alebo aby ste ním nezasiahli nejakú prekážku. Pred prevádzaním nastavení alebo opravou zariadenia sa uistite, že je motor vypnutý a odpojte vičko zo zapaľovacej sviečky. Pokiaľ je zariadenie skladované dlšiu dobu, vypusťte palivo z nádrže a karburátora, vyčistite časti zariadenia, presuňte zariadenie na bezpečné miesto a uistite sa, že je motor studený. Na zaistenie bezpečnej a efektívnej prevádzky prevádzajte pravidelné kontroly zariadenia. Na zajistenie dôkladnej kontroly zariadenia kontaktujte prosím vášho dealera. Držte zariadenie ďalej od ohňa a iskier. Má sa za to, že Raynaudov syndrom, ktorý zasahuje prsty určitých individuálnych osôb, môže byť spôsobený vystavením týchto osôb vibráciam a chladu. Vystavenie

36 vibráciam a chladu môže spôsobiť brnenie a pocit tepla nasledované stratou farby a znecitlivením prstov. Vzhľadom k tomu, že nie je známy minimálny čas, počas ktorého sa osoby bez obáv môžu vystaviť týmto účinkom, sú doporučované nasledujúce opatrenia: Udržujte vaše telo v teple, obzvlášť hlavu, krk, chodidlá, členky, ruky a zápästia. Prevádzaním rázneho precvičovania rúk v priebehu pracovných prestávok a tiež nefajčením, udržujte dobrú cirkuláciu krvi. Limit prevádzkových hodín. Nie je nutné, aby ste strávili každý deň prácou s krovinorezom alebo iným motorovým náradím Pokiaľ sa necítíte pohodlne, opúchajú vám prsty, máte ich začervenané a nasleduje ich zbelenie so stratou citlivosti, nechajte pred ďalším vystavením vášho tela vibráciam a chladu skontrolovať váš fyzický stav lekárom. Vždy používajte chrániče sluchu. Vysoká hlučnosť po dlšiu dobu, môže spôsobiť zníženie citlivosti alebo dokonca stratu sluchu. Ako prevenciu proti možnému zasiahnutiu tváre odlietajúcimi predmetmi musíte používať celkovú ochranu tváre a hlavy (tvárový štít). Používajte silné protišmykové pracovné rukavice, zaisťujúce pevné stlačenie madla krovinorezu. Rukavice tiež redukujú prenos vibrácií na vaše ruky. VAROVANIE: Pri dobiehaní motora po jeho vypnutí je pracovná oblasť stále nebezpečná.

37 POPIS

38 POPIS BEZPEČNOSTNÝ MANUÁL je súčasťou tejto jednotky. Pred použitím si ho pozorne prečítajte a uschovajte pre neskoršie referencie na naučenie správnych, bezpečných prevádzkových postupov 1. NôŽ Obežný nôž na kosenie trávy, buriny a krovia. Pri prevádzke je nevyhnutné použitie postroja, kovového krytu a U madla. 2. ZOSTAVENIE HNACEJ HRIADELE Obsahuje špeciálne navrhnutý vodiaci flexibilný hnací hriadeľ. 3. ŠKRTIACI SPÍNAČ KLAPKA Pružinový, umožňujúci návrat do chodu naprázdno po uvoľnení spínača. Pri akcelerácii spínač pozvoľna stlačte, docielite tak najlepšiu prevádzkovú charakteristiku. Nedržte spínač pri štartovaní 4. SPÍNAČ ZAPAĽOVANIA - IGNITION SWITCH posuvný spínač namontovaný na kryte škrtiacej klapky. Pri zapnutí posuňte spínač VPRED. Pohybom vzad zariadenie vypnite. 5. BEZPEČNOSTNÁ KLAPKA Pred akceleráciou ju prosím stlačte. 6. U-MADLO Toto madlo je nastaviteľné podľa osobných potrieb užívateľa. 7. ZOSTAVENIE POSTROJA spojenie, ktoré nesie zariadenie na ramenách obsluhy. Má nastaviteľnú dĺžku. 8. KRYT VZDUCHOVÉHO FILTRA Obsahuje vymeniteľnú plstenú vložku. 9. VIČKO PALIVOVEJ NÁDRŽE 10. PALIVOVÁ NÁDRŽ 11. ČISTIACA BAŇKA Stlačením baňky (7-10 x pred štartom) odstránite všetok vzduch a palivo z palivového systému. Zaistite prísun čerstvého paliva do karburátora. 12. ŠKRTIACI VENTIL škrtiace ovládanie je umiestnené na hornej časti krytu filtra. STUDENÉ ŠTARTY na zatvorenie ventilu klapku vytiahnite, pri studenom štarte zatlačte klapku dole poloha RUN. 13. OCHRANNÝ KRYT namontovaný nad kosiacim spojením. Pomáha chrániť obsluhu tým, že odkláňa vymrštené časti v priebehu kosenia. Zariadenie bez krytu neprevádzkujte. 14. REZNÝ NôŽ (CUT-OFF) skracuje nylonové vlákno na správnu dĺžku 7 od hlavy ku koncu struny., keď dôjde v priebehu prevádzky k narazeniu kosiacej nylonovej hlavy o zem. Pokiaľ je krovinorez používaný bez rezného noža, je struna príliš dlhá (viac ako 7 ). Prevádzková rýchlosť sa zníži, môže dôjsť k prehriatiu a možnému poškodeniu motora.

39 15. NYLONOVÁ SEČNÁ HLAVA Obsahuje vymeniteľnú nylonovú strunu, ktorá sa pri narážaní hlavy o zem vysúva, zatiaľ čo hlava sa normálnou rýchlosťou otáča.

40 ZOSTAVENIE INŠTALÁCIA PLASTOVÉHO KRYTU Pomocou skrutky a konzoly bezpečnostného krytu nainštalujte bezpečnostný kryt na hriadeľ. Po nastavení správnej polohy krytu skrutky dotiahnite.. GEAR CASE BRACKET SHIELD VAROVANIE POZOR INŠTALÁCIA NYLONOVEJ KOSIACEJ HLAVY Zostavte otvor v doske adaptéru s otvorom na hriadeli a nasaďte poistný prípravok. Naskrutkujte hlavu na hriadeľ (otáčaním vpravo), pokiaľ nie je dotiahnuta. Poistný prípravok odoberte dole.

Motorový vyžínač Sharks SH 25CC INSTRUKČNÍ MANUÁL

Motorový vyžínač Sharks SH 25CC INSTRUKČNÍ MANUÁL Motorový vyžínač Sharks SH 25CC INSTRUKČNÍ MANUÁL SHK 258 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován

Více

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220 Obj.č. SHK285 Distributor:Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny: nářadí s.r.o. ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE VÝROBEK: TYP: Razítko a podpis prodejny: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Generátor GSE 2700 Obj. číslo 40628 Datum prodeje: Číslo výrobku Číslo zakázky

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ OBSAH VÝZNAM SYMBOLŮ 3 [1] VŠEOBECNÝ POPIS... 4 [2] PRAVIDLA PRO BEZPEČNOST... 5 [3] BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ... 7 [4] BENZÍNOVÁ SMĚS... 9 [5] MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍHO KRYTU...

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.

Více

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely

Více

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum

Více

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc

GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017

Více

Návod na použití. Křovinořez s elektrickým motorem EB 1000. Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín

Návod na použití. Křovinořez s elektrickým motorem EB 1000. Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín Návod na použití Křovinořez s elektrickým motorem EB 1000 Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín Před prvním používáním stroje si pozorně přečtěte návod! MTD EB 1000 Elektrický křovinořez

Více

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800 Návod k použití KŘOVINOŘEZ Profi 750, Profi 1800 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před uvedením křovinořezu do provozu si pozorně přečtěte tento návod. Dodržujte všechny uvedené pokyny. Návod

Více

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMK 350 T # 40532. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GMK 350 T D GB F DK SK NL I NOR S # 40532 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE ECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH VAROVNÉ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Tento symbol Vás vyzve k instrukcím týkajícím se Vaší bezpečnosti. SLEDUJTE TENTO SYMBOL Ukazuje důležité bezpečnostní opatření. Znamená POZOR! PŘIJDE

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

Křovinořez s benzinovým motorem Model: RPB 260

Křovinořez s benzinovým motorem Model: RPB 260 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Křovinořez s benzinovým motorem Model: RPB 260 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika UPOZORNĚNÍ Před použitím našeho křovinořezu

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3002-B EN Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 350W PROTECO 51.06-VS-350 2 1 obr. 1 obr. 2 b a 5 4 3 6 7 obr. 3 obr. 4 8 12 9 1. oddělitelná rukojeť 2. aretační tlačítko 3. vypínač 4. úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 5. aretační

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500

PROTECO VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500 VYŽÍNAČ STRUNOVÝ 500W PROTECO 51.06-VS-500 4 5 1 1 2 3 7 Nastavení pro začišťování okrajů trávníku 15 9 10 13 6 8 1. Rukojeť 2. Vypínač 3. Úchyt pro zajištění prodlužovacího kabelu 4. Přední stavitelná

Více

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...

Více

Instrukční manuál SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W

Instrukční manuál SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W Instrukční manuál SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W SHK 309 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o.,

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se

Více

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260 Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK 260 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

GSE 6700 # 40635. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GSE 6700 # 40635. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GSE 6700 # 40635 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy

Více

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili

Více

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty

Více

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG NÁVOD K OBSLUZE Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG Obj. číslo 55114 Obj. číslo 55110 Obj. číslo 55119 Obj. číslo 55108 Obj. číslo 55115 Obj. číslo 55116

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 Elektrické nářadí vyžadující opravu je možné zaslat na adresu: Záruční servis: METABO s.r.o. Královická 1793 Brandýs n/l

Více

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 3.1 Seznámení se s přístrojem... 3 3.2 Bezpečnostní a zdravotní opatření... Chyba! Záložka není definována. 4 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...

Více

NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: 8317. Výrobek.

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: 8317. Výrobek. Výrobek Typ Datum Číslo zakázky Záruční list Záruční list Výrobní číslo Číslo výrobku Číslo zakázky Číslo zakázky NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍ TECHNIKA Motorový křovinořez PKR 1100/34 obj. číslo / product

Více

Občanské sdružení Ester, Zálesí 111, Javorník 790 70, IČ: 705 999 63 Nová naděje reg.č. projektu CZ.1.04/3.2.01/19.00023 METODIKA OBSLUHA KŘIVONOŘEZU

Občanské sdružení Ester, Zálesí 111, Javorník 790 70, IČ: 705 999 63 Nová naděje reg.č. projektu CZ.1.04/3.2.01/19.00023 METODIKA OBSLUHA KŘIVONOŘEZU Občanské sdružení Ester, Zálesí 111, Javorník 790 70, IČ: 705 999 63 Nová naděje reg.č. projektu CZ.1.04/3.2.01/19.00023 METODIKA OBSLUHA KŘIVONOŘEZU KŘOVINOŘEZ CZ OBSAH Obecný popis částí... 3 Montáž...

Více

travních sekaček s benzínovým motorem

travních sekaček s benzínovým motorem travních sekaček s benzínovým motorem GARLAND distributor, spol. s r.o., Hradecká 1136, Jičín Bezpečnostní opatření Sledujte pozorně A) ÚVOD 1) Přečtěte si pozorně návod k použití. Seznamte se s ovládáním

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. NÁVOD

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Version 1.2 česky Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 06 Art.-Bez.: HBBR5,5 Obsah: Poznámky: Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Zemní vrták EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8. Stav: 28. 6. 2010 revize 03 - ČESKY

Zemní vrták EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8. Stav: 28. 6. 2010 revize 03 - ČESKY Návod k použití Zemní vrták ZI-EBO100 / Zi-EBO300 EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8 Přečtěte si a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny!

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

DL-Set # 40400 # 40425 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

DL-Set # 40400 # 40425 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen DL-Set D GB F DK SK NL I # 40400 NOR S # 40425 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí

Více

Instrukční manuál Motorové sněhové frézy Sharks

Instrukční manuál Motorové sněhové frézy Sharks Instrukční manuál Motorové sněhové frézy Sharks Obj.číslo SHK302/328/329 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL

Více

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu)

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu) Drtič zahradního odpadu Návod k obsluze GTS 1300 M www.gtmprofessional.com (Překlad z originálního návodu) 1 2 GTS 1300 M Instrukce k montáži 1a 1b 1 d a 2 3 4 e f b c g 2a 5 9 6 5 165 kg 2b 6 3 4 8 7

Více

7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO - Návod k obsluze VAROVÁNÍ. Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst. níže uvedený návod k obsluze

7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO - Návod k obsluze VAROVÁNÍ. Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst. níže uvedený návod k obsluze VAROVÁNÍ Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níže uvedený návod k obsluze MODEL: ITMLS7T-52 1500 WATT, TLAK 7 TUN SÉRIOVÉ ČÍSLO: Uložte tento návod pro pozdější použití 7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO

Více

NTS 1600 I IPX4 # 16830 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

NTS 1600 I IPX4 # 16830 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok NTS 1600 I D GB F DK CZ SK NL I NOR S IPX4 # 16830 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361

Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361 Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor č.p. 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!

Více

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 1. plnící otvor 2. rukojeti 3. přepínač směru otáčení nožového válce 4. tlačítko ochrany motoru 5. spínací tlačítko - I 6. vypínací tlačítko - 0 7. ventilační mřížka

Více

ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!

ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! 504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších

Více

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte

Více

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).

Více

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pro instalaci produktu jsou nutné dvě osoby a 2-3 hodiny práce. PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Upozornění: Pře užitím tohoto

Více

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103 Trampolína s držadlem Manuál, montáž, instalace a údržba číslo výr: 1103 Upozornění: Přečtěte si tento materiál před kompletizací a používáním této trampolíny Upozornění 1.Nepokoušejte se dělat kotrmelce.

Více

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Návod k použití Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Před prvním používáním stroje si pozorně přečtěte návod! Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín BV3100 Dvoutaktní mulčovací vysavač

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 -

DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - DED 7930 CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - OBSAH Kapitola strana 1. Bezpečnost práce 5 2. Určení zařízení 6 3. Omezení použití 6

Více

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA... 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...4 8 ÚDRŽBA...5 9 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 10 HLUK...5 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6

Více

NÁVOD Pokyny k sestavení Skleník s polykarbonátem SH 3150 Obj. č. SA017

NÁVOD Pokyny k sestavení Skleník s polykarbonátem SH 3150 Obj. č. SA017 NÁVOD Pokyny k sestavení Skleník s polykarbonátem SH 3150 Obj. č. SA017 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ OBAL

Více