Mikrovlnná trouba MTG 5020

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Mikrovlnná trouba MTG 5020"

Transkript

1 Česky Návod k použití Mikrovlnná trouba MTG Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní číslo, které je uvedeno na typovém štítku Vaší trouby. Můžete je později potřebovat. SERIAL NO.: 0

2 OBSAH Upozornění, jak se vyvarovat možnému vlivu Důležité bezpečnostní instrukce..3 přebytečné energie mikrovln...1 Zásady vaření v mikrovlnné troubě. 4 Technické údaje...1 Nádobí.. 5 Než zavoláte do servisu Názvy částí...5 Instalace... 2 Ovládací panel.. 6 Instrukce k uzemnění... 2 Jak troubu nastavit....6 Rádiové rušení. 3 Čištění Rady, jak se vyvarovat možnému vlivu přebytečné energie mikrovln (a) Neuvádějte troubu do provozu, pokud jsou otevřená dvířka, protože se tak můžete vystavit nebezpečnému vlivu mikrovln. Je důležité, abyste neobcházeli a neuzpůsobovali vnitřní bezpečnostní zámky. (b) Mezi přední část trouby a dveře nevkládejte žádné předměty a nedovolte, aby se na povrchu těsnění dveří nashromáždily zbytky jídla nebo čistícího prostředku. (c) Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená. Je zvlášť důležité, aby se dvířka trouby dobře uzavírala a nebyla poškozená. 1 dvířka ( pokroucená ) 2 závěsy a zámky ( zlomené nebo nespolehlivé ) 3 těsnění dveří a povrch těsnění (d) Pro každého, s výjimkou servisního personálu vyškoleného výrobcem, je nebezpečné provádět servisní práce nebo troubu seřizovat. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný technický servis. TECHNICKÉ ÚDAJE Příkon a napětí: Výkon: Výkon grilu: Frekvence: Vnější rozměry: Vnitřní rozměry: Kapacita: Hmotnost: 230V~50Hz,1280W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) 20litres Approx. 16kg 1

3 NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud trouba správně nefunguje : A) Zkontrolujte, jestli je trouba správně připojena do sítě. Pokud ne, zástrčku ze zásuvky vytáhněte, počkejte 10 sekund a znovu ji zastrčte. B) Zkontrolujte jestli je v zásuvce napětí a také pojistky. Pokud se zdá, že fungují dobře, vyzkoušejte je pomocí jiného spotřebiče. C) Ověřte si, že je kontrolní panel správně naprogramován a časovač nastaven. D) Zkontrolujte, zda jsou dvířka dobře zavřená a neruší bezpečnostní zavírací systém dvířek. V tom případě totiž mikrovlnná energie do trouby proudit nebude. Pokud žádná z výše uvedených možností neodpovídá Vaší situaci, kontaktujte kvalifikovaný technický servis. Nepokoušejte se sami odstranit závadu nebo spotřebič svépomocí opravit. INSTALACE 1. Ujistěte se, že jste z trouby odstranili všechen obalový materiál. Neodstraňujte plastický film, který je uvnitř trouby na okně dveří. 2. Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozená, jestli nemá vychýlená nebo poškozená dvířka, poškozené těsnění dveří nebo povrch těsnění, zlomené nebo nespolehlivé závěsy a zámky dvířek a vroubky uvnitř trouby. Pokud jsou nějak poškozeny, kontaktujte kvalifikovaný technický personál. 3. Tato mikrovlnná trouba musí být instalována na hladký a rovný povrch, dostatečně pevný, aby unesl troubu a celý její obsah. 4. Neinstalujte troubu do prostoru, kde může být vystavena účinkům tepla a vody, nebo blízko hořlavých materiálů. 5. Pro správné fungování je třeba zajistit volné proudění vzduchu. Nad troubou ponechejte 20 cm místa, 10 cm vzadu a 5 cm po obou stranách. Žádné otvory na troubě nezakrývejte ani neblokujte. Neodstraňujte nožičky. 6. Troubu nezapínejte bez skleněného talíře, otočné podpěry a ojnice v jejich správné poloze. 7. Ujistěte se, že je přívodní šňůra nepoškozená, a neleží pod troubou, ani přes nějaký ostrý nebo horký povrch. 8. Zásuvka musí být snadno dostupná, aby bylo možné na ni v případě potřeby dosáhnout. 9. Troubu nepoužívejte ve volné přírodě. INSTRUKCE K UZEMNĚNÍ Tento přístroj musí být uzemněn. Je vybaven přívodní šňůrou s uzemňovacím vodičem a uzemňovací zástrčkou. Musí být zapojena do zásuvky, která je správně instalována a uzemněna. 2

4 V případě elektrického zkratu toto uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Doporučuje se troubu zapojit na samostatný elektrický okruh. Použití vysokého napětí je nebezpečné a poškození trouby může způsobit požár nebo jinou nehodu. VAROVÁNÍ : Nesprávné použití ochranného vodiče může způsobit riziko poranění elektrickým proudem. Pozn.: 1.Pokud máte nějaké dotazy ohledně uzemnění nebo elektrického zapojení, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika. 2. Ani výrobce ani distributor neodpovídají za škody na zdraví nebo na troubě způsobené špatným provedením elektrického zapojení. Vodiče v přívodní šňůře jsou zbarveny podle následujícího kódu : Zelený a žlutý = uzemnění Modrý = neutrální Hnědý = živý RÁDIOVÉ RUŠENÍ 1. Funkce mikrovlnné trouby může způsobit rušení vašeho rádia, TV nebo podobných spotřebičů. 2. Pokud existují nějaké tyto vlny, lze jejich působení redukovat nebo eliminovat pomocí následujících opatření: a. Čistěte dvířka a těsnící povrch trouby. b. Přeorientujte přijímací anténu rádia nebo televize. c. Přemístěte troubu s ohledem na přijímač. d. Přestěhujte mikrovlnnou troubu pryč od přijímače. e. Zapojte mikrovlnou troubu do jiné zásuvky, aby trouba a přijímač byly na jiných okruzích. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Pokud používáte elektrospotřebič, musíte respektovat základní pravidla včetně těch následujících: VAROVÁNÍ: Riziko popálení, úrazu elektrickým proudem, požáru a zranění nebo vlivu přebytečné energie snížíte: 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce. 2. Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému byl vyroben, tak, jak je uvedeno v tomto návodu. V tomto spotřebiči nepoužívejte žádné korosivní chemikálie nebo rozpouštědla. Tento typ trouby je vyroben speciálně k ohřívání, vaření nebo sušení jídla. Není určen pro průmyslové nebo laboratorní použití. 3. Troubu nezapínejte, pokud je prázdná. 4. Troubu nezapínejte, pokud je poškozená, nebo má poškozenou přívodní šňůru nebo zástrčku, pokud správně nefunguje nebo 3

5 pokud byla poškozena nebo spadla. 5. Jako u každého spotřebiče je třeba dbát zvýšené pozornosti, pokud jsou v dosahu děti. Použití trouby dětmi bez dozoru je povoleno jen tehdy, pokud jsou dané dostatečné pokyny tak, aby dítě bylo schopné spotřebič používat bezpečným způsobem a rozumělo možnému nebezpečí při nesprávném použití. 6. Nebezpečí vzniku ohně uvnitř trouby předejdete: a. Pokud je ohřívané jídlo v plastovém 8. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit zpožděný eruptivní var, proto je třeba dbát opatrnosti při manipulaci s obalem. 9. V troubě nesmažte jídlo. Horký olej může poškodit části trouby a nádobí a také způsobit popáleniny kůže. 10. V troubě nevařte celá vejce, protože mohou explodovat. 11. Pokud má potravina slupku jako např. brambory, celé nezralé ovoce, jablka a kaštany, před vařením ji propíchněte. 12. Obsah úzkých a dětských lahví je třeba nebo papírovém obalu, zkontrolujte promíchat nebo protřepat, a před podáním nastavení trouby kvůli možnosti vznícení. Troubu občas zkontrolujte, aby nedošlo ke vznícení. b. Z papírových nebo plastových sáčků odstraňte před vložením do mikrovlnné trouby drátěné svorky. c. Pokud zpozorujete, že se z trouby kouří, vypněte ji a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, a nechejte dvířka zavřená, aby se plameny zadusily. d. Vnitřní prostor trouby nepoužívejte jako by měla být zkontrolována teplota, aby nedošlo k popálení. 13. S ohřevem jídla může docházet i k ohřevu nádobí. Při manipulaci s nádobím používejte chňapky. 14. Nádobí je třeba zkontrolovat, jestli je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Test nádobí: Vložte nádobí do mikrovlnné trouby a na 60 sekund ji zapněte na nejvyšší výkon. Pokud je po vyjmutí příliš horké, nemělo by se používat. úložný prostor. Nenechávejte v něm 15. VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného než pro zbytečně papírové věci, nádobí ani jídlo. 7. Tekuté nebo jiné jídlo nesmí být ohříváno v uzavřených obalech, protože jsou náchylné k prasknutí ( explozi ). školený personál je nebezpečné provádět nějaký servis nebo opravy, což zahrnuje demontáž krytu který slouží k ochraně proti vlivu mikrovlnné energie. ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ 1. Jídlo stejnoměrně rozrovnejte. Silnější části Přehřáté jídlo se může vznítit. položte k okraji nádoby. 2. Sledujte dobu vaření. Ohřívejte tu nejkratší uváděnou dobu a podle potřeby přidávejte. 3. Při vaření jídlo přikrývejte. Pokličky zabrání stříkání a umožní rovnoměrnější ohřev. 4

6 4. Při vaření jídlo jako např. kuře nebo hamburger otočte. Velké kusy, jako pečeně, je třeba otočit více než jednou. 5. Potraviny jako masové kuličky v polovině doby přípravy přemístěte od okraje talíře do středu a naopak. VÝBĚR NÁDOBÍ 1. Ideální materiál na nádobí do mikrovlnné trouby je transparentní k mikrovlnám, umožňuje energii procházet skrz obal a ohřívané jídlo. 2. Mikrovlny nemohou prostupovat kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí s kovovým proužkem by se neměly používat. 3. Při vaření v mikrovlnné troubě nepoužívejte produkty vyrobené z recyklovaného papíru, protože mohou obsahovat malé kovové částečky, které mohou způsobit jiskření nebo oheň. 4. Doporučujeme spíše kulaté nebo oválné nádobí než čtvercové nebo obdélníkové, protože jídlo v rozích má sklony k přehřívání. Tento obecný seznam Vám pomůže vybrat si správné nádobí. Druh nádobí Vaření v mikrovlnné troubě Tepluvzdorné sklo Ano Sklo teplu neodolávající Ne Tepluvzdorná keramika Ano Plastové talíře vhodné do mikrovlnné trouby Ano Kuchyňský papír Ano Kovová miska Ne Kovový podnos Ne NÁZVY ČÁSTÍ 1. Bezpečnostní uzavírací systém 2. Okno trouby 3. Větrací otvor trouby 4. Pojezdové kolo 5. Skleněný talíř 6. Ovládací panel 7. Grilová mřížka 5

7 OVLÁDACÍ PANEL (1) 10 MINUT (2) 1 MINUTA (3) 10 VTEŘIN (4) OKNO DISPLEJE (5) MIKROVLNNÉ VAŘENÍ/ GRIL (6) START/VYNULOVÁNÍ 6

8 OBSLUHA 1. JEDNODUCHÉ VAŘENÍ Pro vaření po dobu 1 minuty na 100 % výkon je třeba stisknout pouze tlačítko START/RESET. Každé stiknutí zvýší dobu o 1 minutu, maximální doba je 30 minut. Po ukončení vaření se pro upozornění ozve pětinásobné pípnutí. Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko Start/Reset po dobu 2 sekund. 2. MIKROVLNNÉ VAŘENÍ (A) Metoda rychlého vaření (Například: Zvolte 100 % výkon s dobou vaření 5 minut) a) Nastavte čas 5:00 b) Stiskněte START/RESET (B) Ruční ovládání (Například: Zvolte 70 % výkon s dobou vaření 10 minut) a) Stikněte MICRO/GRILL k nastavení 70 % výkonu. b) Stiskněte časové tlačítko pro nastavení doby 10:00. c) Stiskněte START/RESET. Můžete stiknout tlačítko MICRO/GRILL pro nastavení výkonu. Krok Displej Mikrovlnný výkon 1 P % 2 P7 70 % 3 P5 50 % 4 P3 30 % 5 P1 10 % 7

9 3. FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Podle hmotnosti jídla stikněte 1Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Trouba zvolí program pro rozmrazení a automaticky začne rozmrazovat. Například: rozmrazme mražené jídlo o hmotnosti 0,4 kg. 1) Stiskněte MICRO/GRILL tak, aby se zobrazilo DEF. 2) Nastavte hmotnost 0,4 kg stisknutím tlačítek 1 Min a 10 Sec. 3) Stiskněte START/RESET. Poznámka: maximální hmotnost pro nastavení je 2 kg. 4. FUNKCE GRILOVÁNÍ A KOMBINOVANÉHO VAŘENÍ Tato funkce obsahuje 4 způsoby, lze zvolit preferovanou možnost stisknutím tlačítka MICRO/GRILL. (Maximální doba je 60 minut) Způsob 1: 85 % grilování, zobrazí se G-1. Způsob 2: 50 % grilování, zobrazí se G-2. Způsob 3: Kombinované vaření I (55 % vaření + 45 grilování), zobrazí se C-1. Způsob 4: Kombinované vaření II (30 % vaření + 70 % grilování), zobrazí se C-2. Při grilování (ne kombinovaném grilování) se proces přeruší automaticky a dvakrát se ozve pípnutí tak pro připomenutí, že je třeba v polovině nastavené doby jídlo otočit. Zavřete dveře trouby, jakmile jídlo otočíte, a pak stiskněte START/RESET, trouba bude pokračovat ve vaření. Pokud nechcete jídlo otáčet, trouba začne znovu vařit po minutové pauze. 5. START a RESET 1) Otevřete dveře. Stiskněte tlačítko START/RESET pro zrušení programu vaření. 2) Zavřete dveře. Stiskněte tlačítko START/RESET po nastavení programu, trouba začne vařit. Stiskněte tlačítko START/RESET pro pokračování ve vaření, pokud trouba přestane. Stiskněte tlačítko START/RESET 8

10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čištěním troubu vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udržujte čistý. Pokud zbytky jídla a kapky tekutin přilnou ke stěnám, setřete je vlhkým hadříkem. Při velkém znečištění trouby lze použít jemný saponát. Nepoužívejte spreje nebo ostrá čistidla, protože mohou potřísnit, poškrábat nebo zakalit povrch dveří. 3. Vnější povrch lze vyčistit vlhkým hadříkem. Vyvarujte se poškození funkčních částí uvnitř trouby, nenechejte vodu prosakovat do ventilačních otvorů. 4. Okénko vyčistěte z obou stran vlhkým hadříkem. Odstraňte všechny kapky a zbytky jídla. 5. Nedopusťte, aby navlhl ovládací panel. Čistěte ho měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Při čištění ovládacího panelu nechejte otevřená dvířka trouby, aby nedošlo k jejímu zapnutí. 6. Pokud dochází ke kumulaci páry okolo vnějšího povrchu dvířek, setřete ji měkkým hadříkem. Tento jev může být způsoben chodem trouby za vyšších vlhkostních podmínek, než je obvyklé. 7. Čas od času je nezbytné vyndat a vyčistit skleněný talíř. Umyjte ho ve vodě se saponátem nebo v myčce. 8. Otočný talíř a dolní plochu vnitřku trouby je třeba pravidelně čistit, aby nedocházelo ke vzniku různých zvuků. Plochu jednoduše otřete vodou s jemným saponátem. Otočný kroužek lze opláchnout v saponátové vodě nebo v myčce. Pokud otočný kroužek vytahujete, dejte pozor, abyste ho po vyčištění správně uložili. 9. Pachy z trouby odstraníte tak, že do hluboké misky vhodné pro mikrovlnný ohřev nalijete vodu a přidáte šťávu a kůru z jednoho citrónu, a necháte 5 minut v zapnuté troubě. Po uplynutí této doby vnitřek trouby vysušte jemným hadříkem. 10. Pokud je třeba vyměnit v mikrovlnné troubě světlo, kontaktujte distributora. 11. Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které by tak mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a mít za následek vznik nebezpené situace. Distributor: Jindřich Valenta ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, , Fax: , Choceň, Tel.: 9

11 Slovensky Návod na použitie Mikrovlná rúra MTG Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní číslo, které je uvedeno na typovém štítku Vaší trouby. Můžete je později potřebovat. VÝROBNÉ ČÍSLO:.: 10

12 OBSAH Upozornenie, ako predísť možnému vplyvu prebytočnej energie mikrovĺn...11 Technické údaje...11 Kým zavoláte do servisu...12 Zapojenie...12 Pokyny k uzemneniu...13 Rádiové rušenie...13 Dôležité bezpečnostné inštrukcie...14 Princípy varenia v mikrovlnej rúre...15 Nádoby...15 Popis...16 Ovládací panel...17 Ako rúru nastaviť...17 Čistenie...19 Rady, ako predísť možnému vplyvu prebytočnej energie mikrovĺn (a) Nezapínajte rúru do prevádzky, ak sú otvorené dvierka, pretože sa tak môžete vystaviť nebezpečnému vplyvu mikrovĺn. Je dôležité, aby ste neprispôsobovali vnútorné bezpečnostné zámky. (b) Medzi prednú časť rúry a dvere nevkladajte žiadne predmety a nenechajte na povrchu tesnenia dvier nazhromaždiť zvyšky jedla alebo čistiaceho prostriedku. (c) Rúru nepoužívajte, ak je poškodená. Je zvlášť dôležité, aby dvierka rúry dobre doliehali a neboli poškodené : 1 dvierka (pokrútené) 2 závesy a zámky ( zlomené alebo nespoľahlivé) 3 tesnenie dvier a povrch tesnenia (d) pre každého, s výnimkou servisného personálu vyškoleného výrobcom, je nebezpečné prevádzať servisné práce alebo rúru nastavovať. V prípade potreby kontaktujte autorizovaný technický servis. ŠPECIFIKÁCIA Spotreba: Výkon: Výkon grilu: Frekvencia: Vonkajšie rozmery: Vnútorné rozmery: Objem: Váha : 230V-50Hz,1200W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W)x 377mm (D)x282mm(H) 315mm(W)x330mm(D)x195mm(H) 20 litrov Cca 16 kg 11

13 KÝM ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokiaľ rúra správne nefunguje: A) Skontrolujte, či je mikrovlná rúra správne pripojená do siete. Pokiaľ nie, zástrčku zo zásuvky vytiahnite, počkajte 10 sekúnd a znovu ju zastrčte. B) Skontrolujte, či je v zásuvke napätie a tiež poistky. Pokiaľ sa zdá, že funguje dobre, vyskúšajte ju pomocou iného spotrebiča. C) Skontrolujte, či je kontrolný panel správne naprogramovaný a časovač nastavený. D) Skontrolujte, či sú dvierka dobre zatvorené a nerušia zatvárací bezpečnostný systém dvierok. V tom prípade totiž mikrovlná energia do rúry prúdiť nebude. Pokiaľ žiadna z vyššie uvedených možností nezodpovedá Vašej situácii, kontaktujte kvalifikovaný technický servis. Nepokúšajte sa odstrániť poruchu sami, alebo ju svojpomocne opraviť! INŠTALÁCIA 1. Skontrolujte, či ste z rúry a vnútornej strany dvierok odstránili všetok obalový materiál. Plastický film, ktorý je na okienku z vnútornej strany dvierok neodstraňujte. 2. Skontrolujte, či nie je rúra nejako poškodená, či nemá vychýlené alebo poškodené dvierka, poškodené tesnenie dvierok alebo povrch tesnenia, či nemá zlomené alebo nespoľahlivé závesy a zámky dvierok a vrúbky vo vnútri rúry. Ak sú akýmkoľvek spôsobom poškodené, kontaktujte kvalifikovaný technický personál. 3. Táto mikrovlná rúra musí byť inštalovaná na hladký a rovný povrch, dostatočne pevný, aby uniesol rúru a celý jej obsah. 4. Neinštalujte rúru do priestoru, kde môže byť vystavená účinkom tepla a vody, alebo blízko horľavých materiálov. 5. Pre správne fungovanie je potrebné zaistiť voľné prúdenie vzduchu. Nad rúrou nechajte 20cm miesta, 10cm vzadu a 5 cm po obidvoch stranách. Nijaké otvory na rúre nezakrývajte ani neblokujte. Neodstraňujte nožičky. 6. Rúru nezapínajte bez skleneného taniera, otočnej podpery a ojnicu v ich správnej polohe. 7. Presvedčte sa, že prívodná šnúra nie je poškodená a neleží pod rúrou, ani cez nejaký ostrý alebo horúci povrch. 8. Zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby bolo možné na ňu v prípade potreby dosiahnuť. 9. Rúru nepoužívajte vo voľnej prírode. 12

14 INŠTRUKCIE K UZEMNENIU Tento prístroj musí byť uzemnený. Je vybavený prívodnou šnúrou s uzemňovacím drôtom a uzemňovacou zástrčkou. Musí byť zapojený do zásuvky, ktorá je správne inštalovaná a uzemnená. V prípade elektrického skratu toto uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Doporučuje sa rúru zapojiť na samostatný elektrický okruh. Prítomnosť vysokého napätia je nebezpečné a poškodenie rúry môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu. UPOZORNENIE: nesprávne použitie ochranného vodiča môže spôsobiť riziko poranenia elektrickým prúdom. Pozn.:1. Pokiaľ máte akékoľvek otázky k uzemneniu alebo elektrickému zapojeniu, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára, alebo servisného technika 2. Výrobca ani distribútor nezodpovedajú za škody na zdraví alebo na mikrovlnej rúre, spôsobené nesprávnym elektrickým zapojením. Drôty v hlavnej šnúre sú zafarbené podľa nasledujúceho kódu: Zelená a žltá = uzemnenie Modrá = neutrál Hnedá = živý RÁDIOVÉ RUŠENIE 1. Funkcie mikrovlnej rúry môžu spôsobiť rušenie Vášho rádia, TV alebo podobných spotrebičov. 2. Ak existujú nejaké rušivé vlny, ich pôsobenie je možné redukovať alebo eliminovať pomocou nasledujúcich opatrení: a) Čistite dvierka a tesniaci povrch rúry b) Premiestnite prijímaciu anténu rádia alebo televízora c) Premiestnite rúru s ohľadom na prijímač d) Presťahujte mikrovlnú rúru preč od prijímača e) Zapojte mikrovlnú rúru do inej zásuvky, aby rúra a prijímač neboli na tom istom okruhu 13

15 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ak používate elektrospotrebič, musíte rešpektovať základné pravidlá, ako aj nasledujúce: UPOZORNENIE: Riziko popálenia, úrazu elektrickým prúdom, požiaru a zranenia alebo vplyvu prebytočnej energie znížite: 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky inštrukcie 2. Prístroj používajte iba na ten účel, na ktorý bol vyrobený, tak, ako je uvedené v tomto návode. V tomto spotrebiči nepoužívajte žiadne korozívne chemikálie alebo rozpúšťadlá. Tento typ rúry je vyrobený špeciálne na ohrievanie, varenie alebo sušenie jedla. Nie je určený pre priemyslové alebo laboratórne použitie. 3. Rúru nezapínajte, ak je prázdna. 4. Rúru nezapínajte, ak je poškodená, alebo má poškodenú prívodnú šnúru, alebo zástrčku, ak správne nefunguje, alebo bola poškodená, alebo spadla. 5. Ako u každého spotrebiča je potrebné zvýšiť pozornosť, pokiaľ sú v dosahu deti. Použitie rúry deťmi bez dozoru je povolené len vtedy, pokiaľ boli dané dostatočné pokyny tak, aby dieťa bolo schopné spotrebič používať bezpečným spôsobom a rozumelo možnostiam nebezpečia pri nesprávnom použití. 6. Nebezpečiu vzniku ohňa vo vnútri rúry predídete: a) ak je ohrievané jedlo v plastovom alebo papierovom obale, skontrolujte nastavenie rúry kvôli možnosti vzniku vznietenia. Rúru občas skontrolujte, aby nedošlo k vznieteniu. b) z papierových alebo plastových sáčkov odstráňte pred vložením do mikrovlnej rúry drôtené svorky c) Pokiaľ spozorujete, že vychádza z rúry dym, vypnite ju a vytiahnite zo zástrčky a nechajte dvierka zatvorené, aby plamene zhasli. d) Vnútorný priestor rúry nepoužívajte ako úložný priestor. Nenechávajte v ňom zbytočne papierové veci, nádoby ani jedlo. 7. Tekuté alebo iné jedlo nesmie byť ohrievané v uzatvorených obaloch, pretože sú náchylné na prasknutie (explóziu). 8. Mikrovlný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený eruptívny var, preto je potrebné zvýšiť opatrnosť pri manipulácii s obalom. 9. V rúre nesmažte jedlo. Horúci olej môže poškodiť časti rúry a nádoby a taktiež spôsobiť popáleniny kože. 14

16 10. V rúre nevarte celé vajcia, pretože môžu explodovať. 11. Pokiaľ má potravina šupku ako napr. zemiaky, celé nezrelé ovocie, jablká a gaštany, pred varením ich popichajte. 12. Obsah úzkych a detských fliaš je potrebné pomiešať alebo pretrepať a pred podávaním by mala byť skontrolovaná teplota, aby nedošlo k popáleniu. 13. S ohrievaním jedla môže dochádzať aj k ohrevu nádoby. Pri manipulácii s nádobou používajte kuchynské rukavice. 14. Nádoby je potrebné skontrolovať, či sú vhodné pre použitie v mikrovlnej rúre. Test nádob: Vložte nádobu do mikrovlnej rúry a na 60 sekúnd zapnite na najvyšší výkon. Ak je nádoba po vybratí príliš horúca, nemala by sa používať. 15. UPOZORNENIE: Pre každého okrem vyškoleného personálu je nebezpečné prevádzať akýkoľvek servis alebo opravy, demontáž krytu, ktorý slúži k ochrane proti vplyvu mikrovlnej energie. ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNEJ RÚRE 1. Jedlo rovnomerne rozložte. Hrubšie časti položte na okraj nádoby. 2. Sledujte dobu varenia. Ohrievajte najkratšou uvádzanou dobou a podľa potreby pridávajte. Prehriate jedlo môže začať horieť. 3. Pri varení jedlo prikrývajte. Pokrievky zabránia striekaniu a umožnia rovnomerný ohrev. 4. Pri varení jedla ako napr. kurčaťa alebo hamburger, potraviny otočte. Veľké kusy ako pečeň je potrebné otočiť viac krát. 5. Potraviny ako mäsové guľôčky v polovici doby prípravy premiestnite z okraja taniera do stredu a naopak. VÝBER NÁDOB 1. Ideálny materiál na nádoby do mikrovlnej rúry je transparentný k mikrovlnám, umožňuje energii prechádzať cez obal k ohrievanému jedlu. 2. Mikrovlny nemôžu prechádzať kovom, takže kovové nádoby alebo nádoby s kovovým prúžkom by sa nemali používať. 3. Pri varení v mikrovlnej rúre nepoužívajte produkty vyrobené z recyklovaného papiera, pretože môžu obsahovať malé kovové čiastočky, ktoré môžu spôsobiť iskrenie, alebo oheň. 4. Doporučujeme skôr okrúhle alebo oválne nádoby, ako štvorcové alebo obdĺžnikové, pretože jedlo v rohoch má sklon k prehrievaniu. 15

17 Tento všeobecný zoznam Vám pomôže pri výbere správnej nádoby. Druh nádob Varenie v mikrovlnej rúre Ohňovzdorné sklo Áno Sklo neodolávajúce teplu Nie Ohňovzdorná keramika Áno Plastové taniere vhodné do mikrovlnej rúry Áno Kuchynský papier Áno Kovová miska Nie Kovový podnos Nie NÁZVY ČÁSTÍ 1. Bezpečnostný uzatvárací systém 2. Okno rúry 3. Vetrací otvor rúry 4. Otočné koliesko 5. Sklenený tanier 6. Ovládací panel 7. Mriežka na grilovanie 16

18 OVLÁDACÍ PANEL (1) 10 minút (2) 1 minúta (3) 10 sekúnd (4) okno displaya (5) mikrovlnné varenie/gril (6) štart/ vynulovanie OBSLUHA 1. JEDNODUCHÉ VARENIE Na varenie počas 1 minúty pri 100% výkone je potrebné stlačiť iba tlačidlo START/RESET. Každé stlačenie zvýši dobu varenia o 1 minútu. Maximálna doba je 30 minút. Po skončení varenia sa na upozornenie ozve päťnásobné pípnutie. 17

19 Na ukončenie stlačte a podržte tlačidlo Start/Reset po dobu asi 2 sekúnd. 2. MIKROVLNNÉ VARENIE (A) Metóda rýchleho varenia (Napríklad: Zvoľte 100% výkon s dobou varenia 5 minút) a) Nastavte čas 5:00 b) Stlačte START/RESET (B) Ručné ovládanie (Napríklad: Zvoľte 70% výkon s dobou varenia 10 minút) a) Stlačte MICRO/GRILL na nastavenie 70% výkonu b) Stlačte časové tlačidlo na nastavenie doby 10:10 c) Stlačte START/RESET Môžete stlačiť tlačidlo MICRO/GRILL na nastavenie výkonu Krok Display Mikrovlnný výkon 1 P10 100% 2 P7 70% 3 P5 50% 4 P3 30% 5 P1 10% 3. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Podľa hmotnosti pokrmu stlačte 1 Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Rúra zvolí program na rozmrazovanie a automaticky začne rozmrazovať Napríklad: rozmrazme mrazené jedlo o hmotnosti 0,4 kg 1) Stlačte MICRO/GRILL tak, aby sa zobrazilo DEF 2) Nastavte hmotnosť 0,4 kg stlačením tlačidla 1 Min a 10 Sec. 3) Stlačte START/RESET Poznámka: maximálna hmotnosť pre nastavenie je 2 kg. 18

20 4. FUNKCIA GRILOVANIA A KOMBINOVAN0HO VARENIA Táto funkcia obsahuje 4 spôsoby, ktorými je možné zvoliť preferovanú možnosť stlačením tlačidla MICRO/GRILL (Maximálna doba je 60 minút) Spôsob 1 : 85% grilovania, zobrazí sa G-1 Spôsob 2 : 50% grilovania, zobrazí sa G-2 Spôsob 3 : Kombinované varenie I (55% varenia + 45 grilovania ),zobrazí sa C-1 Spôsob 4 : Kombinované varenie II ( 30% varenia + 70% grilovania), zobrazí sa C-2 Pri grilovaní ( ale nie kombinovanom) sa proces preruší automaticky a dvakrát sa ozve pípnutie kvôli upozorneniu, že je potrebné v polovici nastavenej doby jedlo otočiť. Zatvorte dvierka rúry, akonáhle jedlo otočíte a následne stlačte START/RESET, rúra bude pokračovať vo varení. Pokiaľ nechcete jedlo otáčať, rúra začne po minútovej pauze znovu variť. 5. ŠTART a RESET 1) Otvorte dvierka Stlačte tlačidlo START/RESET kvôli zrušeniu programu varenia 2) Zatvorte dvierka Stlačte tlačidlo START/RESET na nastavenie programu, rúra začne variť. Stlačte tlačidlo START/RESET na pokračovanie vo varení, pokiaľ rúra prestane. Stlačte tlačidlo START/RESET 6. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením rúru vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vnútro rúry udržujte v čistote. Pokiaľ sú zbytky jedál a kvapky tekutín na stenách, zotrite ich vlhkou handričkou. Pri veľkom znečistení rúry je možné použiť jemný saponát. Nepoužívajte spreje, alebo ostré čistidlá, pretože môžu rozleptať, poškrabať alebo zakaliť povrch dvierok. Vonkajší povrch je možné vyčistiť vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa nepoškodili funkčné časti vo vnútri rúry, nenechajte presakovať vodu do ventilačných otvorov. Okienko vyčistite z obidvoch strán vlhkou handričkou. Odstráňte všetky kvapky a zbytky jedál. Dbajte na to, aby nenavlhol ovládací panel. Čistite ho mäkkou, slabo navlhčenou handričkou. Pri čistení ovládacieho panelu nechajte otvorené dvierka rúry, aby nedošlo k jej zapnutiu. Pokiaľ sa zráža para okolo vonkajšieho povrchu dvierok, zotrite ho mäkkou handričkou. Tento jav môže byť spôsobený prevádzkou rúry pri vyššej vlhkosti, než obyčajne. 19

21 Sporadicky vyberajte a čistite sklenený tanier. Umyte ho vo vode so saponátom alebo v umývačke riadu. Otočný tanier a dolnú plochu rúry je potrebné pravidelne čistiť, aby nedochádzalo k vzniku rôznych zvukov. Plochu jednoducho vyčistite vodou s jemným saponátom. Otočný krúžok opláchnite v saponátovej vode alebo v umývačke. Pokiaľ otočný krúžok vyťahujete, dajte pozor, aby ste ho po vyčistení správne uložili. Pachy z rúry odstránite tak, že do hlbokej misky vhodnej pre mikrovlný ohrev nalejete vodu a pridáte šťavu a kôru z jedného citróna a necháte 5 minút v zapnutej rúre. Po uplynutí tejto doby vnútro rúry vysušte jemnou handričkou. Ak je potrebné vymeniť v mikrovlnej rúre svetlo, kontaktujte distribútora. Neudržiavanie rúry v čistote by mohlo viesť k poškodeniu povrchu, ktoré by mohlo nepriaznivo ovplyvniť život spotrebiča a mať za následok vznik nebezpečnej situácie. Distribútor: ELKO Valenta-Slovakia s.r.o., Zlatovská 27, Trenčín, Tel/fax: 032/ , , 20

22 Polski Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa MTG Przed instalacją i włączeniem kuchenki mikrofalowej dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Instrukcję użytkowania przechowywać starannie. 2. Do rubryki poniżej wpisać numer fabryczny, który znajduje się na tabliczce znamionowej mikrofalówki. Może być później potrzebny. SERIAL NO.: 21

23 SPIS TREŚCI Ostrzeżenie, jak uniknąć działania nadmiaru Wskazówki bezpieczeństwa...24 energii mikrofal Zasady gotowania w kuchence Dane techniczne Zanim wezwiemy serwis Instalacja mikrofalowej...26 Naczynia Nazwy części Instrukcja uziemienia Obsluga Zakłócenia radiowe. 24 Czyszczenie Rady, jak uniknąć działania nadmiaru energii mikrofal (a) Nie włączać kuchenki przed zamknięciem drzwiczek, albowiem możemy być poddani niebezpiecznemu działaniu mikrofal. Ważne jest, aby nie omijać i nie przystosowywać wewnętrznych zabezpieczeń. (b) Nie wkładać między przednią część kuchenki a drzwiczki żadnych przedmiotów i nie dopuścić, by na powierzchni uszczelnienia gromadziły się resztki potraw lub środka czyszczącego. (c) Nie używać kuchenki, o ile jest uszkodzona. Ważnym elementem jest, aby drzwiczki mikrofalówki dobrze się zamykały i nie były uszkodzone. 1 drzwiczki (pokręcone ) 2 zawiasy i zamki (uszkodzone lub niepewne) 3 uszczelnienie drzwiczek i powierzchnia uszczelek (d) Dla każdego, z wyjątkiem personelu serwisowego przeszkolonego przez producenta, wykonywanie prac serwisowych lub nastawianie kuchenki stanowi zagrożenie. W razie potrzeby kontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. DANE TECHNICZNE Zużycie energii: Pobór mocy: Częstotliwość: Wymiary zewnętrzne: Wymiary wewnętrzne: Pojemność: Gotowanie: Waga: 230V~50Hz, 1200W 700W 2450MHz 295mm(V) 458mm(Š) 370mm(H) 206mm(V) 300mm(Š) 284mm(H) 17 litrów System obrotowy (Φ270mm) ok. 13,7 kg 22

24 ZANIM WEZWIEMY SERWIS Jeżeli kuchenka nie działa prawidłowo : A) Sprawdzić, czy kuchenka jest prawidłowo podłączona do sieci. Jeśli nie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zaczekać 10 sekund i ponownie ją włączyć. B) Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie oraz czy są bezpieczniki. Jeżeli wydaje się, że działają prawidłowo, sprawdzić je za pomocą innego urządzenia. C) Sprawdzić, czy panel kontrolny jest prawidłowo zaprogramowany i minutnik nastawiony. D) Sprawdzić, czy drzwiczki są dobrze zamknięte i nie zakłóca system bezpieczeństwa zamykania drzwiczek. W tym przypadku albowiem energia mikrofalowa nie będzie przepływać do kuchenki. Jeżeli żadna z wyżej wymienionych możliwości nie zaistniała, należy skontaktować się z serwisem. Nie próbować samemu usuwać usterkę lub własnymi siłami naprawiać urządzenie. INSTALACJA 1. Upewnić się, że z kuchenki oraz wewnętrznej strony drzwiczek zostało usunięte opakowanie. 2. Sprawdzić, czy kuchenka nie jest uszkodzona, czy nie są odchylone lub uszkodzone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek lub powierzchnia uszczelki, złamane lub niepewne zawiasy i zamki drzwiczek oraz nacięcia wewnątrz kuchenki. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń skontaktować się z wykwalifikowanym personelem technicznym. 3. Niniejsza kuchenka mikrofalowa powinna być instalowana na gładkiej i równej powierzchni, odpowiednio stabilnej, aby udźwignęła kuchenkę i jej zawartość. 4. Nie instalować kuchenki w miejscu, gdzie może być poddana działaniu ciepła i wody, lub blisko materiałów palnych. 5. W celu prawidłowego działania należy zabezpieczyć swobodne krążenie powietrza. Nad kuchenką pozostawić 20 cm wolnego miejsca, 10 cm z tyłu i 5 cm po obu bokach. Nie zakrywać ani nie blokować żadnych otworów na kuchence. Nie usuwać nóżek. 6. Nie włączać kuchenki bez szklanego talerza, podpory obrotowej i czopu w ich prawidłowym położeniu. 7. Upewnić się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony, nie leży pod kuchenką ani nie opiera się o ostrą i gorącą powierzchnię. 8. Gniazdko wtykowe powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby było w zasięgu ręki. 9. Nie używać kuchenki na wolnym powietrzu. 23

25 INSTRUKCJA UZIEMIENIA Niniejsze urządzenie musi być uziemione. Jest wyposażone w przewód zasilający z uziemiaczem i wtyczką uziemiającą. Przewód musi być podłączony do gniazdka sieciowego, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione. W przypadku zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zaleca się podłączenie kuchenki do oddzielnego obwodu elektrycznego. Użycie wysokiego napięcia jest niebezpieczne, a uszkodzenie kuchenki może spowodować pożar lub inny wypadek. OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe użycie przewodu ochronnego może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Uwaga: 1. W przypadku jakichkolwiek zapytań dotyczących uziemienia lub podłączenia elektrycznego proszę kontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem. 3. Ani producent ani dystrybutor nie odpowiadają za szkody powstałe na zdrowiu lub na kuchence spowodowane złym wykonaniem podłączenia elektrycznego. Przewody w kablu zasilającym są oznakowane wg następującego kodu: Zielony i żółty = uziemienie Niebieski = neutralny Brązowy = pod napięciem ZAKŁÓCENIA RADIOWE 1. Pracę kuchenki mikrofalowej może zakłócić włączone radio, TV lub podobne urządzenia. 2. Jeżeli istnieją któreś z tych fal, ich działanie można redukować lub wyeliminować stosując następujące zabezpieczenia: a. Czyścić drzwiczki i powierzchnie uszczelniające kuchenki. b. Zmienić antenę odbioru radia lub telewizji. c. Przemieścić kuchenkę ze względu na odbiornik. d. Przemieścić kuchenkę mikrofalową precz od odbiornika. e. Podłączyć kuchenkę do innego gniazdka, aby kuchenka i odbiornik podłączeni byli do innych obwodów. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Używając sprzęt elektryczny musimy przestrzegać podstawowych zasad wraz z następującymi: OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i zranienia lub 24

26 wpływu nadmiaru energii można zmniejszyć: 1. Przed użyciem urządzenia zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. 2. Używać urządzenie wyłącznie do celu, do którego zostało wykonane, zgodnie z niniejszą instrukcją. W przypadku niniejszego urządzenia nie używać żadnych chemikaliów korozyjnych lub rozpuszczalników. Niniejszy typ kuchenki został wykonany specjalnie do podgrzewania, gotowania lub suszenia potraw. Nie jest przeznaczona do używania w przemyśle lub laboratorium. 3. Nie włączać pustej kuchenki. 4. Nie włączać kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub ma uszkodzony przewód zasilający, lub wtyczkę, jeżeli nie działa prawidłowo lub była uszkodzona, albo upadła. 5. Jak w przypadku każdego urządzenia należy zachować większą ostrożność, jeżeli są w zasięgu dzieci. Korzystanie z kuchenki przez dzieci bez opieki dorosłych możliwe jest wtedy, kiedy zostały im przekazane odpowiednie wskazówki. Dzieci powinny być przeszkolone jak obsługiwać kuchenkę w sposób bezpieczny oraz rozumiały niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowej obsługi urządzenia. 6. Niebezpieczeństwa powstania ognia wewnątrz kuchenki można uniknąć, jeżeli: d. podgrzewana potrawa zostanie umieszczona w opakowaniu 25 plastikowym lub papierowym, sprawdź nastawienie kuchenki pod względem możliwości zapalenia się. Jak się podgrzewa pokarm w naczyniach z plastiku lub papieru należy kontrolować czas, aby nie doszło do przegrzania lub zapalenia e. z woreczków papierowych lub plastikowych przed włożeniem do kuchenki mikrofalowej usuniemy druciane spinki. f. zauważymy, że z kuchenki ulatnia się dym, należy ją wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a drzwiczki pozostawić zamknięte, aby płomienie się zadusiły. e. nie będziemy używać wnętrza kuchenki do przechowywania. Nie pozostawiać w niej niepotrzebnych rzeczy papierowych, naczyń ani potraw. 7. Nie podgrzewać potraw płynnych lub innych w zamkniętych opakowaniach ze względu na podatność pęknięcia ( eksplozję ). 8. Podgrzewanie mikrofalowe napojów może spowodować opóźnione gotowanie wybuchowe, dlatego należy zachować ostrożność przy manipulacji z opakowaniem. 9. Nie smażyć w kuchence potraw. Gorący olej może zniszczyć elementy kuchenki i naczyń oraz spowodować poparzenia skóry.

27 10. Nie gotować w kuchence całych jajek, mogą eksplodować. 11. Jeżeli potrawy mają skórki jak np. ziemniaki, całe niedojrzałe owoce, jabłka i kasztany, przed gotowaniem należy je nakłuć. 12. Zawartość wąskich oraz butelek dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć, a przed podaniem sprawdzić temperaturę, aby nie spowodować oparzenia. 13. Podczas podgrzewania potraw mogą nagrzewać się także naczynia. Przy manipulacji z naczyniem stosować rękawice. 14. Należy sprawdzić naczynia, czy nadają się do stosowania w kuchence mikrofalowej. Test naczyń: Włożyć naczynie do kuchenki mikrofalowej i włączyć ją na 60 sekund na najwyższy poziom mocy. Jeżeli po wyjęciu są zbyt gorące, nie powinno być używane. 15. OSTRZEŻENIE: Dla każdego poza przeszkolonym personelem wykonywanie serwisu lub napraw jest niebezpieczne, np. demontaż obudowy, która służy do ochrony przed działaniem energii mikrofalowej. ZASADY GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ 1. Wyrównać równomiernie potrawę. Grubsze części położyć bliżej krawędzi naczynia. 2. Śledzić czas gotowania. Podgrzewać przez najkrótszy podawany czas i wg potrzeby dodawać. Przegrzana potrawa może się zapalić. 3. Podczas gotowania przykrywać potrawę. Pokrywki chronią przed pryskaniem i umożliwiają bardziej równomierne podgrzewanie. 4. Podczas gotowania potrawę jak np. kurczak czy hamburger przewrócić. Duże kawałki, jak pieczeń, należy przewrócić kilka razy. 5. Artykuły spożywcze jak klopsiki mięsne w połowie przyrządzania przesunąć z brzegu talerza na środek i odwrotnie. 26

28 DOBÓR NACZYŃ 1. Idealnym materiałem na naczynia do kuchenki mikrofalowej jest materiał przezroczysty w stosunku do mikrofal, umożliwia przechodzenie energii przez opakowanie i podgrzewane potrawy. 2. Mikrofale nie przechodzą przez metal, z tego względu nie powinno się stosować naczyń metalowych lub z paskiem metalowym. 3. Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie stosować produktów wykonanych z recyklowanego papieru, albowiem mogą zawierać małe cząsteczki metalowe, które mogą spowodować iskrzenie lub ogień. 4. Zalecamy raczej naczynia okrągłe lub owalne niż kwadratowe i prostokątne, dlatego, że potrawy mają skłonność do przegrzewania się w rogach. Niniejszy ogólny wykaz pozwoli Państwu wybrać odpowiednie naczynia. Gotowanie w kuchence Rodzaj naczynia mikrofalowej Szkło żaroodporne Tak Szkło nie odporne na ciepło Nie Ceramika żaroodporna Tak Talerze z tworzywa odpowiednie do kuchenki Tak Papier kuchenny Tak Miska metalowa Nie Taca metalowa Nie Folia aluminiowa i opakowania z folii Tak NAZWY ELEMENTÓW 1. system zabezpieczeń 2. szybka kuchenki 3. otwór wentylacyjny kuchenki 4. obrotowe rolki pod talerzem 5. szklany talerz 6. panel sterujący 7. kratka do grila 27

29 OBSŁUGA 1. PROSTE GOTOWANIE Przy gotowania w czasie 1 minuty przy mocy 100% trzeba nacisnąć przycisk START/RESET. Każde kolejne naciśnięcie przycisku czasu 1min zwiększa czas o 1 minutę, maksymalnie można je dodawać do 30 minut. Po zakończeniu gotowania kuchenka da sygnał o zakończeniu pracy przez pięciokrotne piknięcie. Gdy zakończymy gotować naciśnijmy po 28

30 około 2 sekundach Start/Reset. 2. MIKROFALOWE GOTOWANIE (A) Metoda szybkiego gotowania (Np.: Ustawcie 100 % mocy i czas gotowania 5 minut) a) Ustawcie czas 5:00 b) Naciśnijcie START/RESET (B) Ręczne ustawianie (Np,: ustawcie 70 % mocy i czas gotowania 10 minut) a) Naciśnijcie MICRO/GRILL do ustawienia 70 % mocy. b) Naciśnijcie przycisk czasu i ustawcie czas 10:00. c) Nacisnijcie START/RESET. Można naciskać przycisk MICRO/GRILL do ustawienia następujących mocy: Krok wyświetlacz Mikrofalowa moc 1 P % 2 P7 70 % 3 P5 50 % 4 P3 30 % 5 P1 10 % 3. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZMRAŻANIA Przy wadze potrawy naciśnijcie 1Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Kuchenkę ustawić na program do rozmrażania i automatycznie rozpocznie się rozmrażanie. Np. : rozmrażanie potrawy o wadze 0,4 kg. 1) Naciśnijcie MICRO/GRILL tak, aby sięzaświeciło DEF. 2) Ustawcie wagę 0,4 kg naciskając przyciski 1 Min a 10 Sec. 3) Naciśnijcie START/RESET. Wskazówka: maksymalne ustawienie wagi jest możliwe do 2 kg. 29

31 4. FUNKCJA GRILOWANIA I KOMBINOWANEGO GOTOWANIA Ta funkcja posiada 4 sposoby, które możemy wykorzystać naciskając wielokrotnie przycisk MICRO/GRILL. (Maksymalne ustawienie czasu 60 minut) Sposób 1: 85 % grilowania, wyświetli się G-1. Sposób 2: 50 % grilowania, wyświetli się G-2. Sposób 3: kombinowane gotowanie I (55 % gotowanie + 45 %grilowanie), wyświetli się C-1. Sposób 4: kombinowane gotowanie II (30 % gotowanie + 70 % grilowanie), Wyświetli się C-2. Przy grilowaniu (bez kombinowanego grilowania) proces się automatycznie przerwie dwukrotnie, w celu przypomnienia aby obrócić rozmrażaną potrawę w połowie ustawionego czasu. Otwórzcie drzwi kuchenki, wyjmijcie potrawę, odwróćcie ją, zamknijcie drzwi i naciśnijcie START/RESET, kuchenka będzie pracować do końca ustawionego czasu. Jeżeli nie chcecie obracać potrawy to po 1 minucie kuchenka włączy się automatycznie. 5. START i RESET 1) Otwórzcie drzwi. Naciśnijcie przycisk START/RESET dla skasowania programu gotowania. 2) Zamknijcie drzwi. Naciśnijcie przycisk START/RESET po ustawieniu programu gotowania kuchenka zacznie działać. Naciśnijcie przycisk START/RESET dla kontynuowania gotowania, do momentu kiedy kuchenka nie przestanie działąć. Naciśnijcie przycisk START/RESET CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem kuchenkę wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z sieci. 1. Wnętrze kuchenki utrzymywać w czystości. Jeżeli resztki pokarmu i krople cieczy przywrą do ścian należy je zetrzeć wilgotną ściereczką. W wypadku dużego zanieczyszczenia kuchenki można zastosować delikatny płyn do mycia. Nie stosować aerozolów lub ostrych środków czyszczących, mogą poplamić, porysować lub zmętnić powierzchnię drzwiczek. 2. Powierzchnię zewnętrzną można wyczyścić wilgotną ściereczką. Uważać, aby nie uszkodzić 30

32 elementów funkcyjnych wewnątrz kuchenki, nie dopuścić do wsiąknięcia wody do otworów wentylacyjnych. 3. Okienko wyczyścić z obu stron wilgotną ściereczką. Usunąć wszystkie krople i resztki pokarmu. 4. Uważać, aby nie zawilgotniał panel sterujący. Czyścić go miękką, lekko wilgotną ściereczką. Podczas czyszczenia panelu sterującego nie pozostawiać otwartych drzwiczek kuchenki, aby nie doszło do jej włączenia. 5. Jeżeli dochodzi do kumulacji pary wokół zewnętrznej powierzchni drzwiczek należy ją zetrzeć miękką ściereczką. To zjawisko może być spowodowane pracą kuchenki w warunkach podwyższonej wilgotności, niż to zwykle bywa. 6. Od czasu do czasu należy wyjąć i wyczyścić szklany talerz. Umyć go w wodzie z płynem lub w zmywarce. 7. Talerz obrotowy i spodnią powierzchnię wnętrza kuchenki należy regularnie czyścić, aby nie pojawiały się różne dźwięki. Powierzchnię zwyczajnie umyć wodą z płynem do mycia naczyń. Pierścień obrotowy można opłukać w wodzie z płynem lub w zmywarce. Jeżeli wyjmujemy pierścień obrotowy, zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie po wyczyszczeniu. 8. Zapachy z kuchenki można usunąć wstawiając odpowiednią miskę do kuchenek z wodą i sokiem oraz skórką z jednej cytryny i pozostawiając 5 minut w załączonej kuchence. Po upływie tego czasu wysuszyć wnętrze kuchenki delikatną ściereczką. 9. W razie wymiany światełka w kuchence należy zwrócić się do dystrybutora. 10. Utrzymywać kuchenkę w czystości, aby nie doszło do uszkodzenia powierzchni, które może doprowadzić do skrócenia żywotności urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. Dystrybutor: ELKO Valenta Polska Sp. z o.o., Ostrowskiego 30, / , Fax: 71/ , Wrocław, Tel.: 31

33 Hungarian Olvassa el figyelmesen az útmutatót és tartsa elérhető helyen az esetleges későbbi problémák megoldásához Mikrohullámú sütő MTG 5020 Felhasználói Kézikönyv Kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót mielőtt üzembehelyzné a készüléket,. A lenti üres helyre írja be a készülék gyártási számát, megtalálhatja a készüléken, illetve készülék dobozán,. És tartsa meg a fenti utasításokat későbbi felhasználásra. GYÁRTÁSI SZÁM.: 32

34 TARTALOM Biztonsági Előírások.. 33 Műszaki adatok..33 Mielőtt a szervízhez fordulna 34 Üzembehelyezés.. 34 Legfontosabb tudnivalók.a mikrohullámú használatához Edények használata. 35 Interferencia Fontosabb biztonsági tanácsok Általános biztonsági tanácsok...38 A készülék részei Kezelő Felület Működtetési tanácsok..41 A berendezés épségének megörzése BIZTONSÁGI ELŐíRÁSOK, 1. Semmiképpen ne működtesse a készüléket nyitott ajtóval, minvel a nyitott ajtónál történő működés erősen igénybeveszi a készüléket, a mikrohullám felhasználás erőtljesen megnövekszik. 2. Nagyon fontos, hogy a biztonsági zárókarokat ne feszegesse, és ne próbálja meg eltávolítani. 3. Ne tegyen semmit a külső ajtó és a berendezés fala közé vagy hagyjon bármilyen szennyeződést, különös tekintettel a tisztítószerekre, a berendzés felületén. 4. Sérült állapotban semmiképp ne használja. Kiemelten fontos, hogy a készülék sérült állapotban ne működjön, ha bármilyen sérülést észlel az alábbi területeken: a. Ajtó (elhajlás, deformálódás), b. Fogók, talpak, kapcsolók (törött, elveszett), c. Ajtó tömítés, vagy bármilyen ragasztási felület sérülése. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Műszaki Adatok Energia fogyasztás: Kimenet: Grill sütő: Működési frekvencia: Külső méretek: Belső méretek: Teljesítmény: Súly: 230V~50Hz,1280W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) 20litres Approx. 16kg 33

35 MIELŐTT A SZERVIZT ÉRTESITENÉ: 1. A készülék egyáltalán nem működik, vagy a kijelzőn nem jelenik meg semmi, esetleg eltűnik a kijelzőn lévő szöveg. a) Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van e csatlakoztatva a konektorhoz, nincs e kilazulva. Ha nem húzza ki a konektroból, majd néhány másodperc múlva csatlakoztassa újra a készüléket. b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. 2. A készülék nem üzemel megfelelően a) Ellenőrizze, hogy be lett e állítva az idő. b) Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően van e becsukva. Ellenkező esetben biztonsági zár blokkolja a működést, és a mikróhullám nem jut a készülék belsejébe. ÜZEMBEHELYEZÉS 1. ellenőrizze, hogy biztosan minden csomagló anyagot eltávolított e a berendezés belsejéből. 2. Vizsgálja meg a berendezést, van esetlegesen bármilyen látható külső probléma, mint pl: Elvetemedett ajtó Sérült ajtó Jukak, egyéb sérülések az ajtón, a berendezés testen, vagy a kijelzőn Horpadás a készülék külsején, belsején Ha fentiek közül bármelyik megállapítható ne használj a mikróhullámot tovább. 3. A készülék kb. 16 kg súlyú, ezért olyan vizszintes, strapabíró helyet találjunk neki, amely ezt a súlyt biztosan elbírja. 4. A mikrohullámú sütőt magas hő, nylíltláng, gőz hatásától távol helyezzük el, 5. A készülők tetején elemeket tárolni tilos!!! 6. A készülék minden oldala min. 8 cm-re legyen a falaktól A hátsó fal, legalább 10 cm távolságra, hogy biztosítható legyen a megfelelő ventilláció. ventilation. 7. A forgótányér forgatóapparátusát tilos eltávolítani. 8. Mint az elektronikus berendezésének többsége esetében gyermekek cask felügyelet mellett használhatják. 34

36 Mikrohullám használat legfontosabb tudnivalói 1. Mindig gondosan készítse elő az ételeket, és a megfelelő edényeket használja. 2. Ügyeljen a főzési időre. Mindig a várható legrövidebb idővel számoljon, ha esetleg nem elegendő még mindig állíthat be új időpontot. ízét. A túlmikrózott étel füstölhet, elveszítheti az 3. Az ételeket célszerű letakarni főzés közben. A fedő megakadályozza, hogy kifussanak az ételek, illetve segítenek, hogy az ételek egyenletesen melegedjenek. 4. Az olyan ételeknél, mint csirke, vagy hamburger, legalább egyszer fordítsa meg a szeleteket a melegítés alatt, hogy teljesen átmelegedhessenek. Nagyobb darabok esetében, mindenképpen legalább egyszeri megfordításra van szükség. Az olyan ételeket, mint félkész, vagy már csak újra melegítendő húslabdák, sültkrumpli, egyenletesen EDÉNYEK HASZNÁLATA rendezze el a talon, hogy egyszerre melegedjenek. 1. A legideálisabbak a kifejezetten mikrohullámú sütőben való használatra kifejlesztett edények, ezek minden irányból átengedik a mikrohullámot, hogy az közvetlenül az ételt melegíthesse. 2. Micorhullámú sütőben nem haszálhatóak fém edények, ezért semmilyen fém tányér, vagy akár csak fém díszítésű tányér, csésze, stb. nem használható a készülékben. 3. Soha ne használjon újrafelhasznált papírból készült dolgokat a mikrohullámú sütőben, mivel ezek 4. Kerek/Ovális edények használata javasolt, szögletes tálak helyett, tekintve, hogy széleken az étel túlmelegedhet, vagy nem melegszik fel rendesen. 5. Vékony alufólia darabok használata megengedett, amennyiben égett felületet, vagy kisebb részeket nem akar melegíteni. De enne használatakor különösen gondosan kell eljárni. Az alufólia és a géptest között legalább 2.5 cm távolságnak kell lennie!!! 35

37 Az alábbi lista segít a megfelelő konyhai eszköz kiválasztásában, az egyes programokhoz: EDÉNYEK MIKROHULLÁ GRILL KOMBINÁLT M Hőálló üveg Yes Yes Yes Nem hőálló üveg No No No Hóálló Kerámia Yes Yes Yes Mikrohullámúhoz készült Yes No No műanyag tálak Papírtörlő Yes No No Fém tálca No Yes No Fém keret No Yes No FIGYELEM a KÉSZÜLÉK FÖLDELÉST IGÉNYEL!!! A készülék csatlakozó zsinórja legyen könnyen áltávolítható az elektromos aljzatból. 2. A készülék 1.3 KVA-t igenyel a működéshez, beüzemelés előtt javasoljuk, hogy konzultáljon műszaki kollégáinkkal. FIGYELEM A készülék belső 250V,10 Amp-es védelemmel van ellátva. FONTOS A készülékhez tartozó kábelek végei szinesek, az alábbi kódok segítenek megfelelő használatukban: Green-and-yellow : FÖLD Blue : NATÚR Brown : ÉLŐ Amennyiben a fővezetéken található végek színiei nem egyeznek a készüléken található színjelzésekkel, akkor a következő képpen azonosíthatja a megfelelő aljzatokhoz való csatlakoztatást: A sárga-zöld színű kábel csatlakoztatandó az E betűvel, fold ikonnal, vagy zöld, esetleg zöld-sárga színnel jelzett konektorhoz. A kék színű kábel csatlakoztatandó az N betűvel jelölt, vagy fekete aljzathoz. A barna színű kábelt az L betvűvel, vagy vörössel jelzett aljzathoz csatlakoztassuk. 36

Elektronická mikrovlnná trouba, objem 30 litrů Uživatelská příručka MWB 3010 EX

Elektronická mikrovlnná trouba, objem 30 litrů Uživatelská příručka MWB 3010 EX Elektronická mikrovlnná trouba, objem 30 litrů Uživatelská příručka MWB 3010 EX Čtěte pozorně a uschovejte návod pro budoucí použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ

Více

MODEL: MT05 SERIAL NO:

MODEL: MT05 SERIAL NO: MODEL: MT05 1. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro pozdìjší použití. 2. Do místa dole vepište výrobní

Více

Mikrovlnná trouba MT 4417

Mikrovlnná trouba MT 4417 Česky Návod k použití Mikrovlnná trouba MT 4417 1. Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní

Více

VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ TROUBA VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ RÚRA MT03

VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ TROUBA VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ RÚRA MT03 CZ SK VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ TROUBA VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ RÚRA MT0 CZ. Pøed instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozornì pøeètìte tento návod, který je nedílnou souèástí výrobku. Uschovejte pro

Více

CMG 2071DS. Návod k obsluze

CMG 2071DS. Návod k obsluze CMG 2071DS Přečtěte si důkladně tento návod před instalaci a použitím trouby. Do níže uvedeného prostoru si poznačte sériové číslo, které najdete na výrobním štítku vaší trouby. SÉRIOVÉ ČÍSLO: 1 Návod

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Mikrovlnná trouba MMW50N (20 litrů) Uživatelský manuál (CZ)

Mikrovlnná trouba MMW50N (20 litrů) Uživatelský manuál (CZ) Mikrovlnná trouba MMW50N (20 litrů) Uživatelský manuál (CZ) Instrukce čtěte pozorně a uschovejte si manuál k pozdějšímu nahlédnutí! 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

MT10.0000. Mikrovlnná trouba, obsah 30 litrů Návod k použití

MT10.0000. Mikrovlnná trouba, obsah 30 litrů Návod k použití Mikrovlnná trouba, obsah 30 litrů Návod k použití MT10.0000 Přečtěte si, prosím, pozorně návod k použití a uložte ho tak, abyste se do něj mohli kdykoliv v budoucnu podívat. Jako součást našeho úsilí neustále

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele

TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Začínáme Bezpečnostní doporučení

Začínáme Bezpečnostní doporučení Začínáme Bezpečnostní doporučení Vždy udržujte Cobb čistý. Nenechávejte rozpálený tuk bez dozoru. Hrozí riziko požáru. Pozor: Při hořícím palivu a při vaření se kovový povrch zahřívá. Nezapalujte Cobb

Více

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

potravin. Mohlo by dojít k jeho poškození. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí

potravin. Mohlo by dojít k jeho poškození. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Tento návod pečlivě uschovejte. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servisním

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Instalace a zapojení. Cz-1

Instalace a zapojení. Cz-1 Instalace a zapojení Prohlédněte mikrovlnnou troubu Troubu vybalte, odstraňte veškerý obalový materiál a pečlivě ji prohlédněte, zda není poškozená, zda na ní nejsou promáčknutá místa, není poškozená západka

Více

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3 Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3 Uživatelský manuál Přečtěte si, prosím, tento manuál, než výrobek použijete. Výstupní zásuvky: viz obrázek na titulní straně originálního manuálu. Použitelné pro:

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX

Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX Mikrovlnná trouba Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX Před použitím mikrovlnné trouby si pozorně prostudujte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Pokud budete postupovat podle těchto pokynů, trouba vám

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus

Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus Návod k použití Strana 1 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky BEEM od společnosti EURONAKUPY.CZ a přejeme Vám, abyste byli

Více

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Návod k použití MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče

Více

Číslo modelu CH-20B1

Číslo modelu CH-20B1 NÁVOD K OBSLUZE Číslo modelu CH-20B1 Děkujeme, že jste si vybrali tento kompaktní indukční vařič. Před použitím si prosím pozorně pročtěte návod k obsluze a uschovejte ho pro pozdější použití. MANUAL_CH-20B1_02.indd

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Návod k Použití. Příprava Instalace Použití Údržba. Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list.

Návod k Použití. Příprava Instalace Použití Údržba. Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list. Návod k Použití Příprava Instalace Použití Údržba Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list. Přečtěte si, prosím, tento návod před instalací a spuštěním bidetu. TENTO VÝrOBEk JE UrČEN POUZE

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití. 1400 W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!!

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití. 1400 W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!! PARNÍ ČISTIČ HA-188 1400 W; 230 V ~ 50 Hz Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!! Návod k použití Popis přístroje: Vypínač Zásobník vody Kontrolka Přívod Držák kartáče

Více

CDPM 77883 CDPM 77883X

CDPM 77883 CDPM 77883X CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné

Více

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat

Více

PRATIKO MAXI TROLLEY

PRATIKO MAXI TROLLEY Návod k obsluze Přenosná chladnička PRATIKO MAXI TROLLEY TK 53 Vysoké napětí! Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Použití ovladačů, nastavení nebo jiných postupů, jako jsou doporučované v tomto

Více

Sky 10 detektor radarů a laserů

Sky 10 detektor radarů a laserů N Á V O D K P O U Ž I T Í Sky 10 detektor radarů a laserů DETEKTOR RADARŮ A LASERŮ (RADAROVÁ PÁSMA EURO-X, X, KU, K, KA) 1 1. ÚVOD Děkujeme, že jste zvolili Sky 10 DETEKTOR RADARŮ a LASERŮ. Váš Sky 10

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI 360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-444

MIXÉR NA FRAPPÉ R-444 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-444 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918 Návod k použití KÁVOVAR R-918 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE TABULKA PROGRAMŮ NÁVOD K POUŽITÍ. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA Strana 18

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE TABULKA PROGRAMŮ NÁVOD K POUŽITÍ. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA Strana 18 OSAH Přečtěte si prosím návod k použití PŘÍPRAVA PRÁDLA NÁVOD VE ZKRATCE VOLA PROGRAMU A FUNKCÍ ZAPNUTÍ A PROVEDENÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽA A ČIŠTĚNÍ TAULKA PROGRAMŮ NÁVOD

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti

Více

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp item 07 142 C item 07 142 Návod k použití Univerzální přenosná nabíječka akumulátorů 6 nebo 12V 4,2A, napájení 230V.

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

MICROWAVE/GRILL/CONVECTION OVEN MIKROVLNNÁ TROUBA/GRILL/KOMBINACE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI MC8088HLC.

MICROWAVE/GRILL/CONVECTION OVEN MIKROVLNNÁ TROUBA/GRILL/KOMBINACE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI MC8088HLC. MICROWAVE/GRILL/CONVECTION OVEN MIKROVLNNÁ TROUBA/GRILL/KOMBINACE MIKROVLNNÁ RÚRA/GRIL/KOMBINÁCIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI MC8088HLC P/No: MFL55318507 Obsah Jak pracuje mikrovlnná trouba.

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem MODELY Montáž na stěnu FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Vzduchový filtr (uvnitř mřížky sání) Sání vzduchu

Více

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

NÁVOD K OBSLUZE CZECH Fén s ionizační funkcí NÁVOD K OBSLUZE CZECH Model Síťové napětí Jmenovitý výkon Třída ochrany Čistá hmotnost IONTOVÁ FUNKCE 2 rychlostní stupně proudění vzduchu 3 teplotní stupně Funkce studeného vzduchu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

INDUKČNÍ VARNÁ DESKA WOK MODEL DTI 1032 X

INDUKČNÍ VARNÁ DESKA WOK MODEL DTI 1032 X INDUKČNÍ VARNÁ DESKA WOK MODEL DTI 1032 X Návod k použití a instalaci DE_DIETRICH_DTI_1032X_CZ.indd 1 6.12.2013 13:09:07 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, právě jste si zakoupili varnou desku DE DIETRICH

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu MODELY: SPORÁKY SNACKOVÉ CG 210 CG 310 CG 210 G CG 310 G CG-310/CG-310-G CG-210/CG-210-G CG-300S CG-200S Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Fig. 4 Obr. 6 Obr. 7 Obr.

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE HMBG25GDFW HMBG25GDFB

MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE HMBG25GDFW HMBG25GDFB MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE HMBG25GDFW HMBG25GDFB CZ NÁVOD K OBSLUZE MODEL: HMBG25GDFW HMBG25GDFB Před použitím mikrovlnné trouby si pečlivě prostudujte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Pokud

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje

Více

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ

PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE A JEHO FUNKCE 3 2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 3 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE 5 4. INSTALACE

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 7 6. Obsluha... 7 7. Tabulka poruch

Více

Uživatelská příručka FX 103 PRO Laserový přístroj pro odstranění tetování, permanentního make-upu a pigmentových skvrn

Uživatelská příručka FX 103 PRO Laserový přístroj pro odstranění tetování, permanentního make-upu a pigmentových skvrn Uživatelská příručka FX 103 PRO Laserový přístroj pro odstranění tetování, permanentního make-upu a pigmentových skvrn Katalog Kapitola 1 Kapitola 2 I II III Bezpečnostní poznámka Instalace FX 103 PRO

Více

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis

Více