Návod na obsluhu a údržbu Aku multifunkční bruska Sharks KM523 Obj. číslo SHK418
|
|
- Miloš Kraus
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod na obsluhu a údržbu Aku multifunkční bruska Sharks KM523 Obj. číslo SHK418 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí. Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o PROFI řadu! Návod je přeložen z originálu výrobce. servis: ; Stránka 1
2 PŔEDSTAVENÍ VÝROBKU Vaše nová aku multifunkční bruska SHARKS jistě uspokojí Vaše očekávání. Je vyroben pod nejpřísnějšími standardy kvality SHARKS tak, aby splňoval vysoká kritéria na hobby provoz. Zjistíte, že se Vaše aku nářadí lehce obsluhuje a poskytuje bezpečný provoz. A pokud mu poskytnete odpovídající péči, zajistí Vám spolehlivý provoz po dlouhou dobu. UPOZORNĚNÍ Před použitím Vašeho nového výrobku SHARKS si pečlivě přečtěte tento Návod na obsluhu a údržbu. Věnujte zvláštní pozornost všem UPOZORNĚNÍM a VAROVÁNÍM. Váš SHARKS produkt má mnoho vlastností, které Vaši práci ulehčí a zrychlí. Při vývoji tohoto nářadí byla věnována velká pozornost bezpečnosti, provozu a spolehlivosti, s ohledem na jednoduchou údržbu a provoz. DŮLEŽITÉ TIPY: 1. Před použitím aku multifunkční brusky musí být Li-Ion baterie plně nabita. Instrukce k nabíjení naleznete na baterii a také v tomto manuálu v kapitole DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO NABÍJEČKU BATERIÍ. 2. Uvízne-li pracovní nástroj (nástavec) během práce v materiálu, okamžitě uvolněte spoušť a nářadí pomalu vyjměte ze sevření. Pokud budete pokračovat dále vystavujete se riziku poškození motoru. 3. DŮLEŽITÉ: nástroj je určen snadné a pohodlné používání. Přesto věnujte velkou pozornost umístění nástavců při jeho používání, aby nedošlo k pořezání či poranění. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Přístroj je určen k řezání dřeva, plastů a kovů pomocí pilového listu, škrabání a odspárování pomocí škrabky nebo broušení kovů pomocí brusného nástavce. Přístroj nepoužívejte k žádným jiným účelům. Výrobek je určen pouze k nekomerčnímu využití. servis: ; Stránka 2
3 POKYNY K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI Před samotným používáním v praxi poznejte co nejlépe svůj přístroj a jeho ovládání! Upozornění: Pečlivě dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu, aby se tak snížilo riziko fyzického zranění či poškození majetku Před použitím přístroje si pozorně přečtěte celý tento návod k obsluze! Před použitím přístroje je nutné vědět, jak jej lze v případě nutnosti vypnout. Uschovejte návod k možnému příštímu nahlédnutí. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K MECHANICKÉMU NÁŘADÍ UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a veškeré pokyny. Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru anebo vážným poraněním. Všechna upozornění a veškeré pokyny uschovejte k možnému příštímu nahlédnutí. Termín mechanické nářadí v upozornění znamená přístroj na aku baterii. 1) BEZPEČNOST MÍSTA PRÁCE a) Místo práce udržujte v čistotě a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek na pracovišti nebo špatně osvětlené pracoviště může vyústit v nehody a zranění. b) Mechanické nářadí nepoužívejte ve výbušném prostředí, např. v blízkosti hořlavých tekutin, plynů nebo prachu. Mechanické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo zplodiny. c) Je zapotřebí zajistit, aby se při práci s mechanickým nářadím nepohybovaly v blízkosti žádné děti ani přihlížející. Rozptylování může vést ke ztrátě kontroly. 2) OSOBNÍ BEZPEČNOST a) Při používání mechanického nářadí buďte obezřetní, sledujte, co děláte a používejte tzv. zdravý rozum. Nářadí nepoužívejte, když jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Chvíle nepozornosti při používání mechanického nářadí může přivodit vážné zranění. b) Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné zařízení, jako např. maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, pevná pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, použité pro příslušné podmínky sníží riziko zranění. c) Předcházejte neúmyslnému zapnutí. Přesvědčte se, že je spínač před připojením k bateriové jednotce nebo před zvednutím či přenášením nářadí v poloze vypnuto ( OFF ). Přenášení mewww.sharks-shop.cz servis: ; Stránka 3
4 chanického nářadí s prstem na spínači nebo zapojení nářadí se zapnutým spínačem může způsobit nehody či zranění. d) Před zapnutím mechanického nářadí je nutné odstranit všechny seřizovací klíče. Klíč, jenž zůstane připevněn k otáčivé části mechanického nářadí, může způsobit zranění. e) Pracujte s rozumem. Vždy zajistěte stabilní polohu a rovnováhu. Mechanické nářadí tak budete lépe ovládat v neočekávaných situacích. f) Noste odpovídající oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oblečení a rukavice udržujte mimo otáčivé části. Volný oděv, šperky či dlouhé vlasy se mohou zachytit do otáčivých částí. g) Jestliže jsou pro připojení odsávání a zachycování prachu k dispozici příslušná zařízení, tak zajistěte, aby tato byla připojena a řádně používána. Používání odlučovače prachu může snížit rizika spojená s prachem. h) Obsluze doporučujeme použít ochranu sluchu, respirační roušku a pracovní rukavice. 3) POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O MECHANICKÉ NÁŘADÍ a) Na mechanické nářadí netlačte. Pro svoji práci používejte to správné nářadí. Se správným mechanickým nářadím provedete práci lépe a bezpečněji a stanovenou rychlostí. b) Mechanické nářadí nepoužívejte pokud není možné spínač zapnout či vypnout. Mechanické nářadí, které nelze spínačem ovládat, je nebezpečné a musí být opraveno. c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo uložením nářadí je nutné odpojit bateriovou jednotku od mechanického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí. d) Vypnuté mechanické nářadí udržujte mimo dosah dětí a osobám neseznámeným s nářadím nebo s tímto návodem k obsluze nedovolte nářadí používat. Mechanické nářadí je nebezpečné v rukou nezkušených uživatelů. e) Mechanické nářadí servisujte. Kontrolujte, zda není nějakým způsobem vychýleno či jednotlivé díly poškozeny a další stavy, které by mohly mít na nářadí negativní vliv. V případě poškození je nutné nechat nářadí před použitím opravit v servisním středisku SHARKS. Mnoho nehod je způsobeno špatným stavem nářadí. f) Mechanické nářadí a jeho příslušenství používejte v souladu s tímto návodem k obsluze a berte přitom na zřetel příslušné pracovní podmínky a práci, která má být vykonána. Použití mechanického nářadí k jiným účelům než k účelům uvedeným v návodu může vést k nebezpečným situacím. 4) SERVIS Mechanické nářadí nechte servisovat kvalifikovaným servisním technikem SHARKS s použitím identických náhradních dílů. Tímto způsobem zajistíte bezpečnost nářadí a fundovanou opravu. servis: ; Stránka 4
5 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Etikety a štítky ponechte na nářadí. Jsou na nich uvedeny důležité informace pro zajištění bezpečnosti. Pokud jsou nečitelné nebo chybějí, tak se obraťte na prodejce, ať vám je dodá. UPOZORNĚNÍ: Předcházejte zranění následkem nehody. Při práci s nářadím držte ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od oscilujícího nástavce. Předcházejte nechtěnému zapnutí. Před zapnutím nářadí se připravte, že budete ihned pracovat. Nepokládejte nářadí na zem dokud se zcela nezastaví. Z důvodu spouštěcího momentu je zapotřebí při práci s ručním mechanickým nářadím je držet pevně v dlani. Nenechávejte nářadí bez dozoru. Než od nářadí odejdete, tak jej nejprve vypněte. Tento výrobek není hračka. Držte jej mimo dosah dětí. Osoby s kardiostimulátorem by se měly před prací s nářadím nejdříve poradit se svým lékařem. Elektromagnetická pole v bezprostřední blízkosti kardiostimulátoru mohou způsobit jeho rušení nebo nefunkčnost. Osoby s kardiostimulátorem by neměly pracovat samy, neměly spolu s mechanickým nářadím používat zapnutý spínač a měly předcházet úrazu elektrickým proudem odpovídající údržbou a kontrolou. Prach vytvořený elektrickým broušením, řezáním, broušením, vrtáním a jinou stavební činností obsahuje chemikálie, o kterých je známo, že způsobují rakovinu, vrozené vady a jiné reprodukční poruchy. K těmto chemikáliím patří například olovo z nátěrů na bázi olova, krystalický křemen z cihel a cementu nebo jiných zednických materiálů, arzen a chrom z chemicky ošetřeného dříví apod. Riziko plynoucí z kontaktu s těmito látkami se liší. Závisí na tom, jak často takový druh práce vykonáváte. Riziko plynoucí z kontaktu s těmito látkami můžete snížit následovně: pracujte v dobře větraných prostorách a se schválenými osobními ochrannými pomůckami, např. s maskou proti prachu se speciální úpravou filtrující mikroskopické částice. Zajistěte, aby se okolostojící osoby držely mimo prostor vaší práce! Upozornění: bezpečnostní opatření a pokyny uváděné v tomto návodu k obsluze nemohou obsáhnout všechny možné stavy a situace, které mohou nastat. Obsluha nářadí musí chápat, že existují faktory, jež nelze do tohoto návodu uvést a u kterých musí použít svůj zdravý rozum. Mechanické nářadí držte za izolované uchycení, jelikož ostří se může dostat do kontaktu se šňůrou. Říznutí do drátu pod napětím může způsobit vodivost nekrytých kovových částí nářadí a přivodit obsluze úder elektrickým proudem. Bezpečnost při vibrování/oscilaci Mechanické nářadí během používání vibruje (osciluje). Opakované či dlouhodobé vystavení se vibracím může způsobit přechodnou pracovní neschopnost nebo trvalou újmu, zejména v oblasti rukou, paží a ramen. Riziko zranění následkem vibrací můžete snížit následovně: 1. Osoba používající vibrující mechanické nářadí pravidelně nebo po delší dobu by měla nejdříve podstoupit lékařské vyšetření a následně chodit na pravidelné lékařské kontroly, aby se tak zajistilo, že její zdravotní problémy nejsou způsobeny používáním tohoto výrobku nebo že jím nejsou zhoršovány. Těhotné ženy nebo osoby se zhoršeným krevním oběhem do oblasti rukou, se zraněním na rukou, poruchami nervového systému, diabetes nebo s Raynaudovou chorobou by toto nářadí neměly používat vůbec. Máte-li zdravotní či fyzické příznaky způsobené vibrací (např. brnění, necitlivost nebo bílý či modrý prst), tak co nejdříve vyhledejte lékařskou pomoc. 2. Při práci s nářadím nekuřte. Nikotin snižuje přívod krve do rukou a prstů a tak zvyšuje riziko zranění následkem vibrací. 3. Noste vhodné rukavice. Snížíte tak vliv vibrací. 4. Kdykoliv je to možné, tak používejte mechanická nářadí s nejnižší úrovní vibrací. 5. Při každé práci, u níž vznikají vibrace, si vždy na chvíli odpočiňte. 6. Mechanické nářadí držte co nejlehčeji, avšak bezpečně. Nechte pracovat samotné nářadí. 7. Úroveň vibrací snížíte řádnou péčí o výrobek, jak je uvedeno v tomto návodu. V případě neobvyklých vibrací pak práci okamžitě ukončete. servis: ; Stránka 5
6 ZBYTKOVÁ RIZIKA I když se nářadí používá tak, jak je uvedeno, není možné zcela vyloučit zbytková rizika. V souvislosti s konstrukcí a úpravou nářadí se mohou objevit tato rizika: 1. Poškození plic, pokud obsluha nářadí nenosí účinnou masku proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud obsluha nářadí nepoužívá účinnou ochranu sluchu. 3. Zdravotní problémy vyplývající z vibrací, je-li mechanické nářadí používáno delší dobu, nebo pokud se používá nesprávným způsobem nebo o ně není správně pečováno. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO NABÍJEČKU BATERIÍ 1. Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu a varovné symboly na nabíječce baterii a akumulátoru. 2. VAROVÁNÍ! Na nabíjecích svorkách je ele. proud 230 V. Nepoužívejte vodivé předměty, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 3. Nabíječka a baterie jsou speciálně navrženy tak, aby byly kompatabilní. Nepokoušejte se nabíjet baterii s jakoukoliv jinou nabíječkou! 4. V žádném případě nevystavujte nabíječku dešti, sněhu a vlhku. 5. Tato nabíječka není určena pro jiné nabíjení než k dobíjení této Li-Ion baterie. Jakékoliv jiné použití může mít za následek riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 6. Chcete-li snížit riziko poškození zástrčky a napájecího kabelu, odpojte od síťové zásuvky tahem za zástrčku, nikoli za kabel. 7. Ujistěte se, že kabel je umístěn tak, že nebude možné na něj šlapat, zakopnout o něj nebo jinak dojít k jeho poškození nebo namáhání. 8. Nabíječka je větraná přes drážky v horní či spodní části skříně. Nepokládejte žádné předměty na horní části nabíječku nebo na povrch, které by mohly blokovat větrací otvory a způsobit nadměrné zvýšení teploty uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla (min. 1 m). 9. Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prudkému nárazu, k jejímu pádu nebo k jejímu poškození jiným způsobem. Nikdy nenabíjejte, pokud teplota klesne pod 0 C nebo vyšší než 40 C. 10. Nabíječku nerozebírejte! Doručte ji svému prodejci, příp. do autorizovaného servisního střediska SHARKS pokud je vyžadována servisní oprava. Nesprávné složení může vést k riziku úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 11. Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, před prováděním čištění odpojte nabíječku ze zásuvky. 12. Nikdy se nepokoušejte spojit dvě nabíječky dohromady. 14. Nabíječka je určena k provozu na standardní elektrické energie pro domácnost (230 V). Nepokoušejte se ji používat na jiném napětí! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO LI-ION BATERIE Po vybalení aku multifunkční brusky není Li-Ion baterie plně nabitá. Nejprve si přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny, následné poznámky a postupy nabíjení. Přečtěte si všechny tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro možné budoucí použití. 1. Nevhazujte baterii do ohně, i když je vážně poškozená nebo zcela opotřebovaná. Baterie může v ohni explodovat. 2. Při extrémním použití nebo teplotních podmínkách může dojít k malému úniku kapaliny z článků baterie. Nejedná se o poruchu, nicméně v případě, že došlo k poškození vnějšího obalu a kapalina přijde do kontaktu s pokožkou je třeba: a.) rychle umýt zasažené místo mýdlem a vodou;. b.) neutralizuje místo slabou kyselinou, jako je citronová šťáva nebo ocet;. c.) pokud se kapalina z baterie dostane do očí vypláchněte je čistou vodou po dobu minimálně několika minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (tekutina je 25-35% roztok hydroxidu draselného). 3. Nepřipojujte kladný pól a záporný pól baterie ke kovovým předmětům! Baterie by mohla být zkratována, způsobíte tím poškození baterie a případně vážné popáleniny nebo požár. servis: ; Stránka 6
7 4. Baterii nabíjejte pouze v nabíječce dodané s produktem. 5. Poznámka: baterie v nástroji je moderního typu Li-Ion (Lithium-iontová), bez samovybíjení a paměťového efektu, která se kvůli vysoké hustotě energie vzhledem k objemu výborně hodí pro přenosná zařízení. POPIS PŘÍŠLUŠENSTVÍ A brusná podložka B nástavec na dřevo C škrabka D šroub E podložky F brusné listy G HSS radiální pilový kotouč H diamantový radiální pilový kotouč I imbusový klíč POPIS ČÁSTÍ A spínač ON/OFF B plynulý regulátor otáček C uchycení pracovních nástrojů (kotoučů) servis: ; Stránka 7
8 D vyjmutelná Li-Ion baterie E Li-Ion baterie F nabíjecí adaptér G napájení pro 230 V TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napětí: 10,8 V Baterie: 1300 mah Li-Ion Otáčky: /mi Oscilační úhel: 3 Hladina akustického tlaku: LPA: 72,0 db (A) Hlučnost výkonu: LWA: 83,0 db (A) Hmotnost: 1,5 kg MONTÁŽ!!! Před nastavením nebo použitím tohoto výrobku si přečtěte celou část s důležitými informacemi o bezpečnosti v úvodu tohoto návodu k obsluze a veškerý text pod nadpisy. UPOZORNĚNÍ: Pro předejití vážného zranění při práci s nářadím je před montáží zapotřebí vypnout spínač nářadí, příp. odpojit z napájení. POZOR: Nože nástavců jsou ostré, zacházejte s nimi opatrně. Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice. 1. Otočte spínač napájení do pozice OFF. 2. Umístěte nástavec na vřeteno, vyrovnejte kotvící otvory nástroje s kolíky na rameni vřetena (Obr. nahoře). Nástavce lze připevnit do 90 vlevo nebo vpravo. Poznámka: dlouhý list pily by měl být používán pouze v přímé poloze směrem dopředu (viz. obrázek dole) servis: ; Stránka 8
9 3. Na nasazený nástroj umístěte velkou podložku a poté malou podložku, následně ukotvěte nástroj šroubem, viz. postup vpravo. 4. Utáhněte šroub k vřetenu pomocí přiloženého šestihranného klíče. 5. Po zajištění se nástroj nesmí ve vřetenu volně pohybovat. Pokud se tak stane (nebo během pracovní operace), znovu jej připojte a ujistěte se, že otvory upevnění jsou srovnány s kolíky na vřetenu. Šroub je třeba bezpečně utáhnout. SPUŠTĚNÍ (ON/OFF) Před usazením Li-Ion baterie do nástroje se ujistěte se, že vypínač je v poloze "OFF". Pokud je tlačítko spuštění v poloze "ON", začne nástroj okamžitě pracovat a oscilující nástavec může způsobit vážná zranění. Nástroj je zapnutý v poloze "ON" umístěného na horní straně krytu motoru. Chcete-li nářadí zapnout posuňte tlačítko spínače dopředu (poloha "ON, obr. vpravo). Chcete-li nářadí vypnout posuňte tlačítko spínače dozadu (poloha "OFF"). PLYNULÁ REGULACE OTÁČEK Tento nástroj je vybaven manuálním voličem regulací otáček (obr. vpravo). Rychlost může být řízena v průběhu operace přednastavením voliče některého z šesti poloh. Stupnice rychlosti otáček: 1 je nejnižší, naopak 6 je nejvyšší. PRACOVNÍ NÁSTROJE Veškeré pracovní nástroje pro tento model jsou dokoupitelné u Vašeho prodejce aku multifunkční brusky Sharks nebo přímo na či Další informace na odbytu Sharks LI-ION BATERIE Při nabíjení se řiďte pokyny viz. kapitoly DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO NABÍJEČKU BATERIÍ a BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO LI-ION BATERIE na straně 6. Likvidace opotřebované baterie VAROVÁNÍ: Nevyhazujte vybitou baterii do komunálního odpadu. Baterie může explodovat, i když je již opotřebovaná. Produkt, který jste si zakoupili, obsahuje dobíjecí Li-Ion baterii, která je recyklovatelná. Na konci své životnosti ji odevzdejte na sběrném místě ve Vašem okolí k řádné servis: ; Stránka 9
10 likvidaci. Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jeho začlenění do vnitrostátního práva, produkty, které již nejsou vhodné pro použití, musí být odděleně shromážděny a předány k využití v ekologicky šetrným způsobem. Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního odpadu, vody nebo ohně. Vadné nebo vybité baterie musí být recyklovány v souladu se směrnicí 2006/66/ES. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené pro použití s tímto nástrojem uvedeno jak je uvedeno v této příručce. Použití jiného příslušenství nebo nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Používejte pouze příslušenství a nástavce pro jejich stanovené účely. ÚDRŽBA A PÉČE Práce, které nejsou v tomto návody výslovně uvedeny, může vykonávat pouze kvalifikovaný servisní technik Sharks. Pro zabránění vážného zranění při práci s nářadím: Před prováděním jakékoliv kontroly, údržby či čištění vypněte hlavní spínač a nářadí odpojte od zdroje elektrické energie. Pro zabránění vážného zranění při závadě nářadí: Nepoužívejte poškozené zařízení. V případě zvláštního zvuku nebo vibrací je zapotřebí tento problém vyřešit před dalším používáním nářadí. PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM zkontrolujte celkový stav nářadí. Zkontrolujte, zda nejsou uvolněny šrouby, zda nejsou některé jeho části vychýleny nebo zlomené, aby tak byl zajištěn bezpečný provoz. Brusný papír by neměl být opotřebovaný ani obsahovat nános nečistot. Škrabka a řezné ostří by měly být čisté a ostré. Přístroj PO POUŽITÍ nikdy neomývejte vodou, ani jej neoplachujte. Kryt motoru pouze očistěte vlhkým hadříkem, nikdy nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla! Ty by mohly zničit plastové části přístroje. Nakonec pečlivě vysušte kryt motoru. servis: ; Stránka 10
11 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SHARKS Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi (soukromé osobě) poskytována záruční doba 24 měsíců ode dne nákupu. Pro firemní zákazníky (IČO) je poskytována záruční doba 12 měsíců ode dne nákupu. V případě zboží, jehož součástí je aku baterie, je na ni garantována životnost 6 měsíců. V záruční době autorizovaný servis Sharks bezplatně odstraní veškeré vady produktu způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu. Záruka zaniká v těchto případech: jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje; výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze; závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem); poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám; výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska běžná údržba výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu. Servis ČR: Servis Sharks, telefonní čísla: ; servis@sharks-cz.cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu (nejlépe v originálním balení Sharks). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu, který je součástí tohoto manuálu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem (obchodníkem) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu (náhradu) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list. Tento produkt nevhazujte do komunálního směsného odpadu. Spotřebitel je povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, firmě zabezpečující sběr vašeho komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili. servis: ; Stránka 11
12 Záruční list Záručný list/karta garancvina Jótállási levél/garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Výrobok Typ/Serie Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Datum Dátum Číslo výrobku servis: ; Stránka 12
13 Prohlášení o shodě ES EC Declaration of Conformity vydané dle 13 zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění My: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, 36001, Karlovy Vary; IČ prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek: Aku multifunkční bruska Sharks KM523 typ: SHK418 určený k řezání dřeva, plastů a kovů pomocí pilového listu, škrabání a odspárování pomocí škrabky nebo broušení kovů pomocí brusného nástavce, na který se toto prohlášení vztahuje je za podmínek obvyklého použití bezpečný a je ve shodě s následujícími technickými předpisy: Evropské harmonizované normy EN :2009+A11 EN :2009+A11 EN :2006+A1+A2 EN :1997+A1+A2 a těmito nařízeními vlády ve znění pozdějších předpisů (NV) a čísla směrnic EU: NV 17/2003 Sb., v platném znění 2006/95/EC - including amendments NV 616/2006 Sb., v platném znění 2004/108/EC - including amendments NV 481/2012 Sb., v platném znění 2011/65/EU - including amendments Poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení CE na výrobek umístěno: 14 Posuzování shody bylo provedeno postupem podle 12, odst. 3 písm. a) zákona č. 22/1997 Sb., v platném znění. Vydáno v Karlových Varech dne Jméno: J. Beneš Funkce: jednatel servis: ; Stránka 13
14 Návod na obsluhu a údržbu Aku multifunkčná brúska Sharks KM523 Obj. číslo SHK418 Distribútor: Steen QOS, sro, Bor 3, Karlovy Vary Distribútor do SR: Sharks Slovakia, sro, Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornenie: Pred užitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií. Tento výrobok je určený pre hobby a kutilské používania, nejedná sa o PROFI - radu! Návod je preložený z originálu výrobcu. servis: ; Stránka 14
15 O VÝROBKU Vaša nová aku multifunkčná brúska SHARKS určite uspokojí Vaše očakávania. Je vyrobený pod najprísnejšími štandardmi kvality SHARKS tak, aby spĺňal vysoké kritéria na hobby prevádzku. Zistíte, že sa Vaše aku náradia ľahko obsluhuje a poskytuje bezpečnú prevádzku. A ak mu poskytnete zodpovedajúcu starostlivosť, zaistí Vám spoľahlivú prevádzku po dlhú dobu. UPOZORNENIE Pred použitím Vášho nového výrobku SHARKS si starostlivo prečítajte tento Návod na obsluhu a údržbu. Venujte zvláštnu pozornosť všetkým UPOZORNENÍM a varovaním. Váš SHARKS produkt má veľa vlastností, ktoré Vašu prácu uľahčí a zrýchli. Pri vývoji tohto náradia bola venovaná veľká pozornosť bezpečnosti, prevádzky a spoľahlivosti, s ohľadom na jednoduchú údržbu a prevádzku. DÔLEŽITÉ TIPY: 1. Pred použitím aku multifunkčné brúsky musí byť Li-Ion batéria plne nabitá. Inštrukcie na nabíjanie nájdete na batériu a tiež v tomto manuáli v kapitole "DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NABÍJAČKU BATÉRIÍ". 2. Uviazne chcete pracovný nástroj (nadstavec) počas práce v materiáli, okamžite uvoľnite spúšť a náradie pomaly vyberte zo zovretia. Ak budete pokračovať ďalej vystavujete sa riziku poškodenia motora. 3. DÔLEŽITÉ: nástroj je určený jednoduché a pohodlné používanie. Napriek tomu venujte veľkú pozornosť umiestnenie nástavcov pri jeho používaní, aby nedošlo k porezanie alebo poranenie. ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Prístroj je určený na rezanie dreva, plastov a kovov pomocou pílového listu, škrabanie a odspárování pomocou škrabky alebo brúsenie kovov pomocou brúsneho nástavca. Prístroj nepoužívajte na žiadne iné účely. Výrobok je určený len na nekomerčné používanie. servis: ; Stránka 15
16 Pokyny na zaistenie bezpečnosti Pred samotným používaním v praxi poznajte čo najlepšie svoj prístroj a jeho ovládanie! Upozornenie: Starostlivo dodržujte pokyny uvedené v tomto návode, aby sa tak znížilo riziko fyzického zranenia alebo poškodenie majetku Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu! Pred použitím prístroja je nutné vedieť, ako ho možno v prípade nutnosti vypnúť. Uschovajte návod k možnému budúcemu nahliadnutiu. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA K MECHANICKÉMU NÁRADIE UPOZORNENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážnym poranením. Všetky upozornenia a všetky pokyny uschovajte k možnému budúcemu nahliadnutiu. Termín "mechanické náradie" v upozornení znamená prístroj na aku batériu. 1) BEZPEČNOSŤ MIESTA PRÁCE a) Miesto práce udržujte v čistote a zaistite dobré osvetlenie. Neporiadok na pracovisku alebo zle osvetlené pracovisko môže vyústiť v nehody a zranenia. b) Mechanické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, napríklad v blízkosti horľavých tekutín, plynov alebo prachu. Mechanické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo splodiny. c) Je potrebné zabezpečiť, aby sa pri práci s mechanickým náradím nepohybovali v blízkosti žiadne deti ani prizerajúci. Rozptyľovanie môže viesť k strate kontroly. 2) OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ a) Pri používaní mechanického náradia buďte obozretní, sledujte, čo robíte a používajte tzv zdravý rozum. Náradie nepoužívajte, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíle nepozornosti pri používaní mechanického náradia môže privodiť vážne zranenie. b) Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné zariadenia, ako napr maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, pevná pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, použité pre príslušné podmienky zníži riziko zranenia. c) Predchádzajte neúmyselnému zapnutiu. Presvedčte sa, že je spínač pred pripojením k batériovej jednotke alebo pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia v polohe vypnuté ("OFF"). Prenášanie mechanického náradia s prstom na spínači alebo zapojenie náradia so zapnutým spínačom môže spôsobiť nehody či zranenia. d) Pred zapnutím mechanického náradia je nutné odstrániť všetky nastavovacie kľúče. Kľúč, ktorý zostane pripevnený k otáčavé časti mechanického náradia, môže spôsobiť zranenie. e) Pracujte s rozumom. Vždy zaistite stabilnú polohu a rovnováhu. Mechanické náradie tak budete lepšie ovládať v neočakávaných situáciách. f) Noste zodpovedajúce oblečenie. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy, oblečenie a rukavice udržujte mimo otáčavé časti. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do otáčavých častí. g) Ak sú pre pripojenie odsávanie a zachytávanie prachu k dispozícii príslušné zariadenia, tak zaistite, aby táto bola pripojená a riadne používaná. Používanie odlučovače prachu môže znížiť riziká spojené s prachom. h) Obsluhe doporučujeme použiť ochranu sluchu, respiračné rúško a pracovné rukavice. 3) POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O MECHANICKÉ NÁRADIE a) Na mechanické náradie netlačte. Pre svoju prácu používajte to správne náradie. So správnym mechanickým náradím vykonáte prácu lepšie a bezpečnejšie a stanovenou rýchlosťou. b) Mechanické náradie nepoužívajte ak nie je možné spínač zapnúť či vypnúť. Mechanické náradie, ktoré nemožno spínačom ovládať, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uložením náradia je nutné odpojiť batériovú jednotku od mechanického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. d) Vypnuté mechanické náradie udržujte mimo dosahu detí a osobám neseznámeným s náradím alebo s týmto návodom na obsluhu nedovoľte náradie používať. Mechanické náradie je nebezpečné v rukách neskúsených užívateľov. e) Mechanické náradie servisujte. Kontrolujte, či nie je nejakým spôsobom vychýlené či jednotlivé diely poškodené a ďalšie stavy, ktoré by mohli mať na náradie negatívny vplyv. V prípade poškodenia je nutné nechať náradie pred použitím opraviť v servisnom stredisku SHARKS. Veľa nehôd je servis: ; Stránka 16
17 spôsobených zlým stavom náradia. f) Mechanické náradie a jeho príslušenstvo používajte v súlade s týmto návodom na obsluhu a berte pritom na zreteľ príslušné pracovné podmienky a prácu, ktorá má byť vykonaná. Použitie mechanického náradia na iné účely ako na účely uvedené v návode môže viesť k nebezpečným situáciám. 4) SERVIS Mechanické náradie nechajte servisovať kvalifikovaným servisným technikom SHARKS s použitím identických náhradných dielov. Týmto spôsobom zaistíte bezpečnosť náradia a fundovanú opravu. ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE: Etikety a štítky ponechajte na náradie. Sú na nich uvedené dôležité informácie pre zaistenie bezpečnosti. Ak sú nečitateľné alebo chýbajú, tak sa obráťte na predajcu, nech vám je dodá. UPOZORNENIE: Predchádzajte zranenia následkom nehody. Pri práci s náradím držte ruky a prsty v bezpečnej vzdialenosti od oscilujúceho nástavca. Predchádzajte nechcenému zapnutiu. Pred zapnutím náradia sa pripravte, že budete ihneď pracovať. Neklaďte náradie na zem dokiaľ sa úplne nezastaví. Z dôvodu spúšťacieho momentu je potrebná pri práci s ručným mechanickým náradím je držať pevne v dlani. Nenechávajte náradie bez dozoru. Než od náradia odídete, tak ho najprv vypnite. Tento výrobok nie je hračka. Držte ho mimo dosahu detí. Osoby s kardiostimulátorom by sa mali pred prácou s náradím najskôr poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia v bezprostrednej blízkosti kardiostimulátora môžu spôsobiť jeho rušenie alebo nefunkčnosť. Osoby s kardiostimulátorom by nemali pracovať samy, nemali spolu s mechanickým náradím používať zapnutý spínač a mali predchádzať úrazu elektrickým prúdom zodpovedajúce údržbou a kontrolou. Prach vytvorený elektrickým brúsením, rezaním, brúsením, vŕtaním a inou stavebnou činnosťou obsahuje chemikálie, o ktorých je známe, že spôsobujú rakovinu, vrodené vady a iné reprodukčné poruchy. K týmto chemikáliám patrí napríklad olovo z náterov na báze olova, kryštalický kremeň z tehál a cementu alebo iných murárskych materiálov, arzén a chróm z chemicky ošetreného dreva apod Riziko plynúce z kontaktu s týmito látkami sa líšia. Závisí na tom, ako často taký druh práce vykonávate. Riziko plynúce z kontaktu s týmito látkami môžete znížiť nasledovne: pracujte v dobre vetraných priestoroch a so schválenými osobnými ochrannými pomôckami, napr s maskou proti prachu so špeciálnou úpravou filtrujúci mikroskopické častice. Zaistite, aby sa okolostojace osoby držali mimo priestor vašej práce! Upozornenie: bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu nemôžu obsiahnuť všetky možné stavy a situácie, ktoré môžu nastať. Obsluha náradia musí chápať, že existujú faktory, ktoré nie je možné do tohto návodu uviesť au ktorých musia použiť svoj zdravý rozum. Mechanické náradie držte za izolované uchytenie, pretože ostrie sa môže dostať do kontaktu so šnúrou. Porezanie do drôtu pod napätím môže spôsobiť vodivosť nekrytých kovových častí náradia a privodiť obsluhe úder elektrickým prúdom. Bezpečnosť pri vibrovanie/osciláciu Mechanické náradia počas používania vibruje (osciluje). Opakované alebo dlhodobé vystavenie sa vibráciám môže spôsobiť prechodnú pracovnú neschopnosť alebo trvalú ujmu, najmä v oblasti rúk, paží a ramien. Riziko zranenia následkom vibrácií môžete znížiť nasledovne: 1. Osoba používajúce vibrujúca mechanické náradia pravidelne ALEBO na dlhsie dobu by mala najskor podstúpiť LEKÁRSKE vyšetrenie a následne chodiť na pravidelné lekárske kontroly, aby sa tak zabezpečilo, že ho zdravotné problémy nie su spôsobené používaním tohto výrobku, ALEBO že ním nie su skomplikované. Tehotné ženy ALEBO osoby VUR zhoršeným krvným obehom do oblasti rúk, so zraneniami na rukách, poruchami nervového systému, diabetes ALEBO s Raynaudovou chorobou by toto náradie nemalá používať Vôbec. Ak máte zdravotné ALEBO fyzické príznaky spôsobené vibrácií (napr. brnením, necitlivosť ALEBO biely alebo modrý prst), tak čo najskor vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Pri práci s náradím nefajcim. Nikotín znižuje prívod krvi do rúk a prstov a tak zvyšuje riziko zraneniami následkom vibrácií. servis: ; Stránka 17
18 3. Noste vhodné rukavice. Znížite tak Vplyv vibrácií. 4. kedykolvek je to možné, tak používajte mechanická náradie s najnižšie úrovne vibrácií. 5. Pri každej práci, pri ktorej vznikaj vibráciám, si vždy chvíľu odpočinie. 6. Mechanické náradie držte Čo najľahšie, ale bezpečne. Nechaj pracovať samotnej náradia. 7. Úroveň vibrácií znížite riadna starostlivosť o výrobok, Ako je uvedené v tomto návode. V prípade neobvyklých vibrácií potom prácu okamžite ukončíme. Zvyškové riziko Aj keď sa náradie používa tak, ako je uvedené, nie je možné úplne vylúčiť zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a úpravou náradia sa môžu objaviť tieto riziká: 1. Poškodenie pľúc, ak obsluha náradie nenosia účinnú masku proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, ak obsluha náradie nepoužíva účinnú ochranu sluchu. 3. Zdravotné problémy vyplývajúce z vibrácií, ak je mechanické náradie používané dlhšiu dobu, alebo ak sa používa nesprávnym spôsobom alebo o ne nie je správne postarané. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NABÍJAČKU BATÉRIÍ 1. Pred použitím nabíjačky si prečítajte všetky pokyny v tomto návode a varovné symboly na nabíjačke batérii a akumulátora. 2. VAROVANIE! Na nabíjacích svorkách je ele. prúd 230 V. Nepoužívajte vodivé predmety, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 3. Nabíjačka a batérie sú špeciálne navrhnuté tak, aby boli kompatibilné. Nepokúšajte sa nabíjať batériu s akoukoľvek inou nabíjačkou! 4. V žiadnom prípade nevystavujte nabíjačku dažďu, snehu a vlhku. 5. Táto nabíjačka nie je určená pre iné nabíjanie ako na dobíjanie tejto Li-Ion batéria. Akékoľvek iné použitie môže mať za následok riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. 6. Ak chcete znížiť riziko poškodenia zástrčky a prívodného kábla, odpojte od sieťovej zásuvky ťahom za zástrčku, nie za kábel. 7. Uistite sa, že kábel je umiestnený tak, že nebude možné naň šliapať, zakopnúť o neho alebo inak dôjsť k jeho poškodeniu alebo namáhaniu. 8. Nabíjačka je vetraná cez drážky v hornej alebo spodnej časti skrine. Neklaďte žiadne predmety na hornej časti nabíjačku alebo na povrch, ktoré by mohli blokovať vetracie otvory a spôsobiť nadmerné zvýšenie teploty vo vnútri nabíjačky. Umiestnite nabíjačku na mieste v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla (min. 1 m). 9. Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo k prudkému nárazu, k jej pádu alebo k jej poškodeniu iným spôsobom. Nikdy nenabíjajte, ak teplota klesne pod 0 C alebo vyššia než 40 C. 10. Nabíjačku nerozoberajte! Doručte ju svojmu predajcovi, príp. do autorizovaného servisného strediska SHARKS ak je vyžadovaná servisné oprava. Nesprávne zloženie môže viesť k riziku úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. 11. Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, pred vykonávaním čistenia odpojte nabíjačku zo zásuvky. 12. Nikdy sa nepokúšajte spojiť dve nabíjačky dohromady. 14. Nabíjačka je určená na prevádzku na štandardnej elektrickej energie pre domácnosť (230 V). Nepokúšajte sa ju používať na inom napätí! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LI-ION BATÉRIE Po vybalení aku multifunkčné brúsky nie je Li-Ion batéria plne nabitá. Najprv si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny, následné poznámky a postupy nabíjania. Prečítajte si všetky tieto pokyny a uschovajte ich na bezpečnom mieste pre možné budúce použitie. 1. Nevhadzujte batériu do ohňa, aj keď je vážne poškodená alebo úplne opotrebovaná. Batérie môže v ohni explodovať. 2. Pri extrémnom použití alebo teplotných podmienkach môže dôjsť k malému úniku kvapaliny z článkov batérie. Nejedná sa o poruchu, ale v prípade, že došlo k poškodeniu vonkajšieho obalu a kvapalina príde do kontaktu s pokožkou je potrebné: a) rýchlo umyť zasiahnuté miesto mydlom a vodou;. b) neutralizuje miesto slabou kyselinou, ako je citrónová šťava alebo ocot;. c) ak sa kvapalina z batérie dostane do očí vypláchnite čistou vodou po dobu minimálne niekoľkých minút a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc (tekutina je 25-35% roztok hydroxidu draselného). 3. Nepripájajte kladný pól a záporný pól batérie ku kovovým predmetom! Batérie by mohla byť skratovaná, spôsobíte tým poškodenie batérie a prípadne vážne popáleniny alebo požiar. 4. Batériu nabíjajte iba v nabíjačke dodanej s produktom. servis: ; Stránka 18
19 5. Poznámka: batéria v nástroji je moderného typu Li-Ion (Lítium-iónová), bez samovybíjania a pamäťového efektu, ktorá sa kvôli vysokej hustote energie vzhľadom k objemu výborne hodia pre prenosné zariadenia. POPIS PRÍSLUŠENSTVA A - brúsna podložka B - nástavec na drevo C - škrabka D - skrutka E - podložky F - brúsne listy G - HSS radiálne pílový kotúč H - diamantový radiálne pílový kotúč I - imbusový kľúč POPIS ČÁSTÍ A - spínač ON / OFF B - plynulý regulátor otáčok C - uchytenie pracovných nástrojov (kotúčov) D - vyberateľná Li-Ion batéria E - Li-Ion batéria F - nabíjací adaptér G - napájanie pre 230 V servis: ; Stránka 19
20 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napätie: 10,8 V Batéria: 1300 mah Li-Ion Otáčky: /mi Oscilačný uhol: 3 Hladina akustického tlaku: LPA: 72,0 db (A) Hlučnosť výkonu: LWA: 83,0 db (A) Hmotnosť: 1,5 kg MONTÁŽ!!! Pred nastavením alebo použitím tohto výrobku si prečítajte celú časť s dôležitými informáciami o bezpečnosti v úvode tohto návodu na obsluhu a všetok text pod nadpismi. UPOZORNENIE: Pre predídenie vážneho zranenia pri práci s náradím je pred montážou potrebné vypnúť vypínač náradia, príp. odpojiť z napájania. POZOR: Nože nástavcov sú ostré, zaobchádzajte s nimi opatrne. Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice. 1. Otočte spínač napájanie do pozície OFF. 2. Umiestnite nadstavec na vreteno, vyrovnajte kotviace otvory nástroje s kolíkmi na ramene vretena (Obr. hore). Nadstavca je možné pripevniť do 90 vľavo alebo vpravo. Poznámka: dlhý list píly by mal byť používaný len v priamej polohe smerom dopredu (viď. obrázok dole). servis: ; Stránka 20
21 3. Na nasadený nástroj umiestnite veľkú podložku a potom malú podložku, následne ukotvite nástroj skrutkou, pozri. postup vpravo. 4. Utiahnite skrutku na vretene pomocou priloženého šesťhranného kľúča. 5. Po zaistení sa nástroj nesmie vo vretene voľne pohybovať. Ak sa tak stane (alebo počas pracovnej operácie), znovu ho pripojte a uistite sa, že otvory upevnenie sú zarovnané s kolíkmi na vretene. Skrutka je potrebné bezpečne utiahnuť. SPUSTENIE (ON / OFF) Pred usadením Li-Ion batéria do nástroja sa uistite sa, že vypínač je v polohe "OFF". Ak je tlačidlo spustenia v polohe "ON", začne nástroj okamžite pracovať a oscilujúca nástavec môže spôsobiť vážne zranenia. Nástroj je zapnutý v polohe "ON" umiestneného na hornej strane krytu motora. Ak chcete náradie zapnúť posuňte tlačidlo spínača dopredu (poloha "ON", obr vpravo). Ak chcete náradie vypnúť posuňte tlačidlo spínača dozadu (poloha "OFF"). PLYNULÁ REGULÁCIA OTÁČOK Tento nástroj je vybavený manuálnym voličom reguláciou otáčok (obr. vpravo). Rýchlosť môže byť riadená v priebehu operácie prednastavením voliča niektorého zo šiestich polôh. Stupnice rýchlosti otáčok: 1 je najnižšia, naopak 6 je najvyššie. PRACOVNÉ NÁSTROJE Všetky pracovné nástroje pre tento model sú dokúpiteľné u Vášho predajcu aku multifunkčné brúsky Sharks LI-ION BATÉRIE Pri nabíjaní sa riaďte pokynmi viď. kapitoly DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE nabíjačky batérií a BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LI-ION BATÉRIE na strane 6. Likvidácia opotrebované batérie VAROVANIE: Nevyhadzujte vybitú batériu do komunálneho odpadu. Batéria môže explodovať, aj keď je už opotrebovaná. Produkt, ktorý ste si zakúpili, obsahuje dobíjacie Li-Ion batériu, ktorá je recyklovateľná. Na konci svojej životnosti ju odovzdajte na zbernom mieste vo Vašom okolí k riadnej likvidácii. Len pre krajiny EÚ: Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadeniach a jeho začlenenie do vnútroštátneho práva, produkty, ktoré už nie sú vhodné na použitie, musia byť oddelene zhromaždené a vydané k využitiu v ekologicky šetrným spôsobom. Nevyhadzujte akumulátory / batérie do domového odpadu, vody alebo ohňa. servis: ; Stránka 21
22 Chybné alebo vybité batérie musia byť recyklované v súlade so smernicou 2006/66/ES. UPOZORNENIE: Používajte iba doplnky alebo príslušenstvo odporúčané pre použitie s týmto nástrojom uvedené ako je uvedené v tejto príručke. Použitie iného príslušenstva alebo nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Používajte iba príslušenstvo a nástavce pre ich stanovené účely. ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ Práce, ktoré nie sú v tomto návody výslovne uvedené, môže vykonávať len kvalifikovaný servisný technik Sharks. Pre zabránenie vážneho zranenia pri práci s náradím: Pred vykonávaním akejkoľvek kontroly, údržby či čistenia vypnite hlavný spínač a náradia odpojte od zdroja elektrickej energie. Pre zabránenie vážneho zranenia pri závade náradia: Nepoužívajte poškodené zariadenie. V prípade zvláštneho zvuku alebo vibrácií je potrebné tento problém vyriešiť pred ďalším používaním náradia. Pred každým použitím skontrolujte celkový stav náradia. Skontrolujte, či nie sú uvoľnené skrutky, či nie sú niektoré jeho časti vychýlené alebo zlomené, aby tak bola zaistená bezpečná prevádzka. Brúsny papier by nemal byť opotrebovaný ani obsahovať nános nečistôt. Škrabka a rezné ostrie by mali byť čisté a ostré. Prístroj PO POUŽITÍ nikdy neumývajte vodou, ani ho neoplachujte. Kryt motora len očistite vlhkou handričkou, nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá! Tie by mohli zničiť plastové časti prístroja. Nakoniec starostlivo vysušte kryt motora. servis: ; Stránka 22
23 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručný list patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho čísla ako jeho neoddeliteľná súčasť. Strata originálu záručného listu bude dôvodom k neuznaniu záručnej opravy. Na výrobky je zákazníkovi (súkromnej osobe) poskytovaná záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu. Pre firemných zákazníkov (IČO) je poskytovaná záručná doba 12 mesiacov odo dňa nákupu. V prípade tovaru, ktorého súčasťou je aku, je na ňu garantovaná životnosť 6 mesiacov. V záručnej dobe autorizovaný servis Sharks bezplatne odstráni všetky vady produktu spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie zodpovedajúcich funkčných vlastností náradia a jeho bezpečnú prevádzku iba v prípade realizácie všetkých servisných zásahov na náradí v autorizovanom servise. Záruka zaniká v týchto prípadoch: ak ide o prirodzené opotrebovanie funkčných častí výrobku v dôsledku používania stroja; výrobok bol používaný v rozpore s návodom na obsluhu; závada vznikla neprípustným zásahom do výrobku (vrátane zásahu a úprav neautorizovaným servisom); poškodenie bolo spôsobené vonkajšími vplyvmi, napríklad znečistením, vystavením strojenevhodným poveternostným podmienkam; výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa, podľa posúdenia servisného strediska bežná údržba výrobku, napr premazanie, vyčistenie stroja nie je považovaná za záručnú opravu. Servis SK: Reklamácie uplatňujte na telefónnom čísle: sharks-slovakia@hotmail.com Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka, prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu (najlepšie v originálnom balení Sharks). Po obdržaní kompletného výrobku v nerozloženom stave posúdi servis oprávnenosť reklamácie. Prípadné záručné opravy potvrdí servis do záručného listu, ktorý je súčasťou tohto manuálu českej verzie. Záručná lehota sa predlžuje o čas od prevzatia reklamácie servisom (obchodníkom) po odovzdaní opraveného výrobku späť zákazníkovi. Dovozca si vyhradzuje 30 dní na posúdenie reklamácie z hľadiska nároku na bezplatnú opravu (náhradu) v rámci záruky. Predávajúci je povinný pri predaji zoznámiť kupujúceho s obsluhou výrobku, výrobok predviesť a riadne vyplniť záručný list. Tento produkt nevyhadzujte do komunálneho zmiešaného odpadu. Spotrebiteľ je povinný odovzdať toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických alebo elektronických zariadení. Ďalšie informácie o separovaný zber a recykláciu získate na miestnom obecnom úrade, firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili. servis: ; Stránka 23
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka
POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
S110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
POW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připojte lopatky... 6 8 PROVOZ... 7
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ
KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte
POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŢITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 OBSAH BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost... 4 5.3 Osobní bezpečnost...
POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost...
Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267
Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní
PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
POW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3
1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 1.1 HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1.1.1.Pracovní prostředí 1.1.2 Elektrická bezpečnost 1.1.3.Osobní bezpečnost 1.1.4 Správné použití nářadí 1.2 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
POWX0360 2 3 4 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com
POWX0360 4 2 3 1 6 12 10 5 13 7 8 11 9 FIG. A Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 1 FIG. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 Copyright 2016 VARO www.varo.com POWX0360
Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D
CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Připevnění brusného papíru... 6 7.2 Vývod prachu... 6 7.3 Přídavná rukojeť...
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100
588888-69 CZ Přeloženo z původního návodu DCB100 Obr. 1 2 DCB100 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
POW1880. Fig A. Fig 1. Fig 2 Fig 3 Fig 4
9 2 1 POW1880 3 6 8 7 Fig A 4 5 Fig 1 2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Copyright 2015 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
555777-10 CZ. Přeloženo z původního návodu D26441
555777-10 CZ Přeloženo z původního návodu D26441 11 1 xxxx xx xx 10 4 2 4 3 A B1 2 4 5 4 3 B2 B3 4 3 5 3 B4 8 7 2 9 6 C 4 D 5 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
NÁVOD K POUŽITÍ. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna 2015 OBSAH:
NÁVOD K POUŽITÍ Mini šroubovák 4,8V Model: A167010 Přečíst návod Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna 2015 1. Určení mini šroubováku 2. Omezení použití 3. Technická data 4. Bezpečnost práce 5.
6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů
PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start
POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com
POWX410 Copyright 2010 VARO www.varo.com 1 POPIS... 2 2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 3 SYMBOLY... 3 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost...
POWX1721 10 3 1 6 4 2 11-7 5 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com
10 POWX1721 3 1 6 4 2-7 5 11 8 12 9 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ
ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
POWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE. 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd
POWERmini šroubovák Návod k obsluze LI1 Innovation from C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL Šroubovák byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality. Jednoduchost
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 0-3000 min-1 mm m/s2 db (A) db (A) kg n0 Dmax ah LpA LWA m EN60745, K = 3dB (LpA, LWA ) K = 1,5 m/s2 (ah) 1.1 87 80 5,1
Symboly Následuje seznam použitých symbolů. Před použitím zařízení se s nimi seznamte. Při používání zařízení buďte pozorní a opatrní
Bezdrátový fukar Návod k obsluze Symboly Následuje seznam použitých symbolů. Před použitím zařízení se s nimi seznamte. Při používání zařízení buďte pozorní a opatrní Přečtěte si návod k použití Nepřikládejte
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
FIG. 1 POWXG8020LI. Copyright 2014 VARO P a g e 1 www.varo.com
FIG. 1 POWXG8020LI 4 7 3 2 1 Copyright 2014 VARO P a g e 1 www.varo.com POWXG8020LI 9 10 11 5 6 Copyright 2014 VARO P a g e 2 www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. 1)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...
Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min
CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku
POWX1723 6 8 3 4 2 11 5 7 10 1 12 9 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWX1723 8 6 3 4 2 5 11 7 10 1 9 12 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com Fig 1 POWX1723 5 Fig 2 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX1723 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU
POW162X CS 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 SYMBOLY...3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 SYMBOLY...3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...3 5.1 Pracovní oblast...3 5.2 Elektrická bezpečnost...4 5.3 Osobní bezpečnost...4
ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů
ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,
SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N Strana 1 (celkem 14) Soustruh na dřevo Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za zakoupení soustruhu na dřevo HOLZMANN. Dříve než uvedete soustruh do provozu, přečtěte
POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2
1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 3.1 Seznámení se s přístrojem... 3 3.2 Bezpečnostní a zdravotní opatření... Chyba! Záložka není definována. 4 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ
KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com
KRT706205 Fig. 1 Copyright 2015 VARO www.varo.com A KRT706205 B C Copyright 2015 VARO www.varo.com D KRT706205 E Copyright 2015 VARO www.varo.com KRT706205 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS FIG. 1... 2
6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472
DED 7472 CZ Kompresor mini Návod platný pro S retenční nádrží a regulátorem tlaku exempláře zakoupené po 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 1 1. Obsah 1. Bezpečnost práce str. 5 2. Určení zařízení str.
English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Obsah 16 CZ Akumulátorová
www.blackanddecker.eu KA300 KA295 AST4XC Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-55 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-55 CZ KA300 KA295 AST4XC 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše vibrační bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných
POW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3 Osobní
POWX0396 Fig A 3 5 9 6 2 10 7 4 1 5 3 8 10
POWX0396 Fig A 3 9 5 6 2 10 7 4 1 5 3 8 10 Fig 1 Fig 2 10 1 8 2 2 Fig 3 3 11 9 POWX0396 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
Vrtací bruska Uživatelský manuál
Vrtací bruska Uživatelský manuál Důležité! Pečlivě si prosím přečtěte instrukce v tomto manuálu, stejně jako základy bezpečnosti, než přístroj použijete. Tento manuál uchovejte na dostupném místě pro pozdější
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1
9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1
509111-44 CZ. Přeloženo z původního návodu DW677 DW680
509111-44 CZ Přeloženo z původního návodu DW677 DW680 Obrázek 1 r d k i h c g Obrázek 2 b a d e f j 2 Obrázek 3 Obrázek 4 d f g l Obrázek 5 Obrázek 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahopřejeme
504606-15 CZ D21510. Přeloženo z původního návodu
504606-15 CZ D21510 Přeloženo z původního návodu 2 3 MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
11.1 Čištění... 138 11.2 Výměna uhlíkových kartáčků... 139 11.3 Údržba... 139
1 OBLAST POUŽITÍ... 133 2 POPIS (OBR. A)... 133 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 133 4 SYMBOLY... 134 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 134 5.1 Pracovní oblast... 134 5.2 Elektrická
PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501
Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál
Návod na použití. Aku utahovák BID 1210
Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.
EXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.
509111-98 CZ D26410 2 3 CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
500500-15 CZ. Přeloženo z původního návodu D26430
500500-15 CZ Přeloženo z původního návodu D26430 1 2 4 xxxx xx xx 19 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G xxxx xx xx H 5 DELTA BRUSKA D26430 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste
DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 -
DED 7930 CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - OBSAH Kapitola strana 1. Bezpečnost práce 5 2. Určení zařízení 6 3. Omezení použití 6
Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
Bateriový zastøihovaè plotù 18V Li-ion
Bateriový zastøihovaè plotù 18V Li-ion Návod k obsluze C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL 18V zastøihovaè plotù byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality.
Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell
Návod k použití Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell Obj.č.: 44.172.15 I.-Nr.: 01017 Všeobecné bezpečnostní pokyny a ochrana proti úrazu Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna pouze tehdy,
GUS 650 #94102. Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55
GUS 650 #94102 Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.
Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka
AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH
POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com
POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5521 CS 1 SYMBOLY... 2 2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
Blahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-75 CZ DE9000 3 2 1 A 2 B 3 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT. jednoho z nejspolehlivějších
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KA310 KA320E 588888-08 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-08 CZ KA310 KA320E 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše vibrační bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů.
Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260
Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK 260 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL
BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.