ECOKLIMA ECK 3000 Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ECOKLIMA ECK 3000 Návod k použití"

Transkript

1 ECOKLIMA ECK 3000 Návod k použití řešení pro motory třetího tisíciletí

2 OBSAH 1. ÚVOD... 4 PÉČE O MANUÁL ZÁRUKA ZÁKLADNÍ INFORAMCE BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY... 7 OPATŘENÍ PRO MANIPULACI A POUŽITÍ CHLADÍCÍCH SMĚSÍ PRINCIPY ČINNOSTI PŘÍPRAVNÉ OPERACE PŘÍSTROJ ZÁKLADNÍ PRVKY KONTROLNÍ O OVLÁDACÍ PRVKY KLÁVESNICE PRO VOLBU FUNKCÍ PANEL POHOTOVOSTNÍCH ALARMŮ PŘÍPRAVNÉ OPERACE AUTOMATICKÁ PROCEDURA ŘÍZENÁ PROCEDURA OBNOVA A RECYKLACE VAKUOVÁNÍ ZNOVUNAPLNĚNÍ NOVÝM OLEJEM PLNĚNÍ KLIMATIZAČNÍHO SYSTÉMU BĚŽNÁ ÚDRŽBA PLNĚNÍ LÁHVE ECK VAKUOVÉ ČERPADLO M.1) Doplňování oleje M.2) Výměna oleje M.3)Vyčištění oleje VÝMĚNA SUŠÍCÍCH FILTRŮ VÝMĚNA FILTRU ANALYZÁTORU CHLADÍCÍ SMĚSI NAPLNĚNÍ NÁDOBKY NOVÝM OLEJEM VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBKY S POUŽITÝM OLEJEM VÝMĚNA TISKOVÉHO PAPÍRU SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA

3 NASTAVENÍ ČASU SELF TEST KALIBRACE Kalibrace váhy láhve BOTTLE DATA Kalibrace váhy oleje Kalibrace snímače tlaku v láhvi Kalibrace snímače vysokého tlaku Kalibrace snímače nízkého tlaku DIAGNOSTIKA A INFORMACE O KLIMATIZACI PŘÍPRAVA DIAGNOSTIKY Informace o klimatizaci Diagnostika OPTIMÁLNÍ DIAGNOSTICKÉ PODMÍNKY PRO TEST KLIMATIZACE ANALÝZA CHLADÍCÍ SMĚSI KLIMATIZACE ROZŠIŘUJÍCÍ OPERACE POVOLENÍ ADITIVA (KONTRASTNÍ LÁTKY) Automatická procedura: Řízená procedura: PLNĚNÍ NÁDOBKY PRO INDIKAČNÍ ADITIVUM PROPLACHOVÁNÍ Proplachovací sada: Použití proplachovací sady: NASTAVENÍ JAZYK JEDNOTKY MÍRY UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ TISKOVÉHO PROTOKOLU

4 1. ÚVOD Tento manuál bylo koncipován ve shodě s EEC směrnicemi obsaženými v příkazu číslo 392/89 v platném znění. Tento manuál obsahuje důležité informace souvisící s bezpečností pracovníka. Prostudujte tento manuál nejméně jednou před manipulací s ECK3000. Výrobce si vyhrazuje právo upravovat tento manuál a přístroj bez předchozího oznámení. Proto doporučujeme kontrolu jakýchkoliv aktualizací. Tento manuál musí být nedílnou součástí přístroje v případě jeho prodeje nebo dalšího převodu vlastnických práv. PÉČE O MANUÁL Tento manuál musí být uchováván v chladu, na suchém místě a musí po celou životnost stroje být jeho nedílnou součástí. Neodstraňujte z manuálu stránky. Dávejte pozor, abyste nepoškodili manuál zcela nebo zčásti během pročítání. Nedělejte si do manuálu poznámky. K tomuto účelu slouží prázdné stránky na konci manuálu. 2. ZÁRUKA Na tento produkt je poskytována záruka proti jakékoliv vadě materiálu a (nebo) konstrukce po dobu 2 (dvou) let od data doručení. Záruka se skládá z bezplatné výměny nebo opravy vadných jednotlivých součástek nebo částí, které pochází od výrobce. Odkaz na sériové číslo stroje musí být zahrnutý v reklamačním protokolu. Tato záruka nepokrývá defekty, způsobené běžným opotřebováním, nesprávnou nebo nevhodnou instalací, nebo úkazy nepodstatné pro normální použití a operaci s produktem. ECOTECHNICS dává záruku dokonalé vhodnosti materiálů užitých pro balení, v podmínkách skladování. Záruka taktéž nepokrývá poruchy a poškození, způsobené během přepravy nebo skladování nebo způsobené použitím příslušenství nedoporučeným nebo neschváleným výrobcem nebo amatérskou opravou nebo opravou neautorizovaným personálem. Je krajně důležité pečlivě zkontrolovat přepravní obaly, obsahující přístroj při dodávce, v přítomnosti přepravního agenta. Obrázek 1: Možné příčiny poškození obalu 4

5 Tyto prohlídky doporučujeme vykonávat s extrémní péčí, neboť poškození přepravních materiálů údery nebo pády nejsou vždy ihned zřejmé díky použití absorpčních materiálů v současném složení balicích materiálů. Zjevná celistvost balicích materiálů nevylučuje možné poškození k zboží, navzdory náležité péči při jejich balení firmou ECOTECHNICS. POZNÁMKA: S ohledem na výše uvedené, výrobce připomíná zákazníkovi že se zbožím je nakládáno a manipulováno podle mezinárodních a vnitrostátních práv a platných předpisů o zboží a, není-li uvedeno jinak na potvrzení objednávky, zboží není pojištěno přepravcem. Výrobce proto ustupuje od veškeré zodpovědnost v souvislosti s nárokem na náhradu škody, způsobenou přepravou, nakládáním, vykládáním a rozbalením. Výrobek, na který je požadavek opravy v záruce, musí být dopraven zástupci firmy ECOTECHNICS na zákazníkovu výlučnou zodpovědnost a na jeho náklady a riziko. Za účelem vyvarování se poškození během přepravy do opravy, musí být vždy použitý původní obal výrobce. ECOTECHNICS se zbavuje veškeré odpovědnosti za poškození vozidla na který byla prováděno plnění/recyklace a doplnění, a poškození je výsledkem neodborné manipulace technikem nebo porušením základních předpisů o bezpečnosti obsažených v manuálu. Tato záruka nahrazuje a vyřazuje jakékoliv další záruky nebo garance, poskytnuté prodávajícími, které byly požadované podle zákona nebo uzavřené smlouvy a definuje všechna zákazníkova práva vzhledem k vadám a defektům a/nebo snížené kvalitě zakoupených výrobků. Záruka zanikne automaticky na konci 24-měsíčního období nebo vždy, když nastane jedno z následujících: neplnění termínů údržby nebo chybné servisní procedury použití nevhodných mazadel a/nebo kontrastní látky nevhodné nebo neodpovídající použití opravy v podání neautorizovaného servisu a/nebo neoriginálními náhradními díly poškození způsobený otřesy, ohněm nebo jinými nahodilými událostmi. 5

6 3. ZÁKLADNÍ INFORAMCE Informace o identifikaci přístroje je vytištěna na datové desce na zadní části přístroje (viz obrázek 2 a 2.1). Celkové rozměry přístroje (viz Obr. 2.1): Výška: Šířka: Hloubka: Hmotnost: 1060 mm 500 mm 520 mm 90 kg Jako jakékoliv jiné zařízení s pohyblivými díly i tento přístroj nevyhnutelně produkuje hluk. Systém konstrukce, obložení, a zvláštní úprava prováděná výrobcem jsou taková, že během činnosti zařízení nepřesahuje průměrnou úroveň hluku 78 db (A). 6

7 4. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY ECK3000 je přístroj navržený pro obnovu a recyklaci chladící směsi R134A užívané v klimatizačních systémech (A/C) motorových vozidel. ECK3000 je navržená pro použití pouze kvalifikovaným personálem; navíc, správné použití stroje je závislé na technikových znalostech informací obsažených v tomto manuálu, včetně základních předpisů o bezpečnosti práce uvedené níže: Používat ochranné rukavice a ochranné brýle. Nevystavovat přístroj přímým slunečním paprskům nebo dešti. Užívat jen v dobře větraných pracovních prostorách. Před započetím jakékoliv činnosti, zkontrolujte stav vozidla a návod k údržbě pro typ chladící směsi, užívané v A/C systému. Nekuřte v blízkosti přístroje, pokud je v činnosti. Neužívejte ECK3000 v blízkosti zdrojů tepla, otevřeného ohně, nebo jiskření. Ověřte vždycky, že je motor vypnutý, že klíč v zapalování je otočen do polohy "VYPNUTO". Vždy zavřete všechny ventily na ECK3000 před připojením do A/C systému vozidla. Připojte hadici ECK3000 s dodanou ČERVENOU rychlospojkou výhradně s vysokotlakou větví klimatizace. Připojte hadici ECK3000 s dodanou MODROU rychlospojkou výhradně s nízkotlakou větví klimatizace. Udržujte připojené hadice v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých dílu a rotujících prvků, jako např. větráky chladiče, alternátory, atd. Udržujte připojené hadice v dostatečné vzdálenosti od horkých dílů a prvků, jako např. motorová výfuková potrubí, topná tělesa, atd. Plňte klimatizační systémy vozidla předepsaným množstvím chladicí směsi doporučeným výrobcem. Nikdy nepřevyšuje uvedené množství. Zkontrolujte množství oleje na začátku každé činnosti. Vždy znovu doplňte správné množství oleje. Před připojením ECK3000 ověřte, že hlavní přívod elektrického napětí je 230V/50 Hz. Nikdy nemanipulujte s kohoutky na láhvi chladící směsi, nainstalované v zařízení ECK

8 Olej, extrahovaný z klimatizačních systémů a z vakuového čerpadla, ukládejte ve vhodných nádobách pro použité oleje. Vyměňujte filtry přesně v předepsaných výměnných lhůtách. Používejte pouze filtry doporučené firmou ECOTECHNICS. Nikdy neplňte láhev do více než 80% maximální kapacity, aby zůstala volná kapacita pro pohlcování jakéhokoliv nárůstu tlaku. Používejte jen oleje doporučené firmou ECOTECHNICS. Dávejte pozor, ať nikdy nepoužijete olej pro vakuové čerpadlo v klimatizačním systému nebo naopak. Porušení jakýchkoliv výše uvedených bezpečnostních opatření ruší platnost všech forem záruky na ECK3000. OPATŘENÍ PRO MANIPULACI A POUŽITÍ CHLADÍCÍCH SMĚSÍ Chladící směsi expandují za standardních podmínek prostředí do skupenství plynného. Aby mohly být přepravovány a užívány, musí být stlačeny do vhodných láhví. Proto doporučujeme věnovat pozornost všem hlavním opatřením, vhodným pro manipulaci s tlakovými nádobami. V případě R134A především, navrhujeme zajistit následující zvláštní opatření: Vyhnout se inhalování vysoce koncentrovaných výparů dokonce pro krátký časový interval, neboť vdechování takových par může způsobit ztrátu vědomí nebo dokonce i smrt. R134A není hořlavý, ale jestliže výpary přijdou do styku s otevřeným plamenem nebo rozžhaveným povrchem, může dojít k tepelnému rozkladu na formu jedovaté substance. Ostrý a štiplavý zápach z těchto rozkladů produktu jsou dostačující důkaz k tomu, aby signalizovaly jejich přítomnost. Proto doporučujeme vyhnout se použití R134A blízko otevřených plamenů a do běla rozžhavených prvků. Neexistuje žádný důkaz o nebezpečích pocházejících z transdermálního pohlcení R134A. Nicméně, kvůli nízké teplotě varu kapaliny je vhodné nosit takové ochranné oděvy, aby žádný náhodný únik chladící kapaliny nebo plynu nepřišel do kontaktu s kůží. Zvláště se doporučuje použití ochranných brýlí k vyhnutí kontaktu s očima, neboť chladící kapalina může způsobit zmrazení očních tekutin. 8

9 5. PRINCIPY ČINNOSTI V jednotlivých sériích operací, ECK3000 umožňuje izolovat a recyklovat chladicí směs bez rizika uvolnění prchavé látky do životního prostředí a rovněž zajistí zbavení klimatizačního systému od vlhkosti a sedimentů obsažených v oleji. ECK3000 je vybaveno vestavěným odlučovačem, který odstraní olej a další nečistoty z chladicí směsi, izolované z klimatizačního systému a shromáždí je v nádobce, k tomu určené. Směs je potom přefiltrována a perfektně recyklovaná je vrácena do láhve, nainstalované na ECK3000. ECK3000 také umožňuje otestování klimatizace na funkčnost a těsnost. 6. PŘÍPRAVNÉ OPERACE ECK3000 je dodáván sestavený a otestovaný. Z důvodů spojených s přepravou je montáž hadic pro připojení ke klimatizaci ponechána na uživateli, stejně tak i odstranění dvou šroubů, které zajišťují váhu pod láhví během přepravy a manipulace (obr. 4). Připojte hadici s MODROU rychlospojkou na šroubení (samec) označené LOW PRESSURE (NÍZKÝ TLAK) (bar ) a hadici s ČERVENOU rychlospojkou na šroubení (samec) označené HIGH PRESSURE (VYSOKÝ TLAK) (bar ), jak je patrno z obr. 3. 9

10 Podle obr. 4 vyšroubujte pojistný šroub (1) ze spodní desky váhy. Uchovejte šroub pro případné opětovné použití vždy, když musíte s přístrojem manipulovat. 7. PŘÍSTROJ ZÁKLADNÍ PRVKY Viz obr. 5, 6, 7 a 8: a) kontrolní panel b) ventily g) rukojeť I) šroubení vysokého/nízkého tlaku m) nádobka na použitý olej n) nádobka na nový olej bi) váha na olej 10

11 d) láhev e) suché filtry o) elektronická váha r) odporový předehřev ps) sériový port i) hlavní vypínač j) konektor pro připojení el. energie k) pojistka c) měřidlo vlhkosti f) vakuové čerpadlo h) kolečka KONTROLNÍ O OVLÁDACÍ PRVKY Viz obr. 9: A1) Tiskárna A2) Alfanumerický LED displej (20 znaků x 4 řádky) A3) Klávesnice 11

12 KLÁVESNICE PRO VOLBU FUNKCÍ STOP: Stisknout pro přerušení právě prováděné operace (obnova/olej vyprazdňování/vakuování/olej opětovné spojení/plnění). Pro opětovné spuštění od bodu přerušení, stiskněte tlačítko START. Jestliže stisknete tlačítko STOP ve stavu alarmu, v chybovém stavu nebo po ukončení operace, utišíte akustický alarm. RESET: Stisknout pro přerušení právě prováděné operace. Procedura může být spuštěna znovu od začátku. ENTER: Stisknutím potvrdíte proceduru nebo operaci, blikající na LCD displeji. : Stisknutím se pohybujete dolů uvnitř menu od jedné procedury nebo operace k následující. : Stisknutím se pohybujete nahoru uvnitř menu od jedné procedury nebo operace k následující. START: Stisknutím spustíte proceduru nebo operaci zobrazenou na displeji (UPOZORNĚNÍ: Tlačítko START použije až v okamžiku výzvy na LCD panelu). PANEL POHOTOVOSTNÍCH ALARMŮ ALARM VYSOKÉHO TLAKU (HIGH PRESURE ALARM): Svítí a vydává akustický signál, když tlak směsi v okruhu překročí 17.5 bar. Operace OBNOVA je automaticky přerušená. ALARM PLNÉ LÁHVE (FULL BOTTLE ALARM): Svítí a vydává akustický signál, když je láhev naplněná z více než 80% maximální kapacity; to je 9.5 kg. Operace OBNOVA je automaticky přerušená (pro zrušení tohoto alarmu, naplňte jednu nebo více klimatizací před opětovnou obnovou směsi). PRÁZDNÁ LÁHEV (EMPTY BOTTLE): Svítí a vydává akustický signál, když množství chladicí směsi obsažené v láhvi je malé. ALARM ZÁSOBNÍKU NOVÉHO OLEJE (NEW OIL CONTAINER ALARM): Svítí a vydává akustický signál, když množství nového oleje v zásobníku je nižší než 50 ml. ALARM PLNÉHO ZÁSOBNÍKU POUŽITÉHO OLEJE (USED OIL CONTAINER FULL ALARM): Svítí a vydává akustický signál, když množství použitého oleje v zásobníku přesáhne 200 ml. 12

13 ALARM NETĚSNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU (A/C SYSTEM LEAKS ALARM): Svítí a vydává akustický signál po prvních desíti minutách odsávání, je-li indikována netěsnost klimatizačního systému (UPOZORNĚNÍ: detekce mikronetěsností není garantována) SERVISNÍ ALARM (SERVICE ALARM): Svítí a vydává akustický signál vždy, když celkový objem obnovené chladící směsi se rovná 150 kg. Pro deaktivaci alarmu, vyměňte filtry a olej ve vakuovém čerpadle. Kód pro zrušení alarmu je dodáván s náhradními filtry. 8. PŘÍPRAVNÉ OPERACE Zkontrolujte, že vypínač (i) je v poloze 0 a že všechny ventily ECK3000 jsou uzavřené. Připojte ECK3000 do elektrické sítě a zapněte. Zkontrolujte, že hladinoměr oleje vakuového čerpadla ukazuje přinejmenším polovinu naplnění. Jestliže je hladina nižší, přidejte olej tak, jak je popsáno v části BĚŽNÁ ÚDRŽBA. Zkontrolujte, že v nádobce na nový olej (n) je nejméně 100 ml oleje, doporučeného výrobcem klimatizace vozidla. Zkontrolujte na displeji ECK3000, že je přinejmenším 3 kg chladící směsi v láhvi. Bude-li toto váš případ, naplňte láhev, připojenou k přístroji příslušnou chladící směsí z externí láhve postupem, popsaným v části BĚŽNÁ ÚDRŽBA. 9. AUTOMATICKÁ PROCEDURA V automatickém režimu jsou všechny operace prováděné automaticky: obnova a recyklace, odstranění oleje, odsání, opětovné přidání nového oleje, a naplnění. Hodnoty množství obnovených plynů, množství obnoveného oleje, čas odsávání, množství znovu přidaného oleje a množství plněného plynu do systém je automaticky vytisknuto na konci každé jednotlivé operace. Připojte hadice ke klimatizačnímu systému rychlospojkami, mějte přitom na paměti, že MODRÝ musí být připojen k nízkotlaké straně a ČERVENÝ k vysokému tlaku. Jestliže je klimatizační systém vybavený jen jednou rychlospojkou pro vysoký nebo nízký tlak, připojte pouze tu odpovídající hadici. Zkontrolujte, že ventily pro vysoký a nízký tlak jsou uzavřeny. Nastartujte motor vozidla a zapněte klimatizaci. Nechte běžet asi 5 až 10 minut kabinový větrák plnou rychlostí. Vypněte motor vozidla. 13

14 Přístroj je vybavený 4-řádkovým LCD displejem, maximálně 20 znaků na řádku. Na menu vybraný řádek bliká; v tomto manuále je uzavřený v závorkách. Vyberte automatickou proceduru, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "AUTOMATIC PROCEDURE". AUTOMATIC PROCEDURE ASSISTED PROCEDURE NEXT MENU Gas avail xxxxx g ENTER <VACUUM XX MIN> AUTOMATIC OIL OIL XX CC CHARGING XXXX G Zadejte čas vakuování nebo potvrďte předchozí hodnotu. Pro potvrzení jednoduše zadejte ENTER. K zadání času použijte klávesy 0 až 9. <VACUUM xx min.> AUTOMATIC OIL OIL xx cc FILLING xxxx g 2 0 <VACUUM 20 MIN> AUTOMATIC OIL OIL XX CC CHARGING XXXX G Po potvrzení času vakuování se rozbliká zpráva "AUTOMATIC OIL". Pro potvrzení stiskněte ENTER. <VACUUM 20 min.> AUTOMATIC OIL OIL xx cc FILLING xxxx g ENTER VACUUM 20 MIN. <AUTOMATIC OIL> OIL XX CC CHARGING XXXX G Jestliže jste potvrdili "AUTOMATIC OIL" a když je operace vakuování ukončena, systém automaticky znovu naplní systém stejným množstvím oleje, které odsál během obnovy. VACUUM xx min. <AUTOMATIC OIL > OIL xx cc FILLING xxxx g ENTER VACUUM 20 MIN. AUTOMATIC OIL <CHARGING XXXX G > Pokud chcete systém znovu naplnit množstvím oleje rozdílným od množství vysátého za účelem obnovy, nastavíte to následujícím způsobem. Po potvrzení času vakuování, začne blikat "AUTOMATIC OIL". Stiskněte tlačítko šipka dolů ( ) a přesuňte se na: "Oil xx cc". Pak použijte tlačítka 0 až 9 pro napsaní množství oleje, které má být automaticky znovu doplněno po vakuování a stiskněte ENTER. VACUUM 20 min. <AUTOMATIC OIL > OIL xx cc FILLING xxxx g VACUUM 20 MIN. AUTOMATIC OIL <OIL XX CC > CHARGING XXXX G 30 14

15 VACUUM 20 min. AUTOMATIC OIL <OIL 30 cc > FILLING xxxx g ENTER VACUUM 20 MIN. OIL 30 cc <CHARGING XXXX G > Po "AUTOMATIC OIL" nebo po potvrzení množství oleje, které má být znovu doplněno, začne blikat "CHARGING XXXX CC "; nastavte množství chladící směsi, kterým má být klimatizační systém naplněn, v gramech. Například, pro 850g stiskněte tlačítko 8, tlačítko 5 a tlačítko 0. Zkontrolujte, že na displeji vidíte "CHARGING 850 G". Stiskněte ENTER pro potvrzení. VACUUM 20 min. AUTOMATIC OIL <FILLING xxxx g> VACUUM 20 min. <OIL 30 CC > FILLING xxxx g } ENTER Open high and low pressure, then Press START. Otevřete ventily pro vysoký a nízký tlak na ECK3000 a stiskněte tlačítko START pro začátek fáze obnovy/recyklace chladící směsi, což bude signalizováno na LCD jako "Recovery/Recycling". Je-li na zařízení nainstalován analyzátor plynů, otestuje ECK3000 klimatizační systém vozidla na zjištění čistoty chladící směsi. Uživatel nemůže tuto činnost přerušit. Je-li čistota chladící směsi dostatečná, spustí se obnova/recyklace. Jestliže je vyhodnocená kvalita chladící směsi nedostatečná, přístroj opakuje test podruhé. V případě, že test nedopadne úspěšně ani podruhé, zařízení zahlásí, že vozidlo obsahuje znečištěnou chladící směs "Vehicles with Contaminated Refrigerant". Znečištěná chladící směs nemůže být obnovena/recyklována, neboť měněný plyn by znečistil chladicí směs v plnící láhvi ECK3000. UPOZORNĚNÍ: V některých zemích je ZAKÁZÁNO vypouštět plyn do ovzduší! Kontaktujte příslušné úřady pro zjištění, jak nakládat s kontaminovaným chladivem. Během fáze obnovy/recyklace, LCD zobrazuje množství obnovené chladicí směsi, v gramech. Po dokončení fáze obnovení, ECK3000 zastaví a odstraňuje olej, přičemž automaticky zobrazuje množství použitého oleje, extrahovaného z klimatizačního systému během fáze obnovy. Operace odstraňování oleje trvá 3 minuty. Jestli nějaký zbytek chladící směsi v klimatizačním systému zapříčiní zvýšení tlaku během této fáze, ECK3000 automaticky začne obnovovat tuto chladící směs. Po dokončení odstraňování, přístroj automaticky pokračuje fází vakuování po předem přednastavený čas. Po dokončení fáze vakuování, bude automaticky přimíchán nový olej: množství se bude rovnat použitému 15

16 odstraněnému oleji nebo množství stanovenému operátorem. Systém bude pokračovat plněním přednastaveného množství chladící směsi. Když je fáze plnění dokončená ECK3000 zobrazí: GAS FILLING End of filling procedure. Press RESET Uzavřete ventily vysokého a nízkého tlaku. Nastartujte motor vozidla a zapněte klimatizaci. Spustí se kontrola tlaku. Během testování tlaku, ECK3000 zobrazí výzvu uživateli, aby stiskl tlačítko ENTER pro tisk grafu tlaku. Stiskněte ENTER k zahájení výtisku. Graf tlaku může být v každém případě také vytisknut z datového menu stisknutím tlačítka START. Po ukončení testování tlaku ECK3000 zobrazí výzvu uživateli, aby odpojil rychlospojku vysokého tlaku (HP) a otevřel ventily vysokého a nízkého tlaku. Odpojte POUZE vysokotlakou rychlospojku (bude-li to nezbytné, vypněte motor). Potom, se stále běžící klimatizací, otevřete ventily vysokého a nízkého tlaku, čímž klimatizační systém vtáhne zbytek chladící směsi, obsažený v hadicích. Po asi 1 (jedné) minutě, odpojte ventil nízkého tlaku ECK3000 z klimatizačního systému vozidla a vypněte motor. Otočte hlavní vypínač (i) do polohy OFF (0). Automatická procedura může být spuštěna dokonce i když je klimatizační systém prázdný. V tomto případě ECK3000 začne rovnou fází vakuování. Pokud pracujete s klimatizačním systémem vybaveným pouze jednou vysokotlakou přípojkou, naplňte asi o 150g chladící směsi více, než je požadované množství, protože v tomto případě nebude možné vtáhnout zbytek chladící směsi z hadic. 10. ŘÍZENÁ PROCEDURA V řízené proceduře, všechny operace mohou být vykonávány samostatně, s výjimkou fáze obnovy/recyklace, která je automaticky následovaná fází odstraňování použitého oleje a vakuování po předem nastavený čas. Hodnoty množství obnovených plynů, množství obnoveného oleje, čas vakuování, množství znovu plněného oleje a množství plněného plynu do klimatizačního systém jsou automaticky vytisknuté na konci každé jednotlivé operace. 16

17 OBNOVA A RECYKLACE Připojte hadice ke klimatizačnímu systému rychlospojkami, přitom mějte na paměti, že MODRÁ musí být připojena k nízkotlaké straně a ČERVENÁ k vysokému tlaku. Je-li klimatizační systém vybavený jen jednou rychlospojkou pro vysoký nebo nízký tlak, připojte pouze tu odpovídající hadici. Zkontrolujte, že ventily pro vysoký a nízký tlak jsou uzavřeny. Nastartujte motor vozidla a zapněte klimatizaci. Nechte běžet asi 5 až 10 minut kabinový větrák plnou rychlostí. Vypněte motor vozidla. Vyberte řízenou proceduru, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "ASSISTED PROCEDURE". Vyberte obnovu a recyklaci; tzn. stiskněte ENTER, když na LCD displeji bliká Recovery/Recycling". Otevřete ventily pro vysoký a nízký tlak na ECK3000 a stiskněte tlačítko START pro začátek fáze obnovy/recyklace chladící směsi, což bude signalizováno na LCD jako "Recovery/Recycling". Je-li na zařízení nainstalován analyzátor plynů, otestuje ECK3000 klimatizační systém vozidla na zjištění čistoty chladící směsi. Uživatel nemůže tuto činnost přerušit. Je-li čistota chladící směsi dostatečná, spustí se obnova/recyklace. Jestliže je vyhodnocená kvalita chladící směsi nedostatečná, přístroj opakuje test podruhé. V případě, že test nedopadne úspěšně ani podruhé, zařízení zahlásí, že vozidlo obsahuje znečištěnou chladící směs "Vehicles with Contaminated Refrigerant". Znečištěná chladící směs nemůže být obnovena/recyklována, neboť měněný plyn by znečistil chladicí směs v plnící láhvi ECK3000. UPOZORNĚNÍ: V některých zemích je ZAKÁZÁNO vypouštět plyn do ovzduší! Kontaktujte příslušné úřady pro zjištění, jak nakládat s kontaminovaným chladivem. Během této fáze, LCD zobrazuje množství obnovené chladicí směsi, v gramech. Po dokončení fáze obnovení, ECK3000 zastaví a odstraňuje olej, přičemž automaticky zobrazuje množství použitého oleje, extrahovaného z klimatizačního systému během fáze obnovy. Operace odstraňování oleje trvá 3 minuty. Jestli nějaký zbytek chladící směsi v klimatizačním systému zapříčiní zvýšení tlaku během této fáze, ECK3000 automaticky začne obnovovat tuto chladící směs. VAKUOVÁNÍ Připojte hadice ke klimatizačnímu systému rychlospojkami, přitom mějte na paměti, že MODRÁ musí být připojena k nízkotlaké straně a ČERVENÁ k vysokému tlaku. Je-li klimatizační systém vybavený jen jednou rychlospojkou pro vysoký nebo nízký tlak, připojte pouze tu odpovídající hadici. Vyberte řízenou proceduru, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "ASSISTED PROCEDURE". Vyberte proceduru vakuování, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "VACUUM xx min.". Nastavte čas vakuování, je-li odlišný od předchozího vakuování a stiskněte ENTER pro potvrzení. Otevřete ventily pro vysoký a nízký tlak na ECK3000 a stiskněte tlačítko START. Vakuování se spustí a probíhá po předem předvolený čas. Po prvních 10 minutách vakuování je systém překontrolován na těsnost (Upozornění: jestliže je čas vakuování <10 minut ECK3000 se automaticky zastaví a spustí alarm netěsnosti klimatizačního okruhu). 17

18 ZNOVUNAPLNĚNÍ NOVÝM OLEJEM Tato operace může být uskutečněna POUZE po operaci vakuování a před fází plnění. Vyberte řízenou proceduru, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "ASSISTED PROCEDURE". Vyberte proceduru plnění novým olejem, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "OIL xx cc". Zadejte množství nového oleje pro znovunaplnění v ml. Stiskněte ENTER pro potvrzení. Otevřete alespoň jeden ze dvou ventilů (vysoký nebo nízký tlak) na ECK3000 (je-li klimatizační systém vybavený jen jednou rychlospojkou pro vysoký nebo nízký tlak, připojte pouze tu odpovídající hadici) a stiskněte tlačítko START. PLNĚNÍ KLIMATIZAČNÍHO SYSTÉMU Vyberte řízenou proceduru, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "ASSISTED PROCEDURE". Vyberte plnění, tzn. že stisknete ENTER když na LCD displeji bliká "Charging xxxx g". Nastavte množství chladící směsi v gramech, kterým má být klimatizační systém naplněn (jestliže má klimatizační systém obsahovat 740g stiskněte tlačítko 7, tlačítko 4 a tlačítko 0. Zkontrolujte, že na displeji vidíte "CHARGING 740 G". Stiskněte ENTER pro potvrzení. Stiskněte tlačítko START a otevřete ventil pro vysoký a nízký tlak na ECK3000 (je-li klimatizační systém vybavený jen jednou rychlospojkou pro vysoký nebo nízký tlak, otevřete pouze odpovídající ventil na ECK3000) Když je fáze plnění dokončená ECK3000 zobrazí: GAS FILLING End of filling procedure. Press RESET Uzavřete ventily vysokého a nízkého tlaku. Nastartujte motor vozidla a zapněte klimatizaci. Spustí se kontrola tlaku. Během testování tlaku, ECK3000 zobrazí výzvu uživateli, aby stiskl tlačítko ENTER pro tisk grafu tlaku. Stiskněte ENTER k zahájení výtisku. Graf tlaku může být v každém případě také vytisknut z datového menu stisknutím tlačítka START. Po ukončení testování tlaku ECK3000 zobrazí výzvu uživateli, aby odpojil rychlospojku vysokého tlaku (HP) a otevřel ventily vysokého a nízkého tlaku. Odpojte POUZE vysokotlakou rychlospojku (bude-li to nezbytné, vypněte motor). Potom, se stále běžící klimatizací, otevřete ventily vysokého a nízkého tlaku, čímž klimatizační systém vtáhne zbytek chladící směsi, obsaženou v hadicích. Po asi 1 (jedné) minutě, odpojte ventil nízkého tlaku ECK3000 z klimatizačního systému vozidla a vypněte motor. Otočte hlavní vypínač (i) do polohy OFF (0). Automatická procedura může být spuštěna dokonce i když je klimatizační systém prázdný. V tomto případě ECK3000 začne rovnou fází vakuování. 18

19 Pokud pracujete s klimatizačním systémem vybaveným pouze jednou vysokotlakou přípojkou, naplňte asi o 100g chladící směsi více, než je požadované množství, protože v tomto případě nebude možné vtáhnout zbytek chladící směsi z hadic. 11. BĚŽNÁ ÚDRŽBA PLNĚNÍ LÁHVE ECK3000 Tato operace musí být provedená vždy, když je v láhvi k dispozici méně než 3 kg chladicí směsi a musí být v každém případě provedena, když se na displeji rozsvítí alarm prázdné láhve "Empty Bottle". DŮLEŽITÉ: Za žádnou cenu nemanipulujte s ventily na láhvi umístěné na přístroji! Opatřete si láhev s plynem, identickým s láhví, kterou obsahuje ECK3000; připojte ji k vysokotlaké hadici z ECK3000. Otevřete ventil na externí láhvi a vysokotlaký ventil na ECK3000. Jestliže externí láhev není vybavena sacím zařízením, otočte ji dnem vzhůru čímž docílíte vyšší odváděcí rychlost. Zapněte ECK3000. Vyberte "BOTTLE AND WASHING". Jakmile se text zobrazí na displeji, stiskněte START. Rozbliká-li se "Fill Bottle" v následujícím menu, potvrďte ENTER. Dále následujte pokyny dle ECK3000. Otevřete ventil na externí láhvi a ventil vysokého tlaku na ECK3000. Potom stiskněte START. Zadejte požadované množství, kterým má být interní láhev naplněna (Upozornění: Množství musí být větší jak 500g a celkové množství na konci operace plnění nesmí přesáhnout 9000g) a stiskněte ENTER. Nyní ECK3000 spustí automatický proces plnění interní láhve požadovaným množstvím plynu s tolerancí ± 300g. Po naplnění příslušného množství se ECK3000 automaticky zastaví, vydá zvukový signál a zobrazí "Quantity Reached". Zavřete ventil externí láhve a stiskněte START. ECK3000 zastaví, jakmile odčerpá zbytek plynu z hadice. Odpojte hadici vysokého tlaku od externí láhve a uzavřete ventil vysokého tlaku na ECK3000. Vypněte ECK3000. VAKUOVÉ ČERPADLO Vykonávejte operace, uvedené níže, na základě běžné údržby za účelem zajištění dobré činnosti vakuového čerpadla. M1) Doplňování oleje M2) Výměna oleje M3) Dekontaminace Když doplňujete nebo měníte olej v čerpadle, používejte pouze olej doporučený výrobcem. 19

20 M.1) Doplňování oleje Tato operace musí být provedena vždy, když hladina oleje klesne na méně než polovinu úrovně na indikátoru (4 - obrázek 10). Pro doplnění oleje proveďte kroky uvedené níže ve stanoveném pořadí. Podívejte se na obrázek 10. Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. Vyšroubujte uzávěr plnícího otvoru (3). Nalijte olej do nádrže až do úrovně hladiny nepatrně nad polovinu indikátoru (4). Zašroubujte uzávěr plnícího otvoru oleje (3) a utáhněte jej. M.2) Výměna oleje Olej ve vakuovém čerpadle musí být vyměněný každých 150 pracovních hodin a v každém případě, když jsou měněny filtry chladící směsi. Olej musí být rovněž měněný vždy když změní barvu, ztmavne nebo je zakalený, neboť je to známka toho, že byl znečištěný a obohacený o vlhkost, kterou pohlcuje. Před začátkem procedury výměny oleje, opatřete si nádobu dostatečné kapacity, aby se do ní vešel všechen olej. Vakuové čerpadlo obsahuje asi 350 ml oleje. Používejte pouze vhodný olej doporučený výrobcem. Podívejte se na obrázek 10. Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. Vyšroubujte uzávěr plnícího otvoru (3). Vyšroubujte uzávěr odtokového otvoru (5). Nechejte vytéct veškerý olej. Zašroubujte uzávěr odtokového otvoru (5). Nalijte nový olej skrz nalévací otvor (3 - otevřený předtím) do nádrže až do úrovně hladiny nepatrně nad polovinu indikátoru (4). Zašroubujte uzávěr plnícího otvoru oleje (3) a utáhněte jej. M.3)Vyčištění oleje Tmavá barva, zakalení nebo zvýšení hladiny jsou znaky, že olej byl znečištěný cizími substancemi. V tomto případě postupujte, jak uvedeno níže. Podívejte se na obrázek 10. Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. Povolte zátěžový ventil (2) o 2 (dvě) otáčky. Zapojte ECK3000 do síťového přívodu. 20

21 Spusťte fázi vakuování na jednu hodinu z hadic, s otevřenými ventily. Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. Pokud se po čištění nevrátí olej do svého původního stavu (světlá barva a žádné stopy po cizích látkách), vyměňte jej. VÝMĚNA SUŠÍCÍCH FILTRŮ Sušící filtry vyměňte vždy, když ECK3000 vydává během prvních deseti sekund jakékoliv operace výstražný alarm nebo když měřidlo vlhkosti ("c" na obr. 8) signalizuje přítomnost vlhkosti v okruhu (vnitřní žlutý okruh). Před započetím operace zkontrolujte, že náhradní filtry jsou stejného typu jak ty použité na ECK3000. Pak postupujte podle popisu níže: Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. Nasaďte si rukavice a bezpečnostní ochranné brýle. Odstraňte zadní plastový kryt. Uzavřete ventily láhve umístěné na přístroji. Pracujte zvolna a opatrně, odšroubujte propojky na vstupu a výstupu k filtrům. Uvolněte svorky filtrů. Vyměňte filtry, dávejte pozor na vložení ve správném směru. Přitáhněte svorky a propojky na vstupu a výstupu k filtrům. Otevřete ventily láhve na přístroji. Vraťte zpět zadní plastový kryt. Opětovně zapojte a zapněte ECK3000. Vyberte NEXT MENU a pak SERVICE ALARM. Vepište kód filtru pro zrušení alarmu, jestliže kód filtru není k dispozici, volejte Ecotechnics Technical Service 21

22 Doplňte asi 500g plynu do okruhu přístroje. Vypněte ECK3000. Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. VÝMĚNA FILTRU ANALYZÁTORU CHLADÍCÍ SMĚSI Analyzátor chladící směsi má dva filtry: žlutý papírový filtr se používá k čištění vzduchu, který používají měřící přístroje před každým měřením bílý splynovací filtr se používá pro ochranu měřících zařízení před prachem a olejem, které můžou být součástí vzorku měřeného plynu. Tento filtr změní barvu na červenou, je-li znečištěn přítomným olejem. Zbarví-li se tak, vyměňte jej! POZOR! Kontrolujte vizuálně splynovací filtr každý den. Jakmile se začne barvit do červena, ihned jej vyměňte. Zabráníte tak poškození nebo znehodnocení analyzátoru. Oba filtry se nachází za dvířky na pravé straně (viz obrázek 8). Odpojte je a vyjměte ze zařízení. Potom připojte nové filtry. Respektujte přitom jejich původní polohu. NAPLNĚNÍ NÁDOBKY NOVÝM OLEJEM Je dobrým zvykem doplňovat olejovou nádobku vždy, když stav oleje klesne pod hranici 100 ml nebo se spustí alarm prázdné nádobky nového oleje, aby se dalo zaručit, že přístroj bude mít dostačující množství oleje pro plnění během následných operací. Typy oleje: Používejte jen syntetické (polyesterové) oleje nebo oleje doporučené výrobci klimatizačních zařízení (hustota ISO 68). Vždy se odvolávejte na informaci poskytnutou výrobcem. Postup: Nadzvedněte olejovou nádobku, podržte uzávěr a vyšroubujte ji. Naplňte ji správným množstvím vhodného typu a stupně oleje, určeného pro kompresory. Našroubujte nádobku zpět do uzávěru při jejím současném držení. Vraťte nádobku na původní místo, přitom dbejte na to, abyste nevyvíjeli tlak na váhu. UPOZORNĚNÍ: Abyste se vyvarovali poškození olejové váhy, vracejte nádobku na její místo pomalu a bez zbytečného tlaku na váhu. VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBKY S POUŽITÝM OLEJEM Tato operace musí být vykonána vždy, když stav oleje překročí 200 ml nebo se spustí alarm naplnění nádobky použitým olejem. Postup: Vyjměte nádobku z jejího umístění velmi opatrně a bez zbytečného tlaku na váhu. Podržte uzávěr a nádobku vyšroubujte. Vyprázdněte obsah do nádoby pro použitý olej. Našroubujte nádobku zpět do uzávěru při jejím současném držení Vraťte nádobku na původní místo, přitom dbejte na to, abyste nevyvíjeli tlak na váhu. UPOZORNĚNÍ: Abyste se vyvarovali poškození olejové váhy, vracejte nádobku na její místo pomalu a bez zbytečného tlaku na váhu. VÝMĚNA TISKOVÉHO PAPÍRU Používejte pouze teplocitlivý papír typu, popsaného níže: Šířka 60 mm 22

23 Maximální průměr role 50 mm Maximální délka papíru 30 m [60g/m2] ECOKLIMA ECK SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA NASTAVENÍ ČASU Zadejte DATA a SETUP v menu ECK3000 a stiskněte ENTER. Použijte šipku dolů k přesunutí na požadovanou položku a stiskněte ENTER. Zadejte SET CLOCK a stiskněte ENTER. Zadejte odpovídající datum a čas v pořadí den-měsíc-rok-hodina-minuta a potvrďte ENTER. SELF TEST Tuto funkci spusťte vždy, když se vyskytne problém, přisouzený k špatně fungujícímu solenoidovému ventilu; například nekončící fáze vakuování. Self-test může být úspěšný pouze v případě, že ECK3000 je odpojena od klimatizačního systému a hadice, společně s rychlospojkami jsou připojeny k ECK3000. Během této fáze ECK3000 otestuje solenoidové ventily, nevykazují-li nějakou závadu: pokud je nějaký označen jako vadný, ECK3000 zobrazí zprávu Clean Or Replace Solenoid Valve No.X. Zadejte SELF-TEST v menu: jakmile bliká Self Test, stiskněte ENTER. Otevřete ventily vysokého a nízkého tlaku na ECK3000 a stiskněte START. Přístroj začne od tohoto okamžiku provádět sérii operací: plnění, odsávání, vakuování, atd. až do konce cyklu. Výsledek bude zobrazen asi po 10 minutách. V případě negativního výsledku (tzn., že na displeji se zobrazí Clean Or Replace Solenoid Valve No.X ) pokračujte následujícím způsobem: Odpojte ECK3000 od zdroje el. napětí. Demontujte přední kryt. Najděte zmíněný solenoidový ventil a směr šipky e10 na obrázku 13. Uzavřete modrý a červený ventil na interní láhvi. Odšroubujte plastovou záslepku (e2 obrázek 12) a odpojte cívku (e1 obrázek 12). (UPOZORNĚNÍ: cívka musí zůstat uvnitř přístroje, aby nebylo nutné odpojovat vodiče). 23

24 Odšroubujte dva mosazné šrouby (e3 obr. 12) a vyjměte tělo těleso solenoidového ventilu z hadice. Odšroubujte čtyři šrouby (e4 obr. 13). Vyčistěte těsnění pístku (e6 obr. 13) a trysky (e11 obr. 14) stlačeným vzduchem. Smontujte zpět všechny díly, dávejte přitom pozor na směr šipky (e10 obr. 13). Pokud umístíte solenoidový ventil zpět proti směru šipky, ECK3000 nebude správně fungovat. Otevřete červený a modrý ventil na vnitřní láhvi. Namontujte zpět přední kryt. Spusťte test ECK3000. Pokud závada přetrvává, odpojte ECK3000 od zdroje el. napětí a solenoidový ventil vyměňte. KALIBRACE Tato operace musí být uskutečněna vždycky, když hodnoty zobrazené na LCD jsou odlišné od skutečných hodnot. UPOZORNĚNÍ: Operace uvedené níže musí být vykonány s maximální pozorností a péčí, zvláště: vždy umísťujte závaží do středu můstku váhy nikdy netlačte na vážící můstky olejových vah. vždycky odsajte plyn z vysoko- a nízkotlaké hadice před začátkem kalibrace snímačů. 24

25 Kalibrace váhy láhve Odpojte ECK3000 ze síťového přívodu. Opatřete si nějakou referenční hmotnost (16 nebo 18 kg). Odstraňte plastový kryt na zadní části přístroje ke zpřístupnění láhve. Uzavřete modrý a červený ventil na láhvi. Opatrně odpojte modrou a červenou hadici z láhve. Odšroubujte pojistnou matici láhve (3 obr. 4). Odstraňte opatrně topnou spirálu (obr. 8) z láhve (nedotýkejte se a neodpojujte dráty z odporové cívky). Odstraňte láhev (d obr. 8) z jejího původního místa, odporovou cívku nechte volně kolem plochy, kde původně ležela láhev. Zapněte ECK3000. Po několika sekundách se objeví na displeji MAIN MENU: AUTOMATIC PROCEDURE ASSISTED PROCEDURE NEXT MENU Gas avail xxxxx g Zadejte NEXT MENU: CALIBRATION DATA AND CONFIGURAT. SERVICE ALARM PREVIOUS MENU Nyní zadejte CALIBRATION v menu. Jakmile se rozbliká BOTTLE SCALE, stiskněte ENTER. Bliká-li CALIBRATION, stiskněte ENTER. Odstraňte láhev z vážícího můstku a stiskněte START. Na displeji se zobrazí Calibration press START. Stiskněte START. Umístěte referenční hmotnost (16 nebo 18 kg) na střed můstku váhy. Použijte klávesy 0 až 9 k vepsání hodnoty hmotnosti. Stiskněte START. Ukončete zadávání výběrem Other Calibrations a potom z menu snímače výběrem "PREVIOUS MENU". Při odchodu z menu snímače ECK3000 požaduje uložení dat. Stiskněte START pro uložení dat. Vypněte ECK3000 a odpojte ze síťového přívodu. Umístěte láhev na můstek váhy a topnou spirálu na láhev (Upozornění: odpor musí přilnout a pevně držet na láhvi). Připojte hadice a otevřete modrý a červený ventil na láhvi. Vraťte zadní plastový kryt na původní místo. BOTTLE DATA Toto menu je rezervované pro použití technikem vykonávajícím konečné testování. Obsahuje maximální bezpečnostní hodnoty; proto tedy tyto údaje nesmí být v žádném případě měněny! Pro podporu volejte Ecotechnics Technical Service

26 Kalibrace váhy oleje ECOKLIMA ECK3000 Zapněte ECK3000. Po několika sekundách se objeví na displeji MAIN MENU: AUTOMATIC PROCEDURE ASSISTED PROCEDURE NEXT MENU Gas avail xxxxx g Zadejte NEXT MENU: CALIBRATION DATA AND CONFIGURAT. SERVICE ALARM PREVIOUS MENU Nyní zadejte CALIBRATION v menu. Kurzor přesuňte na OIL SCALE a stiskněte ENTER. Vyprázdněte nádobky na olej. Vraťte je zpět na svá místa a přitom dbejte na to, abyste nevyvíjeli tlak na váhu a stiskněte START. Na menu se zobrazí Calibration press START. Stiskněte START. Naplňte novou olejovou nádobku určitým množstvím nového oleje (od 100 do 250 ml odměřte na měřících značkách nádobky). Vraťte nádobku na původní místo, přitom dbejte na to, abyste nevyvíjeli tlak na váhu.použijte klávesy 0 až 9 k vepsání známého množství oleje v ml a stiskněte START. Ukončete zadávání výběrem Other Calibrations a potom z menu snímače výběrem "PREVIOUS MENU". Při odchodu z menu snímače ECK3000 požaduje uložení dat. Stiskněte START pro uložení dat. Vypněte ECK3000 a odpojte ze síťového přívodu. Kalibrace snímače tlaku v láhvi Odstraňte zadní plastový kryt ECK3000 pro volný přístup k láhvi. Uzavřete modrý ventil na láhvi. Opatrně odpojte modrou hadici od láhve, aby se z ní odstranil tlak. Zapněte ECK3000 a zvolte kalibraci; tzn. jakmile bliká na displeji Calibration, stiskněte ENTER. Zadejte ostatní kalibrace; tzn. jakmile bliká na displeji Other Calibration, stiskněte ENTER. Rozbliká-li se Bottle Transducer, stiskněte ENTER. Jakmile ECK3000 požádá uživatele o uzavření ventilu a odpojení hadice, stiskněte START. Když se rozsvítí k=2470, stiskněte START. (Pokud je hodnota k jiná, než 2470, použijte tlačítka 0 až 9 pro zadání hodnoty a stiskněte START). Pro odchod z menu snímačů použijte tlačítko, zadejte Previous Menu a stiskněte ENTER. ECK3000 požádá o uložení dat při odchodu z menu snímačů. Stiskněte START. Připojte zpět modrou hadici a otevřete modrý ventil na láhvi. Plastový kryt vraťte zpět na své místo v zadní části přístroje. Kalibrace snímače vysokého tlaku Pozor: Operace může být prováděna pouze s prázdnými hadicemi! Proto před začátkem kalibrace doporučujeme spustit krátce fázi vakuování. Zapněte ECK3000 a zvolte kalibraci; tzn. jakmile bliká na 26

27 displeji Calibration, stiskněte ENTER. Zadejte ostatní kalibrace; tzn. jakmile bliká na displeji Other Calibration, stiskněte ENTER. Použijte tlačítko pro přesun v menu na HP Transducer a stiskněte ENTER. Jakmile se rozsvítí Check No Gas HP Side, stiskněte START. Uzavřete ventil vysokého tlaku, odpojte hadici pro vysoký tlak od ECK3000, aby se vyrovnal tlak na snímači s tlakem atmosférickým a stiskněte START. Když se rozsvítí k=2470, stiskněte START. (Pokud je hodnota k jiná, než 2470, použijte tlačítka 0 až 9 pro zadání hodnoty a stiskněte START). Pro odchod z menu snímačů použijte tlačítko, zadejte Previous Menu a stiskněte ENTER. ECK3000 požádá o uložení dat při odchodu z menu snímačů. Stiskněte START. Připojte zpět hadici vysokého tlaku. Kalibrace snímače nízkého tlaku Pozor: Operace může být prováděna pouze s prázdnými hadicemi! Proto před začátkem kalibrace doporučujeme spustit krátce fázi vakuování. Zapněte ECK3000 a zvolte kalibraci; tzn. jakmile bliká na displeji Calibration, stiskněte ENTER. Zadejte ostatní kalibrace; tzn. jakmile bliká na displeji Other Calibration, stiskněte ENTER. Použijte tlačítko pro přesun v menu na LP Transducer a stiskněte ENTER. Jakmile se rozsvítí Check No Gas LP Side, stiskněte START. Uzavřete ventil nízkého tlaku, odpojte hadici pro nízký tlak od ECK3000, aby se vyrovnal tlak na snímači s tlakem atmosférickým a stiskněte START. Když se rozsvítí k=2470, stiskněte START. (Pokud je hodnota k jiná, než 2470, použijte tlačítka 0 až 9 pro zadání hodnoty a stiskněte START). Pro odchod z menu snímačů použijte tlačítko, zadejte Previous Menu a stiskněte ENTER. ECK3000 požádá o uložení dat při odchodu z menu snímačů. Stiskněte START. Připojte zpět hadici nízkého tlaku. 13. DIAGNOSTIKA A INFORMACE O KLIMATIZACI DIAGNOSTIKA (je-li nainstalována) je dodatečná funkce ECK3000, která umožňuje diagnostikovat příčiny chybné funkce klimatizací motorových vozidel analýzou chování tlaku v systému. Test může být prováděn na systémech s kapilárovým ventilem, tradičních (TXV) systémech a na systémech s kapilárovým ventilem a se stáleběžícím kompresorem. Systém s kapilárovým ventilem a s rotačním kompresorem: systém, používající zaplavený výparník, kapilárový ventil a vstřikovací ventil na straně nízkého tlaku. Tradiční (TXV) systém: systém, používající termostatický expanzní ventil. Systém s kapilárovým ventilem a se stáleběžícím kompresorem: systém, používající kapilárový ventil a kompresor s variabilním objemem válců. PŘÍPRAVA DIAGNOSTIKY Připojte okruh NÍZKÉHO TLAKU pomocí MODRÉ 134a rychlospojky nebo pomocí MODRÉHO R12 připojovacího ventilu na servisní ventil NÍZKÉHO TLAKU klimatizačního systému (obr. 15). Připojte okruh VYSOKÉHO TLAKU pomocí ČERVENÉ 134a rychlospojky na servisní ventil VYSOKÉHO TLAKU klimatizačního systému (obr. 16). 27

28 Zapojte teplotní sondu a elektrickou sondu pomocí jehlovitých hrotů do odpovídajících konektorů za krytem oddělení filtrů ECK3000 (Tv a Co na obr. 3). Vsuňte sondu teploty vzduchu do středových výdechů (obr. 17). V případě systému s kapilárovým ventilem a s rotačním kompresorem, odpojte konektor tlakového spínače a použijte dvě z propojek, které byly dodány se zařízením, k proklemování konektoru samce a 28

29 samice na tlakovém spínači (obr. 18). Tento test nelze provést na tradičních (TXV) systémech a na systémech s kapilárovým ventilem a se stáleběžícím kompresorem. Zapojte dvě elektrické sondy s jehlovitými hroty do propojky, spojující samce a samici na vstřikovacím ventilu (obvykle umístěným mezi výparníkem a kompresorem, často nad akumulátorem)(obr. 19). [V praxi se zapojují dvoužilové sondy shora a zespodu vstřikovacího ventilu]. Pečlivě překontrolujte propojení sond s konektory. Dvě části jehlovitých hrotů sond musí silně protnout kovovými jehlami měděný drát vodiče a vytvořit pevné spojení (obr. 20). NEŽ SPUSTÍTE KLIMATIZACI, UZAVŘETE VENTILY VYSOKÉHO A NÍZKÉHO TLAKU NA ECK3000. SPUSTÍTE-LI DIAGNOSTIKU KLIMATIZACE S OTEVŘENÝMI VENTILY VYSOKÉHO A NÍZKÉHO TLAKU, MŮŽE DOJÍT K NEZVRATNÉMU POŠKOZENÍ KLIMATIZACE!!! Nastartujte vozidlo a zapněte klimatizaci. Nastavte rychlost ventilátoru ve vozidle na druhou rychlost a regulátor teploty na největší chlazení. Informace o klimatizaci Než spustíte diagnostický test, nechejte klimatizaci ve vozidle běžet 5 až 15 minut k ustálení teploty v systému. Zapněte ECK3000. Zadejte Next Menu 3x v pořadí, až se na displeji zobrazí: SERVICE ALARM DIAGNOSTICS/DATA A/C Vyberte DIAGNOSTICS/DATA A/C. DIAGNOSTICS DATA A/C PREVIOUS MENU Vyberte DATA A/C. LCD displej zobrazí údaje o teplotě a tlaku: DATA A/C LP 1.2 bar Con/off HP 11.7 bar Ta 25 C Tv 5 C Spusťte DIAGNOSTIKU až poté, co vnitřní teplota ve vozidle nevykazuje vyšší odchylku (± 1 ) v průběhu dvou (2) minut. 29

30 Jakmile je dosažena a ověřena stabilita Tv, stiskněte ENTER pro návrat do předchozího menu: DIAGNOSTICS DATA A/C Zvolte DIAGNOSTICS. PREVIOUS MENU Diagnostika Zapněte ECK Zadejte Next Menu 3x v pořadí, až se na displeji zobrazí: SERVICE ALARM DIAGNOSTICS/DATA A/C Vyberte DIAGNOSTICS/DATA A/C. DIAGNOSTICS DATA A/C PREVIOUS MENU Vyberte DIAGNOSTICS. LCD displej zobrazí dotaz na typ klimatizace: ORIFICE W/CYC COMP TXV ORIFICE W/CONT COMP Použijte šipky nahoru a dolů pro výběr odpovídajícího typu klimatizace a stiskněte ENTER. Výběr nesprávného typu klimatizace bude mít za důsledek zkreslený a nekorektní výsledek testů. Zobrazí se následující: RUN VEHICLE AT 1500 RPM, FAN AT SECOND SPEED, AND PRESS START Zvyšte otáčky motoru na 1500ot/min. Zapněte klimatizaci a nastavte rychlost ventilátoru ve vozidle na druhou rychlost a regulátor teploty na největší chlazení. Nyní stiskněte START a udržujte otáčky motoru na hranici 1500ot/min po celou dobu diagnostického testu. Po ukončení testu se zobrazí následující displej: 30

31 DIAGNOSTICS 120 sec LP 0.0 bar Con/off HP 0.0 bar Ta 25 C Tv 3 C 31

32 Con/off se zobrazí jen v případě testování klimatizace se systémem s kapilárovým ventilem a s rotačním kompresorem. Graf průběhu vysokého a nízkého tlaku v klimatizaci je tisknut v průběhu diagnostického procesu (obr. 21-1). Jakmile je diagnostika u konce, ECK3000 vydá zvukový signál a zobrazí stručný výsledek na LCD displeji. Ten bude potom vyžádán opětovným stisknutí tlačítka ENTER. Stisknete-li START, ECK3000 vyžádá uživatelská data pro výtisk: typ vozidla - a SPZ vozidla - CUSTOMIZE PRINTOUT TYPE VEHICLE TYPE PRESS ENTER CUSTOMIZE PRINTOUT TYPE LICENSE NUMBER PRESS ENTER POZNÁMKA: Pro zadání typu vozidla (pro vymazání předchozího názvu držte zmáčknutou šipku dolů, dokud se nesmaže původní název), například, chcete-li napsat FORD, použijte klávesnici, jak uvedeno níže. Stiskněte tlačítko /F 3x pro písmenko F, tlačítko /O 3x pro písmenko O, tlačítko /R 3x pro písmenko R a tlačítko /D 1x pro písmenko D. Nakonec stiskněte ENTER pro přechod na další stránku. Při zadávání znaků displej automaticky poskočí o jeden znak dopředu, zadáte-li písmenko odlišné od písmenka předchozího. V opačném případě přejděte o znak vpřed, resp. vzad pomocí kláves šipka nahoru, resp. dolů. V tomto okamžiku stisknutím klávesy ENTER dojde k výtisku všech dat, diagnostiky a popř. návrh řešení (obr a obr. 23-1). UPOZORNĚNÍ: Po dvou minutách od ukončení diagnostického testu, LCD displej ECK3000 zobrazí problémy, identifikované v průběhu testu a při první systémové kontrole, nebo nutné opravy. Výtisk dokáže zobrazit 1 3 možné problémy klimatizace. Vždy začne od první DIAGNOSTIKY a DIAGNÓZY testů v pořadí, jak jdou za sebou, přičemž nabídne návrhy řešení ke každému z nich. Spusťte test klimatizace na ECK3000 znovu, poté co byla první diagnóza prověřena, popř. závada odstraněna, za účelem zjištění, zda oprava byla dostatečná a zda se vyřešil diagnostikovaný problém. Pokud ne, pokračujte další diagnózou, atd. Spusťte test klimatizace znovu, po kontrole všech diagnóz a po odstranění všech diagnostikovaných závad. Nespustí-li se proces odsávání a recyklace na konci diagnostického cyklu, přičemž výsledek je SYSTEM OK, postupujte, jak uvedeno níže, recyklací množství chladiva, obsaženého v systému klimatizace. S běžící klimatizací, odpojte spojku vysokého tlaku od klimatizace (POZOR! Nachází-li se spojka vysokého tlaku poblíž mechanických dílů, vypněte nejprve motor vozidla před pokračováním odpojení spojky). Otevřete ventil vysokého a nízkého tlaku na ECK3000 a vyčkejte cca dvě (2) minuty. Poté odpojte spojku nízkého tlaku od klimatizace. 32

33 33

34 34

35 OPTIMÁLNÍ DIAGNOSTICKÉ PODMÍNKY PRO TEST KLIMATIZACE Rychlost větru cca 0km/h. Rychlost ventilátoru ve vozidle na druhou rychlost - regulátor teploty na největší chlazení. Venkovní (okolní) teplota v rozmezí C. Otáčky motoru na 1500ot/min po dobu 2 minut. Po dobu testování nevystavujte vozidlo přímému slunečnímu záření. 14. ANALÝZA CHLADÍCÍ SMĚSI KLIMATIZACE Analyzátor chladící směsi (je-li instalován) je dodatečné zařízení, které detekuje kvalitu chladící směsi. Připojte okruh NÍZKÉHO TLAKU pomocí MODRÉ 134a rychlospojky na servisní ventil NÍZKÉHO TLAKU klimatizačního systému (obr. 15). Uzavřete ventil vysokého tlaku a otevřete ventil nízkého tlaku. Zapněte ECK3000. Vyberte Next Menu 3x v pořadí, až se na displeji zobrazí SERVICE ALARM DIAGNOSTICS/DATA A/C GAS ANALYSYS Vyberte GAS ANALYSYS a stiskněte tlačítko START: Po pár minutách přístroj vyhodnotí a zobrazí na displeji kvalitu chladící směsi v klimatizačním systému vozidla. Jestliže kvalita chladící směsi neodpovídá požadované úrovni, přístroj zobrazí Vehicles With Contaminated Refrigerant. Znečištěná chladící směs nemůže být obnovena/recyklována, neboť měněný plyn by znečistil chladicí směs v plnící láhvi ECK3000. UPOZORNĚNÍ: V některých zemích je ZAKÁZÁNO vypouštět plyn do ovzduší! Kontaktujte příslušné úřady pro zjištění, jak nakládat s kontaminovaným chladivem. 15. ROZŠIŘUJÍCÍ OPERACE POVOLENÍ ADITIVA (KONTRASTNÍ LÁTKY) Stopovací zařízení je přídavné zařízení k ECK3000. Může být povoleno následujícím způsobem. Zadejte DATA v menu SETTINGS a stiskněte ENTER. V menu zadejte PARAMETERS a stiskněte ENTER. Zvolte následující menu a stiskněte opět ENTER. Zadejte Enabling Of Tracing" a stiskněte ENTER. Zadejte kód Tlačítko 1 povolí nebo tlačítko 0 zakáže použití tohoto zařízení. Stiskněte START. Po povolení indikačního systému, zopakujte kalibraci váhy oleje. Jestliže je povolené opětovné plnění, následující se zobrazí zcela automaticky. 35

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

Kompresor pro Airbrush BAK25

Kompresor pro Airbrush BAK25 Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3

2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí

Více

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 Posizione logo Stručný návod LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 MB17 / MB22 Symboly Symboly umístěné na přístroji nebo používané v tomto návodu: VÝSTRAHA! Riziko zranění POZOR! Prevence vzniku škod Všeobecná

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-PS1246 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1 3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

CDPM 77883 CDPM 77883X

CDPM 77883 CDPM 77883X CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N NÁVOD NA POUŽITÍ Ruční kotoučová pila CS 230 N Certifikát kvality Blahopřejeme Vám ke koupi výrobku vysoké. Výrobek prochází na konci výroby vnitřní kontrolou a splňuje vysokou technickou úroveň. Firma

Více

Typ RCS-M2000U Návod k použití

Typ RCS-M2000U Návod k použití Mobilní klimatizace Typ RCS-M2000U Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup Mobilní klimatizace typ RCS-M2000U (dále jen klimatizace). Před použitím klimatizace si prosím pročtěte tento

Více

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu Vrchem plněná pračka CTG 125 Návod na obsluhu PRAČKA CTG 125 A B1 B2 C1 C2 G H p S V VOLIČ PROGRAMU/TEPLOTY VOLIČ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ TLAČÍTKO ODLOŽENÉHO STARTU & ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN TLAČÍTKO AQUAPLUS

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Uživatelská příručka ACR-3280. Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod)

Uživatelská příručka ACR-3280. Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod) ACR-3280 Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod) Návod k obsluze je možné stáhnout ve formátu PDF: http://hu.akai-atd.com/uzivatelska-prirucka 1 1. ON/OFF: Tlačítko pro zapnutí a vypnutí zařízení,

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS

Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE Známka od prodejce pro platnost záruky POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS 17.12.2010 1 z 18 Hnětače IR_IF_IRM_IFM

Více

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz VÁHY SÉRIE AQM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Rozmístní kláves

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití

Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití Odvlh ova D 850E - instala ní a uživatelský návod na použití Obsah 1. Popis za ízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umíst ní a montáž 2.3. P íprava na spušt

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze HM9-3UF QUICK CHANGE UF SYSTÉM PRO FILTRACI VODY Prvotřídní systém čištění pitné vody pro zdravý životní styl. Návod k instalaci a obsluze r u- i Poznámka: Před použitím a instalací výrobku si, prosím,

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher. EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-PS1250 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži NINPHAEA Návod k obsluze a montáži VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY NINPHAEA 700 1100 2500 3800 5000 Příkon (W) 13 20 45 75 95 Průtok max (l/hod) 700 1100 2500 3800 4800 Výtlak max (m) 1,45 1,90 2,35 2,60 3,70

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Dvoustupňová vývěva 15301-E / 15501-E. Návod k používání

Dvoustupňová vývěva 15301-E / 15501-E. Návod k používání Dvoustupňová vývěva 15301-E / 15501-E Návod k používání překlad originálního návodu Prodej, půjčovna a sídlo firmy Servis a výroba Prodej a půjčovna Koněvova 47 Budovatelská 287 Trnkova 87 Praha 3 Praha

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Gratulujeme vám k zakoupení elektrického mlýnku. Když bude tento mlýnek používán podle pokynů uvedených v tomto manuálu, bude s ním možno rychle a snadno umlít různé typy obilí.

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/10 OBSAH OBSAH TECHNICKÁ DATA DŮLEŢITÉ

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti

Více

Návod k Použití. Příprava Instalace Použití Údržba. Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list.

Návod k Použití. Příprava Instalace Použití Údržba. Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list. Návod k Použití Příprava Instalace Použití Údržba Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list. Přečtěte si, prosím, tento návod před instalací a spuštěním bidetu. TENTO VÝrOBEk JE UrČEN POUZE

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití

Elektrický bezdrátový smeták. model SW02. Návod k použití Elektrický bezdrátový smeták model SW02 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 OBSAH BALENÍ A POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 SESTAVENÍ PŘÍSTROJE... 4 NABÍJENÍ BATERIÍ... 5 ČIŠTĚNÍ

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE OBSAH ČASTO KLADENÉ DOTAZY... 3 POUŽÍVÁNÍ RUKAVIC... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 NABÍJENÍ... 6 INSTRUKCE K BATERIÍM... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 6 2 ČASTO KLADENÉ

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více