DOC DR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Leden 2008 Vydání 3. Hach Lange GmbH, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DOC022.85.00654 DR 5000. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Leden 2008 Vydání 3. Hach Lange GmbH, 2007 2008. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu."

Transkript

1 DOC DR 5000 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Leden 2008 Vydání 3 Hach Lange GmbH, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

2 2

3 Obsah Sekce 1 Specifikace... 7 Sekce 2 Všeobecné informace Bezpečnostní informace Použití informací o riziku Štítky s bezpečnostními informacemi LASER třídy Chemická a biologická bezpečnost Bezpečnostní opatření pro zdrojovou lampu Přehled výrobku Sekce 3 Instalace Vybalte přístroj Provozní prostředí Připojení Kyvetová přihrádka, držák pro více kyvet, 100mm kyvetový adaptér (volitelný) mm adaptér (volitelný) Instalace držáku pro více kyvet Dráha paprsku Sekce 4 Spuštění Zapnutí a vypnutí přístroje Výběr jazyka Samokontrola Sekce 5 Standardní operace Přehled Tipy pro používání dotykové obrazovky Používání alfanumerické klávesnice Hlavní nabídka Režim nastavení přístroje ID obsluhy ID vzorku Datum a čas Předvolby displeje a zvuku Ovládání lampy VIS-lampa, UV-lampa (Lampa viditelného svět. spektra, UV lampa) Vliv nastavení lampy na režim měření Počítač a tiskárna Nastavení tiskárny Tisk dat HACH Data Trans Heslo Deaktivace hesla

4 Obsah 5.3 Uložení, vyvolání, odeslání a smazání dat Protokol dat Automatické/ruční ukládání dat Vyvolání uložených dat z protokolu dat Odeslání dat z protokolu dat Smazání uložených dat z protokolu dat Ukládání, vyvolání, odeslání a smazání dat ze skenování vlnové délky a průběhu času Uložení dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Vyvolání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Odeslání dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Smazání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Uložené programy Vyberte uložený test/metodu a zadejte přitom základní údaje specifické pro uživatele Možnosti uložených programů Použití programových časovačů Nastavte režim načítání Provedení měření s jednou vlnovou délkou (režim jednotlivého načítání) Provedení měření s jednou vlnovou délkou (plynulé načítání) Zadání zřeďovacího faktoru Spuštění úpravy standardem Zadání chemického vzorce Změna výchozího nastavení chemické formy Použití slepého stanovení pro činidlo Analýza vzorků Úprava/editace testů Manuální aktualizace dat testu Programování nového testu Přidání uložených programů do seznamu oblíbených programů Programy čár. kódu Provedení testu čárového kódu s 13mm kyvetou Volba rozsahu měření Výběr vzorce chemické formy výsledků Změna výchozího nastavení chemické formy Základní nastavení specifická pro test a pro vzorek Slepé stanovení pro vzorek Aktualizace/editace testů s čárovým kódem Manuální aktualizace testu s čárovým kódem Aktualizace existujícího kyvetového testu čárového kódu Programování nového testu Aktualizace softwaru přístroje Naprogramujte si pomocí LCW 906 vlastní aplikaci s čtením čárového kódu Vyhodnocení aplikace s čtením čárového kódu s LCW Editace/smazání aplikace s čtením čárového kódu

5 Obsah Sekce 6 Rozšířené operace Uživatelské programy Programování uživatelské metody Nastavení jedné vlnové délky Nastavení vícenásob. vlnové délky Nastavení kalibrace pro režim jedné vlnové délky a vícenásobné vlnové délky Uložení uživatelského programu Další uživatelem definované parametry a funkce Typ programu s volným programováním Proces měření Zadejte nový prvek měřicí sekvence Zadejte kalibrační vzorec (vyhodnocovací vzorec) Zadejte proměnné Uložte uživatelský program s volným programováním Zvolte uživatelský program Přidávání, editace a odstraňování uživatelských programů ze seznamu oblíbených položek Přidat k oblíbeným Editovat Smazat Oblíbené programy Vyvolání oblíbeného programu Smazání oblíbeného programu Přidání standardu monitorování/kontrola výsledků Provedení standardního přídavku Jedna vlnová délka (měření absorbance, koncentrace a transmitance) Nastavení režimu jedné vlnové délky Provedení měření s jednou vlnovou délkou (režim jednotlivého načítání) Provedení měření s jednou vlnovou délkou (plynulé načítání) Režim více vlnových délek měření při více než jedné vlnové délce Nastavení režimu načítání na různých vlnových délkách Provádění měření v režimu více vlnových délek Režim skenování vlnové délky zaznamenávání spekter absorbance a transmitance Nastavení skenování vlnové délky Načítání skenování vlnové délky Navigace grafem skenování vlnové délky nebo analýzou skenování vlnové délky Práce s referenčními skeny Časový průběh absorbance/transmitance Parametry nastavení časového průběhu Odečítání měřeného časového průběhu Analýza dat časového průběhu Navigace časového skenování nebo analýza časového skenování

6 Obsah 6.8 Systémové kontroly Informace o zařízení Aktualizace softwaru přístroje Optické kontroly Kontrola vlnové délky Kontrola šumu Kontrola rozptýleného světla Kontrola absorbance Kontrola driftu Sada kontrolních filtrů Kontroly výstupu Historie lampy Servis výrobce Servisní interval Backup přístrojů Sekce 7 Údržba Požadavky na čištění Spektrofotometr Displej Kyvety/ampulky Výměna lampy Výměna halogenové lampy Výměna deuteriové (UV) lampy Výměna pojistek Údržba výplně filtru Výměna výplně filtru Sekce 8 Řešení potíží Sekce 9 Náhradní díly Sekce 10 Kontaktní informace Sekce 11 Záruka, odpovědnost a reklamace Index

7 Sekce 1 Specifikace Specifikace se mohou změnit bez oznámení. Specifikace funkční charakteristiky Provozní režim Zdrojová lampa Rozsah vlnových délek: Přesnost vlnové délky Reprodukovatelnost vlnové délky Rozlišení vlnové délky Kalibrace vlnové délky Výběr vlnové délky Rychlost skenování Spektrální šířka pásma Fotometrický rozsah Fotometrická přesnost Fotometrická linearita Rozptýlené světlo Paměť dat Propustnost (%), absorbance a koncentrace Plynem plněná, halogenová (viditelná) a deutériová (UV) nm ±1 nm v rozsahu vlnových délek nm < 0,1 nm 0,1 nm Automatická Automatická, na základě výběru metody 900 nm/min. 1nm kroky 2 nm ±3,0 Abs v rozsahu vlnových délek nm 5 mabs při 0,0 0,5 Abs 1 % při 0,50 2,0 Abs < 0,5 % 2 Abs < = 1 % při > 2 Abs s neutrálním sklem při 546 nm Roztok Kl při 220 nm > 3,3 Abs / < 0,05 % naměřených hodnot (výsledek, datum, čas, ID vzorku, ID uživatele) Uživatelské programy 50 Fyzikální údaje a popis prostředí Šířka 450 mm (17,7") Výška 200 mm (7,9") Hloubka 500 mm (19,7") Hmotnost Provozní požadavky Požadavky na uskladnění 15,5 kg (34,2 Iiber) C ( F), max. relativní vlhkost 80 % (nekondenzující) C ( F) max. relativní vlhkost 80 % (nekondenzující) Další technické údaje Připojení do sítě Rozhraní Odolný proti vodě Kryt Bezpečnostní třída V~; 50/60 Hz; automatická změna Používejte jen se stíněným kabelem o délce max. 3 m. 1 x USB typ B 2 x USB typ A IP 31 Bezpečnostní třída I 7

8 Specifikace 8

9 Sekce 2 Všeobecné informace 2.1 Bezpečnostní informace Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celou tuto příručku. Pozorně čtěte zejména všechny informace týkající se nebezpečí, varování a upozornění. Nedodržení tohoto kroku může obsluze způsobit vážná zranění nebo vybavení poškodit. Zajistěte, aby nedošlo k oslabení ochrany poskytované tímto vybavením, nepoužívejte je způsobem, který by byl v rozporu s pokyny v této příručce Použití informací o riziku Štítky s bezpečnostními informacemi NEBEZPEČÍ Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ Označuje možnou rizikovou situaci, jež může vést k drobnému nebo mírnému zranění. Důležitá poznámka: Označuje situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, způsobit poškození přístroje. Informace, které potřebuje uživatel při obsluze přístroje znát. Poznámka: Další provozní informace pro uživatele. Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. V případě nedodržení může dojít ke zranění nebo poškození zařízení. Symbol, pokud jej uvidíte na přístroji, bude obsažen i v oznámení o nebezpečí nebo upozornění v návodu. Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v uživatelské příručce. Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, označuje žhavý povrch. Od 12. srpna 2005 již není likvidace elektrických zařízení označených tímto symbolem prostřednictvím veřejných systémů likvidace k dispozici. V souladu s místními a vnitrostátními právními předpisy (směrnice EU 2002/96/EC) přebírá výrobce bezplatně odpovědnost za likvidaci starých zařízení. Poznámka: Chcete-li přístroj vrátit k recyklaci, obraťte se na výrobce nebo dodavatele zařízení, který vám poskytne pokyny o způsobu vrácení zařízení na konci životnosti, výrobcem dodávaného elektrického příslušenství a všech souvisejících předmětů k řádné likvidaci. LASER TŘÍDY 1 Tento symbol označuje, že přístroj obsahuje LASEROVÉ zařízení třídy 1. Data: 0.3 mw; λ = 650 nm 9

10 Všeobecné informace LASER třídy 1 V tomto přístroji je vestavěn LASER třídy 1. LASERY třídy 1 jsou produkty, u kterých je síla vyzařování přístupného laserového paprsku (přístupné záření) vždy pod hodnotou maximálního přípustného vystavení. Z tohoto důvodu je výstupní výkon laseru třídy 1 nižší než úroveň, která je považována za mezní pro poškození zraku. Vystavení laserovému paprsku třídy 1 nezpůsobuje poškození zraku. Díky tomu lze laser třídy 1 považovat za bezpečený. Laserové produkty třídy 1 mohou přesto obsahovat laserové systémy vyšší třídy. Tyto produkty jsou však opatřeny odpovídajícími průmyslovými kontrolními mechanismy, které zajišťují, aby nebyl přístup k paprsku v přiměřené míře možný. Příkladem takových výrobků mohou být laserové tiskárny a přehrávače kompaktních disků. Přístupové číslo CDRH Data: 0.3 mw; vlnová délka = 650 nm Chemická a biologická bezpečnost Bezpečnostní opatření pro zdrojovou lampu VAROVÁNÍ Potenciální nebezpečí vystavení chemicko-biologickým rizikům. Manipulace s chemickými vzorky, standardy a činidly může být nebezpečná. Uživatelům tohoto výrobku doporučujeme, aby se seznámili s bezpečnostními postupy a správným používáním chemikálií a aby si pečlivě přečetli všechny příslušné bezpečnostní listy materiálu. Běžný provoz tohoto přístroje může zahrnovat používání nebezpečných chemikálií nebo biologicky škodlivých vzorků. Uživatel musí před použitím dodržet všechny bezpečnostní informace vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostních listech. Veškeré nepotřebné roztoky je nutno zlikvidovat v souladu s místními a národními zákony. Podle koncentrace a objemu nebezpečné látky na konkrétním pracovišti je nutno zvolit typ ochranného zařízení. Zdrojová lampa pracuje za vysokých teplot. Aby nedošlo k elektrickému šoku, před obsluhou lampy odpojte přístroj od zdroje napájení. Dávejte pozor na to, aby přístroj nebyl náhodně opět zapnut. UPOZORNĚNÍ Zdroj UV vytváří ultrafialové záření. Nedívejte se přímo do lampy za provozu bez ochranných brýlí proti UV záření. Důležitá poznámka: Abyste předešli případným popálením, nechávejte lampu před další manipulací alespoň 30 minut vychladnout. 10

11 Všeobecné informace 2.2 Přehled výrobku Spektrofotometr DR 5000 je kompletní skenovací spektrofotometr UV/VIS s rozsahem vlnové délky 190 až 1100 nm. Přístroj se dodává s úplnou sadou aplikačních programů a vícejazyčnou podporou. Spektrofotometr DR 5000 obsahuje tyto režimy aplikace: Uložené programy, Uživatelské programy, Oblíbené programy, Režim jedné vlnové délky, Režim vícenásobné vlnové délky, Režim skenování vlnové délky a Režim časového průběhu. Přístroj DR 5000 se používá k testování za vlnových délek viditelného a ultrafialového světla. Plynem plněná halogenová lampa produkuje světlo o viditelném spektru (320 až 1100 nm) a deuteriová lampa, která je k dispozici, produkuje světlo o ultrafialovém spektru (190 až 360 nm). Spektrometr DR 5000 poskytuje digitální odečty v přímých jednotkách koncentrace, absorbanci nebo procentuální propustnost. Je-li vybrána uživatelem vytvořena nebo naprogramovaná metoda během testu, uživatele usměrují nabídky a výzvy na obrazovce. Tento systém nabídek může také generovat zprávy, statistická vyhodnocení generovaných kalibračních křivek a oznamovat diagnostické kontroly přístroje. 11

12 Všeobecné informace 12

13 Sekce 3 Instalace VAROVÁNÍ Elektrická a požární rizika. Používejte pouze dodaný zdroj napájení. Činnosti uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. 3.1 Vybalte přístroj 3.2 Provozní prostředí Spektrofotometr DR 5000 se dodává v balení obsahujícím následující položky: Spektrofotometr DR 5000 Kabel napájení Držák pro více kyvet Uživatelská příručka k přístroji DR 5000 CD-ROM obsahující postupy HACH a HACH LANGE Poznámka: Pokud nějaké věci chybí nebo jsou poškozené, kontaktujte ihned výrobce nebo vašeho obchodního zástupce. K zajištění správného provozu přístroje a přesných výsledků jsou nezbytné následující podmínky: Umístěte přístroj stabilně na rovný povrch. Nepodkládejte přístroj žádnými předměty. Pro správnou činnost přístroje dodržujte okolní teplotu 10 až 40 C (50 až 104 F). Relativní vlhkost by měla být nižší než 80%; na zařízení by se neměla srážet vlhkost. Chcete-li předejít přehřátí elektrických součástí, ponechejte nad horní částí a kolem všech postranních částí mezeru alespoň 15 cm (6 palců) pro cirkulaci vzduchu. Nepoužívejte ani neskladujte přístroj na extrémně prašném, vlhkém nebo mokrém místě. Udržujte povrch přístroje, kyvetový prostor a veškeré příslušenství po celou dobu čisté a suché. Vystříklou nebo rozlitou kapalinu v přístroji je nutno ihned očistit (viz sekce 7.1 na str. 121). Důležitá poznámka: Chraňte přístroj před tepelnými extrémy včetně ohřívačů, přímého slunečního světla a jiných zdrojů tepla. 13

14 Instalace 3.3 Připojení Přístroj DR 5000 obsahuje standardně tři rozhraní USB. Naleznete je na zadní straně zařízení (Obr. 1). Rozhraní USB typu A se používají ke komunikaci s tiskárnou, paměťovým médiem USB nebo klávesnicí. USB Flash disk se používá k aktualizaci softwaru přístroje. Rozhraní USB typu B se používá ke komunikaci s počítačem. Pro tento způsob využití musí být v počítači nainstalován doplňkový software Hach Data Trans (viz sekce na str. 31). K připojení několika příslušenství současně lze použít rozbočovač USB. Poznámka: Kabely USB nesmí být delší než 3 metry (10 stop). Tato rozhraní USB umožňují, aby data a grafika mohly být výstupem pro tiskárnu, počítač a také aktualizaci softwaru přístroje (viz sekce na str. 107). Obr. 1 Rozhraní 1 USB typu A 4 Pojistka 2 USB typu B 5 Zapojení zdroje 3 Tlačítko zapnutí/vypnutí 14

15 Instalace 3.4 Kyvetová přihrádka, držák pro více kyvet, 100 mm kyvetový adaptér (volitelný) Obr. 2 Kyvetová přihrádka 1 Kyvetová přihrádka 2 Kyvetová přihrádka pro 13 mm kulaté kyvety/ampule Spektrofotometr DR 5000 se dodává s držákem pro více kyvet (Obr. 3 na str. 16), což je standardní držák dodávaný s každým přístrojem. Držák pro více kyvet pojme následující typy kyvet: 10 mm hranaté kyvety 20/50 mm obdélníkové kyvety 1 kulaté kyvety 1 hranaté kyvety Pro jedno měření lze použít jen jeden typ kyvety. Na horní a dolní straně držáku pro více kyvet jsou různé otvory pro různé typy kyvet. Vedle každého z otvorů je vytištěn typ kyvety, pro který je určen. Volitelně je k dispozici 100 mm adaptér. 15

16 Instalace Obr. 3 Držák pro více kyvet (Horní a Dolní) 1 10 mm hranatá kyveta 4 1 kulatá kyveta 2 20 mm obdélníková kyveta 5 1 hranatá kyveta 3 50 mm obdélníková kyveta mm adaptér (volitelný) mm obdélníková kyveta Obr mm kyvetový adaptér 16

17 Instalace Instalace držáku pro více kyvet Souprava držáku pro více kyvet: 1. Otevřete kyvetový prostor. 2. Pro vybraný typ kyvety najděte správný otvor v držáku pro více kyvet. 3. Držák pro více kyvet vložte do kyvetového prostoru takovým způsobem, aby byl název vybraného typu kyvety přímo čitelný a otvor pro kyvetu byl vepředu. Držák zajistěte dvěma zajišťovacímu šrouby (Obr. 5). Obr. 5 Instalace držáku pro více kyvet 17

18 Instalace 3.5 Dráha paprsku Obr. 6 ukazuje dráhu paprsku přístroje DR Obr. 6 Dráha paprsku 1 Deuteriová lampa 10 Výstupní štěrbina 2 Zrcátko pro výběr lampy 11 Kyvetová přihrádka 3 Halogenová lampa 12 Čočky 4 Zrcátko 13 Prostor pro kulatou kyvetu/ampuli 5 Mřížka 14 Měřicí detektor 6 Referenční detektor 15 Monochromátor 7 Zrcátko 16 Zrcátko 8 Zrcadlo rozdělovače 17 Zrcátko 9 Filtr 18 Vstupní štěrbina 18

19 Sekce 4 Spuštění 4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje 1. Zapojte zdroj napájení. 2. Zavřete prázdnou kyvetovou přihrádku. 3. Zapněte přístroj stisknutím vypínače na zadní straně. Poznámka: Zařízení v rychlém sledu nevypínejte a nezapínejte. Před opětovným zapnutím přístroje vždy vyčkejte přibližně 20 sekund, v opačném případě můžete poškodit elektronické a mechanické systémy. 4.2 Výběr jazyka Software spektrofotometru obsahuje několik jazykových verzí. Při prvním zapnutí přístroje se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka. 1. Vyberte požadovaný jazyk. 2. Stiskněte OK pro potvrzení zvoleného jazyka. Automaticky se spustí samočinná kontrola. Změna standardního nastavení jazyka Přístroj pracuje ve vybraném jazyce, dokud se volba nezmění. 1. Při zapínání přístroje se v libovolném místě dotkněte obrazovky, dokud se nezobrazí seznam pro výběr jazyka (asi 30 sekund). 2. Vyberte požadovaný jazyk. 3. Akci potvrďte tlačítkem OK. Testovací program se pak spustí automaticky. 4.3 Samokontrola Při každém spuštění přístroje se v zájmu ověření provozu hlavních součástí systému automaticky provádí řada diagnostických testů. Tato procedura s přibližnou délkou trvání dvě minuty zkontroluje systém, lampu, kalibraci vlnové délky, nastavení filtru a vstupní napětí. Každá správně fungující oblast bude potvrzena odškrtnutím. Po dokončení diagnostiky při spuštění se zobrazí hlavní nabídka. Poznámka: Další chybové zprávy během samokontroly najdete v tématu Sekce 8 na str

20 Spuštění 20

21 Sekce 5 Standardní operace 5.1 Přehled Tipy pro používání dotykové obrazovky Používání alfanumerické klávesnice Celá obrazovka se aktivuje dotykem ( dotyková obrazovka ). Chcete-li provést výběr, dotkněte se obrazovky nehtem prstu, špičkou prstu, gumou tužky nebo dotykovým hrotem. Obrazovky se nedotýkejte ostrými předměty, například hrotem kuličkového pera! Na povrch obrazovky nepokládejte žádné předměty, mohli byste ji poškrábat! Tlačítka, slova nebo ikony vyberete dotykem. Chcete-li se v dlouhých seznamech rychle pohybovat směrem nahoru nebo dolů, použijte posuvníky vpravo. Dotkněte se posuvníku a posouváním se pohybujte v seznamu nahoru nebo dolů. Jedním dotykem položku v seznamu zvýrazníte. Po úspěšném výběru položky se její text zobrazí inverzně (světlý text na tmavém pozadí). Tento displej se používá pro zápis písmen, čísel a znaků dle potřeby při programování přístroje. Nedostupné možnosti jsou zakázány (světle šedá). Ikony v pravé a levé části obrazovky jsou popsány v tématu Tabulka 1. Klávesnice uprostřed se mění podle zvoleného režimu zadávání. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud se na obrazovce nezobrazí požadovaný znak. Mezeru lze zadat pomocí podtržítka na tlačítku YZ_. Poznámka: K zadávání lze použít klávesnici USB (s rozložením kláves US) nebo ruční snímač čárového kódu USB (viz Sekce 9 na str. 129). Ikona/tlačítko Popis Funkce ABC/abc Abecední Tabulka 1 Alfanumerická klávesnice Při zadávání abecedních znaků (kromě jednotek zadávaných uživatelem) umožňuje tato položka přepínat mezi malými a velkými písmeny. # % Znaky Můžete zapisovat interpunkci, znaky a číselný horní nebo dolní index. 123 Numerická Pro zadávání obvyklých čísel. CE Vymazání zápisu Vymažte záznam. Šipka vlevo Návrat Přejde zpět o jednu pozici. Tím odstraníte dříve zadaný znak do poslední pozice. Šipka vpravo Posun vpřed Posune na další místo v zápisu, pokud se na stejném tlačítku vyskytují dva sousední znaky. 21

22 Standardní operace Hlavní nabídka V nabídce Hlavní nabídka lze vybírat různé režimy. Následující tabulka obsahuje stručný popis jednotlivých možností nabídky. Tabulka 2 Možnosti hlavní nabídky Možnost Uložené programy (programy HACH LANGE) Uživatelské programy Oblíbené programy Jedna vlnová délka Vícenásob. vlnová délka Skenování vlnové délky Časový průběh (pouze DR 2800) Systémové kontroly Vyvolání dat Nastavení přístroje Funkce Uložené programy jsou předprogramované metody, které využívají činidel HACH a kyvetových a pipetových testů LANGE. Příručka k postupům zařízení DR 5000 obsahuje ilustrované postupy krok za krokem pro analýzy používající programy HACH. Pracovní postupy pro testy LANGE jsou zahrnuty do testovacích balíčků. Uživatelské programy zpřístupňují možnost použití metod vytvořených na míru: - Umožňuje uživatelům programovat své vlastní metody. Stávající metody HACH a LANGE lze uložit jako uživatelské programy. Testy LANGE lze upravit tak, aby odpovídaly požadavkům uživatele. Uživatel si může vytvořit seznam metod/testů vyhovující jeho vlastním požadavkům. Jedna vlnová délka se používá u následujících měření: Měření absorbance: Měří se světlo pohlcené vzorkem v jednotkách absorbance. Měření transmitace (%): Měří se procentuální hodnota světla, které prochází vzorkem a zasahuje detektor. Měření koncentrace: Umožňuje zadáním koeficientu koncentrace převést naměřené hodnoty absorbance na hodnoty koncentrace. V režimu více vlnových délek se pomocí až čtyř vlnových délek měří absorbance (Abs) nebo procentuální hodnota transmitace (%T) a vypočítává rozdíl absorbance a vztahy absorbance. Umožňuje také jednoduchý převod na koncentraci. Skenování vlnové délky ukazuje, jak je světlo ze vzorku absorbováno spektrem definované vlnové délky. Tuto funkci lze použít k určení vlnové délky, při které lze naměřit maximální hodnotu absorbance. Chování absorbance je během skenování graficky zobrazováno. Časové skenování zaznamenává absorbanci nebo procentuální míru transmitace v rámci definovaného času vlnové délky. Nabídka kontrol systému obsahuje několik možností včetně optické kontroly, kontroly výstupu, historie lampy, aktualizace zařízení a backupu přístrojů. Uložená data lze vyvolat, filtrovat, odeslat a smazat. V tomto režimu lze zadat nastavení specifické pro metodu nebo uživatele: ID obsluhy, ID vzorku, Datum a čas, Displej a zvuk, Ovládání lampy, PC a tiskárna, Heslo a Možnosti modulu. 22

23 Standardní operace 5.2 Režim nastavení přístroje 1. V hlavní nabídce vyberte položku Nastavení přístroje. Zobrazí se volba funkce, aby bylo možno provést konfiguraci funkcí přístroje. Tato obrazovka se zobrazí v případe, že nainstalujete držák pro více kyvet nebo použijete držák na kulaté kyvety o velikosti 13 mm. Rozpozná-li zařízení sací modul Sipper nebo Peltierův modul, klávesa Možnosti karuselu je nahrazena položkou Možnosti siperu nebo Kontrola teploty. Volitelné moduly pro DR5000: Držák karuselu (měnič vzorků) Modul průtokové kyvety Sací modul Sipper Peltierův modul (modul řízení teploty) Další informace najdete v odpovídajících příručkách/pokynech ID obsluhy Pomocí této možnosti můžete do zařízení zadat až 30 sad iniciál obsluhy (až 5 znaků pro každý záznam). ID obsluhy lze přiřadit měření z obrazovky měření nebo z nabídky ID obsluhy. 1. V položce Nastavení přístroje stiskněte tlačítko ID obsluhy. 2. Stiskněte Nová pro zadání identifikace nového ID obsluhy. 3. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte nové ID obsluhy. 4. Stisknutím OK potvrďte. 5. Na displeji se zobrazí zvolené ID obsluhy. 6. Stiskněte OK. Zařízení se vrátí do obrazovky Nastavení přístroje a zobrazí vybraný identifikátor obsluhy. 7. Vybrané ID obsluhy se aktivuje. Poznámka: Stisknutím tlačítka Smazat odstraníte ID obsluhy ze seznamu. Poznámka: Alternativně zadejte či změňte ID obsluhy v režimu měření. Na obrazovce výsledků zvolte položku Možnosti>Další>Nastavení přístroje nebo, pokud je ID obsluhy již přiděleno, vyberte symbol ID obsluhy přímo na obrazovce výsledků. 23

24 Standardní operace ID vzorku Pomocí této možnosti můžete do přístroje zadat až 30 identifikačních označení vzorků (až 13 znaků pro každý vzorek). ID vzorků lze použít k určení umístění vzorku nebo jiné specifické informace o vzorku. 1. V položce Nastavení přistroje stiskněte tlačítko ID vzorku. 2. Stisknutím položky Nová zadejte nové ID vzorku. 3. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte nové ID vzorku. Poznámka: Je-li připojen ruční snímač čárového kódu přes USB (viz Sekce 9 na str. 129), ID vzorku lze snadno naskenovat. 4. Stisknutím OK potvrďte. 5. Chcete-li číslovat ID vzorků postupně (například Přítok (01 atd.)), zvolte položku Přidat číslo. Pomocí šipek zadejte první číslo sekvence. Pomocí tlačítka mezi šipkami zadejte první číslo sekvence přímo pomocí alfanumerické klávesnice. 6. Stisknutím tlačítka OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. 7. Bude aktivováno ID vzorku. Každé ID vzorku je po měření automaticky číslováno ve vzestupném pořadí. Číslo se zobrazí v závorkách za ID vzorku. Poznámka: Zvýrazněním ID a stisknutím tlačítka Smazat ID vzorku odstraníte. 24

25 Standardní operace Jsou dva způsoby zadání nebo změny ID vzorku v režimu měření: Možnost 1: Na displeji s výsledky zvolte Možnosti>Další>Nastavení přístroje. Je-li ID vzorku již přiděleno, vyberte symbol ID vzorku na displeji s výsledky. Možnost 2: K zadávání ID vzorku do displeje s výsledky lze použít klávesnici USB (s rozložením kláves US) nebo snímač. Poznámka: Toto ID vzorku nebude přidáno do seznamu Datum a čas 1. Zvolte položku Datum a čas v nabídce Nastavení přístroje. 2. Datum a čas bude rozdělen na několik polí. Stiskněte příslušné pole a pomocí šipek změňte hodnotu. 3. Stisknutím OK potvrďte. Přístroj se vrátí do obrazovky Nastavení přístroje Předvolby displeje a zvuku 1. Zvolte položku Displej a zvuk v nabídce Nastavení přístroje. Zobrazí se čtyři možnosti: Kontrast displeje Upravuje jas displeje tak, aby odpovídal podmínkám osvětlení. Dotyková obrazovka Aktivuje/deaktivuje krátký zvukový signál při každém dotyku obrazovky (výchozí nastavení: vyp.). Načítání ukončeno Aktivuje/deaktivuje po dokončení odečtu zvukový signál (výchozí nastavení: krátký zvukový signál po dokončení každého odečtu). Časovač Nastavuje délku zvuku časovače. Zvolte položku Krátký nebo Dlouhý. Pro hlučné prostředí se doporučuje dlouhý zvukový signál. 25

26 Standardní operace 2. Volbou položky Dlouhý změníte počet zvukových signálů. K zadání/určení počtu zvukových signálů použijte alfanumerickou klávesnici (4 25). Poznámka: Vysoký počet zvukových signálů prodlužuje dobu trvání alarmu a nízký počet zvukových signálů alarmu tónů zkracuje. 3. Stisknutím OK potvrďte. Vyberte počet zvukových signálů jako odpovídající akustický alarm. 4. Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu. Přístroj se vrátí na obrazovku Nastavení přístroje Ovládání lampy Halogenová lampa vyzařuje světlo ve viditelném spektru 320 až 100 nm. Dostupná deuteriová lampa (UV lampa) vyzařuje světlo v ultrafialovém spektru 190 až 360 nm. V zóně překrytí od 320 do 360 nm lze pro měření použít buď deuteriovou (UV lampa) nebo halogenovou lampu. Životnost lamp ovlivňuje četnost zapínání a vypínání a délka provozu. Typickým použitím se rozumí zapnutí zařízení na celou 8 až 10 hodinovou směnu a následné vypnutí do dalšího dne. Poznámka: Obecně lze doporučit, abyste omezili zapínání a vypínání lampy, jelikož to vede ke zkrácení její životnosti. Chcete-li zajistit maximální životnost, vypínejte lampu jen v případě, že zůstane vypnutá na alespoň 4-5 hodin. Lampa se zapne automaticky, pokud je potřeba ve vybraném programu, pokud zařízení pracuje v rámci spektra lampy VIS-lampa, UV-lampa (Lampa viditelného svět. spektra, UV lampa) 1. Dotykem zvolte položku Kontrola lampy v nabídce Nastavení přístroje. 2. Výběrem položky Zapnout zapněte lampu viditelného světla, popřípadě UV lampu. 3. Aktivací funkce Šetřit definujte, jak dlouho má být lampa viditelného světelného spektra nebo UV lampa zapnutá. 4. Dotykem pole pod položkou Šetřit vyberte dobu svícení lampy. 26

27 Standardní operace 5. Zvolte délku doby, po kterou bude lampa zapnutá. Poznámka: Po uplynutí tohoto času a pokud nebude mimo odpovídající rozsah (UV/viditelné spektrum) provedeno žádné měření, lampa se automaticky vypne. 6. Akci potvrďte dotykem položky OK Vliv nastavení lampy na režim měření 7. Dotykem položky UV spínač vyberte hodnotu vlnové délky mezi 320 nm a 360 nm, při které přepne zařízení viditelný zdroj světla na UV světlo. 8. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte maximální vlnovou délku provozu UV. 9. Dotykem položky OK akci potvrďte a vrat te se do nabídky Kontrola lampy. 10. Dotykem položky OK akci potvrďte a vrat te se do nabídky Nastavení přístroje. Poznámka: Vybraný program vyžadující použití lampy má nejvyšší prioritu. Pokud lampu v nabídce Kontrola lampy vypnete, zapne se lampa automaticky v případě vyžádání v uloženém programu. UV lampa se zapne ručně. Na displeji se zobrazí a začne blikat ikona UV lampy. Zařízení zobrazí zprávu Zahřívání lampy.... Zahřívání bude trvat přibližně 3 minuty. 27

28 Standardní operace Po zahřátí a přípravě lampy přestane ikona UV blikat. Poznámka: Pokud jsou obě lampy zapnuté, bude ve vybraném režimu měření zobrazena ikona ultrafialového a viditelného světelného spektra. Poznámka: Aktuální nastavení můžete také změnit dotykem ikony lampy viditelného nebo ultrafialového světla na obrazovce měření. 28

29 Standardní operace Počítač a tiskárna Přístroj je vybaven 3 USB rozhraními, která jsou umístěna na zadní straně přístroje (viz Obr. 1 na str. 14). Tato rozhraní lze použit k exportu dat a grafiky do tiskárny, aktualizaci dat a komunikaci dat do osobního počítače. Tato rozhraní lze použít k připojení paměti USB, externí klávesnice USB nebo ručního snímače čárového kódu USB. Poznámka: K připojení několika příslušenství současně lze použít rozbočovač USB. K aktualizaci dat a softwaru lze použít USB Flash disk, viz sekce na str Důležitá poznámka: Stíněný kabel USB nesmí být delší než 3 m! Tabulka 3 Konektor USB Rozhraní USB USB (typ B) USB (typ A) Popis Toto rozhraní USB je určeno pouze k propojení přístroje a počítače (s instalací softwaru HACH Data Trans). Tyto porty USB lze použít k připojení tiskárny, paměti USB, snímače čárového kódu nebo klávesnice. 1. Zvolte položku PC a tiskárna v nabídce Nastavení přístroje. Otevře se seznam s informacemi o připojení Nastavení tiskárny Z důvodu kompatibility musí být jazyk tiskárny HP PCL Zvolte položku Tiskárna. 3. Zvolte položku Nastavit k zobrazení obrazovky pro nastavení tiskárny. 29

30 Standardní operace Nastavení tiskárny: Rozlišení: Kvalita tisku Papír: Velikost papíru Poznámka: Je-li připojena volitelná termotiskárna, je dostupná funkce Automatické odeslání zap./vyp. 4. Volbou položky Automatické odeslání: zapnout: automaticky odešlete všechna naměřená data do termotiskárny. Poznámka: Možnost Automatické odeslání není dostupná pro žádnou jinou tiskárnu (např. inkoustovou tiskárnu). 5. Rozlišení zvolíte stisknutím kvality tisku. Vyberte mezi 100 dpi 150 dpi a 300 dpi 6. Stisknutím OK potvrďte. Poznámka: Opětovným stisknutím tlačítka OK se vrátíte k nabídce PC a tiskárna. 30

31 Standardní operace 7. Volbou položky Papír vyberte velikost papíru. Vyberte mezi Letter Legal Executive A4 8. Stisknutím OK potvrďte. Poznámka: Opětovným stisknutím tlačítka OK se vrátíte k nabídce PC a tiskárna Tisk dat 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. 2. Vyberte zdroj dat, kde jsou tištěná data uložena. Zobrazí se seznam. 3. Zobrazí se seznam. Data lze filtrovat. Další informace naleznete v tématu sekce na str Stiskněte ikonu PC a tiskárna pro okamžité odeslání dat (tabulky, křivky) do tiskárny. 5. Zvýrazněte položku Jednobodový nebo Filtrovaná data či Všechna data a akci potvrďte položkou OK. Dokud se data nevytisknou, bude zobrazena zpráva Posílám data HACH Data Trans Pro následný proces zpracování dat měření musí být na počítači nainstalován volitelný software HACH Data Trans. 1. Zvolte položku PC a tiskárna v nabídce Nastavení přístroje. 2. Zvolte položku PC. 3. Zvolte položku Nastavit k zobrazení obrazovky pro nastavení počítače Další pokyny k instalaci najdete v uživatelské příručce k softwaru HACH Data Trans. 31

32 Standardní operace 4. Volbou položky Automatické odeslání: zapnout: automaticky odešlete všechna naměřená data do počítače. Poznámka: Je-zvolena položka Automatické odeslání: vypnout musí být vybrána ikona PC a tiskárna, aby byla data do počítače odeslána. Poznámka: Vzdálená funkce slouží pouze k monitorování přenosu dat Heslo Nabídka Heslo obsahuje různé bezpečnostní nastavení umožňující řídit přístup k různým funkcím. Například lze předcházet neoprávněným změnám v uložených programech nebo přístroje. 1. Zvolte položku Heslo v nabídce Nastavení přístroje. 2. Pro zvýraznění položky Bezpeč. seznam přiřaďte heslo. Zvolte položku Zadat heslo. 3. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte nové heslo (až 10 znaků pro každý záznam) a akci potvrďte položkou OK. Přístup do bezpečnostního seznamu bude aktivován. 32

33 Standardní operace 4. Volbou položky Bezpeč. seznam můžete různé funkce pro neoprávněné uživatele uzamknout. 5. Zvýrazněte požadované funkce, které chcete ovládat. 6. Potvrzením položky Bezpeč. seznam pomocí tlačítka OK se vrátíte do nabídky Heslo. 7. Volbou tlačítka Zapnout zvýrazníte nové nastavení bezpečnostního seznamu. 8. Heslo potvrďte jeho opětovným zadáním. 9. Stisknutím OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. Poznámka: Při pokusu uživatele o přístup k uzamčenému nastavení se společně s výzvou k zadání hesla zobrazí alfanumerická klávesnice Deaktivace hesla 1. Zvolte položku Heslo v nabídce Nastavení přístroje. 2. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte dřívější heslo a akci potvrďte položkou OK. 33

34 Standardní operace 3. Stisknutím položky Vypnout deaktivujte nastavení bezpečnostního seznamu. 4. Stisknutím OK se vrat te do nabídky Nastavení přístroje. Poznámka: Tuto funkci použijte ke smazání předchozího hesla nebo zadání nového. 34

35 Standardní operace 5.3 Uložení, vyvolání, odeslání a smazání dat Protokol dat Protokol dat umožňuje uložit až 1000 odečtů provedených v následujících režimech: Uložené programy, Uživatelské programy, Oblíbené programy, Jedna vlnová délka a Více vlnových délek. Ukládán je úplný záznam analýzy včetně data, času, výsledků, ID vzorku a ID obsluhy Automatické/ruční ukládání dat Parametr ukládání dat označuje, zda mají být data ukládána automaticky nebo ručně (přičemž v takovém případě musí ukládaná data zvolit uživatel) Vyvolání uložených dat z protokolu dat 1. Zvolte položku Uložit: zapnout/vypnout v nabídce Možnosti. Položka Ukládání zapnuto zajistí automatické uložení všech naměřených dat. Při nastavení Ukládání vypnuto nebudou uložena žádná naměřená data. Toto nastavení však lze změnit na hodnotu Ukládání zapnuto na displeji s výsledky pomocí položky konfigurace. Údaj zobrazovaný na displeji se potom uloží do paměti. Poznámka: Až se paměť přístroje zaplní (protokol dat), nejstarší údaje se automaticky vymažou, a tím se umožní ukládání nových dat. 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. 2. Zvolte položku Shromaž. dat. Zobrazí se seznam uložených dat. 3. Zvolte položku Filtr: zapnout/vypnout. 35

36 Standardní operace 4. Funkce Nastavení filtru umožňuje vyhledávání konkrétních položek. 5. Zvýrazněním položky Zapnout zapnete filtry pro výběr dat podle ID vzorku ID obsluhy počátečního data parametru nebo libovolné kombinace těchto čtyř parametrů. 6. Volbu potvrdíte stisknutím tlačítka OK. Zobrazí se vybrané položky. 7. Po stisknutí položky Náhled podrobností obdržíte další informace Odeslání dat z protokolu dat Soubory budou na paměťové médium USB odeslány automaticky ve formě souborů CSV (hodnoty oddělené čárkami) do adresáře DATALOG. Pro další zpracování použijte tabulkový procesor (např. MS Excel). Název souboru bude mít následující formát: DLRok_Měsíc_Den_Hodina_Minuta_Sekunda. CSV. Odeslání naměřených údajů na tiskárnu, viz sekce na str Zapojení zařízení USB (Obr. 1 na str. 14). 2. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. Stiskněte položku Možnosti a poté ikonu PC a tiskárna. 3. Vyberte data, která chcete odeslat na paměťové médium a stiskněte tlačítko OK. Poznámka: Číslo v závorkách zobrazuje celkový počet dat přiřazených danému výběru. Informace o odesílání dat měření do počítače: V počítači musí být nainstalován doplňkový software Hach Data Trans, viz sekce na str

37 Standardní operace Smazání uložených dat z protokolu dat 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. 2. Zvolte položku Shromaž. dat>možnosti>smazat. 3. Zvýrazněte položku Jednobodový nebo Filtrovaná data či Všechna data a akci potvrďte položkou OK. Poznámka: Číslo v závorkách zobrazuje celkový počet dat přiřazených danému výběru. 37

38 Standardní operace Ukládání, vyvolání, odeslání a smazání dat ze skenování vlnové délky a průběhu času Přístroj dokáže uložit 20 skenů vlnové délky nebo dle času. Data může uživatel uložit podle svého uvážení po jejich zobrazení Uložení dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu 1. Po provedení odečtu stiskněte ikonu Uložit v nabídce Možnosti. Otevře se seznam uložených dat. 2. Zvolte položku Uložit a uložte aktuální průběh do zvýrazněného očíslovaného řádku. Záznam můžete také přepsat Vyvolání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu 1. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. a. Volbou položky Skenování vlnové délky nebo Časový průběh vyvolejte data. b. Pokud je již nastartovaná metoda, zvolte položku Možnosti>Další>Vyvolat data. 38

39 Standardní operace 2. Podrobnosti zobrazíte stisknutím položky Graf. Poznámka: Zvolte položku Náhled souhrnu pro návrat do seznamu vyvolaných dat. 3. Podrobnosti zobrazíte stisknutím položky Tabulka. Poznámka: Zvolte položku Náhled souhrnu pro návrat do seznamu vyvolaných dat Odeslání dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Existují dva způsoby vyvolání odeslaných dat do paměťové média, tiskárny nebo počítače se softwarem Hach Data Trans. Možnost 1: 1. V hlavní nabídce zvolte položku Vyvolat data a poté položku Skenování vlnové délky nebo Časový průběh. 2. Volbou položky Možnosti a poté ikony PC a tiskárna odešlete data do paměťového média USB, do tiskárny nebo počítače se softwarem Hach Data Trans. 39

40 Standardní operace Když je tiskárna připojená, vyberte, jakým způsobem odešlete data do tiskárny (graf, tabulka nebo graf i tabulka). Je-li připojen USB Flash disk, soubory budou automaticky odeslány do USB Flash disku jako soubory CSV (hodnoty oddělené čárkami) do adresáře WLData (skeny vln. délky) nebo TCData (data časového průběhu). Název souboru bude formátován jako: ScanData_X.csv (skeny vln. délky) nebo TCData_X.csv (data časového průběhu). X = počet skenů (1 20) K dalšímu zpracování použijte tabulkový procesor. Poznámka: Pokud jsou soubory již uloženy, objeví se oznámení Data již existují. Přepsat? Stisknutím tlačítka OK uložená data přepíšete. Možnost 2: 1. Volbou položky Skenování vlnové délky nebo Časový průběh a pak Možnosti>Další> Poslat data odešlete data do paměťového média USB nebo do tiskárny. Když je tiskárna připojená, vyberte, jakým způsobem odešlete data do tiskárny (graf, tabulka nebo graf i tabulka). Je-li připojen USB Flash disk, soubory budou automaticky odeslány jako soubory CSV (hodnoty oddělené čárkami) do souboru WLData (skeny vln. délky) nebo TCData (data časového průběhu). Název souboru bude mít následující formát: data skenování_rok_měsíc_den_hodina_minuta_sekunda.csv (data měření) nebo Název souboru bude mít následující formát: TCrok_měsíc_den_hodina_minuta_sekunda.CSV (data časového průběhu). K dalšímu zpracování použijte tabulkový procesor. 40

41 Smazání uložených dat ze skenování vlnové délky nebo časového průběhu Standardní operace 1. V hlavní nabídce zvolte položku Vyvolat data a poté Skenování vlnové délky nebo Časový průběh nebo Možnosti>Další>Vyvolat data. Zobrazí se seznam uložených dat. 2. Zvýrazněte všechna data, která chcete smazat. 3. Stiskněte položku Smazat v nabídce Možnosti a potvrďte tlačítkem OK. 41

42 Standardní operace 5.4 Uložené programy Přístroj obsahuje více než 200 naprogramovaných postupů. Přístup k nim lze získat prostřednictvím nabídky Uložené programy Vyberte uložený test/metodu a zadejte přitom základní údaje specifické pro uživatele Možnosti uložených programů 1. Stisknutím položky Uložené programy v hlavní nabídce zobrazíte abecední seznam uložených programů s čísly programů. Zobrazí se seznam uložených programů. 2. Zvýrazněte požadovaný test. Poznámka: Vyhledejte program podle názvu procházením seznamu pomocí šipek a zvýrazněním programu nebo stisknutím tlačítka Zvolit podle čísla vyhledejte číslo specifického programu podle pracovního postupu. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte číslo programu a zadání potvrďte tlačítkem OK. 3. Stisknutím Start spust te program. Po výběru programu se zobrazí obrazovka daného parametru. Poznámka: Všechna odpovídající data (vlnová délka, faktory kalibrace a stechiometrické konstanty) jsou již předvolena. 4. Postupujte podle chemických procedur předepsaných v příslušné příručce s postupy. 1. V hlavní nabídce zvolte položku Uložené programy. Vyberte potřebnou metodu a zvolte položku Start. 2. Stiskněte položku Možnosti pro nastavení parametrů. Popis uložených programů najdete v tématu Tabulka 4. 42

43 Standardní operace Tabulka 4 Možnosti uložených programů Možnosti Další Ukládání Zapnuto/Vypnuto Popis Další možnosti Položka Ukládání zapnuto zajistí automatické uložení všech dat měření. Při nastavení Ukládání vypnuto nebudou uložena žádná data měření. % Trans/Conc/Abs Přepnutí na údaje % transmitance, koncentrace nebo absorbance Ikona Poslat data / Poslat data Ikona časovače Režim načítání Zřeďovací faktor: Vypnout/Zapnout Přídavek standardu Úprava standardem Chemická forma Reagenční blank Uložit jako uživatelský program Vyvolat data Odeslání dat na tiskárnu, počítač nebo paměťovou karty USB (typ A) Tato funkce pracuje jako stopky. Zajišt uje správné časování kroků analýzy (umožňuje například přesně zadat reakční doby, čekací doby atd.). Po uplynutí zadaného času se ozve zvukový signál. Použití časovače nemá na program měření žádný vliv. Režim jednotlivého načítání: Údaj se zobrazí až po dokončení měření (stiskněte tlačítko Načítat, standardní nastavení) (viz sekce na str. 45). Režim plynulého načítání: Po vynulování se automaticky a plynule zobrazují výsledky měření (viz sekce na str. 45). V zájmu zohlednění určitých vlastností lze zadat opravný koeficient rozředění. Číslem zadaným na výzvu k zadání koeficientu rozředění bude vynásoben výsledek, čímž bude kompenzována předúprava vzorku. Pokud jste například vzorek rozředili koeficientem 2 (1 díl vzorku: 1 díl řed. vody), zadejte hodnotu 2. Výchozí nastavení zřeďovacího faktoru je vypnuto. Poznámka: Pokud vzorek rozředíte, zobrazí se na displeji ikona rozředění. Umožňuje zkontrolovat přesnost měření. Podrobné vysvětlení týkající se použití této funkce naleznete v (pracovním) postupu pro parametr testu. Nutnost úpravy standardem a způsob jejího provedení v případě potřeby určuje (pracovní) postup pro parametr testu. Některé uložené testy/metody umožňují vybrat chemickou formu a rozsah měření. Některé uložené testy/metody obsahují funkci Slepé stanovení činidlo. Tato funkce umožňuje přičíst nebo odečíst hodnotu slepého stanovení - činidla od následných snímků. Tato hodnota posune kalibrační křivku podél osy Y, aniž by změnila tvar nebo gradient křivky. Účinek odpovídá zachycení přímé kalibrační čáry na ose Y. To vysvětluje následující rovnice: Koncentrace = [(Koef. koncentrace) * Abs] (- slepé stanovení pro činidla). Pokyny pro uložení vybraných parametrů ve formě uživatelského programu naleznete v sekci 6.1 na str. 63. Vyvolání uložených dat měření, skenování vlnové délky nebo časových průběhů, viz sekce 5.3 na str. 35. Nastavení přístroje Základní údaje o přístroji najdete v tématu sekce 5.2 na str

44 Standardní operace Použití programových časovačů Některé postupy nevyžadují použití časovače. U jiných postupů je vyžadováno použití několika časovačů. Tyto časovače jsou naprogramovány pro jednotlivé uložené programy společně s popisem činnosti, kterou je nutné během daného času provést. 1. Stiskněte ikonu hodin na displeji. 2. Stisknutím OK spustíte první hodiny. Čas se bude na obrazovce odpočítávat. 3. Chcete-li spustit další časovanou činnost uloženého programu, stiskněte ikonu časovače a potom položku OK. Poznámka: Chcete-li během chodu časovače zobrazit obrazovku programu, zvolte dotykem položku Zavřít. Odečet času se zobrazí v levé spodní části místo data. Poznámka: V případě potřeby můžete časovač také zrušit v průběhu odpočítávání dotykem položky Zrušit. Poznámka: Po uplynutí času vydá časovač zvukový signál. V mnoha programech je také k dispozici obecný časovač. Kdykoli se zobrazí ikona hodin, můžete dotykem této ikony zvolit položku Univerzální časovač. Zobrazí se nová obrazovka. Zadejte délku načasovaného intervalu a dotykem položky OK spustíte odpočítávání. Na konci časového intervalu časovač vydá zvukový signál Nastavte režim načítání. 1. Pro zvýraznění požadovaného režimu stiskněte položku Režim načítání. 2. Vyberte požadovaný režim, poté stiskněte tlačítko OK a poté se stisknutím tlačítka Návrat vrátíte k displeji výsledků. 44

45 Provedení měření s jednou vlnovou délkou (režim jednotlivého načítání) Standardní operace 1. Vložte kyvetu se slepým stanovením do držáku kyvet. Stiskněte tlačítko Nulovat. Poznámka:Tlačítko Načítat je aktivní pouze po provedení nulování. 2. Vložte kyvetu se vzorkem do držáku kyvet. Stiskněte tlačítko Načítat. Poznámka: Informace o ukládání dat naleznete v tématu sekce na str Provedení měření s jednou vlnovou délkou (plynulé načítání) 1. Vložte kyvetu se slepým stanovením do držáku kyvet. Stiskněte tlačítko Nulovat. Poznámka: V režimu načítání Plynulé se pro spuštění načítání zobrazí pouze tlačítko Nulovat. Automaticky se spustí sekvence načítání. 2. Vložte kyvetu se vzorkem do držáku kyvet. 3. Stiskněte tlačítko Možnosti a poté stisknutím ikony Uložit uložíte zobrazená data do protokolu dat. Poznámka: Informace o ukládání dat naleznete v tématu sekce na str

46 Standardní operace Zadání zřeďovacího faktoru Funkce zřeďovacího faktoru se používá k výpočtu původní koncentrace vzorku, který byl zředěn ve známém poměru. Zřeďovací faktor může například přinést analyzovanou koncentraci v rámci testovacího rozsahu. 1. Stiskněte Možnosti>Další...>Zřeďovací faktor. Číslo zadané na výzvu k zadání koeficientu rozředění bude vynásobeno výsledkem, čímž bude úpravou dosaženo vyvážení. Pokud jste například vzorek rozředili koeficientem 2, zadejte hodnotu 2. Výchozí nastavení zřeďovacího faktoru je vypnuto. 2. Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu. 3. Na displej s výsledky se vrátíte stisknutím tlačítka Návrat. 4. Potvrzením Okamžitou naměřenou hodnotu znovu uložit? uložíte aktuální hodnoty měření s ředicím faktorem. Poznámka: Pokud vzorek rozředíte, zobrazí se na displeji ikona rozředění. Poznámka: Pokud používáte nezředěné vzorky, znovu zřeďovací faktor vypněte Spuštění úpravy standardem Funkce úpravy standardem umožňuje upravit kalibrační křivku uloženého programu na základě analýzy roztoku známého standardu. Část písemných postupů týkající se kontroly přesnosti navrhuje pro tyto účely koncentraci roztoku standardu. 46

47 Standardní operace Před nastavením položky Nastavit standard na hodnotu Zapnuto je nejdříve nutné standard odečíst. 1. Dodržte celý postup a namísto vzorku použijte známý standard. 2. Po odečtu koncentrace stiskněte Možnosti>Další> Nastavit standard. 3. Pokud je položka Nastavit standard nastavena na hodnotu Vypnout, nastavte ji na hodnotu Zapnout. Aktuální odečet zobrazí koncentraci. V poli napravo se zobrazí výchozí standardní hodnota testu, jak je uvedeno v postupu. 4. Pokud jste při měření použili standardní koncentraci, která se liší od koncentrace zobrazené v poli, stiskněte pole vpravo a zadejte tuto novou hodnotu. Stisknutím OK potvrďte. 5. Stisknutím položky Nastavit povolte nastavení standardu. Zobrazí se ikona úpravy standardu. Poznámka: Úprava musí být v souladu s konkrétními mezemi, které se liší podle jednotlivých programů. Povolená procentuální hodnota se zobrazí za položkou Úprava. Poznámka: Při použití položky Úprava standardu se na displeji zobrazí ikona úpravy standardu Zadání chemického vzorce Některé uložené programy umožňují vybírat z různých chemických vzorců. Stisknutím zvolte jednotku (např. mg/l) nebo chemické vyjádření vyhodnocovacího vzorce (například Al 3+ ). Zobrazí se seznam dostupných vyhodnocovacích vzorců. Stisknutím odpovídající položky v seznamu vyberte požadovaný vzorec. Poznámka: Po ukončení programu se vyhodnocovací vzorec vrátí do standardního nastavení. Další způsob změny standardního nastavení: 47

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES Stručná referenční příručka Tisk na zvláštní papír, štítky a průhledné fólie 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Zákaznická linka: +420 585 496 211. Uživatelský manuál mobilní aplikace. Patriot EU

Zákaznická linka: +420 585 496 211. Uživatelský manuál mobilní aplikace. Patriot EU Zákaznická linka: +420 585 496 211 Uživatelský manuál mobilní aplikace Patriot EU 1.4.2016 1. OBSAH 1. OBSAH... 2 2. APLIKACE PATRIOT EU... 3 2.1 Stažení a instalaci aplikace... 3 2.2 Přidání vozidel do

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

Zámkový systém pro trez ory

Zámkový systém pro trez ory Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení

Více

Komfortní datová schránka

Komfortní datová schránka Komfortní datová schránka Obsah 1. Komfortní datová schránka... 2 2. Záložka Schránky... 2 2.1. Přidání datové schránky... 2 2.2. Přidání složky do evidence datové schránky... 4 2.3. Přidání dalšího uživatele

Více

Uživatelská dokumentace

Uživatelská dokumentace Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály

Více

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 Posizione logo Stručný návod LINA MB 901 11 CZ - Rev. 01 MB17 / MB22 Symboly Symboly umístěné na přístroji nebo používané v tomto návodu: VÝSTRAHA! Riziko zranění POZOR! Prevence vzniku škod Všeobecná

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti

Více

ISDN telefony AVAYA 1408 / 1416 připojené na Integral Enterprise. Návod na obsluhu

ISDN telefony AVAYA 1408 / 1416 připojené na Integral Enterprise. Návod na obsluhu ISDN telefony AVAYA 1408 / 1416 připojené na Integral Enterprise Návod na obsluhu 2 Obsah str.: Důležitá upozornění a informace. 4 Seznamte se s Vaším telefonem Přehled funkcí a tlačítek telefonů ; Signální

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

Tablet Android 4.0 (cz)

Tablet Android 4.0 (cz) Tablet Android 4.0 (cz) LTLM S7 Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu nahlédnutí.

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze 2 Obsah Obsah...3 Obecná upozornění...4 1. Bezpečnostní upozornění...5 2. Použití...6 3. Popis přístroje...7 3.1 Displej a tlačítka...7

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka Uživate ská príru ka VisionBook 7Q Plus Popis za ízení 1. Tla ítko zapnutí / vypnutí (Power) 2. Tla ítka pro ovládání hlasitosti 3. Micro

Více

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet 1. Úvod Tato příručka obsahuje všechny informace, které budete potřebovat k práci s programem OmegaDirect. Pomocí příkladů bude v této příručce vysvětleno: zadání objednávky, správa a evidence objednávek,

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Více

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Chytré hodinky S3. Uživatelský manuál. Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat

Chytré hodinky S3. Uživatelský manuál. Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat Chytré hodinky S3 Uživatelský manuál Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat Upozornění: Není povoleno rozebírat hodinky či jakkoli zasahovat do jejich konstrukce (kromě

Více

4 Část II Základy práce v systému. 6 Část III Úvodní obrazovka. 8 Část IV Práce s přehledy. 13 Část V Kontakty. 19 Část VI Operativa

4 Část II Základy práce v systému. 6 Část III Úvodní obrazovka. 8 Část IV Práce s přehledy. 13 Část V Kontakty. 19 Část VI Operativa 2 Dokumentace SMAN Obsah Kapitoly Část I Úvod 4 Část II Základy práce v systému 6 Část III Úvodní obrazovka 8 Část IV Práce s přehledy 13 Část V Kontakty 19 Část VI Operativa 23 Část VII Nabídky 35 Index

Více

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE. Daikin Configurator v2.*.*

INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE. Daikin Configurator v2.*.* INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE Instalační návod a Návod k obsluze Obsah Strana 1. Definice pojmů 1. Definice pojmů... 1 1.1. Význam varování a symbolů... 1 1.2. Význam použitých termínů... 1 2. Všeobecná

Více

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční Obsah Český Obsah balení Začínáme Popis zařízení Vložení SIM a Micro SD karty 4G a Wi-Fi připojení Rozhraní operačního systému Android ARCHOS Fusion Storage Seznamování se systémem Android Odstraňování

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací

Více

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena.

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. TELCO PH-895 1112 - telefonní přístroj TELCO systems, s. r. o. SLOVAK REPUBLIC www.telco.sk 04/2010 FSK a DTMF 66-ti místná paměť

Více

Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz

Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz Osnova Přihlášení do systému Základní obrazovka Správa hráčů Přihlášky hráčů k registraci Žádosti o prodloužení registrace Žádosti

Více

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky

Více

2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti

2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Chat 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune je zvuková

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ

Více

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE Úvodem WD je mobilní verze klasického WEBDISPEČINKU, která je určena pro chytré telefony a tablety. Je k dispozici pro platformy ios a Android,

Více

MyQ samoobslužný tisk

MyQ samoobslužný tisk MyQ samoobslužný tisk Uživatelský manuál Obsah 1. Co je MyQ... 1 2. Webové rozhraní... 1 2.1. Přihlášení do systému... 1 2.2. Uživatelské rozhraní aplikace... 1 2.3. Moje nastavení... 1 2.4. Upload souborů

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu

Více

DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key

DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽITÍ Tento nástroj generuje vícesměrový laserový paprsek a po zapnutí vytváří na většině ploch, na které je položen, viditelnou

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele

TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace

Více

Tekla Structures Multi-user Mode

Tekla Structures Multi-user Mode Tekla Structures Multi-user Mode Úvod V programu Tekla Structures můžete pracovat buď v režimu jednoho uživatele (single-user) nebo v režimu sdílení modelu (multi-user mode). Sdílení modelu umožňuje současný

Více

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Obsah 1 Úvod... 3 2 Instalace čipové karty s certifikátem... 5 3 Instalace čtečky čipových karet... 10 3.1 Instalace z Windows Update... 10 3.2 Manuální instalace

Více

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3 FRIATOOLS CS Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3 1 1 Obsah 1. Představení softwaru FRIATRACE 3 2. Instalace softwaru FRIATRACE 4 3. Instalační program 4 4. Instalace v systémech Microsoft Windows 2000,

Více

Návod k obsluze StereoMan 2

Návod k obsluze StereoMan 2 Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4

Více

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu

Více

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

Záloha a obnovení Uživatelská příručka Záloha a obnovení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této

Více

Rozšířená nastavení. Kapitola 4

Rozšířená nastavení. Kapitola 4 Kapitola 4 Rozšířená nastavení 4 Nástroje databáze Jak již bylo zmíněno, BCM používá jako úložiště veškerých informací databázi SQL, která běží na všech lokálních počítačích s BCM. Jeden z počítačů nebo

Více

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Obsah. Kalibrace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Kalibrace čidla náklonu (kalibrace náklonu) - - - - - - -15

Obsah. Kalibrace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Kalibrace čidla náklonu (kalibrace náklonu) - - - - - - -15 Obsah Nastavení přístroje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Přehled - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5

Více

NÁVRH Zakázka č. 097893 NELSON Datum: 12.1.2010. NRG-Temp

NÁVRH Zakázka č. 097893 NELSON Datum: 12.1.2010. NRG-Temp NÁVRH Zakázka č. 097893 NELSON Datum: 12.1.2010 NRG-Temp Česky: Digitální termostat s časovačem Návod k montáži a obsluze 2 3 Česky 1. Technické specifikace... 6 2. Popis... 7 3. Montáž a instalace...

Více

Sterilizační UV lampa KF-201. Návod k použití

Sterilizační UV lampa KF-201. Návod k použití Sterilizační UV lampa KF-201 - Návod k použití Obsah návodu OBSAH NÁVODU... 2 ÚVOD... 3 PŘEDSTAVENÍ - CO JE TO UV ZÁŘENÍ?... 3 STERILIZACE PROSTŘEDNICTVÍM UV ZÁŘENÍ... 3 FUNKCE PŘÍSTROJE... 3 VLASTNOSTI

Více

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor

Více

Řada nüvi 2300. stručný návod k obsluze. určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370

Řada nüvi 2300. stručný návod k obsluze. určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Řada nüvi 2300 stručný návod k obsluze určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Začínáme VAROVÁNÍ Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku

Více

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C

elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,

Více

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití 1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu

Více

EMC2399. Programové vybavení pro řízení, sběr a zpracování dat pro EMC měření spektrálním analyzátorem Aeroflex řady 2399

EMC2399. Programové vybavení pro řízení, sběr a zpracování dat pro EMC měření spektrálním analyzátorem Aeroflex řady 2399 EMC2399 Programové vybavení pro řízení, sběr a zpracování dat pro EMC měření spektrálním analyzátorem Aeroflex řady 2399 Uživatelská příručka EMPOS spol. s r.o. 1. Obsah 1. Obsah... 2 2. Určení programového

Více

HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5

4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5 Obsah Strana 1. Úvod...1 Laserový měřič vzdáleností LDM 70 2. Bezpečnostní předpisy a údržba přístroje...3 Manipulace s bateriemi... 4 3. Rozsah dodávky...4 4. Důležité informace k provádění měření...4

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více