Návod k montáži a údržbě

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k montáži a údržbě"

Transkript

1 Návod k montáži a údržbě Ohřívač vzduchu LH (překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Art.-Nr _ Změny vyhrazeny CZ

2 Obsah Obsah Všeobecné informace...3 Symboly...3 Bezpečnostní upozornění...4 Normy a předpisy...4 Obecný popis zařízení a jeho funkcí...4 Pokyny k montáži a obsluze...5 Upozornění k montáži Pokyny k montáži Připojení k elektrické síti...11 Přepínače Ovládače pohonů polohy klapky...15 Prostorové termostaty...16 Regulace WRS Servomotory...21 Vypínače...21 Spojovací krabice...22 Údržba...23 Ochrana před zamrzáním...23 Hydraulické seřízení ohřívačů vzduchu ve skupinovém provozu...24 Poklop a ochranná stříška Poznámky _201309

3 Všeobecné informace a symboly Všeobecné informace Tento Návod k montáži a údržbě platí výhradně pro ohřívače vzduchu Wolf LH. Před montáží si řádně prostudujte tento "Návod". Návod k montáži je nedílnou součástí dodávaného zařízení. Musí být tedy uložen tak, aby byl v případě potřeby k dispozici. Pokud nebudou dodrženy pokyny uvedené v Návodu k montáži a údržbě, není možno uplatňovat případné záruční požadavky vůči společnosti Wolf. Symboly V tomto návodu k montáži a údržbě jsou použity dále uvedené symboly a upozornění. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů na zařízení, které je pod napětím! Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač zařízení vypnutý. Pozor: Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. Tato upozornění najdete kromě Návodu k montáži a údržbě také na nálepkách přímo na zařízení. Uvedené pokyny se musí vždy dodržovat _

4 Bezpečnostní upozornění, normy, předpisy a popis zařízení Bezpečnostní upozornění Montáž, uvedení do provozu, údržbu a obsluhu zařízení smí provádět pouze oprávnění pracovníci s dostatečnou kvalifikací. Na elektrickém zařízení smí pracovat pouze pracovníci s příslušným oprávněním k činnosti. Instalace elektrických zařízení se řídí předpisy v zemi výrobce, které vydala organizace VDE (Svaz německých elektrotechniků), a pokyny místních rozvodných organizací, v zemích EU místně příslušnými legislativními normami a normami platnými v EU. Zařízení se smí provozovat pouze s výkonem v rozsahu, který ve svých podkladech stanovila společnost Wolf. Toto zařízení je určeno výhradně k použití ve vzduchotechnice. Zařízení smí přivádět pouze vzduch. Přiváděný vzduch nesmí obsahovat zdraví škodlivé, hořlavé, výbušné, agresivní, korozivní a jinak škodlivé látky. Zařízení se smí provozovat pouze, pokud je v řádném technickém stavu. Poruchy a vady, které mají nebo by mohly mít vliv na bezpečnost a bezchybné fungování zařízení, musí být neprodleně opraveny odborníky. Vadné komponenty a montážní díly na přístroji se smí měnit výhradně za originální náhradní díly společnosti Wolf. Na elektrických zařízeních a montážních sestavách smí pracovat pouze pracovníci s příslušným oprávněním k činnosti v souladu s předpisy platnými pro elektrická zařízení. V bezprostřední blízkosti běžícího ventilátoru se nesmí provádět žádné prá-ce. Ventilátor v chodu může způsobit úraz. Před provedením údržby se ohřívač vzduchu musí vypnout tak, aby nebyl pod napětím, a musí se zajistit tak, aby nemohlo dojít k náhodnému zapnutí. Normy a předpisy Pro klimatizační zařízení platí následující normy a předpisy Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EG Směrnice o bezpečnosti elektrických zařízeních nízkého napětí 2006/95/EG Směrnice EMV 2004/108/EG o elektromagnetické kompatibilitě DIN EN ISO /2 Bezpečnost strojních zařízení. Základní pojmy, všeobecné zásady pro projektování DIN EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami DIN EN 349 Bezpečnost strojních zařízení Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla DIN EN 953 Bezpečnost strojních zařízení Ochranné kryty DIN EN Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů Pro montáž a údržbu zařízení je třeba dodržovat dále uvedené normy a bezpečnostní upozornění VDE 0100 Požadavky na instalaci silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do V. VDE 0105 Provoz silnoproudých zařízení všeobecná ustanovení VDE Údržba, změny a zkoušky elektrických přístrojů Obecný popis zařízení a jeho funkcí Ohřívač vzduchu Wolf LH je uzavřen ve skříni z pozinkovaného ocelového plechu. Tuto skříň tvoří nosná rámová konstrukce z navařených pozinkovaných profilů. Na profilech jsou připevněny demontovatelné boční krycí plechy. Tyto plechy jsou rovněž pozinkovány. Ve skříni je instalován topný registr na teplou vodu. Tento registr tvoří měděné trubky s hliníkovými lamelami nebo pozinkované žebrované trubky z oceli. Na sání vzduchu je zabudována ochranná mřížka pro motor axiálního ventilátoru. Přes sací trysku zabudovanou v zadní stěně zařízení nasává vzduch a vede jej do zabudovaného topného registru. Takto ohřátý vzduch lze odvést dolů pomocí nastavitelných žaluzií, které jsou namontovány na výstupu _201309

5 Tepelný výměník Elektrický topný registr Stropní jednotka Pozor: Pozor: Pozor: Pokyny k montáži a obsluze Při zapojování přidržte tepelný výměník pomocí kleští na trubky. Přívod topného systému se připojuje na tepelném výměníku na stranu výstupu vzduchu. Pokud se používá pára: přípojka páry nahoře vratný kondenzát na straně výstupu vzduchu dole strana připojení ve směru vzduchu pouze vlevo V místě instalace pamatujte na možnost odvětrání a vypouštění! Omezení v případě použití čerpané horké nebo teplé vody: tepelný výměník Cu/Al, 1,2,3,4, PN 16 až 140 C (se závitovým hrdlem) tepelný výměník z pozinkované oceli, PN 10, až 140 C (se závitovým hrdlem) tepelný výměník z pozinkované oceli, PN 10, až 180 C (s navařenou přírubou) Omezení v případě použití páry tepelný výměník Cu/Al, typ D, až 9 barů syté páry tepelný výměník z pozinkované oceli, až 9 barů syté páry Aby nedocházelo k přehřívání, musí být zajištěno následující minimální množství vzduchu: LH Vodorovné proudění vzduchu V min [m³/h] Svislé proudění vzduchu V min [m³/h] Bezpečnostní opatření: V každém případě je třeba zajistit, aby se elektrický topný registr vypnul, pokud proud vzduchu klesne pod stanovenou minimální hodnotu. Navíc elektrický topný registr smí zapínat minimálně jeden bezpečnostní prvek, který má v obvodu do série zapojenou ochranu proti přehřátí. Musí být nainstalována alespoň jedna ochrana proti přehřátí. Chraňte zařízení před vniknutím vody. Pokud u stropních jednotek neběží motor, může v důsledku kumulace tepla dojít k přehřátí a poškození jednotky. Proto musí být teplota na vstupu omezena následujícími hodnotami: Motory (1) (2) 115 C, pokud jsou na jednotce namontovány další díly (1) 140 C, pokud nejsou na jednotce namontovány žádné další díly (2) Motor pro zvýšenou teplotu okolí (na přání) 140 C, pokud jsou na jednotce namontovány další díly (1) 180 C, pokud nejsou na jednotce namontovány žádné další díly (2) Jakmile se ventilátor zastaví, musí se všechny regulační ventily automaticky zavřít. Zařízení se k elektrické síti musí připojit v souladu s místními předpisy. Po dokončení připojení musí být instalace zkontrolována z hlediska technické bezpečnosti podle norem VDE 0701 Část 1 a VDE 0700 Část 500. Třífázové motory zařízení LH mohou být provozovány v zapojení "do hvězdy" při nízkých otáčkách nebo v zapojení do "trojúhelníka" při vysokých otáčkách. Vinutí motorů jsou odpovídajícím způsobem dimenzována. Jednofázové motory je možno provozovat pouze ve vysokých otáčkách. Jednofázové a trojfázové motory u zařízení LH jsou opatřeny tepelnými kontakty. Pokud se motor ventilátoru přehřeje, rozpojí se obvod stupňového přepínače nebo řídicí jednotky. Jakmile teplota vinutí klesne, motor se znovu automaticky zapne. Pozor: Ochrana vinutí je funkční pouze v případě, že jsou zapojeny tepelné kontakty v elektrickém obvodu stupňového přepínače nebo řídicí jednotky. Pokud budete používat běžné vypínače nebo regulátory otáček, neposkytujeme na motor žádnou záruku! _

6 Upozornění k montáži Montážní vzdálenosti Montážní vzdálenosti pro stropní a nástěnné jednotky LH (v metrech) sekundární proudění sekundární proudění LH Od LH k LH Od LH ke stěně dosah primární vzduch primární vzduch primární vzduch vzdálenost vzdálenost vzdálenost 7-15m 7-15m 3-7m větší dosah o cca 25 % větší dosah ve velmi vysokých prostorech přes výfukový kužel max. 2,5 m výstup do čtyř stran v nízkých prostorech Příslušenství k vyfukování vzduchu pro zajištění optimálního proudění Platí pro výše uvedené vzdálenosti, ohřev vzduchu o t L (= t výstupu t místnosti) o cca 25 K a pro vysoké otáčky. LH Vzdálenost: Výstup vzduchu/ podlaha až 2,5 m výstup vzduchu do 4 stran 3-4 m výstup vzduchu do široka žaluzie výstup vzduchu do 4 stran výstup vzduchu do široka žaluzie výstup vzduchu do 4 stran výstup vzduchu do široka výstup vzduchu do 4 stran výstup vzduchu do široka 4-5 m kužel kužel žaluzie výstup vzduchu do široka 5-6 m kužel kužel kužel žaluzie od 6 m kužel kužel kužel kužel Je-li rozdíl teplot tl větší než 30K, hodnoty uvedené v této tabulce kvůli menší hloubce průniku neplatí _201309

7 Upozornění k montáži Montážní vzdálenosti LH Montážní vzdálenost pro stropní a nástěnné jednotky lamely jsou kolmo Od LH k LH Od LH k boční stěně 7 9m 3 4m 9 11m 3 5m 11 13m 4 6m 13 15m 5 7m Stropní jednotka lamely jsou nakloněny do strany Od LH k LH Od LH k boční stěně 12m 4 6m 14m 5 7m 16m 6 8m 18m 7 9m Dosah nástěnné jednotky montážní výška min 2,5 m max. 4,0 m dosah m úhel nastavení 0,2 m/s v místě pobytu rychlost vzduchu 0,2 m/s LH typ Dosah [m]* horní otáčky dolní otáčky * Hodnoty odpovídají dosahu při stanovených provozních podmínkách (teplota smíšeného vzduchu je o 10 K vyšší než teplota v místnosti). Montážní výška stropní jednotka LH typ Montážní výška 5 4,5 4 3,5 6 5,5 5 4,5 7 6,5 6 5,5 8 7,5 7 6,5 [m]* montážní výška [m] v místě pobytu rychlost vzduchu 0,2 m/s úhel nastavení * Optimální úhel nastavení lamel závisí na místních podmínkách. Na přání je možné montážní výšku zvýšit. Montážní výška stropní jednotka s adaptačním kuželem a žaluzií na sání A B C D E F LH LH A C D E LH Typ Max. montážní výška (m) F B Na přání je možné montážní výšku zvýšit _

8 Pokyny k montáži Úhelník k zavěšení jednotky 9 5 Na jednotku LH připevněte úhelník. Pokud budete jednotku instalovat na strop tak, aby výstup vzduchu byl vodorovný, nejdříve zašroubujte do stropu připevňovací šrouby Ø 8 mm. Jednotku LH zavěste do otvorů ve tvaru klíčové dírky a šrouby utáhněte Pokud budete jednotku instalovat na strop, vložte z boku přes zářez otvoru závitové tyče M8. Tyto tyče zajistěte pomocí matice, kontramatice a 2 pojistných podložek. K instalaci použijte šrouby vhodné pro danou stropní konstrukci. V případě potřeby použijte hmoždinky. závitové tyče M L max závěs Do stěny vložte upevňovací šrouby Ø 8 mm. Jednotku LH a sací příslušenství zavěste do otvorů ve tvaru klíčové dírky a šrouby utáhněte. Z důvodu zatížení při maximální délce zařízení Lmax se u nástěnných jednotek musí použít montážní podpěra (konzola) nebo závěs. Montážní podpěra (konzola) nebo závěs se musí použít také u jednotky LH 100 s tepelným výměníkem z pozinkované oceli, typ 2 nebo 3, s délkou mm. konzola podpěra LH L max. [mm] Upevňovací konzoly Upevňovací konzoly připevněte k jednotce LH pomocí přiložených šroubů. Upevňovací šrouby zašroubujte do stěny nebo stropu viz rozměr c. Jednotku LH zavěste do otvorů v konzole a šrouby utáhněte. a d c e x x b x x g f h x x l LH a b c d e f g h i x x x x rozměr v [mm] _201309

9 Pokyny k montáži Před použitím upevňovacích prvků zkontrolujte statické požadavky na ocelové nosníky v místě montáže. Platné požadavky musíte dodržovat. Montáž výhradně základního zařízení s celkovou hloubkou 300 mm. Upevnění kolmo na betonový nosník Montážní lištu připevněte pomocí hmoždinek a šroubů na betonový nosník. Upevňovací konzoly připevněte k zařízení pomocí přiložených šroubů. Nosné lišty připevněte na montážní konzoly pomocí přiložených šroubů, matic a podložek. Celou jednotku (zařízení, upevňovací konzoly a nosné lišty) zavěste na montážní lištu. Spodní nosnou lištu můžete pomocí šroubů a hmoždinek připevnit na betonový nosník. Tím se zabrání prověšení po připojení potrubí. nosná lišta upevňovací konzola montážní lišta nosná lišta upevňovací konzoly zařízení LH Upevnění kolmo na ocelový nosník Toto upevnění je vhodné pro všechny ocelové nosníky s šířkou stojiny "b od 100 mm do 300 mm a tloušťkou stojiny t od 6 mm do 21 mm. Montážní lištu připevněte na ocelový nosník pomocí přiložených upínacích prvků. Upevňovací konzoly připevněte k zařízení pomocí dodávaných šroubů. Nosné lišty připevněte na montážní konzoly pomocí přiložených šroubů, matic a podložek. Celou jednotku (zařízení, upevňovací konzoly a nosné lišty) zavěste na montážní lištu. Spodní nosnou lištu připevněte na ocelový nosník pomocí upínacích prvků. montážní lišta nosná lišta upevňovací konzoly nosná lišta upínací prvky b upevňovací konzola t _

10 Pokyny k montáži Upevnění na ocelový nosník šikmo s vyrovnáním náklonu Toto upevnění je vhodné pro všechny ocelové nosníky s šířkou stojiny "b od 100 mm do 300 mm a tloušťkou stojiny t od 6 mm do 21 mm. Upevňovací konzoly připevněte k zařízení pomocí přiložených šroubů. Krátké rameno úhelníku k vyrovnání náklonu připevněte na nosné lišty pomocí přiložených šroubů a matic. Úhelník připevněte na delších ramenech. Nosné lišty namontujte na ocelový nosník pomocí přiložených upínacích prvků. Na úhelník namontujte zařízení s upevňovacími konzolami. Použijte k tomu montážní závitové tyče M8. upínací prvky b nosná lišta t závitové tyče M8 (montážní) upevňovací konzoly zařízení LH vyrovnání náklonu Upevnění na ocelový nosník vodorovně a šikmo bez vyrovnání náklonu Toto upevnění je vhodné pro všechny ocelové nosníky s šířkou stojiny "b od 100 mm do 300 mm a tloušťkou stojiny t od 6 mm do 21 mm. Upevňovací konzoly připevněte k zařízení pomocí přiložených šroubů. Obr. 1 a obr. 2 Nosné lišty připevněte na montážní konzoly pomocí přiložených šroubů, matic a podložek Nosné lišty připevněte na ocelový nosník pomocí upínacích prvků viz obr. 1 a 2. Obr. 3:: Nosné lišty připevněte na ocelový nosník pomocí upínacích prvků. Na nosné lišty namontujte zařízení s upevňovacími konzolami. Použijte k tomu montážní závitové tyče M8 * (volitelně). t b b t b t * obr. 1 obr. 2 obr _201309

11 Připojení k elektrické síti Trojfázový motor dolní otáčky horní otáčky U1 W2 11 U1 W2 11 V1 U2 PE V1 U2 PE W1 V2 12 W1 V2 12 L1 L2 L3 TK PE TK L1 L2 L3 TK PE TK Přepínání několika zařízení LH pomocí přepínačů a řídicí jednotky Pomocí přepínačů s kompletní ochranou motoru lze přepínat paralelně zapojená zařízení LH různých velikostí s různým výkonem až do maximální přípustné hodnoty výkonu resp. proudu. Zařízení LH s tepelným kontaktem a termostatem ochrany před zamrzáním U1 V1 W1 W2 U2 V2 PE PE U1 V1 W1 W2 U2 V2 PE PE Zařízení LH s tepelným kontaktem U1 V1 W1 W2 U2 V2 PE U1 V1 W1 W2 U2 V2 PE Je-li zapojeno do obvodu několik ohřívačů vzduchu, musí se svorky motoru zapojit paralelně a tepelné kontakty a termostaty ochrany před zamrzáním se musí zapojit sériově! Svorka 5 během montáže. U1 V1 W1 W2 U2 V2 PE PE U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK R1 R2 5 PE stupňový přepínač LH resp. řídicí jednotka (např. stupňový přepínač DS) U1 V1 W1 W2 U2 V2 PE U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK R1 R2 5 PE stupňový přepínač LH resp. řídicí jednotka (např. stupňový přepínač DS) Jednofázové motory 230 V/50 Hz Jednofázové motory jsou určeny pro horní otáčky. 11 Z1 12 PE 11 Z1 12 PE Tepelné kontakty jsou zapojeny sériově k vinutí motoru. U1 Z2 U2 U1 Z2 U2 Regulace otáček pomocí 5stupňového přepínače, typ E5-... PE N L1 R1 R2 N VM PE 5stupňový přepínač E5-3 L1 11 PE N 12 svorkovnice na skříni směšování vzduchu PE N L1 R1 R2 N VM PE 5stupňový přepínač E _

12 Přepínače 1stupňový přepínač D1 pro jednorychlostní provoz s jedním nebo několika ohřívači vzduchu s kompletní ochranou motoru. Provozní napětí 400 V Řídicí napětí 230 V Max. výkon 3 kw Hmotnost 0,9 kg Krytí IP 54 Obj. číslo prostorový termostat Automatické opětovné zapnutí v případě snížení teploty vinutí (motor). 1) TK/11-12 * můstek podle výrobního štítku motoru ** u prostorového termostatu se můstek nepoužívá K1: ¾ kontakt v případě požadavku na topení 2stupňový přepínač DS pro dvourychlostní provoz s jedním nebo několika ohřívači vzduchu s kompletní ochranou motoru. Provozní napětí 400 V Řídicí napětí 230 V Max. výkon 4 kw Hmotnost 0,9 kg Krytí IP 54 Obj. číslo Automatické opětovné zapnutí v případě snížení teploty vinutí (motor) 1) TK/11-12 * je-li připojen prostorový termostat, můstek se musí odstranit K1 ¾ kontakt v případě požadavku na topení Pozor: Pokud nejsou nainstalovány přepínače pro kompletní ochranu motoru, neposkytujeme na motor žádnou záruku! Je-li překročena přípustná teplota vinutí a nejsou nainstalovány přepínače kompletní ochrany motoru, může dojít ke zničení motoru. Přepínače kompletní ochrany motoru pro napájení 3 x 230 V na přání _201309

13 Přepínače 5stupňový přepínač D5-... pro pětirychlostní provoz s jedním nebo několika ohřívači vzduchu s kompletní ochranou motoru a blokováním opětovného zapnutí. motor ventilátoru s tepelným kontaktem můstek podle výr. štítku motoru Typ D5-1 D5-3 D5-7 D5-12 D5-19 Provozní napětí Řídicí napětí V V Max. proud A Hmotnost kg 4,5 7,0 9,0 19,0 27,0 Krytí IP Šířka A Výška B Hloubka C Obj. číslo Odpojení s blokováním v případě překročení teploty vinutí (motor). Opětovné zapnutí: Stupňový přepínač nastavte na 0 a zvolte požadovaný stupeň otáček. Kontakt požadavek na topení. * je-li připojen prostorový termostat, můstek se musí odstranit H1 = provoz H2 = závada 5stupňový přepínač E5-3 pro pětirychlostní provoz s jedním nebo několika ohřívači vzduchu s jednofázovými motory s kompletní ochranou. motor ventilátoru s tepelným kontaktem Provozní napětí 230 V Max. proud 3 A Hmotnost 4,0 kg Krytí IP 40 Obj. číslo Automatické opětovné zapnutí v případě snížení teploty vinutí (motor). * je-li připojen prostorový termostat, můstek se musí odstranit Pozor: Pokud nejsou nainstalovány přepínače pro kompletní ochranu motoru, neposkytujeme na motor žádnou záruku! Je-li překročena přípustná teplota vinutí a nejsou nainstalovány přepínače kompletní ochrany motoru, může dojít ke zničení motoru. Přepínače kompletní ochrany motoru pro napájení 3x230 V na přání _

14 Přepínače 3stupňový přepínač E3-7T s blokováním opětovného zapnutí pro trojrychlostní provoz s jedním nebo několika ohřívači vzduchu s jednofázovými motory s kompletní ochranou. napájecí síť motor ventilátoru s tepelným kontaktem Provozní napětí 230 V Max. proud 7 A Hmotnost 4,5 kg Krytí IP 40 Obj. číslo Odpojení s blokováním v případě překročení teploty vinutí (motor). Opětovné zapnutí: Stupňový přepínač nastavte na 0 a zvolte požadovaný stupeň otáček. Kontakt požadavek na topení. * je-li připojen prostorový termostat, můstek se musí odstranit H1 = provoz (zelená) S1/K1 uspořádání kontaktů se u jednotlivých výrobků liší H2 = porucha (červená) kontakt 3 4 požadavek na topení 3stupňový přepínač D3-4 s blokováním opětovného zapnutí pro trojrychlostní provoz s jedním nebo několika ohřívači vzduchu s kompletní ochranou motoru. Provozní napětí 400 V Řídicí napětí 230 V Max. proud 4 A Hmotnost 8,0 kg Krytí IP 20 Obj. číslo motor ventilátoru s tepelným kontaktem můstek podle výrobního štítku motoru Odpojení s blokováním v případě překročení teploty vinutí (motor). Opětovné zapnutí: Stupňový přepínač nastavte na 0 a zvolte požadovaný stupeň otáček. Kontakt požadavek na topení * je-li připojen prostorový termostat, můstek se musí odstranit H1 = provoz (zelená) H2 = porucha (červená) S1/K1 = uspořádání kontaktů se u jednotlivých výrobků liší kontakt 3 4 požadavek na topení F2, F3, F4 = 5AT _201309

15 Ovládače pohonů polohy klapky Relé A1 pro automatické ovládání Toto pomocné relé se používá k ovládání klapky venkovního vzduchu pomocí zapínání a vypínání servomotoru 230V. Pokud je zařízení LH vypnuté nebo pokud tento požadavek vyšle termostat ochrany před zamrzáním, relé A1S automatického ovládání servomotor vypne. Při zapnutí najede servomotor do polohy Zap. Řídicí napětí 230 V Max. výkon 3 kw Hmotnost 0,5 kg Krytí IP 54 Obj. číslo servomotor Zap/Vyp přepínač otočení funkce záměnou kontaktů 2 a 3 relé A1 pro automat. ovládání servomotor Zap/Vyp termostat ochrany před zamrzáním přepínač okolního a recirkulujícího vzduchu (v místě montáže) otočení funkce záměnou kontaktů 2 a 3 relé A1 pro automatické ovládání Relé A1S pro automatické ovládání Toto pomocné relé s integrovaným snímačem polohy se používá k plynulému ovládání klapky smíšeného vzduchu pomocí servomotoru 230 V. Pokud je zařízení LH vypnuté nebo pokud tento požadavek vyšle termostat ochrany před zamrznutím, relé A1S automatického ovládání nastaví servomotor na hodnotu určenou snímačem polohy. servomotor s plynulým nastavováním snímač polohy Řídicí napětí 230 V Max. výkon 3 kw Hmotnost 0,5 kg Krytí IP 54 Obj. číslo přepínač _

16 Prostorové termostaty Prostorový termostat Spínací výkon při 230 V/50 Hz Topení: 10(4) A; chlazení: 5(2) A Tepelná recirkulace Teplotní rozsah: 5 30 C Odchylka spínání: ± 0,5 K Krytí: IP 30 Obj. číslo: Prostorový termostat s přepínačem léto/zíma stupňový přepínač prostorový termostat Spínací výkon při 230 V/50 Hz Topení: 10(4) A; chlazení: 5(2) A Tepelná recirkulace Teplotní rozsah: 5 30 C Odchylka spínání: ± 0,5 K Krytí: IP 30 Obj. číslo: Prostorový termostat v průmyslovém provedení Spínací výkon při 230 V/50 Hz Topení: 16(4)A; chlazení: 8(4) A Teplotní rozsah: 0 40 C Odchylka spínání: ± 0,75 K Krytí: IP 54 Obj. číslo: Prostorový termostat s týdenním programem externí dálkový snímač (volitelně) Spínací výkon 10(4) A při 230 V/50 Hz Teplotní rozsah: 5 40 C C Pokles teploty: 2 10 K Odchylka spínání: ± 0,1 až 3 K Počet pamětí: 16 Záloha: 15 minut Nejkratší interval spínání: 10 minut Krytí: IP 20 Obj. číslo: Dálkový snímač s prostorovým termostatem Plastová skříň: 52 x 50 x 35 mm Šroubení: M16 Krytí: IP 54 Obj. číslo: Termostat ochrany před zamrzáním Spínací výkon 10 A při 230 V/50 Hz Rozsah nastavení: 4,5 C až 22 C Odchylka spínání: 2,5 K Krytí: IP 43 Termostat ochrany před zamrzáním se musí s tepelnými kontakty zapojit do série! LH Obj. číslo _201309

17 Regulace WRS Modul k ovládání ventilace BML Nástěnná jednotka regulace teploty v místnosti ovládání pomocí otočného ovladače s funkcí spínače 4 funkční tlačítka pro často používané funkce (informace, nastavení teploty, nastavení otáček a množství smíšeného vzduchu) montáž do modulu větrání nebo do nástěnné jednotky v případě dálkového ovládání k regulaci a ovládání až 7 zón stačí jeden modul BML přenos požadavku na teplotu do kotle v návaznosti na optimalizovanou spotřebu přes sběrnici ebus rozhraní sběrnice ebus nástěnná jednotka k nastavování modulu BML pomocí dálkového ovládání Modul LM1 se snímačem prostorové teploty modul určený k regulování ohřívačů vzduchu s dvojstupňovým motorem jednoduchá konfigurace regulátoru díky předem nadefinovaným schématům zapojení optimalizovaná regulace teploty v místnosti pomocí otáček ohřívače řízení čerpadla topného okruhu řízení zdroje tepla přenos požadavku na teplotu do kotle v návaznosti na optimalizovanou spotřebu přes sběrnici ebus rozhraní sběrnice ebus s automatickým řízením energie Modul LM2 modul LM2 určený k regulaci teploty v místnosti pomocí otáček nebo pomocí směšovacího zařízení řízení motoru ve dvou stupních v kombinaci s modulem LM1 nebo plynulé řízení motoru v kombinaci s motorem EC nebo externí jednotkou FU (0 10 V) jednoduchá konfigurace regulátoru díky předem nadefinovaným schématům zapojení řízení zdroje tepla přenos požadavku na teplotu do kotle v návaznosti na optimalizovanou spotřebu přes sběrnici ebus rozhraní sběrnice ebus s automatickým řízením energie regulace klapky smíšeného vzduchu ovládání žaluzií na přívodu vzduchu Snímač venkovní resp. prostorové teploty Modul hodin řízených rádiosignálem používá se k synchronizaci integrovaných hodin s regulátorem pomocí snímače DC77 Modul hodin řízených rádiosignálem se snímačem venkovní teploty používá se k synchronizaci integrovaných hodin s regulátorem pomocí snímače DC77 a k měření venkovní teploty Snímač nasávaného vzduchu s držákem _

18 Regulace WRS Modul LM1 s modulem BML Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s teplovzdušnými agregáty. Snímač měří teplotu v místnosti. Ventilátor, čerpadlo topného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Je-li rozdíl teplot (mezi požadovanou a skutečnou teplotu v místnosti) malý, ventilátor přepne na 1. stupeň. Při větším rozdílu teplot se zapne na 2. stupeň. Příklad: Větrací zařízení, topení s regulací teploty v místnosti AF BML LM1 síť čerpadlo topného okruhu snímač teploty v místnosti ohřívač vzduchu kotel Schéma: BML LM1/X1 X1/K1 Netz síť X1/eBus 2 X1/B2 X1/M2 B1 X1/M1 X1/B3 6 4 Č. Popis 5 1 snímač teploty v místnosti 2 snímač venkovní teploty 3 externí spuštění dvoustupňový motor 5 čerpadlo topného okruhu 6 zdroj tepla _201309

19 Regulace WRS Modul LM1 a LM2 s modulem BML Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s teplovzdušnými agregáty. Snímač měří teplotu v místnosti. Ventilátory, čerpadlo topného okruhu, zařízení ke směšování topného vzduchu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Příklad: Větrací zařízení, topení s regulací teploty v místnosti, regulace zařízení ke směšování vzduchu, řízení motoru 2 stupně AF BML LM1 LM2 síť ohřívač vzduchu LD15 síť HKP smíšený vzduch směšovač žaluzie na sání vzduchu snímač nasávaného vzduchu termostat ochrany před snímač zamrzáním teploty v místnosti stropní snímač kotel Schéma: BML LM1/X2 LM1/X1 LM2/X1 LM2/X2 Netz síť Netz síť SS X2/M1 3 X1/B2 14 X2/B3 X1/B1 X1/B5 X2/M2 B1 4 X1/Y3 X1/Y2 M1 Č. Popis 1 snímač teploty v místnosti 2 snímač nasávaného vzduchu 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 externí spuštění 7 termostat ochrany před zamrzáním 8 žaluzie na sání vzduchu 9 dvoustupňový motor 10 čerpadlo topného okruhu 11 směšovač v topném okruhu 12 zdroj tepla 13 klapky smíšeného vzduchu 14 LD15, stropní ventilátor 1 X1/B4 8 2 X1/Y X1/M ebus X1/K _

20 Regulace WRS Modul LM2 s modulem BML Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s teplovzdušnými agregáty. Snímač měří teplotu v místnosti. Ventilátory, čerpadlo topného okruhu, zařízení ke směšování topného vzduchu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Ventilátor odsávání vzduchu se pouští v závislosti na množství čerstvého vzduchu. Příklad: Větrací zařízení, topení s regulací teploty v místnosti, regulace zařízení ke směšování vzduchu, řízení motoru pomocí elektronického 5stupňového regulátoru otáček BML AF elektronická 5stupňová řídicí jednotka elektronická 5stupňová řídicí jednotka LM2 síť zařízení pro odvod vzduchu síť systém smíšeného vzduchu síť smíšený vzduch HKP směšovač žaluzie na sání vzduchu snímač nasávaného vzduchu stropní snímač termostat ochrany před zamrzáním snímač teploty v místnosti kotel Schéma: síť síť Č. Popis 1 snímač teploty v místnosti 2 snímač nasávaného vzduchu 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka smíšeného vzduchu 6 ventilátor 7 frekvenční měnič 8 čerpadlo topného okruhu 9 směšovač v topném okruhu 10 zdroj tepla 11 termostat ochrany před zamrzáním 12 žaluzie na sání vzduchu síť _201309

21 Servomotory a vypínače Servomotor ZAP VYP 230 V/50 Hz relé A1 4 3 N PE Tento servomotor se používá k automatickému otevírání a zavírání klapky venkovního vzduchu. K řízení se používá relé A PE ZAP ZU AUF VYP N SM 220 Odebíraný výkon: 11 VA Možnost přepínání směru otáčení Točivý moment: 15 Nm Doba chodu: s Krytí: IP 42 Obj. číslo: Plynule regulovatelný servomotor 230 V/50 Hz Tento servomotor se používá k automatickému ovládání klapek a zařízení ke směšování vzduchu. K řízení se používá relé A1 a snímač polohy. Odebíraný výkon: 5 VA Možnost přepínání směru otáčení Točivý moment: 15 Nm Doba chodu: s Krytí: IP 42 Obj. číslo: Vypínače servomotoru 230V/50Hz pro žaluzie na sání vzduchu L N PE Montáž na omítku/pod omítku. Tyto vypínače se používají k plynulému regulování klapek sání vzduchu tak, aby byl zajištěn optimální dosah. Provozní napětí 230 V Max. proud 10 A Krytí IP 20 Obj. číslo Zu montážní opěrná svorka 1 2 vypínač instalovaný na omítnu/pod omítku Auf N LM 2 3 ZAP Zu VYP Auf 230 W servomotor 230 V ZAP/VYP žaluzií na sání vzduchu _

22 Spojovací krabice Spojovací krabice Spojovací krabice umožňuje souběžný provoz několika zařízení LH. Ke každé spojovací krabici lze připojit jednu řídicí jednotku a tři zařízení LH nebo jednu řídicí jednotku, dvě zařízení LH a další spojovací krabici. Pomocí spínacích a řídicích jednotek lze přepínat zapojená zařízení LH různých velikostí s různým výkonem až do maximální přípustné hodnoty výkonu resp. proudu. Zapojení se provádí podle přiložených schémat. Připojení 3 zařízení LH ke spojovací krabici spojovací krabice spínací a řídicí jednotka Připojení 7 zařízení LH ke třem spojovacím krabicím spojovací krabice spojovací krabice spojovací krabice spínací a řídicí jednotka _201309

23 Údržba a ochrana před zamrzáním Údržba Pozor: Elektrické topné těleso se nesmí v žádném případě čistit namokro! K očištění tepelného výměníku od prachu a drobných nečistot použijte vysavač nebo stlačený vzduch. Silnější usazeniny můžete odstranit pomocí teplého mýdlového roztoku nebo proudem páry (tlak nesmí být větší než 5 bar). Pokud chcete vyčistit nebo vyměnit vložku filtru, musíte ji vytáhnout z boku. Před čištěním vložku profoukněte stlačeným vzduchem, vyklepejte nebo vysajte. Všechny ostatní díly jako např. motor, lopatkové kolo, skříň smíšeného vzduchu, nastavitelné lamely a servomotor nevyžadují žádnou zvláštní údržbu. Po dokončení údržby zkontrolujte, zda je zařízení spolehlivě připevněné. Ochrana před zamrzáním Vypněte zařízení, vypusťte ze systému veškerou vodu a zbytek vody vyfoukněte stlačeným vzduchem! Jinak by zařízení mohlo zamrznout. Parní registry, které jsou v přímém kontaktu s venkovním vzduchem, se po celé výšce musí vyčistit pomocí páry. Čerpadlo Čerpadlo se před uvedením do provozu a v případě, že se delší dobu nepoužívá, musí odvzdušnit. Během odvzdušňování musí být čerpadlo vypnuté. Uvolněte zátku podle nákresu. Jakmile z čerpadla začne vytékat voda, zátku znovu utáhněte. Otáčky čerpadla odpovídají šipce na typovém štítku. Jednofázová čerpadla se vždy točí správným směrem. U trojfázových čerpadel se musí zkontrolovat, zda zátka (s pravým) závitem je vytažena. Dále se musí zkontrolovat hřídel rotoru _

24 Hydraulické seřízení ohřívačů vzduchu ve skupinovém provozu Všeobecná upozornění Ohřívače vzduchu ve skupinovém provozu budou fungovat hospodárně a v souladu s požadavky regulace pouze v případě, že budou správně hydraulicky seřízeny. Výsledkem hydraulické kompenzace je správný průtok ve všech ohřívačích. Příklad 1 Individuální seřízení pomocí regulačních ventilů (navíc k připojovacím armaturám) regulační ventil ohřívač vzduchu VL kotel RL Výhoda: Je zapotřebí menší počet potrubí. Nevýhoda: Tlak se musí kompenzovat pro každý ohřívač vzduchu. Příklad 2 Vedení potrubí podle Tichelmanna (stejně dlouhé větve vedení pro každý ohřívač potom individuální seřízení) ohřívač vzduchu VL kotel RL Výhoda: Není třeba seřizovat tlak. Nevýhoda: Je zapotřebí více potrubí _201309

25 Poklop a ochranná stříška Poklop a ochranná stříška se dodávají odděleně a samostatně. Poklop je zpravidla opatřen sítí, která brání ptákům vlétnout do systému. Na přání lze dodat zpětnou žaluzii, která se na místě nainstaluje do poklopu. Upevnění na střeše Pokud si zákazník přeje upevnit ochrannou stříšku na střechu nebo pod střechu, dodáváme za příplatek volně ložené čtyři upevňovací úhelníky. Tyto úhelníky se montují až na místě v závislosti na konstrukci a sklonu střechy. upevňovací úhelníky lze instalovat rovněž zvenku ochranná stříška střecha 4 x upevňovací úhelník se během montáží upraví podle sklonu střechy Upozornění Úhelníky jsou určeny výhradně k připevnění ochranné stříšky na střechu. Nejsou nadimenzovány na hmotnost montážních dílů zařízení, které se montují pod ochrannou stříšku. Utěsnění střechy Pro usnadnění utěsňování střechy dodáváme na přání v rámci příslušenství volně ložené posuvné krycí konzoly. Instalace a montáž se provádí na místě podle přiloženého nákres poklop krycí konzoly montáž a utěsnění na místě X těsnicí hmota (je součástí dodávky) nanáší se na místě X utěsnění střechy na místě ochranná stříška konzoly lze posouvat ve svislém směru _

26 Poklop a ochranná stříška Pružné připojení Ohřívač vzduchu resp. skříň smíšeného vzduchu se připojuje na vnitřní přírubu ochranné stříšky (přes vhodné otvory) přes pružnou objímku "Q". V tomto případě musí být ochranná stříška namontována na střeše a skříň smíšeného vzduchu resp. skříň filtru nebo základní zařízení musí být upevněny samostatně pod střechou. ochranná stříška příruba z úhelníku po obvodu, zpravidla bodově přivařena ohřívač vzduchu pružná objímka 4x závěsný úhelník pro ohřívač vzduchu, montuje se pouze, byl-li objednán Pevné připojení Ohřívač vzduchu resp. skříň smíšeného vzduchu se připojuje přímo na vnější přírubu z úhelníku. Úhelník na přírubě je po obvodu opatřen otvory pro připojení základního zařízení, skříně smíšeného vzduchu nebo skříně filtru. ochranná stříška příruba z úhelníku po obvodu, zpravidla bodově přivařena ohřívač vzduchu 4x závěsný úhelník pro ohřívač vzduchu, montuje se pouze, byl-li objednán _201309

27 Poznámky _

28 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax ,

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

Ohřívač vzduchu LH (překlad originálu)

Ohřívač vzduchu LH (překlad originálu) Návod k montáži a údržbě Ohřívač vzduchu LH (překlad originálu) Wolf GmbH Postfach 80 84048 Mainburg Tel. 0875/74-0 Fax 0875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 7 6. Obsluha... 7 7. Tabulka poruch

Více

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498 Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT. SAHARA MAXX HT Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr vzduchové clony SAHARA MAXX HT podle Vašich představ a požadavků a pomůže při sestavování potřebného objednacího klíče. Nabízíme Vám velké

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst 6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

AluGrid - montážní návod. Úchyt modulů. Podpěra modulů dolní. Spojitý nosník. Podkladová guma

AluGrid - montážní návod. Úchyt modulů. Podpěra modulů dolní. Spojitý nosník. Podkladová guma AluGrid Montážní návod Úchyt modulů Windsafe (větrojistný plech) Upevňovací klip Podpěra modulů dolní Spojitý nosník Potřebné nářadí Měřicí pásmo Kleště AluGrid Nůž (pro podkladovou gumu) Šroubovák s nástavcem

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Technische Technická dokumentace Dokumentation Comfort-Wohnungs-Lüftung Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Komfortní rekuperační jednotka CWL-180 až 400 Zařízení ve třech základních

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné

Více

VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222

VIESMANN VITOCELL 100 L. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 L VITOTRANS 222 VIESMANN VITOCELL 100 L Zásobník pro zařízení na ohřev pitné vody v nabíjecím zásobníkovém systému List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 17 VITOCELL

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Návod k použití. Model Millennio P/L

Návod k použití. Model Millennio P/L Návod k použití Model Millennio P/L Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,

Více

Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht. Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027

Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht. Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027 Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027 1 Body popsané v tomto návodu je třeba bezpodmínečně zohlednit, při jejich nerespektování zaniká jakýkoliv

Více

Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8

Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8 Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49(0)8751/74-0 Fax +49(0)8751/74-1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013 Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti...

Více

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ROZVÁDĚČE NN

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ROZVÁDĚČE NN EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ROZVÁDĚČE NN EMCOS s.r.o., Nákladní 1032, 415 01 Teplice tel. 417 533 521, 417 533 525;

Více

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,

Více

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním

Více

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw R Portier Portier Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Ohřívač vzduchu TopWing

Ohřívač vzduchu TopWing Technická dokumentace Ohřívač vzduchu TopWing TLHD TLHD-K TLHD-EC TLHD-K-EC Obsah/popis Obsah... strana Regulace/možnosti použití... Tabulka výkonů vytápění/chlazení...4 5 Tlaková ztráta na straně vody/hladina

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Návod k obsluze a instalaci ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Druţstevní závody Draţice strojírna s.r.o. Draţice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 990, fax: 326 370 980 www.dzd.cz

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Projekční podklady k teplovzdušným vytápěcím soupravám LH

Projekční podklady k teplovzdušným vytápěcím soupravám LH Projekční podklady k teplovzdušným vytápěcím soupravám CE Obsah Obsah Strana Sestava Teplovzdušné vytápěcí jednotky. 3 Základní provedení: skříň, ventilátor, výměníky tepla. 4 Základní provedení: motory

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!

Více

VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE

VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 2 CZ VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC - 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo teplo pro všechny NAHRADÍ ZÁSOBNÍK 150 L 2x 20 litrů vrstvený zásobník teplé vody z nerezové oceli (záruka

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

DD Technik. www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

DD Technik. www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY DD Technik www.quiko.cz HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY TECHNICKÉ ÚDAJE NAPÁJECÍ ZDROJ SPOTŘEBA PROUDU (A) QK-H300 QK-H300BC 230 V AC 50 Hz 110 V AC 50 Hz 1,6 2,6 PŘÍKON (W) 300 INTEGROVANÝ KONDENZÁTOR

Více

Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ

MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ PCH-130 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0499 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS...

Více

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz

Více

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte 604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................

Více

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261

Návod k instalaci. Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444. Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261 Návod k instalaci Externí regulace pro kotel na pelety Logano SP161/261 Logamatic 4121 s FM444, Logamatic 4323 s FM444 Zvláštnosti při připojení a nastavení Pro certifikovaného odborníka Před montáží a

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE Pro betonové bazény 92 Skimmery 15 l pro betonové bazény 93 Skimmery 17,5 l pro betonové bazény 95 Příslušenství skimmerů pro betonové bazény 97 Skimmery z nerezové oceli pro betonové

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

Soupis provedených prací elektro

Soupis provedených prací elektro Soupis provedených prací elektro Odběratel: Dodavatel: ProfiCan Zdeněk Turek, Luční 360, 387 11 Katovice IČ: 74302388 Název objektu: Objednávka: Smlouva č.: Období: Podle Vaší objednávky a v rozsahu Vámi

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

TECHNOLOGICKY POSTUP PLETTAC SL70, MJ UNI 70/100

TECHNOLOGICKY POSTUP PLETTAC SL70, MJ UNI 70/100 TECHNOLOGICKY POSTUP PLETTAC SL70, MJ UNI 70/100 1 ÚVOD Tento návod pro montáž, použití a demontáž rámového systémového lešení PLETTAC SL70 a MJ UNI 70/100 je nutno prostudovat před prvním použitím lešení

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série KARDOS byla vyvinuta zvláště pro uživatele, kteří mají vysoké nároky na přesnost, spolehlivost a flexibilitu možností využití. Druhy provedení Symetricky koncipovaná

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Vnitřní elektrické rozvody

Vnitřní elektrické rozvody ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více