Elektrické otočné servopohony

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektrické otočné servopohony"

Transkript

1 Elektrické otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Certificát-registr. Č / Návod k obsluze

2 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro otočné servopohony SA(R)ExC SA(R)ExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC Návod platí pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. kdy se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. Obsah Strana 1. Bezpečnostní pokyny Rozsah použití Uvedení do provozu (elektrické připojení) Údržba Výstražná upozornění 4 2. Krátký popis 4 3. Technické údaje 5 4. Doplňující informace k legendě výkresu zapojení 8 5. Přeprava a skladování 9 6. Obal 9 7. Montáž na armaturu/ převodovku Ruční pohon Elektrické připojení Připojení s konektorem Ex a svorkovnicí Připojení se zásuvnými svorkami Ex Vytápění Ochrana motoru Dálkový vysílač polohy Nasazení krytu Otevření ovládacího prostoru servopohonu Sejmout víko ovládacího prostoru Stáhnout kotouč ukazatele polohy Nastavení polohového vypínání Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (černé pole) Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (bílé pole) Přezkoušení polohového vypínání Nastavení pro chod ve směru k poloze ZAVŘENO (černé pole) Nastavení pro chod ve směru k poloze ZAVŘENO (černépole) Nastavení pro chod ve směru k poloze OTEVŘENO (bílé pole) Nastavení momentového vypínání Nastavení Přezkoušení spínačů pro momentové a polohové vypínání DUO Zkušební provoz Přezkoušet směr otáčení: Přezkoušet nastavení polohového vypínání Přezkoušet způsob vypínání Přezkoušet funkci vybavovacího obvodu pro termistory Nastavení potenciometru Nastavení elektronického vysílače polohy RWG Nastavení 2-vodičové soustavy (4-20 ma) a 3-vodičové/ 4-vodičové soustavy (0-20 ma) Nastavení 3-vodičové/ 4-vodičové soustavy (4-20 ma) Nastavení mechanického ukazatele polohy Uzavření ovládacího prostoru servopohonu 26 2

3 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Stránka 19. Ovládací jednotka AMExC Funkce diagnostických LED na desce vstupu/výstupu (standardní provedení) Programování desky logiky Signál EMERGENCY OPEN a signál EMERGENCY CLOSE Polohový regulátor Technické údaje Nastavení Nastavit druh signálu Nastavit chování servopohonu při výpadku signálu Seřízení regulátoru v koncové poloze ZU (Zavřeno) (standardní provedení) Seřízení regulátoru v koncové poloze AUF (Otevřeno) (standardní provedení) Nastavení citlivosti Seřízení regulátoru v koncové poloze AUF (Otevřeno) (inverzní provoz) Seřízení regulátoru v koncové poloze ZU (Zavřeno) (inverzní provoz) Regulátor s děleným rozsahem Popis funkce regulátoru s děleným rozsahem Programování Seřízení regulátoru s děleným rozsahem Taktovač (na přání) Funkce diagnostických LED (s taktovačem) Nastavení začátku a konce taktu pomocí polohového vypínání DUO Nastavení doby chodu a doby pauzy Pojistky Údržba Mazání Likvidace a recyklace Servis Seznam náhradních dílu otočných servopohonů SA(R)ExC SA(R)ExC Seznam náhradních dílu ovládací jednotky AMExC 01.1 s konektorem Seznam náhradních dílu ovládací jednotky AMExC 01.1 se svorkami Osvědčení PTB Osvědčení o shodě a prohlášení výrobce 54 Rejstrík 55 Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA 56 3

4 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Rozsah použití Servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za škody případně vzniklé jiným použitím výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze. 1.2 Uvedení do provozu (Elektrické připojení) Práce v prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) podléhají zvláštním ustanovením (evropská norma EN ), která se musí dodržovat. Práce na otevřených servopohonech pod napětím se smějí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu prací nehrozí nebezpečí výbuchu. Přitom je třeba respektovat přídavná národní ustanovení. Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. 1.3 Údržba Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana ) protože jinak není zaručena bezpečná funkce servopohonu. 1.4 Výstražná upozornění Při nedodržování výstražných upozornění může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadný a bezpečný provoz předpokládá přiměřenou dopravu, odborné skladování, instalaci, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých s hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze bezpečnostní pokyny označeny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! Upozornění označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené součástky! Když je tento symbol umístěn na deskách s plošnými spoji, nacházejí se na nich součástky, které se mohou poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník při seřizování, měření nebo výměně desek musí součástek dotýkat, musí se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy (např. skříně servopohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty. 2. Krátký popis Otočné servopohony AUMA typ SA(R)ExC 07.1 SA(R)ExC 16 jsou zkonstruovány jako modulární funkční jednotky. Servopohony jsou poháněny elektromotorem a řízeny ovládací jednotkou AMExC 01.1, která je součástí dodávky. Dráhu přestavení určují polohové vypínače v obou koncových polohách. K vypnutí v obou koncových polohách možno použít i momentové vypínače. Způsob vypínání definuje výrobce armatury. 4

5 standardně: Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Technické údaje 1) Tabulka 1: Technické údaje otočných servopohonů SA(R)ExC 07.1 SA(R)ExC 16.1 Vybavení a funkce Ochrana proti výbuchu standardně: II2G EEx de IIC T4 II2G c IIC T4 na přání: II2G EEx d IIC T4 II2G c IIC T4 Stupně ochrany Prostor motoru: d pevný závěr EEx d Ovládací prostor: d pevný závěr EEx d Skříň ovládací jednotky: d pevný závěr EEx d Připojovací prostor: e zajištěné provedení EEx e d (na přání) pevný závěr EEx d Prostor převodovky: c konstrukční bezpečnost Typové osvědčení EU PTB 01 ATEX 1087 Pracovní režim SAExC: krátkodobý provoz S2-15 min SARExC: přerušovaný provoz S4-25 % na přání: SAExC: krátkodobý provoz S2-30 min SARExC: přerušovaný provoz S4-50 % Motory trojfázový asynchronní motor, provedení IM B9 podle IEC 34 Třída izolace F, tropická odolnost Ochrana motoru standardně: SAExC: 3 PTC termistory (podle DIN 44082) SARExC: 3 PTC termistory (podle DIN 44082) na přání: SAExC: 3 PTC tepelné spínače (NC) Samosvornost ano ( v rozsahu 4 až 90 ot/min) Polohové vypínání Nastavitelná mechanická počítadla pro koncové polohy CLOSED (Zavřeno) a OPEN (Otevřeno) pro 1až 500 otáček na zdvih (na přání pro 1 až 5000 otáček na zdvih) standardně: na přání: jednoduchý spínač (1 NC a 1 NO) pro každou koncovou polohu tandemový spínač (2 NC a 2 NO) pro každou koncovou polohu, galvanicky oddělené kontakty trojitý spínač (3 NC a 3 NO) pro každou koncovou polohu, galvanicky oddělené kontakty spínač pro mezipolohu (polohové vypínání DUO) Momentové vypínání spojitě přestavitelné momentové vypínání pro směr chodu k poloze OPEN (Otevřeno) a CLOSE (Zavřeno) standardně: jednoduchý spínač (1 NC a 1 NO) pro každý směr na přání: tandemový spínač (2 NC a 2 NO) pro každý směr, galvanicky oddělené kontakty Zpětné hlášení polohy, analogové (na přání) potenciometr nebo proudová smyčka 0/4 20 ma další informace viz samostatný katalogový list Mechanický ukazatel polohy (na přání) spojité ukazování, nastavitelný kotouč ukazatele se symboly OPEN (Otevřeno) a CLOSE (Zavřeno Indikace chodu (běhu) blikač Vytápění v ovládacím prostoru standardně: odporové vytápění 5 W, 24 V DC na přání: samoregulující vytápění s termistorem (PTC), 5 20 W V DC/AC, V DC/AC Ruční provoz Kolo pro ruční nastavování a nouzové ovládání, při elektrickém provozu je v klidu na přání: uzamykatelné ruční kolo Elektrické připojení ovládací kulatý konektor AUMA jednotky Závit pro kabelové průchodky standardně: metrický závit na přání: závit Pg, závit NPT, závit G Výkres zapojení SAExC KMS TP 210/001 (základní provedení) SARExC KMS TP 200/001 (základní provedení) Připojovací tvary A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210 A, B, D, E podle DIN 3210 C E podle DIN 3338 Nestandardní tvary připojení: AF, AK, AG, IB1, IB3 Podmínky nasazení Stupeň krytí podle EN standardně: IP 67 Pro oba stupně krytí je připojovací prostor utěsněn proti vnitřnímu prostoru (double sealed) 1) Platí při teplotě okolí 20 C a při průměrném zatížení momentem za chodu podle technických údajů pro SAExC. Překročení pracovního režimu není přípustné. 5

6 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Ochrana proti korozi standardně: KN vhodná pro umístění v průmyslovém prostředí, ve vodárnách nebo elektrárnách při malém znečištění ovzduší2) na přání: KS vhodná pro umístění v prostředí s ovzduším příležitostně nebo trvale znečištěným škodlivými látkami v mírné koncentraci (např. čističky odpadních vod, chemický průmysl) KX vhodná pro umístění v prostředí s velkou vlhkostí vzduchu a s mimořádným znečištěním škodlivými látkami v silné koncentraci KX-G jako KX, ale v provedení bez vnějších dílů zhotovených z hliníku Normální barva standardně: stříbrošedá (DB 701, podobná odstínu RAL 9007) na přání: jiné odstíny jsou možné po dohodě Krycí lak standardně: dvousložková barva Teplota okolí3) standardně: 20 C až + 40 C na přání: 40 C až + 40 C (pro nízké teploty) 50 C až + 40 C (pro extrémně nízké teploty) Odolnost proti chvění4) 1 g, pro 10 až 200 Hz podle EN životnost Typ Počet ovládacích cyklů OPEN-CLOSED-OPEN (Otevřít Zavřít Otevřít) při 30 otáčkách na zdvih SAExC 07.1 SAExC Typ Počet ovládán v mil. Četnost spínání za hodinu při režimu S4-25 % při očekávané životnostívyjádřené počtem provozních hodin min h h h SARExC 07.1 SARExC , SARExC 14.1 SARExC , Ostatní Směrnice EU Referenční podklady Směrnice na ochranu proti výbuchu: (94/9/EG) Elektromagnetická kompatibilita (EMC): (89/336/EWG) Směrnice pro nízké napětí: (73/23/EWG) Směrnice pro stroje a zařízení: (98/37/EG) Popis výrobku Elektrické otočné servopohony SA (R) Informace Elektrické servopohony a převodovky pro armatury podle ATEX Elektrické katalogové listy SA(R)ExC Technické údaje SA(R)ExC 2) Při příležitostném nebo trvalém zatížení prostředí agresivními látkami doporučujeme vyšší stupeň ochrany proti korozi KS nebo KX. 3) Při příslušném provedení (nestandardní dimenzování) je možná teplota okolí až +60 C. 4) Pro standardní provedení s konektorem Ex a svorkovnicí. 6

7 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Tabulka 2: Technické údaje ovládací jednotky AMExC 01.1 Ochrana proti výbuchu jako servopohon Typové osvědčení EU jako servopohon Ochrana motoru standardně: termistor (PTC podle DIN 44082)v servopohonu vybavovací obvod s termistorem s možností resetu pomocí voliče funkce na ovládacím panelu (kategorie ochrany 1 podle EN 954-1) na přání: tepelný spínač (s kontaktem NC) a tepelné nadproudové relé Napájecí napìtí viz typový štítek Stykače výkonové části mechanicky a elektricky blokované, max. 690 V AC, max. 7,5 kw Řídicí napětí standardně: 24 V DC z vnitřního sí ového zdroje, také pro řídicí vstupy OPEN-STOP-CLOSE/ OPEN-CLOSE (Otevřít Stop Zavřít / Otevřít Zavřít) a pro externí světelné signálky (Pmax = 2,5 W) na pøání: 115 V AC z interního zdroje Binární vstupy (řídicí vstupy) standardně: OPEN-STOP-CLOSE na přání: přepínání AUTOMATIC-MANUAL (Automatika ručně)1) pro vstupní signály OPEN-CLOSE (Otevřít Zavřít) Galvanické oddělení: Jmenovité napětí: Odběr proudu: Analogové vstupy (na přání) Reléové výstupy (galvanicky oddělené) Monitorování (diagnostické LED) optoèleny standardnì: 10 až 15 ma pro vstup viz regulátor polohy 24 V DC, volitelně z vnitřního sí ového zdroje (max. zatížení do 50 ma) nebo z vnějšího zdroje sběrné hlášení poruchy: - výpadek fáze - ochrana motoru byla aktivovaná - momentová chyba: hodnoty vypínacího momentu bylo dosaženo před koncovou polohou (může být vypnuta) 4 signalizační relé: koncová poloha OPEN (Otevřeno) - koncová poloha CLOSED (Zavřeno) - volič funkce v poloze LOCAL (místně) - volič funkce v poloze REMOTE (dálkově) - výpadek fáze a/nebo ochrana motoru byla aktivovaná - momentová chyba: hodnoty vypínacího momentu bylo dosaženo před koncovou polohou skutečná hodnota polohy (galvanicky oddělená) E2 = 0/4 20 ma Analogový výstup (na přání) Polohový regulátor (na přání) vstupní rozsah (požadovaná hodnota polohy) E1 = 0/4 20 ma vstupní odpor 250 Ù zpětná vazba (skutečná hodnota polohy): 0/4 20 ma Jízda v nouzi (na pøání) činná ve všech třech polohách voliče funkce LOCAL OFF REMOTE (Místně Vypnuto Dálkově) do koncové polohy zavřeno do koncové polohy otevřeno Taktovací provoz (na přání) doba chodu / doba pauzy je nezávisle nastavitelná (1 až 30 s) Ovládací panel standardně: volič funkce LOCAL OFF REMOTE (Místně Vypnuto Dálkově), uzamykatelný, možnost vynulování (reset) ochrany motoru tlačítka OPEN STOP CLOSE (Otevřít Stop Zavřít) světelné signálky koncová poloha: OPEN (Otevřeno), FAULT (Porucha), koncová poloha CLOSED (Zavřeno) Stupeň krytí jako servopohon Teplota okolí jako servopohon Elektrické připojení standardně: konektor Ex se svorkovnicí (šroubové připojení) na přání: připojení se zásuvnými svorkami Ex 1) Jen ve spojení s regulátorem polohy 7

8 2; Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 4. Doplňující informace k legendě výkresu zapojení Informace A: Informace B: Informace D: Pokud je vestavěn blikač (S5) je možná indikace chodu (kontakty se spínají a rozpínají). Směr chodu k poloze CLOSE (Zavřeno): přívody XK XK 7 Směr chodu k poloze OPEN (Otevřeno): přívody XK XK 8 V koncové poloze zůstávají kontakty sepnuty. Při napojení na vnější programovatelný automat (PLC) možno signál blikače vypnout spínačem DIP (tabulka 9, strana 28). Výrobce armatury specifikuje způsob vypínání v koncových polohách. Nastavení se zajistí programovacími spínači S1-2 a S3-2 (viz strana 28). Aktivace momentového spínače v mezipoloze způsobí vypnutí servopohonu a aktivaci hlášení poruchy. Při momentovém vypínání slouží polohové spínače k signalizaci. Musí se nastavit tak, aby byl příslušný spínač mechanicky aktivován krátce před dosažením koncové polohy. Jestliže je momentový spínač aktivován dříve než polohový spínač, servopohon se vypne a objeví se hlášení poruchy. Další možnosti programování, např. samosvornosti v provozním režimu FERN (Dálkově), viz tabulka 9, strana 28. Následující poruchy se snímají a mohou se jako galvanicky oddělené sběrné hlášení poruchy přenést do dozorny: - výpadek sítě - výpadek fáze - aktivace ochrany motoru - momentový spínač aktivován před dosažením koncové polohy. (hlášení této poruchy možno na desce logiky vypnout, viz tabulka 9, strana 28) Informace E: Vstupní signály podle DIN Jmenovitý provozní proud vstupů XK XK a XK je 10 až 15 ma. Pokud se používá vnitřní napětí 24 V DC pro dálkové ovládání, smí se spínat pouze galvanicky oddělenými kontakty. Informace F: Při nesprávném sledu fází se točivé pole upraví automatickým přehozením fází.při výpadku fáze je servopohon v klidu. Porucha se zobrazí pomocí diody LED V14 na desce vstupů / výstupů (viz strana 27). Hlášení poruchy viz informace D. Informace G: Vnitřní řídicí napětí (XK 11 / +24 V popř. XK připojením vnějších žárovek, relé apod. / 24 V) se nesmí zatížit 8

9 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Přeprava a skladování Přeprava na místo určení v pevném obalu. Nezvedat servopohon za ruční kolo. Když je servopohon namontován na armaturu, zvedat za armaturu a nikoliv za servopohon. Skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě.. Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím servopohonu. Nechráněné plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem. Pokud mají být servopohony skladovány delší dobu (déle než6 měsíců), je třeba bezpodmínečně dodržet tyto body:. Před skladováním: zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem. Vždy asi po 6 měsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi. Po montáži servopohon ihned elektricky připojit, aby se vytápěním zabránilo tvorbě rosného bodu. 6. Obal Výrobky firmy AUMA jsou pro přepravu z výrobního závodu chráněny speciálními obaly. Obaly jsou vyrobeny z ekologicky vhodných, snadno oddělitelných materiálů, které se dají znovu zhodnotit. 9

10 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 7. Montáž na armaturu/ převodovku. Před montáží prohlédnout servopohon zda není poškozen. Poškozené díly je třeba nahradit originálními náhradními díly. Případná místa s poškozeným lakem po montáži na armaturu/ převodovku opravit.. Zvýšená teplota na přírubě armatury popr. na vřetenu armatury: Lze-li očekávat na přírubě armatury popr. na vřetenu armatury teploty > 40 C (napr. při průtoku horkých médií), je nutná dohoda s výrobním závodem. Při posuzování teploty neelektrických částí servopohonu, se zřetelem na ochranu proti výbuchu, nejsou teploty > 40 C brány na zřetel. Montáž je nejjednodušší, když hřídel armatury / hřídel převodovky směřuje kolmo vzhůru. Servopohon možno ale namontovat i v libovolné poloze. Servopohon se z výrobního závodu dodává nastavený do polohy CLOSED (Zavřeno) (polohový vypínač v poloze Zavřeno je aktivován).. Přezkoušet, zda se připojovací příruba servopohonu hodí k armatuře / převodovce. Přírubu vystředit jako hybné uložení! Připojovací tvary B1, B2, B3 nebo B4 (obr. A) se dodávají s vrtáním a drážkou (zpravidla podle ISO 5210). Obrázek A Připojovací tvar B1/B2 zásuvné pouzdro Připojovací tvar B3/B4 vrtání s drážkou Při připojovacím tvaru A (obr. B-1) musí vnitřní závit pouzdra souhlasit se závitem vřetene armatury. Pokud není závit výslovně objednán, dodává se závitové pouzdro z výrobního závodu nevrtané popř. předvrtané. Konečné obrobení závitového pouzdra viz další stránka. Přezkoušet zda vrtání a drážka souhlasí se vstupním hřídelem armatury/ převodovky. Dosedací plochy připojovací příruby servopohonu a armatury/ převodovky rádne odmastit.. Vstupní hřídel armatury/ převodovky lehce potřít tukem. Servopohon nasadit na armaturu/ převodovku a upevnit. šrouby (min. jakost 8.8, viz Tab. 3) rovnoměrně pevně přitáhnout do kříže Tabulka 3: Moment pro uta ení šroubù Jakost 8.8 TA (Nm) M 8 25 M M M M

11 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Konečné obrobení závitového pouzdra (připojovací tvar A): Obrázek B-1 Připojovací tvar A Závitové pouzdro / Výstupní příruba se k tomu účelu nemusí sejmout ze servopohonu. Středicí kroužek (80.2, obr. B-1) vyšroubovat z připojovací příruby. Vyjmout závitové pouzdro (80.3) společně s axiálním jehelním věncem (80.01) a kotoučem axiálního ložiska (80.02). Axiální jehelní věnec a kotouč axiálního ložiska sejmout ze závitového pouzdra. Závitové pouzdro vyvrtat, vystružit a vyříznout závit. Při upnutí dbát na dodržení rovinnosti a vyloučení házivosti! Konečně obrobené závitové pouzdro očistit. Axiální jehelní věnec s kotoučem axiálního ložiska namazat ložiskovým mazivem a nastrčit na závitové pouzdro. Kompletní závitové pouzdro opět vložit do připojovací příruby. Dbát na to, aby upínky správně zapadly do drážky dutého hřídele.. Středicí kroužek zašroubovat a pevně přitáhnout až na doraz. Několika zdvihy mazacího lisu vpravit přes tlakovou maznici víceúčelové mazivo EP na bázi minerálních olejů v množství podle tabulky: Tabulka 4: Množství mazacího tuku pro připojovací tvar A Výstupní člen A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 A 48.2 Množství1) 1.5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 30 g 1) Pro tuk s hustotou ń = 0,9 kg/dmł Ochranná trubka pro stoupající vřeteno armatury U ochranných trubek, které jsou volně přibaleny, ovinout závit konopím, teflonovou páskou nebo utěsnit těsnicím prostředkem. Ochrannou trubku (1) zašroubovat do závitu (obr. B-2) a pevně utáhnout. Při stupni ochrany proti korozi KS/ KX posunout těsnicí kroužek hřídele (2) až ke skříni zařízení.. Překontrolovat zda nechybí ochranný klobouček (3) a zda není poškozen. Obrázek B-2: Ochranná trubka pro stoupající vřeteno armatury

12 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 8. Ruční provoz Při nastavování během uvádění do provozu, při poruše motoru nebo při výpadku sítě možno servopohon ovládat ručně ručním kolem. Ruční provoz se zapne pomocí vestavěné přepínací mechaniky. Zapnutí ručního provozu:. Přepínací páku uprostřed ručního kola zdvihnout asi o 85, přitom ručním kolem mírně otáčet sem a tam, až je ruční provoz v záběru (obr. C). Obrázek C Obrázek D Ruční síla stačí pro ovládání přepínací páky. Prodloužení páky není potřebné. Vynaložení příliš velké síly může vést k poškození přepínací mechaniky. Přepínací páku uvolnit (silou pružiny se vrátí zpět do výchozí polohy, obr. D). Jestliže se přepínací páka nevrátí zpět, je třeba jí pomoci rukou, aby se vrátila do výchozí polohy. Ovládání přepínací páky, pokud je motor v chodu (obr. E), může způsobit zvýšené opotřebení přepínací mechaniky. Obrázek E Obrázek F. Ručním kolem možno otáčet v požadovaném směru (obr. F). Vypnutí ručního provozu: Ruční provoz se automaticky vypne při zapnutí motoru. Jestliže je motor v chodu, ruční kolo je v klidu. 12

13 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Elektrické připojení Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba respektovat evropské normy EN Zřizování elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu a EN Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. 9.1 Připojení s konektorem Ex a svorkovnicí Obrázek G-1: Připojeni Obrázek G-2: Oddělení od sítě Při použití konektoru Ex (obr. G-1) se provede připojení elektrických přívodů sítě po sejmutí krytu konektoru (50.0) na připojovacích svorkách EEx e svorkovnice (51.0). Prostor oddělený pevným závěrem (stupeň ochrany proti výbuchu EEx d) přitom zůstane uzavřený. Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji motoru (viz typový štítek na motoru).. Povolit šrouby (50.01) a sejmout kryt konektoru (obr. G-1)..Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením EEx e a odpovídající použitým připojovacím vodičům. Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky.. Nevyužité otvory pro kabely nutno opatřit vhodnými uzavíracími zátkami.. Vodiče zbavit v délce mm pláště. žíly odizolovat: vodiče pro řízení v délce max. 8 mm, vodiče pro motor max. 12 mm. U lankových vodičů použít zakončovací trubičky podle normy DIN Vodiče připojit podle výkresu zapojení MSP KMS TP odpovídajícího příslušné zakázce.. Příslušný výkres zapojení MSP KMS TP je společně s návodem k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnostním vlivům, která je při expedici upevněna na ručním kole servopohonu. Pokud již nemá uživatel výkres zapojení k dispozici, je možno si ho vyžádat s udáním obchodního čísla (viz typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu ( Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat z armatury, může se oddělit od sítě, aniž by se musela rozpojovat kabeláž (obr. G-2). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (51.02) a konektor se vyjme. Kryt konektoru (50.0) a svorkovnice (51.0) přitom zůstanou pohromadě. Obrázek G 3: Upevňovací rámeček Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům okolního prostředí je k dostání speciální upevňovací rámeček (obr. G-3). Upevòovací rámeèek 13

14 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze Tabulka 5: Technické údaje konektorů Ex se svorkovnicí pro servopohony do výbušného prostředí Technické charakteristiky Výkonové svorky1) Ochranný vodič Svorky pro řídicí obvody Počet kontaktů max Označen U1, V1, W1 podle VDE 1 až 24, 31 až 40, 47 až 50 Připojovací napětí max. 550 V 250 V Jmenovitý proud max. 25 A 10 A Způsob připojení na straně zákazníka 9.2 Připojení se zásuvnými svorkami Ex šroubové připojení šroubové připojení šroubové připojení Průřez připojovaných vodičů max. 6 mm2 6 mm2 1,5 mm2 Materiál: izolační těleso Araldit/ Polyamid Araldit/ Polyamid Araldit/ Polyamid Kontakty mosaz (Ms) mosaz (Ms) Mosaz (Ms) pocínovaná 1) Vhodné pro připojení měděných vodičů. Při použití hliníkových vodičů je nutná dohoda s výrobcem. Obrázek G-4: Připojení Elektrické přívody sítě se v tomto případě připojují pomocí svorek (obr.g-4). Připojovací prostor má zde stupeň ochrany proti výbuchu EEx e (zajištěné provedení). Oddělení mezi připojovacím prostorem (zajištěné provedení) a ovládací jednotkou AMExC 01.1 (pevný závěr) se realizuje průchodkou vedení s integrovaným konektorem. Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji motoru (viz typový štítek na motoru).. Povolit šrouby (51.01) a sejmout kryt svorek (50.1) (Obr. G 4).Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením EEx e a odpovídající použitým připojovacím vodičům Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky.. Nevyužité otvory pro kabely nutno opatřit vhodnými uzavíracími zátkami.. Vodiče připojit podle výkresu zapojení MSP KMS TP odpovídajícího Obrázek G-5: Oddělení od sítě 50.1 příslušné zakázce.. Příslušný výkres zapojení MSP KMS TP je společně s návodem k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnostním vlivům, která je při expedici upevněna na ručním kole servopohonu. Pokud již nemá uživatel výkres zapojení k dispozici, je možno si ho vyžádat s udáním obchodního čísla (viz typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu ( Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat z armatury, může se oddělit od sítě, aniž by se musela rozpojovat kabeláž (obr. G-5). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (51.02) a úplný rámeček s integrovaným konektorem se vyjme. Kryt svorek (50.1) a rámeček (51.16) přitom zůstanou pohromadě Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. 14

15 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Obrázek G-6: Upevňovací rámeček (příslušenství) K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům okolního prostředí je k dostání speciální upevňovací rámeček (obr. G-6). Tabulka 6: Technické údaje zásuvných pripojovacích svorek Ex pro servopohony do výbušného prostředí Technické charakteristiky Výkonové svorky1) Ochranný vodič Svorky pro řídicí obvody Počet řadových svorek max Označení U1, V1, W1 Dle VDE 1 až 48 Připojovací napětí max. 750 V 250 V Jmenovitý proud max. 25 A 16 A Způsob připojení šroubové připojení šroubové připojení klecová pružinová svorka2) Průřez připojovaných vodičů max. 10 mm2 až SA mm2 2.5 mm2 lanko, 4mm drát 1) Vhodné pro pøipojení mìdìných vodièù. Pøi pou¾ití hliníkových vodièù je nutná dohoda s výrobcem. 2) Na pøání se ¹roubovým pøipojením 9.3 Vytápění Otočné servopohony AUMA mají standardně namontované elektrické vytápění. Pokud není objednáno jinak, je standardně napájeno interně. 9.4 Ochrana motoru K ochraně proti přehřátí a nepřípustně vysokým teplotám servopohonu jsou do vinutí motoru zamontovány termistory, popř. tepelné spínače. Ochrana motoru se aktivuje, jakmile je dosažena maximální přípustná teplota vinutí. Po ochlazení motoru se normální stav obnoví vynulováním, tj. nastavením voliče funkce na ovládacím panelu do polohy RESET. 9.5 Dálkový vysílač polohy Pro připojení dálkových vysílačů polohy (potenciometr, RWG) je třeba použít stíněné vodiče. 9.6 Nasazení krytu Po připojení přívodů sí ového napětí: Očistit těsnicí plochy na krytu konektoru popř. na krytu svorek. Překontrolovat, zda je těsnění (O-kroužek) v pořádku.. Těsnicí plochy lehce potřít nekyselým mazivem, např. vaselinou. Dělicí plochy nakonzervovat nekyselým antikorozním prostředkem. Pevný závěr! S víkem a díly skříně je třeba opatrně a pečlivě zacházet. Dělicí plochy nesmí vykazovat stopy poškození nebo znečištění. Kryt se nesmí při montáži zkřížit. Nasadit kryt (50.0 obr. G-1 popř obr. G-4) a 4 šrouby rovnoměrně přitáhnout do kříže.. Kabelové šroubované průchodky pevně utáhnout předepsaným momentem, aby byl zaručen příslušný stupeň krytí. 15

16 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 10. Otevření ovládacího prostoru servopohonu Pro následující nastavení (kapitoly 11. až 17.) se musí ovládací prostor servopohonu otevřít a popř. stáhnout kotouč ukazatele polohy (pokud je namontován). Všechna nastavení platí jen pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba respektovat evropské normy EN Zřizování elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu a EN Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka Sejmutí víka ovládacího prostoru Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí.. Povolit 4 šrouby a sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu (obr. H). Obrázek H-1: Víko s okénkem Obrázek H-2: Víko bez okénka šrouby 10.2 Demontáž kotouče ukazatele polohy. Pokud je kotouč ukazatele polohy namontován (obr. J), musí se stáhnout. Jako páku k tomu možno popř. použít stranový klíč (asi 14 mm). DSR WDR Obrázek J: Stáhnout kotouè ukazatele polohy Kotouč ukazatele polohy 16

17 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení polohového vypínání 11.1 Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (černé pole) Otáčet ručním kolem ve směru hodinových ručiček až je armatura uzavřena.. Po dosažení koncové polohy otočit ručním kolem asi o ½ otáčky zpět (doběh). Při zkušebním provozu doběh zkontrolovat a popř. nastavení polohového vypínání opravit.. Nastavovací šroub A (obr. K-1) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel B. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel B vždy o 90. Stojí-li ukazatel B 90 před bodem C, otáčet šroubem A dále již jenom pomalu.poskočí-li ukazatel B na bod C, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod C, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat. Obrázek K-1: Řídicí jednotka T P B E C F A D 11.2 Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (bílé pole). Otáčet ručním kolem proti směru hodinových ručiček, až je armatura otevřena, potom ručním kolem otočit asi o ½ otáčky zpět.. Nastavovací šroub D (obr. K-1) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel E. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel E vždy o 90. Stojí-li ukazatel E 90 před bodem F, otáčet šroubem D dále již jenom pomalu. Poskočí-li ukazatel E na bod F, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod F, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat Přezkoušení polohového vypínání Èervené testovací knoflíky T a P (obr. K-1) umo¾òují ruènì ovládat polohové vypínání. Otáčení knoflíku T ve směru šipky WSR vybaví polohový spínač koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Otáčení knoflíku P ve směru šipky WÖL vybaví polohový spínač koncové polohy OPEN(Otevřeno). 17

18 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 12. Nastavení polohového vypínání DUO Pomocí obou spínačů mezipolohy se nechá vypnout nebo zapnout libovolná aplikace. Bod zapínání (mezipoloha) musí být při nastavování najížděn ze stejného směru jako následně v elektrickém provozu Nastavení pro chod ve směru k poloze ZAVŘENO (černé pole). Armaturu nastavit do požadované mezipolohy. Nastavovací šroub G (obr. K-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel H. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel H vždy o 90. Stojí-li ukazatel H 90 před bodem C, otáčet šroubem G dále již jenom pomalu. Poskočí-li ukazatel H na bod C, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod C, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat. Obrázek K-2: Řídicí jednotka T P C F H G 12.2 Nastavení pro chod ve směru k poloze OTEVŘENO (bílé pole) K L. Armaturu nastavit do požadované mezipolohy. Nastavovací šroub K (obr. K-2) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel L. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel L vždy o 90. Stojí-li ukazatel L 90 před bodem F, otáčet šroubem K dále již jenom pomalu. Poskočí-li ukazatel L na bod F, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení ukazatele za bod F, pokračovat v otáčení nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a postup nastavení opakovat. 18

19 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení momentového vypínání 13.1 Nastavení. Nastavovaný krouticí moment musí souhlasit s armaturou! Změny nastavení provádět jen se souhlasem výrobce armatur! Obrázek L: Měřicí kotouče Nastavení pro směr CLOSED Nastavení pro směr OPEN. Povolit oba pojistné šrouby O na kotouči ukazatele (obr. L).. Přetočením nastavit kotouč se stupnicí P na požadovaný krouticí moment (1 da Nm = 10 Nm). Příklad: Na obrázku L jsou nastaveny hodnoty: 3,5 da Nm = 35 Nm pro směr k poloze CLOSE (Zavřeno) 4,5 da Nm = 45 Nm pro směr k poloze OPEN (Otevřeno). Pojistné šrouby O opět utáhnout..momentové spínače mohou být ovládány i při ručním provozu.. Momentové vypínání slouží jako ochrana proti přetížení v celé dráze přestavení a také při polohovém vypínání v koncových polohách. O P O P 13.2 Přezkoušení spínačů pro momentové a polohové vypínání DUO Červené testovací knoflíky T a P (obr. K-2) umožňují ručně ovládat momentové vypínání:. Otáčení knoflíku T ve směru šipky DSR vybaví momentový spínač koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Červená signálka (Porucha) na ovládacím panelu svítí.. Otáčení knoflíku P ve směru šipky DÖL vybaví momentový spínač koncové polohy OPEN (Otevřeno). Červená signálka (Porucha) na ovládacím panelu svítí. Pokud je v servopohonu vestavěno polohové vypínání DUO (na přání), ovládají se současně také spínače mezipolohy.. Po přezkoušení spínačů musí být možné červenou signálku (Porucha) zhasnout jízdou v protisměru po stisknutí tlačítka OPEN (Otevřít) popř. CLOSED (Zavřít) na ovládacím panelu. 19

20 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 14. Zkušební provoz Práce na otevřeném servopohonu pod napětím se smí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu těchto prací nehrozí nebezpečí výbuchu Přezkoušet směr otáčení Tato zkouška je nutná pouze při montáži ovládací jednotky na nástěnném držáku. Při upevnění ovládací jednotky AMExC 01.1 přímo na servopohonu je správný směr otáčení zaručen automatickou korekcí sledu fází a to i v případě, že byly fáze při instalaci zaměněny.. Pokud je k dispozici kotouč ukazatele polohy, je třeba ho nasunout na hřídel. Podle směru otáčení ukazatele polohy (obr. M-1) se snadno pozná směr otáčení servopohonu.. Pokud není kotouč ukazatele polohy k dispozici, možno směr otáčení pozorovat také na dutém hřídeli. K tomu účelu nutno vyšroubovat závitovou zátku (čís. 27, obr. M-2). Obr. M-1: Kotouè ukazatele polohy CLOSE OPEN Obr. M-2: Otevøít otvor dutého høídele 27 S1/S2. Servopohon pøestavit ruènì do støední polohy... Voliè funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy I pro místní ovládání (obr. M-3). Obrázek M-3: Volič funkce na ovládacím panelu. Zapnout sí ové napětí.. Stisknout tlačítko CLOSE (Zavřít) (obr. M-4) a pozorovat směr otáčení: Obrázek M-4: Tlačítko CLOSE (Zavřít) Obrázek M-5:Tlaèítko STOP Při nesprávném směru otáčení servopohon ihned vypnout! Servopohon možno vypnout tlačítkem Stop (obr. M-5) nebo současným otáčením obou testovacích knoflíků T a P (obr. K-2) v libovolném směru. Následně sled fází v připojovacím vedení k nástěnnému držáku opravit a zkoušku zopakovat. Tabulka 7: Směr otáčení kotouče ukazatele polohy: proti směru hodinových ručiček Směr otáčení dutého hřídele: ve směru hodinových ručiček správně správně 20

21 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Přezkoušet nastavení polohového vypínání. Volič funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy 0 AUS (Vypnuto) (obr. M-6). Obrázek M-6: Voliè funkce na ovládacím panelu Napájení ovládací jednotky není v poloze OFF (Vypnuto) pøerušeno.. Servopohon přestavit ručně postupně do obou koncových poloh.. Přezkoušet, zda je polohové vypínání pro obě koncové polohy správně nastaveno. Přitom dávat pozor, zda je polohový spínač v příslušné koncové poloze aktivován a zda se po změně směru otáčení opět vrátí do původního stavu. Pokud tomu tak není, musí se polohové vypínání znovu nastavit. Při správně nastaveném polohovém vypínání: Volič funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy I pro místní ovládání (obr. M-3).. Provést zkušební chod tlačítky OPEN-STOP-CLOSE (Otevřít Stop Zavřít) na ovládacím panelu Přezkoušet způsob vypínání Výrobce armatury určuje, zda se má vypínání v koncových polohách zajiš ovat polohově nebo momentově.. Přezkoušení nastavení viz strana 28, kapitola Přezkoušet funkci vybavovacího obvodu pro termistory. Volič funkce na ovládacím panelu nastavit do polohy TEST (obr. M-7). Při správné funkci se aktivace ochrany motoru signalizuje přes sběrné hlášení poruchy a rozsvícením světelné signálky Fault (Porucha) na ovládacím panelu. Obrázek M-7: Volič funkce na ovládacím panelu. Volič funkce otočit do polohy RESET (obr. M-8): Při správné funkci se hlášení poruchy zruší. Obrázek M-8: Volič funkce na ovládacím panelu Jestliže se při nastavení voliče funkce do polohy TEST žádná porucha nehlásí, musí servisní pracovník firmy AUMA překontrolovat kabeláž a volič funkce. Pokud není třeba nastavení dalšího doplňujícího vybavení (kapitola 15 až 17):. Ovládací prostor servopohonu uzavøít (viz strana 26, kapitola 18). 21

22 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 15. Nastavení potenciometru Pro indikaci polohy na dálku Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, pokud je namontován. Potenciometr (E2) natočit ve směru hodinových ručiček až na doraz. Koncová poloha ZU (Zavřeno) odpovídá nastavení 0 %; koncová poloha OPEN (Otevřeno). Potenciometr (E2) nepatrně otočit zpět z koncového dorazu. V důsledku odstupňování převodového poměru redukční převodovky pro vysílač polohy se neprojíždí vždy celý rozsah odporu, popř. celý zdvih. Proto musí být zajištěna možnost externího vyrovnání (nastavovací potenciometr).. Provést jemné nastavení nuly (bodu 0) vnějším nastavovacím potenciometrem (pro indikaci polohy na dálku). Obrázek N: Řídicí jednotka E2 22

23 0 Uv RB Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení elektronického vysílače polohy Pro indikaci polohy na dálku nebo vnější regulaci Po montáži otočného servopohonu na armaturu je třeba nastavení přezkoušet měřením výstupního proudu (viz kapitola 16.1, popř. 16.2) a v případě potřeby nastavení opravit. Tabulka 8: Technické údaje vysílaèe polohy RWG 4020 Výkresy zapojení Výstupní proud Ia Napájecí napětí Max. odběr proudu Max. odpor smyčky I MSP...KMS TP 4 / _ MSP...KMS TP _ 4 _ / _ MSP...KMS TP _ 5 _ / _ 3-/ 4-vodičová soustava 2-vodičová soustava 20 ma, 4 20 ma 4 20 ma 24 V DC, ± 15 % vyhlazené 24 ma při výstupním proudu 20 ma 14 V DC + (I x RB), max. 30 V 20 ma 600 (Uv - 14 V) / 20 ma Deska vysílače polohy (obr. P-1) je umístěna pod krycí destičkou (obr. P-2). Obrázek P-1: Deska vysílaèe polohy 23

24 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 16.1 Nastavení 2-vodičové soustavy (4 20 ma) a 3-vodičové / 4-vodičové soustavy (0 20 ma) Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, pokud je namontován. Na měřicí body připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (Obr. P-2). Proudový okruh (vnější zátěž) musí být připojen (respektovat max. zátěž RB), nebo musí být odpovídající kontakty na připojovací svorkovnici propojeny (viz výkres zapojení), jinak se žádný proud nenaměří.. Potenciometr (E2) nastavit ve směru hodinových ručiček až na doraz.. Potenciometr (E2) nepatrně otočit zpět z koncového dorazu. Obrázek P-2 0 (0/4 ma) max. (20 ma) Krycí destička E2 Měřicí bod (+) 0/4 20 ma Měřicí bod ( ) 0/4 20 ma. Nastavovací potenciometr O otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat.. Nastavovací potenciometr O pootočit zpět, až je dosaženo zbytkového proudu: u 3- / 4- vodičové soustavy: cca. 0,1 ma u 2- vodičové soustavy: cca. 4,1 ma. Tím je zaručeno, že se nikdy nepřejede bod elektrické nuly. Nastavovacím potenciometrem max. nastavit konečnou hodnotu proudu 20 ma.. Znovu přestavit armaturu do koncové polohy CLOSED (Zavřeno), přezkoušet minimální. Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je třeba překontrolovat převod redukční převodovky. 24

25 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Nastavení 3-vodičové/ 4-vodičové soustavy (4 20 ma) Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno).. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, pokud je namontován. Na měřicí body připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (Obr. P-2). Proudový okruh (vnější zátěž) musí být připojen (respektovat max. zátěž RB), nebo musí být odpovídající kontakty na připojovací svorkovnici propojeny (viz výkres zapojení), jinak se žádný proud nenaměří.. Potenciometr (E2) nastavit ve směru hodinových ručiček až na doraz.. Potenciometr (E2) nepatrně otočit zpět z koncového dorazu. Obrázek P-2 0 (0/4 ma) max. (20 ma) Krycí destička Měřicí bod (+) 0/4 20 ma E2 Měřicí bod ( ) 0/4 ma 20 ma Nastavovací potenciometr O otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat. Nastavovací potenciometr O pootočit zpět, až je dosaženo zbytkového proudu cca. 0,1 ma. Armaturu přestavit do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Nastavovacím potenciometrem max. nastavit konečnou hodnotu proudu 16 ma.. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Nastavovacím potenciometrem O nastavit proud z 0,1 ma na počáteční hodnotu 4 ma. Tím se současně posune o 4 ma konečná hodnota proudu, takže nyní je skutečný proudový rozsah 4 20 ma.. Znovu přestavit armaturu do obou koncových poloh a přezkoušet nastavení. V případě potřeby provést korekci. Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je třeba překontrolovat převod redukční převodovky. 25

26 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 17. Nastavení mechanického ukazatele polohy Vhodná redukční převodovka byla zabudována ve výrobním závodě. Pokud se dodatečně změní poměr otáčky/zdvih, musí být případně vyměněna i redukční převodovka. Kotouč ukazatele polohy nasadit na hřídel. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSED (Zavřeno). Spodní kotouč ukazatele otočit (obr. Q-1) až do polohy, kde symbol CLOSED souhlasí se značkou ukazatele na víku (obr. Q-2).. Servopohon přestavit do koncové polohy OPEN (Otevřeno). Spodní kotouč ukazatele se symbolem CLOSED podržet a horní kotouč se symbolem OPEN otočit až do polohy, kde tento symbol souhlasí se značkou na víku. Kotouč ukazatele Obrázek Q-1: ObrázekQ-2: Kotouč ukazatele Značka ukazatele Kotouč ukazatele polohy se otáčí při chodu z polohy OPEN (Otevřeno) do polohy CLOSED (Zavřeno) nebo opačně asi o Uzavření ovládacího prostoru servopohonu Těsnicí plochy na víku a skříni očistit. Překontrolovat zda je těsnění (O-kroužek) v pořádku.. Těsnicí plochy lehce potřít nekyselým mazivem. Dělicí plochy nakonzervovat nekyselým antikorozním prostředkem. Pevný závěr! S víkem a díly skříně je třeba opatrně a pečlivě zacházet. Dělicí plochy nesmí vykazovat stopy poškození nebo znečištění. Víko se nesmí při montáži zkřížit.. Nasadit víko ovládacího prostoru servopohonu a šrouby rovnoměrně utáhnout do kříže. Po uvedení do provozu opravit případné poškození laku. 26

27 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Ovládací jednotka AMExC 01.1 Pro veškeré práce na ovládací jednotce platí: Práce na otevřeném servopohonu pod napětím se smí provádět jenom pokud je zajištěno, že po dobu těchto prací nehrozí nebezpečí výbuchu. Obrázek R-1: Uspořádání desek v ovládací jednotce Víko Deska taktovače (na přání) Krycí destička Deska vstupů/výstupů Deska logiky Deska regulátoru polohy (na přání) 19.1 Funkce diagnostických LED na desce vstupů/ výstupů (standardní provedení) LED V14 svítí Výpadek fáze L2 a / nebo ochrana motoru byla aktivována. Vynulování motorové ochrany (Reset) provedeme přepnutím voliče funkce na ovládacím panelu do polohy III. LED V15 svítí:momentová chyba: Vypínacího momentu bylo dosaženo před koncovou polohou. LED: STOP (Zastavit), CLOSE (Zavřít), OPEN (Otevřít) indikují přítomnost příslušného ovládacího povelu - pohon reaguje jen pokud je volič funkce v poloze REMOTE (Dálkově). Obrázek R-2: Krycí destička nad deskou vstupů/ výstupů 27

28 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 19.2 Programování desky logiky Způsob vypínání, tj. vypínání polohové/ momentové (spínač S1-2 a spínač S3-2, obr. R-3), musí být předem stanoven výrobcem armatur. Obrázek R-3: Deska logiky A2 Poloha 1: polohové vypínání v koncové poloze OPEN (Otevřeno) S2-2 S3-2 S1-2 Poloha 2: momentové vypínání v koncové poloze OPEN (Otevřeno) Poloha 1: polohové vypínání v koncové poloze CLOSED (Zavřeno) Poloha 2: momentové vypínání v koncové poloze CLOSED (Zavřeno). Požadované programování desky logiky podle tabulky 9 nastavit na spínači S2-2. Tabulka 9 DIP spínač S2-2 Programování (ON = stisknutý) Směr CLOSE (Zavřít) Směr AUF (Otevřít) Samodržné zapojení REMOTE (Dálkově) Impulsní provoz REMOTE (Dálkově) Samodržné zapojení LOCAL (Místně) Impulsní provoz LOCAL (Místně) zapnutý vypnutý Blikač Momentová chyba: momentové vypnutí (před koncovou polohou) je v souhrnném hlášení poruch obsaženo není obsaženo 28

29 1 Otočné servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 / SARExC 07.1 SARExC 16.1 Návod k obsluze s ovládací jednotkou AMExC Signály pro jízdu v nouzi EMERGENCY OPEN a EMERGENCY CLOSE (5. místo ve výkresu zapojení MSP C, D nebo P) Při vydání povelu pro jízdu v nouzi (EMERGEMCY run) jede servopohon do předem určené koncové polohy armatury (do polohy Otevřeno nebo Zavřeno) a to ve všech třech polohách voliče funkce: LOCAL, OFF, REMOTE (Místně, Vypnuto, Dálkově).. Vstup na svorce XK (viz výkres zapojení) musí být připojen přes rozpínací kontakt na napětí + 24 V DC (princip klidového proudu).. Pokud má být obecně zrušen signál EMERGENCY OPEN popř. EMER- GENCY CLOSE, je třeba rozpojit můstky B1 (při signálu EMERGENCY OPEN) a B2 (při signálu EMERGENCY CLOSE). Obrázek R-4: Krycí destička u provedení se signály EMERGENCY- OPEN or EMERGENCY CLOSE (na přání) Můstky: B1 (EMERGENCY CLOSE) LED pro B2 (EMERGENCY OPEN) indikaci povelu EMERGENCY run B2 B1 29

30 s ovládací jednotkou AMExC 01.1 Návod k obsluze 20. Polohový regulátor 20.1 Technické údaje Tabulka 10: Technické údaje polohového regulátoru Řídicí veličina (vstupní signál E1, požadovaná hodnota polohy) 0/4 20 ma (na přání: 0 5 V) Regulační veličina (vstupní signál E2, skutečná hodnota polohy) 0/4 20 ma (na přání: 0 5 V) Vzdálenost bodů sepnutí (pásmo necitlivosti) DE (P9) 0.5 % 2.5 % Jemné doladění sens (P7) (má smysl jen při výstupních otáčkách < 16 1/min) Doba pauzy t-off (P10) min 0.25 % s Vstupní odpor 250 Ohm Provoz s taktovací funkcí (není zapotřebí pro nastavení regulátoru): Doba chodu t on (P8) činná až do regulační odchylky Ł 25%; nastavená hodnota se pak zmenšuje na třetinu s 20.2 Nastavení Regulátor v ovládací jednotce AMExC 01.1 je naprogramován podle údajů v objednávce a před expedicí je nastaven společně se servopohonem. V důsledku předem neznámých veličin regulační smyčky může být nezbytné dodatečné seřízení. Před nastavováním regulátoru je třeba nejprve přezkoušet naprogramování polohového regulátoru.. Přezkoušet programování desky logiky podle kapitoly Funkce Trvalý signál REMOTE (Dálkově) (viz tab. 9) musí být ve spojení s polohovým regulátorem vypnuta.. Sejmout krycí destičku (obr. S1) a na desce regulátoru (obr. S2) nastavit požadované programování podle tabulek 11a 12. Před započetím nastavování dbát na to, aby byl proudový okruh signálu E2 pro polohovou zpětnou vazbu (viz výkres zapojení ) uzavřen (měřicím přístrojem nebo přemostěním). Při chybějícím signálu E2 svítí LED V10 E1/E2 < 4 ma (obr. S1) a regulátor nereaguje. Obráze S1: Krycí destička polohového regulátoru Samolepka s označením signálů (zde jako příklad: E1 = 4 20 ma, E2 = 4 20 ma) V10 (červená) P10 P8 30

Kyvné servopohony SGExC 05.1 SGExC 12.1 s ovládací jednotkou AUMA MATIC AMExC 01.1

Kyvné servopohony SGExC 05.1 SGExC 12.1 s ovládací jednotkou AUMA MATIC AMExC 01.1 Kyvné servopohony SGExC 05.1 SGExC 12.1 s ovládací jednotkou AUMA MATIC AMExC 01.1 Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah AMExC 01.1 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Jednotlivé součásti 1. nástěnný držák čerpadlové slupiny (solární stanice) 2. izolace - zádní díl 3. regulace - řídící jednotka 4. izolace - přední

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ MALKOL CZO,spol. s r.o,bušovice4,33824 Břasy 1 NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy MALKOL CZO spol. s r.o. Pro vaší plnou spokojenost je provedena odborná

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 internet: http: //www.fastra.cz strana 1/13 Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2 Návod k obsluze výrobce: FASTRA, s r.o. Libenice 30 - Skalka 280 02 Kolín internet: http: //www.fastra.cz strana 2/13

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Montážní a servisní pokyny

Montážní a servisní pokyny Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr

Více

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 R je určen k řízení optimální kotlové teploty se zaměřením na kotle, spalující

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Návod k obsluze. Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.

Návod k obsluze. Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01. Otočné servopohony SAExC 07.1 - SAExC 16.1 SARExC 07.1 - SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.1 Non-Intrusive ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Otočné servopohony

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 D je určen, stejně jako STABIL 02 i STABIL 02 D, k regulaci ohřevu teplé užitkové vody (TUV)

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

Soupis provedených prací elektro

Soupis provedených prací elektro Soupis provedených prací elektro Odběratel: Dodavatel: ProfiCan Zdeněk Turek, Luční 360, 387 11 Katovice IČ: 74302388 Název objektu: Objednávka: Smlouva č.: Období: Podle Vaší objednávky a v rozsahu Vámi

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry

Více

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný

Více

Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití

Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za

Více

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete

Více

Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z

Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z 2 017 210/9712 Technické změny vyhrazeny! Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 13 Z, TOP-Z / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice IČO: 62579207

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu IM-P403-69 AB vydání 1 BCV1 a BCV20 Ventily odluhu Předpis instalace a údržby 1.Bezpečnost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Mechanická instalace 5. Propojení 6. Údržba Copyright 2000 1. Bezpečnost Informace

Více

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC - 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

BREAKDOWN DETECTOR BD 42

BREAKDOWN DETECTOR BD 42 BREAKDOWN DETECTOR BD 42 DETEKTOR NETĚSNOSTÍ PŘEDIZOLOVANÝCH POTRUBNÍCH SYSTÉMŮ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Bezpečnostní opatření Při odstranění krytů přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Více

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je

Více

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2 Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70

Více

Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky

Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní návod! Je určen pouze osobám, které se již obeznámily s provozním

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RSI 800 až 2000 jednostranně sací

VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RSI 800 až 2000 jednostranně sací Katalogový list Strana:1/9 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RSI 800 až 2000 jednostranně sací Hlavní části: 1. Spirální skříň 7. Chladící kotouč 2. Oběžné kolo 8. Elektromotor 3. Sací komora 9. Regulační klapka 4.

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 11-2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 11-2 2.1 Význam symbolů...11-2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...11-2 3.0 Skladování

Více

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN

NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN Vážený zákazníku, NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN dovolujeme si obrátit se na Vás, abychom Vám poskytli alespoň základní množství důležitých informací týkajících se servisu a údržby dřevěných

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL

KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL Feuerwehrschlüsseldepot SD 04.1 KLÍČOVÝ TREZOR POŽÁRNÍ OCHRANY SD-04.1-V2A/AL VDS NR. G 198044 Art.Nr.: B11900 Obsah 1.0 Všeobecně stránka 2 2.0 Rozměry stránka 3 3.0 Technická data stránka 3 4.0 Konstrukce

Více

MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu

MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu Verze 0709 Kontaktní informace Tento návod na montáţ a údrţbu je součástí dodávky. Je třeba ho uchovávat v dosahu zařízení a při prodeji přístroje

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. 1.00 Všeobecné údaje. 2.00 Elektroinstalace. Stupeň důležitosti dodávky el.energie :

TECHNICKÁ ZPRÁVA. 1.00 Všeobecné údaje. 2.00 Elektroinstalace. Stupeň důležitosti dodávky el.energie : technická zpráva strana 1 TECHNICKÁ ZPRÁVA Název akce : Regulační stanice STL RS 2000 m 3 /hod - 3bar Betonový skelet Elektročást typový projekt Proudová soustava : 1 NPE ~ 50Hz 230V/TN-S ČSN 33 2000-3

Více

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo Typová řada: MC Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 118 MC/ 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

DOPORUČENÍ A ZÁSADY : ŘÍZENÁ MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA TYPU MCP

DOPORUČENÍ A ZÁSADY : ŘÍZENÁ MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA TYPU MCP Úvod Zásahy musí být prováděny kvalifikovanými pracovníky, kteří jsou obeznámeni se systémem řízení převodovky a znají bezpečnostní pokyny a zásady platné pro převodovku. S ohledem na specifika řízené

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou

Více

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací

Comfort-Wohnungs-Lüftung. Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Technische Technická dokumentace Dokumentation Comfort-Wohnungs-Lüftung Komfortní jednotka bytového větraní CWL CWL s rekuperací Komfortní rekuperační jednotka CWL-180 až 400 Zařízení ve třech základních

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití:

č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: č.v. 73304 ELEKTRONICKÉ ZDROJE ŘADY EZ1-3x300VA (1x900VA) Zaváděcí list: ZL 16/92 Technické podmínky: TP SZd HK 1/91 SKP 316 211 733 049 001 Použití: Elektronický zdroj EZl je bezkontaktní střídač, určený

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ

Více