Návod. CZ Příloha. Měnič napětí Phoenix Inverter VE. Bus enabled V V V V V
|
|
- Vojtěch Urban
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod CZ Příloha Měnič napětí Phoenix Inverter VE. Bus enabled V V V V V
2
3 Copyrights 2007 Victron Energy B.V. Všechna práva vyhrazena Tato publikace nebo její části nesmí být v žádném případě, v žádné formě ani žádným způsobem reprodukovány. Kontaktujte Vitron Energy B.V. chcete-li znát podmínky užití či získat povolení publikovat tento manuál v jiném jazyce. VICTRON ENERGY B.V. NEPOSKYTUJE ZÁRUKU, PŘÍMO ČI NEPŘÍMO UVEDENOU, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA JAKÉKOLIV ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, POKUD JDE O TYTO VITRON ENERGY PRODUKTY A DĚLÁ TAKOVÉ VITRON ENERGY PRODUKTY DOSTUPNÉ POUZE NA ZÁKLADĚ STAVU JAK JSOU. VITRON ENERGY NENÍ ZODPOVĚDNÝ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ, VEDLEJŠÍ, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY SPOJENÉ S NEBO VZNIKLÉ ZAKOUPENÍM TĚCHTO VITRON ENERGY PRODUKTŮ. JEDINÁ A VÝLUČNÁ ODPOVĚDNOST VITRON ENERGY B.V., BEZ OHLEDU NA FORMU ČINNOSTI, NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENY VITRON ENERGY PRODUKTŮ, TAK JAK JSOU ZDE POPSANÉ. Victron Energy B.V. si rezervuje všechna práva revidovat a zlepšovat své produkty, jak uzná za vhodné. Tato publikace popisuje stav produktu v době publikování a nemusí odpovídat produktu v budoucnu.
4
5 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obecné pokyny Prosím, než začnete produkt používat, seznamte se s bezpečnostními prvky a pokyny uvedenými v dokumentaci dodávané k tomuto výrobku. Tento produkt je navržen a testován v souladu s mezinárodními normami. Zařízení smí být použito výhradně k účelu, pro který bylo určeno. VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Výrobek je používán ve spojení se stálým zdrojem energie (baterie). I když je zařízení vypnuté může být na vstupních a /nebo výstupních svorkách stále nebezpečné napětí. Před prováděním údržby nebo před opravou výrobku vždy vypněte měnič a odpojte baterii. CZ Appendix Produkt nemá žádné uživatelem opravitelné vnitřní součásti. Nesnímejte přední kryt a nepoužívejte ani nezapínejte výrobek, pokud je jakýkoliv kryt odstraněn. Veškeré opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Výrobek nikdy nepoužívejte v místě, kde je riziko výbuchu plynu nebo prachu. Ověřte si dle informací výrobce baterie, že výrobek je určen pro použití s touto baterií. Vždy je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce připojených baterií. UPOZORNĚNÍ: Bez pomoci nezvedejte těžká břemena. Instalace Před instalací zařízení si přečtěte pokyny k instalaci. Tento produkt je proveden v bezpečnostní třídě I (dodává se zemnící svorkou). Kryt výrobku (kostra) musí být uzemněn. Uzemňovací bod se nachází na vnější straně výrobku. Kdykoli je možné, že uzemnění bylo poškozeno, je třeba měnič vypnout, zajistit proti nežádoucímu provozu a povolat kvalifikovaný servis k opravě této ochrany. Ujistěte se, že přívodní kabely jsou jištěny pojistkami a vybaveny jističi. Nikdy nenahrazujte bezpečnostní prvek jiným typem. Správnost komponentů ověřte v manuálu. Před zapnutím výrobku se ujistěte, že dostupný zdroj energie odpovídá konfiguraci a nastavení výrobku, jak je popsáno v manuálu (především, že má odpovídající napětí). Ujistěte se, že se zařízení používá za správných provozních podmínek. Nikdy neprovozujte výrobek ve vlhkém nebo prašném prostředí, Ujistěte se, že kolem výrobku je dostatečný prostor na větrání přístroje (minimálně asi 10 cm) a větrací otvory nejsou ucpané. 1
6 Instalujte výrobek v prostředí odolném proti vysoké teplotě. Ujistěte se, že v blízkosti výrobku nejsou žádné hořlavé látky jako například plastické části, chemikálie, záclony či jiné textilie. Doprava a skladování Před uložením nebo přepravou produktu se ujistěte, že bylo odpojeno napájení baterie. Nepřijímáme odpovědnost za jakékoliv poškození výrobku při přepravě, je-li zařízení přepravováno v neoriginálním balení. Výrobek skladujte v suchém prostředí, okolní teplotu při skladování udržujte v rozmezí mezi -20 C a 60 C. O podmínkách dopravy, skladování, nabíjení, dobíjení a likvidace baterií se informujte v manuálu výrobce baterií. 2
7 2. POPIS VÝROBKU SinusMax - prvotřídní technologie Řada měničů napětí Phoenix je vyvinutá pro profesionální použití a je vhodná pro nejširší možné využití. Kritéria konstrukce střídačů Phoenix byla přizpůsobena tomu, aby vznikl čistě sinusový střídač s optimální účinností, ale bez výkonových kompromisů. Výsledkem použití hybridní HF technologie je vysoce kvalitní výrobek s kompaktními rozměry a nízkou hmotností, který je schopen bez problému dodávat energii každé zátěži. Extra startovací výkon Unikátní funkcí technologie SinusMax je vysoký startovací výkon měniče. Běžné vysokofrekvenční technologie nenabízejí tak špičkový výkon při startu spotřebiče. Střídače Phoenix se tak výborně hodí k napájení náročných spotřebičů, například kompresorů, elektromotorů a pohonů nebo podobných zařízení. CZ Appendix Prakticky neomezený výkon díky možnosti paralelního a 3-fázového zapojení Pro dosažení vyššího výstupního výkonu lze použít až 6 střídačů pracujících paralelně. Například šest střídačů řady 24/5000 spojených paralelně poskytuje výstupní výkon 30 kva. Provoz ve tří fázové soustavě je také možný. Pro přenos spotřeby na jiný zdroj střídavého napětí: automatický přepojovač Potřebujete-li automatický přepojovač, doporučujeme vám spíše produkty MultiPlus nebo Quattro. Přepínač je součástí těchto produktů a funkci nabíječe lze u střídačů Multi Plus/ Quattro vypnout. Počítače či jiná elektronika bude pokračovat v činnosti bez přerušení, protože produkty Multi Plus/ Quattro obsahují funkci velmi rychlého přepínání mezi napájením ze sítě a napájením z baterií (méně než 20 milisekund). Programovatelné (multifunkční) relé Střídač Phoenix je vybaven programovatelným relé, které má ve výchozím nastavení funkci poplachového relé. Relé lze naprogramovat pro jakékoli další použití, například jako startovací relé pro generátor. Programování pomocí DIP přepínačů, VE.Net panelu nebo osobního počítače Střídač Phoenix je dodáván připravený k použití. Ke změně nastavení v případě potřeby slouží tyto tři funkce: - Nejdůležitější nastavení (včetně nastavení paralelního provozu až tří jednotek a nastavení třífázového provozu) lze měnit velmi jednoduchým způsobem, pomocí DIP přepínačů. - Všechna nastavení, s výjimkou programovatelného relé, je možné změnit pomocí panelu VE.Net. - Všechna nastavení lze změnit pomocí počítače a bezplatného softwaru, který si můžete stáhnout z naší webové stránky 3
8 3. PROVOZ 3.1 on / přepínač Při přepnutí na "on" je výrobek plně funkční. Střídač se uvede do provozu a rozsvítí se zelená LED dioda inverter on (střídač zapnutý). 3.2 Dálkové ovládání Dálkově ovládat střídač lze jednoduše pomocí on / přepínače nebo pomocí ovládacího panelu určeného pro střídače Phoenix. 3.3 LED Indikace LED vypnutá LED bliká LED svítí Inverter on on inverter inverter on overload low battery temperature inverter inverter on overload low battery temperature Střídač je zapnutý a dodává proud do zátěže. Je překročena jmenovitá hodnota výstupního výkonu na výstupu. Bliká dioda overload (přetížení) 4
9 on inverter inverter on overload low battery temperature Střídač se vypnul z důvodu přetížení nebo zkratu. CZ Appendix inverter on inverter on overload Baterie je téměř zcela vybitá. low battery temperature inverter on inverter on overload low battery Střídač se vypnul z důvodu nízkého napětí baterie. temperature inverter on inverter on overload low battery Vnitřní teplota měniče dosahuje kritické hranice. temperature 5
10 on on on inverter inverter on overload low battery temperature inverter inverter on overload low battery temperature inverter inverter on overload low battery temperature Střídač se vypnul, protože teplota elektroniky je příliš vysoká. - Jestliže diody blikají střídavě, baterie je téměř vybitá a jmenovitý výkon překročen - Jestliže blikají diody overload (přetížení) a low battery (vybitá baterie) zároveň, zvlnění napětí na svorkách baterie je příliš velké. Střídač se vypnul, protože došlo k překročení limitu zvlnění napětí na svorkách baterie. 6
11 4. INSTALACE 4.1 Umístění Tento produkt by měl instalovat pouze kvalifikovaná osoba - elektroinstalatér. Výrobek musí být instalován pouze na suchém a dobře větraném místě, co nejblíže k bateriím. Pro chlazení ponechte volný prostor alespoň 10 cm kolem zařízení. CZ Appendix Příliš vysoká okolní teplota bude mít následující dopady: Snížená životnost výrobku. Snížený maximální výkon měniče nebo vypnutí. Nikdy neumisťujte zařízení přímo nad bateriemi. Střídač Phoenix je možné instalovat na stěnu. Proto se na zadní straně krytu výrobku nachází hák a dva montážní otvory (viz příloha G). Zařízení lze namontovat vodorovně i svisle. Montáž svisle je vhodnější, protože nabízí optimální chlazení. Vnitřek výrobku musí být přístupný i po instalaci. Pokuste se minimalizovat vzdálenost mezi měničem a baterií, aby se ztráty napětí v přívodních kabelech snížily na minimum. Z bezpečnostních důvodů by tento výrobek měl být instalován v prostředí odolném vůči vysoké teplotě. V bezprostřední blízkosti výrobku by neměly být např. chemikálie, umělohmotné části, záclony nebo jiné textilie a další hořlavé věci. 7
12 4.2 Připojení kabelů baterie Aby bylo možné využít plnou kapacitu výrobku, měly by být použity baterie s dostatečnou kapacitou a přívodní kabely k baterii s dostatečným průřezem viz. tabulka níže (platí pro měděné jádro vodiče). 12/ / /3000 Doporučené kapacita baterie (Ah) Doporučená DC (stejsnosměrná) pojistka 400A 300A 125A Doporučený průřez kabelů v mm 2, pro + a přípojný DC kabel (součet délky) 0 5 m m / /5000 Doporučené kapacita baterie (Ah) Doporučená DC (stejsnosměrná) pojistka 400A 200A Doporučený průřez kabelů v mm 2, pro + a přípojný DC kabel (součet délky) 0 5 m* 2x 50 mm 2 1x 70 mm m* 2x 90 mm 2 2x 70 mm 2 * 2x znamená dva kladné a dva záporné vodiče. Poznámka: Pokud pracujeme s bateriemi s nízkou kapacitou, stává se důležitým faktorem vnitřní odpor. Informujte se u svého dodavatele baterií nebo v příslušné části naší knihy "Electricity on Board", kterou lze stáhnout z našich webových stránek. Postup Pro připojení baterií postupujte dle následujících instrukcí: Použijte izolovaný nástrčný klíč, abyste zabránili zkratu baterie. Vyvarujte se zkratu kabelů baterie. Odšroubujte 4 šrouby předního krytu a odstraňte přední panel. Připojte kabely baterie dle Přílohy A. Pevně utáhněte matice abyste snížili přechodový odpor na minimum. 8
13 4.3 Připojení AC (střídavých) výstupních kabelů Jedná se o výrobek bezpečnostní třídy I (dodává se s ochraným zemnícím připojením). Nulový (N) výstupní vodič střídače je připojen ke kostře přístroje. To zajistí správnou funkci GFCI (proudový jistič) (nebo RCCB proudový chránič) na výstupu střídavého napětí střídače. Kostra produktu musí být uzemněna nebo připojena ke kostře (vozidla), k trupu nebo palubě (lodi). CZ Appendix Svorkovnice se nachází na desce s plošnými spoji. Použijte třížilový kabel určený pro pohyblivé přívody (s ohebným jádrem) a průřezem 2,5 nebo 4 mm2 Viz. Příloha A. Postup Výstupní kabel střídavého napětí lze připojit rovnou na blok svorkovnice označené AC-out. 4.4 Volitelná připojení Je možné provést několik typů volitelných připojení Dálkové ovládání Produkt může být dálkově ovládán dvěma způsoby. - Pomocí externího vypínače (svorkovnice H, viz Příloha A.), který pracuje pouze tehdy, je-li přepínač střídače nastaven na on. - Pomocí Ovládacího panelu střídače Phoenix (připojeného do jedné ze zásuvek RJ48, zásuvky C v Příloze A). Pracuje pouze tehdy, je-li přepínač střídače nastaven na on. Lze připojit pouze jedno dálkové ovládání, tedy buď externí vypínač nebo vzdálený Ovládací panel Programovatelné relé Střídače jsou vybaveny multifunkčním relé, které je ve výchozím nastavení naprogramováno jako poplachové relé. (Ke změně funkce relé je třeba mít nainstalován VEConfigure software). 9
14 4.4.3 Paralelní zapojení Střídače Phoenix lze propojit paralelně s několika stejnými zařízeními. V takovém případě se datové propojení mezi zařízeními realizuje pomocí standardních kabelů RJ45 UTP. Takový systém (dva nebo více střídačů a volitelně ovládací panel) vyžaduje další nastavení (viz kapitola 5). V případě propojení střídačů paralelně musí být splněny následující podmínky: Maximální počet paralalně zapojených jednotek je 6. Paralelně lze připojit pouze stejné jednotky s týmž jmenovitým výkonem. Baterie musí mít kapacitu odpovídající celkovému výstupnímu výkonu. Připojovací DC kabely k zařízení musí být stejné délky a průřezu. Pokud použijete pozitivní a negativní stejnosměrný distribuční bod, průřez vodičů spojení mezi bateriemi a distribučním stejnosměrným bodem se musí přinejmenším rovnat součtu požadovaných průřezů spojení mezi distribučním bodem a jednotlivými střídači. Umístění střídačů by mělo být blízko u sebe, ale pod nimi, nad nimi a vedle nich musí být alespoň 10 cm místa pro dostatečné větrání. UTP kabely musí být připojeny přímo z jednoho měniče do druhého (a na vzdálený panel). Rozdvojky nebo spojky nejsou povoleny. K systému lze připojit pouze jeden dálkový ovladač (panel nebo externí vypínač) Třífázový provoz Střídač Phoenix může být také použit ve třífázovém uspořádání. Takové propojení mezi zařízeními se provádí pomocí standardních RJ45 UTP kabelů (stejně jako u paralelního provozu). Systém (střídačů a volitelného ovládacího panelu) bude vyžadovat následně konfiguraci (viz kapitola 5). Předpoklady (podmínky): viz kapitola
15 5. KONFIGURACE Nastavení může měnit pouze kvalifikovaný pracovník. Před provedením změn si pečlivě přečtěte následující pokyny. 5.1 Standardní nastavení: připraveno k použití Při dodání je měnič Phoenix nastaven na standardní tovární hodnoty. Obecně platí, že toto nastavení je vhodné pro samostatný provoz. CZ Appendix Standardní tovární nastavení: Frekvence střídače Výstupní napětí střídače Samostatná jednotka / paralelní / tří fázové AES (Automatický úsporný přepínač) Programovatelné relé 50 Hz 230 VAC samostatná jednotka vypnuto funkce alarmu 5.2 Vysvětlivky k nastavení Nastavení, která nejsou evidentní jsou stručně popsány níže. Další informace viz. soubory nápovědy (help files) v programech ke konfiguraci software (viz kapitola 5.3). Frekvence střídače Výstupní frekvence Možno nastavit na: 50Hz; 60Hz Napětí měniče Výstupní napětí měniče. Možno nastavit: V Samostatná jednotka / paralelní provoz / dvou-tří fázové zapojení Použitím několika zařízení je možné: Zvýšit celkový výkon střídače (zapojit více zařízení paralelně) Vytvořit 2 nebo 3 fázový systém. Za tímto účelem se musí zařízení propojit pomocí kabelů RJ45 UTP. Standardní nastavení je však takové, že každé zařízení pracuje v samostatném provozu. Je tedy nutné nastavení změnit. AES (Automatic Economy Switch Automatický úsporný přepínač) Pokud je toto nastavení zapnuto, spotřeba energie se díky mírnému "zúžení" sinusového průběhu napětí při chodu naprázdno a nízkém zatížení sníží o cca 20%, Tento režim lze nastavit pomocí DIP přepínačů. Toto platí pouze pro samostatnou jednotku. 11
16 Search Mode Režim vyhledávání (použitelné pouze v nastavení pro samostatnou jednotku) Je-li režim vyhledávání nastaven na "on", spotřeba energie při chodu naprázdno se sníží o cca. 70%. V tomto režimu se zařízení, pracuje-li v režimu střídače, vypne, jestliže nedochází k žádnému zatížení, nebo je zátěž velmi nízká. Každé dvě sekundy se měnič na krátkou dobu zapne, aby vyhledal zátěž. Jestliže výstupní proud překročí nastavenou úroveň, střídač bude pokračovat v provozu. Pokud ne, střídač se opět vypne. Režim vyhledávání nelze nastavit pomocí DIP přepínačů. Velikost zátěže pro "vypnout" a "nechat zapnuto" v režimu dohledu lze nastavit pomocí software VEConfigure (zdarma ke stažení z webu Standardní nastavení jsou: Vypnutí: 40 Watt (činná zátěž) Zapnutí: 100 Watt (činná zátěž) Programovatelné relé Ve výchozím nastavení je programovatelné relé nastaveno jako poplachové relé (alarm),tj. relé, které se rozpojí v případě poplachu, nebo jako před-alarm (střídač je téměř přehřátý, zvlnění na vstupu příliš vysoké, napětí baterie příliš nízké). Nelze nastavit pomocí DIP přepínačů. 5.3 Konfigurace pomocí počítače Všechna nastavení lze změnit pomocí počítače nebo panelem VE.Net (Vyjímka: pomocí VE.net panelu nelze nastavit programovatelné relé a Virtual switch). Nejběžnější nastavení (včetně třífázového a paralelního provozu) lze změnit pomocí DIP přepínačů (viz kapitola 5.5). Pro změnu nastavení pomocí počítače je třeba následující: - VEConfigure 3 software. Můžete si jej zdarma stáhnout z webu - Pro připojení měniče k PC pomocí USB konektoru potřebujete RJ45 UTP kabel a redukční kabel MK2-USB. - Nebo RJ45 UTP kabel a MK2.2b RS485 - RS232 rozhraní, pro připojení pomocí RS232 konektoru k PC. - Vše dodává Victron Energy VE.Bus Quick Configure Setup VE.Bus Quick Configure Setup je software, kterým lze jednoduše nastavovat systém sestavený z maximálně tří jednotek (v paralelním nebo třífázovém provozu). Součástí tohoto programu je program VEConfigure 3. Software je zdarma a můžete si jej bezplatně stáhnout na - Pro připojení měniče k PC pomocí USB konektoru potřebujete RJ45 UTP kabel a redukční kabel MK2-USB. - Nebo RJ45 UTP kabel a MK2.2b RS485 - RS232 rozhraní, pro připojení pomocí RS232 konektoru k PC. - Vše dodává Victron Energy. 12
17 5.3.2 VE.Bus System Konfigurátor Pro konfiguraci pokročilých aplikací a/nebo systémů se čtyřmi a více střídači je třeba použít software VE.Bus systémový konfigurátor. Tento software lze stáhnout zdarma z webu VEConfigure 3 je součástí tohoto programu. - Pro připojení měniče k PC pomocí USB konektoru potřebujete RJ45 UTP kabel a redukční kabel MK2-USB. - Nebo RJ45 UTP kabel a MK2.2b RS485 - RS232 rozhraní, pro připojení pomocí RS232 konektoru k PC. - Vše dodává Victron Energy. 5.4 Provádění nastavení pomocí VE.Net panelu CZ Appendix Za tímto účelem je třeba mít panel VE.Net a převodník VE.Net na VE.Bus. S VE.Net panelem lze nastavit všechny parametry s výjimkou programovatelného relé a Virtual switche (Virtual Switch je softwarové ovládání programovatelného relé, nastavení je možno měnit pomocí programu VEConfigure3). 5.5 Konfigurace pomocí DIP přepínačů Pomocí DIP přepínačů lze změnit některá nastavení (viz příloha A, písmeno I). Než začnete nastavovat DIP přepínače, přečtěte si prosím celý postup nastavení. Postup Zapněte střídač, pokud možno bez zátěže. DIP přepínači nastavte: o AES (Automatický úsporný přepínač) o Výstupní napětí měniče o Frekvence výstupního napětí měniče o Volba samostatné jednotky, paralelního nebo tří fázového zapojení. Uložení zvolených nastavení: stiskněte tlačítko 'up' na 2 vteřiny (horní tlačítko na pravé straně od DIP přepínačů viz Příloha A, písmeno J). Poznámky: - DIP přepínače ds8, ds7 a ds6 nemají přiřazené funkce a měly by zůstat v poloze. - Funkce DIP přepínačů jsou popsány v pořadí shora dolů. Přepínač, který se nachází nejvýše je tedy označen nejvyšším číslem (8). Popis ovládání začíná přepínačem číslo 5. - V paralelním nebo třífázovém provozu se nevyžaduje nastavení přepínačů všech jednotek (viz kapitola 5.5.4) - Tlačítko down se při nastavování nepoužívá a nesmí být stisknuto! 13
18 5.5.1 AES (Automatický úsporný přepínač) Postup: Nastavte přepínač ds5 do požadované polohy ds5 = AES vypnuto on = AES zapnuto Poznámka: Možnost nastavení AES je pouze pro samostatnou jednotku Výstupní napětí měniče Postup: Nastavte přepínač ds4 do požadované polohy: ds4 = 240V on = 230V Frekvence výstupního napětí Postup: Nastavte přepínač ds3 do požadované polohy: ds3 = 60Hz on = 50Hz Samostatný, paralelní a třífázový provoz DIP přepínače ds2 a ds1 jsou vyhrazeny pro nastavení samostatného, paralelního nebo třífázového provozu. POZNÁMKA: Pokud nastavujete paralelní nebo třífázový systém, všechny jednotky musí být propojeny pomocí RJ45 UTP kabelů (viz přílohy C, D). Všechny jednotky musí být zapnuté a následně budou hlásit chybu (viz bod 7), protože byly zapojeny do systému, ale jsou stále nastaveny na samostatný provoz. Tuto chybu lze bez obav ignorovat. Uložení nastavení (stiskem tlačítka up na 2 sekundy) by se mělo provést pouze na jedné jednotce. Tato jednotka se stává master (řídící) jednotkou v paralelním provozu nebo tzv. leaderem (L1) ve třífázovém provozu. V paralelním provozu je potřeba nastavit přepínače DIP ds5-ds3 pouze na jednotce master. Ostatní jednotky slaves přeberou nastavení jednotky master (což je podstatou vztahu master/slave). Ve třífázovém systému je potřeba nastavit napětí střídače i na ostatních jednotkách, tzv. followers (pro fáze L2 a L3). V terminologii Leader / follower jednotky označené jako followers nepřebírají nastavení leadera. Ve třífázovém, paralelním i samostatném provozu se změna nastavení projeví až po uložení nastavení (stiskem tlačítka up na 2 vteřiny) a zároveň poté, co byla všechna zařízení vypnuta a následně znovu zapnuta. Aby se systém VE.Bus nastartoval správně, je třeba vypnout po uložení nastavení všechny jednotky, lze je pak znovu zapnout v libovolném pořadí. Systém se nenastartuje, dokud nebudou všechna zařízení zapnuta. Mějte na paměti, že v jednom systému lze zapojit pouze identická zařízení. Každý pokus o zapojení odlišného modelu měniče do systému povede k selhání celé sestavy. Tato zařízení budou pravděpodobně fungovat pouze po přenastavení každé jednotky na samostatný provoz. Kombinace ds1=on a ds2=on se nepoužívá. 14
19 Nastavení ds1 a ds2 pro samostatný provoz DS-8 nepoužívá se Nastaven na DS-7 nepoužívá se Nastaven na DS-6 nepoužívá se Nastaven na DS-5 AES Nast. dle potřeby DS-4 Napětí měniče Nast. dle potřeby DS-3 Frekvence měniče Nast. dle potřeby DS-2 Samostatný provoz DS-1 Samostatný provoz CZ Appendix Příklady nastavení DIP přepínačů pro samostatný provoz jsou uvedeny níže. Příklad 1 zobrazuje tovární nastavení (protože se tovární nastavení zadává počítačem do paměti měniče, jsou všechny DIP přepínače nového výrobku nastaveny na "vypnuto"). Nový výrobek má tedy všechny DIP, v paměti měniče je však uloženo nastavení 230V/50Hz (viz kapitola 5.1. standardní tovární nastavení). Čtyři příklady nastavení pro samostatný provoz: DS-8 nepoužívá se DS-7 nepoužívá se DS-6 nepoužívá se DS-5 AES DS-4 Napětí měniče on DS-3 Frekvence měniče on DS-2 Samostat. provoz DS-1 Samostat. provoz DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 on DS-8 DS-7 DS-6 DS-5 DS-4 DS-3 DS-2 DS-1 on on Samostat. provoz Příklad 1 (tovární nastavení): 5 AES: 4 Napětí měniče 230V 3 Frekvence měniče 50Hz 2, 1 Samostat. provoz Samostat. provoz Příklad 2: 5 AES: 4 240V 3 60Hz 2,1 Samostat. provoz Samostat. provoz Příklad 3: 5 AES: 4 230V 3 60Hz 2,1 Samostat. provoz Samostat. provoz Příklad 4: 5 AES: on 4 240V 3 50Hz 2,1 Samostat. provoz Uložení nastavení poté, co byly zadány náležité hodnoty, provedete stiskem tlačítka up na 2 vteřiny (horní tlačítko na pravé straně DIP přepínačů, viz příloha A, písmeno J). Jako potvrzení zadaného nastavení budou blikat LED diody low battery a overload. Můžete nechat DIP přepínače ve zvolených pozicích, nastavení může být kdykoli vráceno. 15
20 Nastavení ds1 a ds2 pro paralelní provoz Master Slave 1 Slave 2 (volitelné) DS-8 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-5 AES na x DS-4 Napětí Set DS-3 Frekvence Set DS-2 Master DS-1 Master on DS-8 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 1 DS-1 Slave 1 x x x DS-8 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-5 na DS-4 na DS-3 na DS-2 Slave 2 DS-1 Slave 2 on x x x Vysvětlivky: not used nepoužívá se na nelze nastavit (not available) Set možno nastavit na požadovanou hodnotu Uložení nastavení poté, co byly zadány náležité hodnoty, provedete stiskem tlačítka up na měniči Master na 2 vteřiny (horní tlačítko na pravé straně DIP přepínačů, viz příloha A, písmeno J). Jako potvrzení zadaného nastavení budou blikat LED diody low battery a overload. Můžete nechat DIP přepínače ve zvolených pozicích, nastavení může být kdykoli vráceno. Nastavení ds2 a ds1 pro třífázový provoz Leader (L1) Follower (L2) Follower (L3) DS-8 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-5 AES na x DS-4 Napětí Set DS-3 Frekvence Set DS-2 Leader on DS-1 Leader DS-8 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-5 na DS-4 Set DS-3 na DS-2 L2 DS-1 L2 x x DS-8 not used DS-7 not used DS-6 not used DS-5 na DS-4 Set DS-3 na DS-2 L3 DS-1 L3 on x x Vysvětlivky: not used nepoužívá se na nelze nastavit (not available) Set možno nastavit na požadovanou hodnotu Tabulka ukazuje, že napětí střídače (DIP ds4) musí být nastaveno pro každý střídač zvlášť. Režim AES lze použít pouze pro samostatný provoz. Uložení nastavení poté, co byly zadány náležité hodnoty, provedete stiskem tlačítka up na měniči Leader na 2 vteřiny (horní tlačítko na pravé straně DIP přepínačů, viz příloha A, písmeno J). Jako potvrzení zadaného nastavení budou blikat LED diody low battery a overload. 16
21 Můžete nechat DIP přepínače ve zvolených pozicích, nastavení může být kdykoli vráceno. Pro start systému nejprve všechny jednotky vypněte. Systém se nastartuje, jakmile všechna zařízení zapnete. CZ Appendix 17
22 6. ÚDRŽBA Střídač Phoenix nevyžaduje zvláštní údržbu. Stačí zkontrolovat všechny spoje ca jednou ročně. Vyvarujte se vlhkosti / oleje / sazí / par a udržujte přístroj v čistotě. 7. TABULKA CHYBOVÝCH HLÁŠEK Postupem uvedeným níže můžete rychle identifikovat většinu závad. Pokud chybu nelze vyřešit, obraťte se na svého prodejce Victron Energy produktů. 7.1 Obecné chybové hlášení Problém Příčina Řešení Střídač po zapnutí nepracuje Low battery LED bliká. Low battery LED svítí. Overload LED bliká. Overload LED svítí. Temperature LED bliká nebo svítí. Low battery a overload LED blikají střídavě Low battery a overload LED blikají společně Low battery a overload LED svítí. Jedna LED alarmu svítí a druhá bliká. Napětí baterie je příliš vysoké nebo nízké. Na stejnosměrných svorkách není napětí. Napětí baterie je nízké. Střídač se vypnul, protože baterie je vybitá. Připojená zátěž je větší než jmenovitá hodnota střídače. Měnič se vypnul, protože došlo k jeho přetížení. Okolní teplota je vysoká, nebo měnič je přetížen Nízké napětí baterie a přetížení střídače. Zvlnění napětí na DC vstupu překročí 1.5Vrms. Střídač se vypnul kvůli přílišnému zvlnění napětí na vstupu. Střídač je vypnutý kvůli aktivaci alarmu, blikající dioda značí, že se střídač z určitého důvodu chystal vypnout. Ujistěte se, že napětí baterie je ve správných mezích. Nabijte baterii nebo zkontrolujte připojení baterie. Nabijte baterii nebo zkontrolujte připojení baterie. Snižte zátěž (příkon spotřebičů) Snižte zátěž (příkon spotřebičů) Umístěte střídač na chladném a dobře odvětraném místě, nebo snižte zátěž. Nabijte baterie, snižte nebo odpojte zátěž nebo použijte baterie s vyšší kapacitou. Použijte kratší a/nebo silnější kabely baterie. Zkontrolujte kabely baterie a připojení k baterii. Zkontrolujte kapacitu baterie zda je dostatečná, je-li to nutné, zvyšte ji. Použijte baterie s vyšší kapacitou. Použijte kratší a/nebo silnější kabely baterie a resetujte střídač (vypněte a znovu zapněte). Zkontrolujte tabulku, abyste nalezli odpovídající řešení pro tento chybový stav. 18
23 7.2 VE.Bus LED indikace Střídače, které jsou v systému VE.Bus (v paralelním nebo třífázovém uspořádání), mohou zobrazovat tzv. VE.Bus indikace. Tato hlášení lze dále rozdělit do dvou skupin: tzv. OK kódy a kódy chybové OK kódy systému VE.Bus Zařízení je v pořádku, ale přesto nejde nastartovat, protože jedna nebo více jednotek v systému hlásí chybu. Zařízení, která jsou v pořádku, zobrazují tzv. OK kód. To usnadňuje hledání zdroje chyby v systému VE.Bus, protože jednotky, které nevyžadují pozornost, mohou díky tomu být snadno nalezeny. CZ Appendix Důležité: OK kódy budou zobrazeny pouze tehdy, pokud střídač nestřídá (není v provozu)! Musí blikat dioda "inverter on" (střídač zapnutý). Blikající dioda overload (přetížení) značí, že zařízení je schopno vykonávat funkci měniče Blikající dioda temperature (teplota) indikuje, že zařízení nebrání nabíjení. (Toto je pouze formální funkce, která nemá na střídači Phoenix opodstatnění, ale ukazuje, že toto zařízení má společný základ s měniči Phoenix Multi). POZNÁMKA: Dioda low battery může fungovat společně s OK kódem, který indikuje, že zařízení neblokuje nabíjení Chybové hlášky systému VE.Bus Jestliže se objeví chyba systému VE.Bus (například když dojde k poškození UTP kabelu), systém se vypne a začne blikat LED dioda inverter on ( střídač zapnutý ). Když se objeví tato chyba, je třeba vypnout všechny jednotky, zkontrolovat veškeré kabely, a všechny jednotky systému znovu zapnout. Dodatečné informace o chybě může být získána z měniče pomocí nástrojů software VE.BUS System Configurator nebo VE.BUS Quick Configure. 19
24 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Typ střídače Phoenix 12/ / /3000 STŘÍDAČ Rozsah vstupního napětí (V DC) 9, Výstup (1) Výstupní napětí: 230 VAC ± 2% Frekvence: 50 Hz ± 0,1% Trvalý výst. výkon při 25 C (VA) (3) Trvalý výst. výkon při 25 C (W) Trvalý výst. výkon při 40 C (W) Trvalý výst. výkon při 65 C (W) Špičkový výkon (W) Maximální účinnost (%) Příkon měniče při nulové zátěži (W) OBECNÉ Programovatelné relé (4) Ano Ano Ano Ochrany (2) Všeobecná charakteristika PROVEDENÍ SKŘÍNĚ MĚNIČE a g Rozsah provozní teploty: -40 to +65 C (chlazení řízeným ventilátorem Vlhkost (nekondenzující): max 95% Všeobecná charakteristika Materiál & Barva: Hliník (modrá RAL 5012) Krytí: IP 21 Připojení baterie Připojení 230V AC M8 šrouby (dva pro plus a dva pro mínus připojení) Šroubovací svorky 13mm² (6 AWG) Hmotnost (kg) 18 Rozměry (v x š x h v milimetrech) 362x258x218 NORMY bezpečnost EN , EN Emise / Odolnost EN , EN / EN , EN Automotive Směrnice 2004/104/EC 1) Může být nastaveno na 60Hz; 120V/60Hz na vyžádání 2) Ochrany: a. Zkrat na výstupu b. Přetížení c. Příliš vysoké napětí baterie d. Příliš nízké napětí baterie e. Příliš vysoká teplota f. Abnormální napětí na výstupu 230VAC g. Příliš velké zvlnění napětí na vstupu 3) Nelineární zátěž, crest factor 3:1 (činitel výkyvu) 4) Multifunkční relé (programovatelné), které může být nastaveno jako obecný alarm, signál podpětí napájecího DC napětí nebo jako signál pro startu generátoru. 20
25 Phoenix Inverter 24/ /5000 INVERTER Rozsah vstupního napětí (V DC) Výstup (1) Výstupní napětí: 230 VAC ± 2% Frekvence: 50 Hz ± 0,1% Trvalý výst. výkon při 25 C (VA) (3) Trvalý výst. výkon při 25 C (W) Trvalý výst. výkon při 40 C (W) Trvalý výst. výkon při 65 C (W) Špičkový výkon (W) Maximální účinnost (%) Příkon měniče při nulové zátěži (W) OBECNÉ Programovatelné relé (4) Ano Ano Ochrany (2) a - g Všeobecná charakteristika PROVEDENÍ SKŘÍNĚ MĚNIČE Rozsah provozní teploty: -40 to +65 C (chlazení řízeným ventilátorem Vlhkost (nekondenzující): max 95% Všeobecná charakteristika Materiál & Barva: Hliník (modrá RAL 5012) Krytí: IP 21 Připojení baterie Připojení 230V AC M8 šrouby (dva pro plus a dva pro mínus připojení) Šroubovací svorky 13mm² (6 AWG) Hmotnost (kg) 30 Rozměry (v x š x h v milimetrech) 444 x 328 x 240 NORMY bezpečnost EN , EN Emise / Odolnost EN , EN / EN , EN CZ Appendix 1) Může být nastaveno na 60Hz; 120V/60Hz na vyžádání 2) Ochrany proti: a. Zkrat na výstupu b. Přetížení c. Příliš vysoké napětí baterie d. Příliš nízké napětí baterie e. Příliš vysoká teplota f. Abnormální napětí na výstupu 230VAC g. Příliš velké zvlnění napětí na vstupu 3) Nelineární zátěž, crest factor 3:1 (činitel výkyvu) 4) Multifunkční relé (programovatelné), které může být nastaveno jako obecný alarm, signál podpětí napájecího DC napětí nebo jako signál pro startu generátoru. 21
26
27 Příloha A1: Přehled připojení Phoenix XY/3000 1
28 Příloha A2: Přehled připojení Phoenix XY/5000 2
29 Vysvětlivky: B 2x konektor RJ45 na dálkové ovládání a/nebo paralelní třífázový provoz. C Připojení zátěže. 3K model AC výstup: (zleva doprava): N (nulový vodič), L (fáze), PE (uzemnění). 5K model AC výstup (zleva doprava): L (fáze), N (nulový vodič), PE (uzemnění). E Minus baterie. Minusový kontakt dvojité baterie M8. F Plus baterie. Plusový kontakt dvojité baterie M8. H Připojení pro dálkový spínač. Pro zapnutí Phoenix spojte nakrátko levou a prostřední svorky. I Spínače reflektorů DS1 tm DS8 pro režim nastavení. J Tlačítka pro režim nastavení. L Primární uzemnění M8 (PE). M Spojky alarmu: (zleva doprava) NC, NO, COM. N Odstraňte pro odpojení výstupu od uzemňovací svorky. 3
30 PŘÍLOHA B: Blokový diagram 4
31 PŘÍLOHA C: Paralelní propojení Phoenix XY/3000 Phoenix XY/5000: 5
32 PŘÍLOHA D: třífázové zapojení Phoenix XY/3000 Phoenix XY/5000 6
33 PŘÍLOHA G: Rozměry 7
34 Rozměry skříně Phoenix XY/3000 8
35 Rozměry skříně Phoenix XY/5000 9
36 Victron Energy Blue Power Distributor: Výrobek nepatří do komunálního odpadu! Po skončení životnosti výrobek předejte k recyklaci v souladu se zásadami ochrany životního prostředí a dle zákona č. 185/2001Sb. o odpadech. Výrobek můžete např. bezplatně odevzdat do sběrného dvora, vrátit prodejci atp. Sériové číslo: Verze : 19 Datum : 25 April 2016 Victron Energy B.V. De Paal JG Almere PO Box AA Almere The Netherlands General phone : +31 (0) Customer support desk : +31 (0) Fax : +31 (0) sales@victronenergy.com
NEOSOLAR Phoenix měnič uživatelská příručka
NEOSOLAR Phoenix měnič uživatelská příručka 12 3000 230V 24 3000 230V 48 3000 230V 24 5000 230V 48 5000 230V 1 Autorská práva 2007 Victron Energy B.V. Všechna práva vyhrazena Tato publikace ani její části
Manual. CZ Appendix. MultiPlus V V
Manual CZ Appendix MultiPlus 12 3000 120-50 120V 24 3000 70-50 120V 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obecné pokyny Než začnete produkt používat, seznamte se s jeho bezpečnostními prvky a pokyny uvedenými v dokumentaci
NEOSOLAR. Phoenix měnič Compact uživatelská příručka V V. Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR
EN CZ NEOSOLAR Phoenix měnič Compact uživatelská příručka 12 2000 230V 24 2000 230V Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR Autorská práva 2011 Neosolar spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena Tato
NEOSOLAR. Phoenix měnič uživatelská příručka 12 800 12 1200 24 800 24 1200 48 800 48 1200. Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR
EN CZ NEOSOLAR Phoenix měnič uživatelská příručka 12 800 12 1200 24 800 24 1200 48 800 48 1200 Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR Autorská práva 2008 Victron Energy B.V. Všechna práva vyhrazena
BlueSolar DUO Nabíječka 12V 24V 20A. CZ Appendix
BlueSolar DUO Nabíječka 12V 24V 20A CZ Appendix 1.Popis 1.1 Všeobecný Sériová regulace nabíjecího napětí pomocí pulsní šířkové modulace (PWM) kombinovaná s vícestupňovým algoritmem regulace nabíjení vede
Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
Návod k použití. CZ Příloha. minibms
Návod k použití CZ Příloha minibms 1. Obecný popis Jednoduchá a levná alternativa VE.Bus BMS MiniBMS může nahradit VE.Bus BMS ve více aplikacích. Nehodí se však pro použití s nabíječkami/střídači VE.Bus
Návod. CZ Příloha. Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15
Návod CZ Příloha Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15 1 Obecný popis 1.1 Ultra rychlé MPPT sledování Rychlý MPPT algoritmus zvyšuje výkon ve srovnání s PWM regulátory až o 30% a ve srovnání s pomalejšími
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE
Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje
BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35
Návod k obsluze CZ BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35 1. Obecný popis 1.1 Nabíjecí proud do 35 A a FV napětí do 150 V Regulátor BlueSolar MPPT 150/35 dokáže nabíjet baterii s nižším jmenovitým napětím
Manual. MultiPlus Compact 12 800 35-16 230V 24 800 16-16 230V 12 1200 50-16 230V 24 1200 25-16 230V 12 1600 70-16 230V 24 1600 40-16 230V.
Manual CZ Appendix MultiPlus Compact 12 800 35-16 230V 24 800 16-16 230V 12 1200 50-16 230V 24 1200 25-16 230V 12 1600 70-16 230V 24 1600 40-16 230V Autorská práva 2008 Victron Energy BV Všechna práva
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W
Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50
Návod k obsluze CZ BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50 1. Obecný popis 1.1 Nabíjecí proud do 50 A a FV napětí do 100 V Regulátor BlueSolar MPPT 100/50 dokáže nabíjet baterii s nižším jmenovitým napětím
Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12
Sínusový záložní zdroj INTEX 400-12 Profesionální sínusový záložní zdroj UPS, nízkofrekvenční technologie, integrovaný nabíječ externích akumulátorů max. 10A, dvoustupňové nabíjení. Robustní celokovová
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze
MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý
AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Měnič napětí PI&PID série OBSAH 1. Úvod 2. Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím 3. DC připojení 4. Obsluha 5. Ochranné funkce 6. Obecné informace o obsluze koncových zařízení
Důležité! PWM BlueSolar regulátor LIGHT 12V 24V 5A 12V 24V 10A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
EN CZ Příloha Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
MPPT SHS měnič výkonu. Uživatelský manuál. Model PC002-300
MPPT SHS měnič výkonu Uživatelský manuál Model PC002-300 Obsah I. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A UPOZORNĚNÍ...3 II. SPECIFIKACE...3 III. KONTROLA MĚNIČE A SOUČÁSTÍ...4 IV. POPIS VÝROBKU...4 V. INSTALACE A PROPOJENÍ...7
MATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace
BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka
35904, 35909 Automobilový měnič a nabíječka Měnič z 1 V DC na AC Automatické 3-fázové nabíjení baterií 1 V Funkce zálohovaného zdroje (UPS) Uživatelská příručka Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě
Návod. CZ Příloha. Phoenix Inverter VE.Direct
Návod CZ Příloha Phoenix Inverter VE.Direct 12 250 12 375 12 500 12 800 12 1200 24 250 24 375 24 500 24 800 24 1200 48 250 48 375 48 500 48 800 48 1200 1. Bezpečnostní instrukce VAROVÁNÍ: RIZIKO ÚRAZU
1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY
SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů
Návod. CZ Příloha. Phoenix Inverter VE.Direct
Návod CZ Příloha Phoenix Inverter VE.Direct 12 250 12 375 12 500 12 800 12 1200 24 250 24 375 24 500 24 800 24 1200 48 250 48 375 48 500 48 800 48 1200 1. Bezpečnostní instrukce VAROVÁNÍ: RIZIKO ÚRAZU
Manual. CZ Příloha. BlueSolar charge controller MPPT 70/15
Manual CZ Příloha BlueSolar charge controller MPPT 70/15 1 Obecný popis 1.1 Ultra rychlé MPPT Rychlý MPPT algoritmus zvyšuje příkon až o 30% ve srovnání s PWM regulátory a až o 10 % ve srovnání s pomalejšími
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
NEOSOLAR DIGITAL MULTI CONTROL PANEL. Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR
EN CZ NEOSOLAR DIGITAL MULTI CONTROL PANEL Neosolar, spol. s r.o., Váš distributor pro ČR 1 Autorská práva 2010 Victron Energy B.V. Všechna práva vyhrazena Tato publikace ani její části nesmí být nijak
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
OBSAH První 1.1. Obecná opatření 1.2. Bezpečnostní opatření při práci s bateriemi...
ZZA-200/300/400-A/S Manual OBSAH První 1.1. Obecná opatření 1.2. Bezpečnostní opatření při práci s bateriemi...... vlastnosti 3. Zásada 4. Specifikace 5. Rozměry a 6. Instalace a 7. Údržba a 8. Poznámky
Startovací zdroj 12 V
Startovací zdroj 12 V 35908 Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si
Regulátor nabíjení HP2430-HP A
Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní
DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL)
24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL) www.elso-ostrava.cz NÁVOD PRO OBSLUHU Technická specifikace zahrnující popis všech elektrických a mechanických parametrů je dodávána jako samostatná součást dokumentace.
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
PG Compact Návod na montáž, obsluhu a zapojení Zdroj PG Compact PG Compact
www.regulus.cz PG Compact Návod na montáž, obsluhu a zapojení Zdroj PG Compact CZ PG Compact OBSAH 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 3 1.1 Obecný popis... 3 2 INSTALACE A PROVOZ... 4 2.1 Popis UPS... 4 2.2 Umístění
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 ÚVOD
UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 1. ÚVOD Tento druh výkoného, vylepšeného napájecího zdroje s malým zkreslením, proudovou ochranou, 3 přednastaveními V a I a možností dálkového ovládání.
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.
Bezpečnostní instrukce. Popis
Nepřerušitelný zdroj napětí ROLINE PersonalSecure500VA/ 650VA/ 800VA Katalogové číslo: 19.40.3505 (500) Katalogové číslo: 19.40.3508 (800) Bezpečnostní instrukce. Nevhazujte baterie do ohně mohou explodovat..
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Návod k obsluze. AEG Protect Alpha Napájecí zdroj
1 Český jazyk 2 Návod k obsluze AEG Protect Alpha Napájecí zdroj Obsah 1. Bezpečnost upozornění 2. Úvod 3. Odstraňování závad 4. Popis systému 4.1. Kontrola 4.2. Napájení 4.3. Umístění 4.4. Připojení 4.5.
Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody
Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič
Manual. CZ Appendix. Phoenix Inverter
Manual CZ Appendix Phoenix Inverter 12 180 12 350 24 180 24 350 48 180 48 350 Autorská práva 2008 Victron Energy BV Všechna práva vyhrazena Tato publikace ani její části nesmí být nijak kopírovány v
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-104
NÁVOD K OBSLUZE Bezdrátový měřič spotřeby HA-104 Obsah balení 1) Hlavní jednotka 2) Bezdrátový vysílač + čidlo 3) USB mini / USB 2.0 kabel Popis produktu Zařízení slouží k bezdrátovému měření spotřeby
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Model: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 19 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 20 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod
NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.
Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/2 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 24 Výstup: signalizace vítr/déšť NO 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 25 Výstup: signalizace
Inteligentní akumulátorový propojovač Cyrix-i 12/ Cyrix-i 24/24-400
Inteligentní akumulátorový propojovač Cyrix-i 12/24-400 Cyrix-i 24/24-400 Instalační manuál Autorská práva 2012 Neosolar, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena. Tato publikace ani její části nesmí být
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál
Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
WiFi spínač ovládaný telefonem. Sonoff Pasiv 12V
WiFi spínač ovládaný telefonem Sonoff Pasiv 12V WiFi modul Sonoff Pasiv 12V je určen k ovládání externích spotřebičů vzdáleně přes internet. Využívá Cloud systému pro jednoduché připojení do WiFi sítě
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
Záložní zdroj SinusPRO-500E
Záložní zdroj SinusPRO-500E Obsah Obsah... 2 1. Popis zařízení... 3 1.1 Činnost zařízení... 3 1.2 Upozornění... 3 1.3 Ovládací prvky... 3 1.4 Popis displeje... 4 2. Uvedení do provozu a ovládání... 5 2.1
Manual. MultiPlus 12 3000 120-16 230/240V 12 3000 120-50 230/240V 24 3000 70-16 230/240V 24 3000 70-50 230/240V
Manual CZ Appendix MultiPlus 12 3000 120-16 230/240V 12 3000 120-50 230/240V 24 3000 70-16 230/240V 24 3000 70-50 230/240V 1 48 3000 35-16 230/240V 48 3000 35-50 230/240V 2 Všechna práva vyhrazena Tato
FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory
FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ NABÍJEČKY
Inteligentní akumulátorový propojovač Cyrix-i 12/24-225
Inteligentní akumulátorový propojovač Cyrix-i 12/24-225 Instalační manuál Autorská práva 2012 Neosolar, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena. Tato publikace ani její části nesmí být nijak kopírovány v
PowerWalker UPS. PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC
PowerWalker UPS PowerWalker VI 450 IEC PowerWalker VI 650 IEC PowerWalker VI 850 IEC PowerWalker VI 1200 IEC PowerWalker VI 2200 IEC Uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tato příručka obsahuje
Solární regulátor ML2420-ML2430-ML2440 Uživatelský manuál
Solární regulátor ML2420-ML2430-ML2440 Uživatelský manuál Model ML2420 ML2430 ML2440 Napětí baterie 12V/24V Max. napětí sol. 100V (24 C), 90V (-24 C) panelů Nabíjecí proud 20A 30A 40A Vybíjecí proud 20A
Uživatelský manuál Dotykový zobrazovací LCD displej. Typ: SR-RM-3
Uživatelský manuál Dotykový zobrazovací LCD displej Typ: SR-RM-3 Obsah balení Název Množství LCD 1 USB(2m) 1 Uživatelský manuál 1 Montážní matice M3 4 Vážený uživateli: Velice Vám děkujeme za výběr našich
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB č. 20603 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu,
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ
KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz
Bezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
THOR Modular. Popis. Vlastnosti. Modulární UPS systém
THOR Modular Modulární UPS systém Online dvojitá konverze Škálovatelné Decentralizované Paralelní Modulární 10, 20, 30, 40 moduly Systémy 10 520 Popis THOR Modular je nový škálovatelný online systém s
Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A
Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A Návod pro instalaci Popis zdroje POW12-6_rev1.doc - strana 1 (celkem 5) Rozsah použití Zálohovaný napájecí zdroj je určen pro napájení slaboproudých zařízení,
EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1
K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686 243, www.elesys.cz Zdroj pro elektropermanentní magnet EP0 Projekční podklady Revize: Datum: 2.6.2008 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686
Návod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení