Radio Set Operating instructions. Komplet za prenos signala Navodila za uporabo. Sada na přenos audio a video signálu Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Radio Set Operating instructions. Komplet za prenos signala Navodila za uporabo. Sada na přenos audio a video signálu Návod k obsluze"

Transkript

1 4BC RADIO SET KH 2130 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /09-V3 Radio Set Operating instructions Komplet za prenos signala Navodila za uporabo Sada na přenos audio a video signálu Návod k obsluze Súprava rádioprenosových zariadení Návod na obsluhu

2 KH 2130 Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Hersteller / Verantwortliche Person Manufacturer / responsible person erklärt, dass das Produkt declares that the product Kompernaß GmbH Burgstraße Bochum Funkübertragungs-Set Radio Transmission Set Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable, configuration including the modules) KH 2130 Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung Telecommunicätions ternlinal equiprrient Verwendungszweck / lntended purpose Funkanlage Radio equipment Übertragung von Audio und Video Signalen Transmission of audio and video signals bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht. complies with the essential requirements of 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose. Gesundheit und Sicherheit gemäß 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a)) Health and safety requirements pursuant to 3 (1) 1. (Article 3 (1) a)) angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied EN 60065: A1: 2006 Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit ( 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b) Protection requirements concerning electromagnetic compatibility 3(1)(2), (Article 3(1) b)) angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied EN V1.6.1 EN V1.4.1 Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Funkfrequenzspektrums Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum Luftschnittstelle bei Funkanlagen gemäß 3(2) (Artikel 3(2) Air interface of the radio systems pursuant to 3(2) (Article 3(2) Angewendete harmonisierte Normen Harmonised standards applied EN V1.1.1 EN V1.1.2 Bochum, Hans Kompernaß Geschäftsführer

3 CONTENT PAGE Intended Use 2 Contents 2 Technical data 3 Safety instructions 3 The device components 6 Putting the device into use 6 Connecting the transmitter 6 Connecting the receiver 8 Switching on 8 Improving the transmission quality 9 Channel configuration (parallel operation) 9 Expansion options 9 Cleaning 9 Troubleshooting 9 Disposal 10 Importer 10 Important warranty information 11 Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a future date

4 Intended Use The device inintended exclusively for private, non-commercial use. The radio transmission set is suitable for audio and video equipment, such as: Televisions SAT receiver/set top boxes DVD/CD players PCs etc. The equipment must have the appropriate AV inputs/outputs. The radio transmission set is intended for: Wireless transmission of audio, video and infrared signals: (Transmission distances outdoors are possible up to approx. 100 metres!). No warranty is provided for damages resulting from improper use of the device! Contents 1 Radio transmission set (1 x transmitter, 1 x receiver) 2 Wall plug transformers (9 V /300 ma) 1 SCART CINCH adapter IN 1 SCART CINCH adapter OUT 2 CINCH Jacks 3,5 mm cable, 3 core 1 CINCH CINCH cable, 3 core 1 Infrared cable (infrared transmission diode cable for the remote control signals to be transmitted) 3 Adhesive pads for the infrared transmitter diodes 1 AUDIO adapter 3,5 mm stereo jack on CINCH sockets 1 Operating manual - 2 -

5 Technical data Power supply: Transmitter 9 V / 300 ma Receiver 9 V / 300 ma Manufacturer HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Model number: Input: HKA-0930EC V ~ / 50 Hz, 30 ma, 7 W Output : 9 V, 300mA 2,7 VA Protection class: II / Transmitter connections: 9 V Supply voltage 2 x Audio/Video IN (jacks 3,5 mm) 1 x TV output (jack 3,5 mm) Infrared socket (IR) Receiver connections: 9 V Supply voltage Audio R/L and Video OUT (CINCH) Operating temperature: +5 ~ +35 C Humidity: 5 ~ 90 % (no condensation) Dimensions: Transmitter/Receiver unit: 135 x 55 x 145 mm Weight : Receiver approx. 170 g Transmitter approx. 185 g Mains power adapter approx. 180 g Video signal: 1 Vss Audio signal: 1 Vss (type) Transmission power: 10 mw Open space range: up to 100 m Within enclosed buildings or other locations, transmission disruptions (reflections) may arise that strongly impair the image and sound quality. Safety instructions Please read the following information carefully. The operating manual must be stored safely and passed on to any future owners of the radio transmission set. Only use the product for the intended purpose as described in this operating manual. Risk of electric shocks! Set up the radio transmission set outside of the reach of children. Never allow children to play with the radio transmission set without supervision. Children could attempt to insert foreign objects into the openings in the device housing. Only connect the devices to a socket with a mains voltage of 230 V ~ /50 Hz using the supplied mains adapters. Only plug the mains power adapter (wall plug transformer) in the designated 9 V connection socket of the respective device. Protect the device from moisture. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids. Make sure that neither the device nor the mains adapter becomes wet or damp or sustains any other damage during use. When a storm and/or thunderstorm with the risk of lightening threatens, disconnect the mains adapter from the mains power. Never allow any fluids to enter into the housings of the radio transmission sets. Never submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth

6 Do not operate the device if a mains adapter, the adapter's power cable or the device itself is damaged. Arrange for a defective mains adapter to be repaired or replaced as soon as possible by Customer Services. You are not permitted to open the housing of the radio transmission set or to modify it in any way. Otherwise, the warranty becomes void. Notice regarding power disconnection: To completely disconnect the device from mains power, the mains adapter must be unplugged from the wall socket. For this reason, the device must be used in a location where unobstructed access to the power socket is always assured so that you are able to immediately pull out the power plug in the event of an emergency. To eliminate the risk of fire, prevent unintended activation and save energy costs, the mains adapter must be unplugged from the wall socket when the device is not in use. Always grasp the mains adapter directly when you wish to unplug it. Do not pull on the cable and never touch the mains adapter with wet hands, this could result in a short circuit or you receiving an electric shock. Do not place furniture or other objects on the cable of the mains adapter, and ensure that it cannot become trapped. Never make a knot in the power cable and do not bind it together with other cables. Run the mains adapter cable as well as any CINCH or infrared cable so that no one will step on it or trip over it. A damaged mains adapter can cause a fire or electric shock. Check the mains adapter from time to time. Should it become damaged, contact your nearest authorised customer service centre or your dealer to have it replaced. Risk of fire! Avoid plugging in the wall plug transformer immediately after moving the radio transmission set from a cold environment to a warm one. The temperature change could result in condensation that could damage the radio transmission set. Once the radio transmission set has reached room temperature, it can be safely put into operation. Do not place any open fire sources, such as candles, directly next to or on the device. Do not place any objects filled with liquid (e.g. vases) on the device. The wall plug transformer must not be covered because it becomes very warm during operation. Risk of suffocation! Do not leave packaging material lying unattended. Plastic foils and bags and pieces of styropor etc. are not toys, they can be dangerous for small children.

7 Danger from radio signals! Do not operate the device in a hospital, a hospital operations room or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves could impair the function of sensitive devices. Keep the device at least 20 cm away from pacemakers since the proper functioning of the pacemaker could be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause interference noises in audio equipment. Do not bring the device into the vicinity of flammable gases or an explosive environment (e.g. paint shop) while the radio components are switched on since the transmitted radio waves could trigger an explosion or a fire. The range of the radio waves depends on ambient and environmental conditions. Risk of accidents and injury! This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Damage to the device Do not expose the radio transmission set to high temperatures, direct sunlight, severe vibrations or high mechanical loads. Do not use any aggressive chemical substances for cleaning

8 The device components Fig. A: The transmitter: q Transmitter w LED status indicator e Switch ROOM 1 r Switch ROOM 2 t Infrared connection socket (IR) y Output for a TV u AV input 2 i AV input 1 o Connection socket a Transmitter's on/off switch s Transmitter channel toggle switch (on the underside of the device) Fig. B: The receiver: d Receiver f Infrared receiver g LED operating indicator h Audio/Video CINCH outputs j Connection socket for the supply voltage k Receiver's on/off switch l Reception channel switch (bottom of device) 1( Wall plug transformer (2 pieces) 2) CINCH 3,5mm jacks cables (2 pieces) 2! SCART CINCH adapter "IN" 2@ SCART CINCH adapter "OUT" 2# Infrared cable with 3 transmit diodes 2$ AUDIO adapter 3.5 mm mini-stereo to CINCH female 2% CINCH CINCH cable Putting the device into use First take all device components from the packaging and remove all packing foil and tape. Important notice: Even when the system (transmitter + receiver) is switched off, the manufacturer still recommends disconnecting the wall plug transformer from the mains power or using a power strip with a shut-off switch. Only in this way is complete switch off assured thus contributing to economical consumer attitude. Connecting the transmitter Note: You can connect two signal sources. The signal to be transmitted can be selected via a switch on the front panel of the transmitter. Thereby the radio transmission set can transmit the image and sound signals of every device that emits a sound and/or video signal via a suitable connection: DVD Player / CD Player VCR Television SAT receiver/set top box Video camera Computer video card, etc. Connecting signal sources to the transmitter: On devices with cinch outputs for the audio and video signals you connect these via one of the supplied CINCH 3,5mm jack cables 2) to the socket "AV IN 1" i on the rear panel of the transmitter q

9 Note: Observe the colour coding: The white CINCH plug carries the left audio channel signal and belongs in the white CINCH socket. The red CINCH plug carries the right audio channel signal and belongs in the red CINCH socket. The yellow CINCH plug carries the video signal and belongs in the yellow CINCH socket. If required you can connect a second device as well, with the transmitter and for this select the socket "AV IN 2" u. If the signal source of your signal is available via a SCART connection, you can use the supplied SCART CINCH adapter "OUT" 2@ between the device and the CINCH 3,5mm jack cable 2). The A/V output of your signal source is now occupied. If you, nevertheless, want to connect the signal source to a TV, connect the TV via the socket "OUTPUT TO TV" y to the transmitter q. For this you can use either one of the supplied CINCH 3,5mm jack cables 2) or, if both are already occupied, an equivalent cable from your local dealer. Infrared connection You can control the signal source via the remote control even if you are not in the same room. The receiver d picks up the signal and sends it back to the transmitter q which then redirects the signal via the infrared cable 2# to the signal source. For this you connect the supplied infrared cable 2# to the transmitter's infrared connection socket t. Remove the protective foil from one of the supplied adhesive pads and attach the pad to the rounded off side of one of the infrared cable's 2# transmission diodes. Now remove the 2 protective foils from the adhesive pad and attach the transmission diode to the infrared receiver of your signal source. Note: Avoid attaching the full length of the transmission diode to the infrared receiver of the signal source. Otherwise it is possible that direct remote control commands will no longer be received. Proceed in the same manner to connect further signal sources and/or other devices that you want to control with the radio transmission set. Insert the cable plug of one of the supplied wall plug transformers 1( into the connection socket for the supply voltage o. Insert the wall plug transformer 1( into a properly connected 230 V ~ / 50 Hz mains power socket. Using a computer as the signal source You can also transmit the video signal of a computer if the computer's video card has a VIDEO output available

10 For the sound transmissions use, if necessary, the AUDIO adapter 3,5 mm jack on CINCH sockets 2$, which you connect to the output of the sound card if this has no cinch output. The yellow plug of the CINCH 3,5mm jack cable 2) you connect to the video card's video output. Tips: The video card must have an FBAS output available. Make sure that the computer is correctly configured for outputting video on the video card. Connecting the receiver Connect the Audio/Video CINCH outputs h of the receiver d to the A/V inputs on the target device, probably a television set. For this you use the supplied three core CINCH cable 2%. If necessary, with the aid of the supplied SCART CINCH adapter "IN" 2!. Note: Be sure to match the colours correctly. Insert the cable plug of the second supplied wall plug transformer 1( into the connection socket for the supply voltage j. Insert the wall plug transformer 1( into a properly connected 230 V ~ / 50 Hz mains power socket. Important! Try, if required, to operate the receiver d in various locations to avoid cancellation effects and interference and thus improve the transmission quality. Switching on Move the ON/OFF switch a and k of the transmitter and receiver to the "ON" position to switch them both on. Switch the signal source on and, if necessary, start playback. Switch the TV (target device) on and activate the A/V inputs to which you have connected the receiver. Select on the transmitter and on the receiver, via the CHANNEL switch s and l, implicitly in each case the same transmission channel. The radio transmission should now function. Note: The data/signals sent from the transmitter are not encrypted. This means that compatible devices within the reception range are capable of eavesdropping on the signal. The radio transmission set uses an "open standard". To switch the signal source AV 1 and/ or 2 for a TV connected to the transmitter q press the button "ROOM 1" e (= the room in which the transmitter is located). To switch the signal source AV 1 and/ or 2 for a TV connected to the receiver d press the button "ROOM 2" r (= the room in which the receiver is located). Point the remote control of the signal source to the infrared receiver f of the receiver d. The commands are sent to your signal source

11 Improving the transmission quality You can try the following measures to improve the quality in event of transmission disruptions: Change the position and/or direction of the transmitter q and/or receiver d. For problems with the remote control signal quality change the position of the infrared cable's 2# transmission diodes to the infrared receiver of the signal source. Try setting one of the other 4 transmission channels via the CHANNEL switch s and l. Channel configuration (parallel operation) You can operate up to 4 radio transmission sets within close proximity of each other. Then you select, for each set, their own channel from the 4 different available channels. Expansion options Expand the radio transmission set by connecting multiple transmitters q or receivers d. Note: If you want to control a receiver d selectively with several transmitters q you should never have several transmitters switched on at the same time. This prevents transmission disruptions. Cleaning Transmitter Receiver Risk of electric shock! Disconnect the wall plug transformer (1() from the mains power socket when you want to clean the radio transmission set. Important! Chemical cleansers may damage the radio transmission set. Clean the radio transmission set only with a slightly damp cloth. Troubleshooting If a problem arises, please check the following table first. If the problem cannot be resolved please contact one of the listed service locations. No audio/video transmission Are the transmitter q and receiver d switched on? Are the transmitter channel switch s and the receiver channel switch l set to the same channel? The range of the radio transmission set is reduced by walls and ceilings. Reduce the distance between the transmitter q and the receiver d

12 Check the CINCH and AV connections on the connected devices as well as on the transmitter q and the receiver d. If you are using other radio devices (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set. The signal source must be switched on (i.e. DVD player) and playback started. Poor transmission quality Change the direction of the transmitter q and the receiver d. Change the channel setting s/l on both components. Make sure that the transmitter q and the receiver d have the same setting. If you are using other radio devices (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set. Disruptions in remote control commands Point your remote control directly at the infrared receiver f. Otherwise the commands cannot be executed. Fasten the infrared transmission diodes of the infrared cable 2# slightly offset to the infrared receiver of the signal source. If you are using other radio devices (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set. Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of packaging materials in an environmentally responsible manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY

13 Important warranty information You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone, here you will receive a processing number (RMA number) as well as an address to which you can send your device for repair under warranty. In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt (sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly visible. Products sent in without an RMA number cannot be processed. Note: The warranty provisions cover only material or manufacturing defects. The warranty is not valid; to parts subject to wear and tear for damage to breakable parts, such as switches or rechargeable batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty. DES Ltd Tel.: 0870/ Fax: 0870/ support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. support.ie@kompernass.com

14 - 12 -

15 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba 14 Vsebina kompleta 14 Tehnični podatki 15 Varnostni napotki 15 Sestavni deli izdelka 18 Zagon naprave 18 Priklop oddajnika 18 Priklop sprejemnika 20 Vklop 20 Kakovost prenosa 21 Nastavitev kanalov (vzporedno delovanje) 21 Možne razširitve 21 Čiščenje 21 Iskanje in odprava napak 21 Odstranitev 22 Proizvajalec 22 Pomembni napotki o garanciji 23 Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila za uporabo

16 Predvidena uporaba Napravo je dovoljeno uporabljati izključno za zasebne namene. Komplet za prenos signalov je namenjen za avdio in video naprave, kot so npr. televizijski sprejemnik, satelitski sprejemnik in digitalni pretvornik (STB), predvajalnik plošč DVD/CD, računalnik (PC), itd., ki imajo vhode in izhode AV. Predvidena uporaba kompleta za prenos signalov obsega: brezžičen prenos avdio, video in infrardečih signalov (na prostem je možen prenos do okrog 100 metrov!). Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene uporabe naprave, ne prevzamemo nobene odgovornosti! Vsebina kompleta 1 komplet za prenos signalov (1 oddajnik, 1 sprejemnik) 2 omrežna napajalnika (9 V /300 ma) 1 SCART CINCH adapter IN 1 SCART CINCH adapter OUT 2 CINCH 3,5-mm zatični vtič, 3-žilni kabel 1 CINCH CINCH kabel, 3-žilni 1 infrardeči kabel (kabel z infrardečo oddajno diodo za prenos signalov daljinskega upravljalnika) 3 lepilne blazinice za infrardeče oddajne diode 1 AVDIO adapter, 3,5 mm stereo zatični vtič na CINCH vtičnicah 1 navodila za uporabo

17 Tehnični podatki Napajanje: Oddajnik 9 V /300 ma Sprejemnik 9 V /300 ma Proizvajalec HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Številka modela: HKA-0930EC-230 Vhod: 230 V ~ / 50 Hz, 30 ma, 7 W Izhod: 9 V, 300 ma 2,7 VA Razred zaščite: II / Priključki oddajnika: 9 V napajanje 2 x avdio/video IN (zatični vtič 3,5 mm) 1 x TV-izhod (zatični vtič 3,5 mm) Infrardeča vtičnica (IR) Priključki sprejemnika: 9 V napajanje Avdio R/L in video OUT (CINCH) Obratovalna temperatura: +5 ~ +35 C Vlaga: 5 ~ 90 % (brez kondenzacije) Mere: Enota oddajnika/sprejemnika: 135 x 55 x 145 mm Teža: sprejemnik ca. 170 g oddajnik ca. 185 g omrežni adapter ca. 180 g Video signal: 1 Vss Avdio signal: 1 Vss (tip) Oddajna moč: 10 mw Doseg na prostem: do 100 m V zaprtih delih zgradb ali na drugih krajih lahko pride do motenj pri prenosu zaradi odboja signala, ki močno poslabšajo kakovost slike in zvoka. Varnostni napotki Naslednje informacije skrbno preberite. Navodila za uporabo skrbno hranite. Če boste komplet za prenos signalov izročili tretjim osebam, jim hkrati s kompletom obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte le za predvidene namene, navedene v teh navodilih za uporabo. Nevarnost zaradi električnega udara! Komplet za prenos signalov shranjujte izven dosega otrok. Otrokom ne dovolite, da bi se brez nadzora igrali s kompletom za prenos signalov. Otroci bi namreč lahko skozi odprtine na ohišju v izdelek potisnili različne predmete. Izdelke s priloženima električnima adapterjema priklapljajte izključno v električne vtičnice z napetostjo 230 V ~ /50 Hz. Omrežna adapterja (omrežna napajalnika z vtičem) priklapljajte le v označene 9 V priključne vtičnice ustrezne naprave. Izdelek zaščitite pred vlago. Izdelek uporabljajte le v suhih prostorih, ne na prostem ali v bližini tekočin. Pazite, da se izdelek in omrežni adapter med delovanjem ne bosta mogla zmočiti, navlažiti ali poškodovati. Pred nevihtami in/ali viharji z nevarnostjo udara strele omrežne adapterje izklopite iz omrežnih vtičnic. Poskrbite, da v ohišja kompleta za prenos signalov nikoli ne bodo stekle tekočine. Naprave ne potapljajte v vodo. Čistite jo le z rahlo navlaženo krpo

18 Izdelka ne uporabljajte, če so omrežni adapter, njegov kabel ali naprava sama poškodovani. Pokvarjene omrežne adapterje dajte takoj popraviti oz. jih zamenjati z novimi na servisu. Ohišja kompleta za prenos signalov ni nikoli dovoljeno odpirati ali predelovati. V nasprotnem primeru garancija preneha veljati. Napotek o ločitvi od omrežja: Za popoln izklop naprave iz električnega omrežja je potrebno omrežne adapterje potegniti iz omrežnih vtičnic. Zaradi tega izdelek morate uporabljati tako, da boste vedno imeli neoviran dostop do omrežne vtičnice in boste lahko v primeru sile omrežne adapterje takoj izklopili iz omrežne vtičnice. Da ne bi prišlo do požara ali nenamernega vklopa, in zaradi prihranka električne energije morate omrežne adapterje, ko izdelka ne uporabljate, praviloma vedno izklopiti iz omrežnih vtičnic. Ko omrežni adapter želite izklopiti iz omrežne vtičnice, vedno primite za sam adapter. Ne vlecite za kabel in se adapterja tudi nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami, ker to lahko povzroči kratki stik ali električni udar. Na kabel omrežnega adapterja ne postavljajte pohištva ali podobnega in pazite, da ne bo nikjer priprt. Kabla nikoli ne zavozlajte in ga ne povezujte z drugimi kabli. Kabel omrežnega adapterja, pa tudi CINCH kabel in infrardeči kabel položite tako, da nihče ne bo mogel stopiti nanje oz. se obnje spotakniti. Poškodovan omrežni adapter lahko povzroči požar ali električni udar. Zato omrežni adapter občasno preglejte. Če je poškodovan, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis oz. na trgovca, kjer vam bodo adapter zamenjali. Nevarnost požara! Ko komplet za prenos signalov prinesete iz hladnega v topel prostor, omrežnih napajalnikov ne priklapljajte takoj. V nasprotnem primeru lahko kondenzirana voda komplet za prenos signalov uniči. Ko se komplet za prenos signalov segreje na sobno temperaturo, ga lahko uporabljate brez nevarnosti, da bi se uničil. Neposredno pred oz. na izdelek ne polagajte gorečih predmetov, npr. sveč. Na izdelek tudi ne polagajte s tekočino napolnjenih predmetov (npr. vaz). Omrežnih napajalnikov ni dovoljeno pokrivati, ker se med delovanjem zelo segrejejo. Nevarnost zadušitve! Embalaže ne puščajte ležati naokoli. Plastične folije in vrečke, deli iz stiropora itd. niso igrače in so lahko nevarni za otroke

19 Nevarnost zaradi radijskih signalov! Naprave ne uporabljajte v bolnišnici, operacijski dvorani ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov. Oddajani radijski valovi lahko motijo delovanje občutljivih naprav. Napravo približajte srčnemu spodbujevalniku le do 20 cm razdalje, sicer lahko radijski valovi negativno vplivajo na pravilno delovanje srčnega spodbujevalnika. Oddani radijski valovi lahko motijo slušne aparate. Naprave z vklopljeno radijsko komponento ne prinašajte v bližino vnetljivih plinov ali v eksplozivno okolje (npr. v lakirnico), ker lahko oddajani radijski valovi povzročijo eksplozijo ali požar. Doseg radijskih valov je odvisen od okolice, kjer se naprava nahaja. Nevarnost nesreče in telesnih poškodb! Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka. Otroke je treba nadzorovati, da se z izdelkom ne bi igrali. Poškodbe naprave Kompleta za prenos signalov ne izpostavljajte visokim temperaturam, neposrednim sončnim žarkom ali močnim tresljajem ter mehanskim obremenitvam. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih kemičnih snovi

20 Sestavni deli izdelka Slika A: Oddajnik: q Oddajnik w LED-prikaz delovanja e Stikalo ROOM 1 r Stikalo ROOM 2 t Infrardeči priključni konektor (IR) y Izhod za televizor u AV-vhod 2 i AV-vhod 1 o Priključni konektor za napajanje a Stikalo za vklop/izklop oddajnika s Preklopnik oddajnega kanala (spodnja stran naprave) Slika B: Sprejemnik: d Sprejemnik f Infrardeči sprejemnik g LED-prikaz delovanja h CINCH izhodi za avdio/video j Priključni konektor za napajanje k Stikalo za vklop/izklop sprejemnika l Preklopnik sprejemnega kanala (na spodnji strani naprave) 1( Omrežni napajalnik (2 kosa) 2) CINCH 3,5-mm zatični vtič (2 kabla) 2! SCART CINCH adapter IN 2@ SCART CINCH adapter OUT 2# Infrardeči kabel s 3 oddajnimi diodami 2$ AVDIO adapter s 3,5-mm zatičnim vtičem na CINCH vtičnicah 2% CINCH CINCH kabel Zagon naprave Najprej iz embalaže vzemite vse dele kompleta in z njih odstranite vse embalažne in nalepljene zaščitne folije. Vnaprejšnje pomembno opozorilo: Poleg izklopa naprav (oddajnika in sprejemnika) proizvajalec priporoča, da iz omrežnih vtičnic izklopite tudi omrežna napajalnika ali pa uporabite električni razdelilec s stikalom za izklop. Le tako bo izklop popoln, prispeval pa bo tudi k varčevanju z energijo. Priklop oddajnika Opozorilo: Priključite lahko dva vira signalov. Signal za prenos lahko izberete s pomočjo stikala na sprednji strani oddajnika. Pri tem lahko komplet za prenos signalov prenaša slikovne in zvočne signale iz vsake naprave, ki oddaja zvočni oz. video signal preko ustreznega priključka: DVD-predvajalnik/CD-predvajalnik videorekorder televizijski sprejemnik satelitski sprejemnik/digitalni pretvornik (STB) video kamera računalniška grafična kartica itd. Priklop virov signalov na oddajnik: Pri napravah s cinch izhodi za avdio in video signale te povežete s pomočjo enega od priloženih kablov CINCH 3,5-mm zatični vtič 2) z vtičnico AV IN 1 i na hrbtni strani oddajnika q

21 Opomba: Pri povezovanju upoštevajte barve vtičev in vtičnic: Beli CINCH vtič prenaša levi avdio kanal in ga morate vtakniti v belo CINCH vtičnico. Rdeči CINCH vtič prenaša desni avdio kanal in ga morate vtakniti v rdečo CINCH vtičnico. Rumeni CINCH vtič prenaša video signal in ga morate vtakniti v rumeno CINCH vtičnico. Po potrebi na oddajnik priključite še eno napravo in zanjo izberite vtičnico AV IN 2 u. Če vir signalov signale oddaja preko SCART priključka, uporabite priloženi SCART CINCH adapter OUT 2@ med napravo in kablom CINCH 3,5-mm zatični vtič 2). A/V-izhod vašega vira signalov je sedaj zaseden. Če pa vir signalov kljub temu želite priključiti na televizor, povežite televizor s pomočjo vtičnice OUTPUT TO TV y z oddajnikom q. V ta namen uporabite enega od priloženih kablov CINCH 3,5-mm zatični vtič 2), ali pa če ste oba že uporabili kupite enak model v specializirani trgovini. Infrardeča povezava Vire signalov lahko upravljate s pomočjo njihovih infrardečih daljinskih upravljalnikov, tudi ko se ne nahajate v istem prostoru. Sprejemnik d sprejema signale in jih pošilja nazaj oddajnikuq, ki potem signale preko infrardečega kabla 2# posreduje virom signalov. V ta namen priloženi infrardeči kabel 2# povežite z infrardečim priključnim konektorjem t oddajnika. Odstranite zaščitno folijo na eni od priloženih lepilnih blazinic in blazinico prilepite na zaobljeno stran ene od oddajnih diod infrardečega kabla 2#. Sedaj 2. zaščitno folijo potegnite z lepilne blazinice in oddajno diodo prilepite na infrardeč sprejemnik vašega vira signalov. Opomba: Oddajnih diod ne nameščajte po celi površini na infrardeči sprejemnik vira signalov. Drugače ta ne bo mogel več sprejemati direktnih ukazov daljinskega upravljalnika. Ravno tako postopajte pri vključevanju nadaljnjih virov signalov oz. drugih naprav, ki jih želite upravljati s pomočjo kompleta za prenos signalov. Vtaknite vtič kabla enega od priloženih omrežnih napajalnikov 1( v priključni konektor za napajanje o. Vtaknite omrežni napajalnik 1( v pravilno priključeno 230 V ~ / 50 Hz omrežno vtičnico. Računalnik kot vir signalov Omogočite lahko tudi prenos video signalov računalnika, če ima njegova grafična kartica VIDEO izhod. Za prenos zvoka po potrebi uporabite AVDIO adapter s 3,5-mm zatičnim vtičem na CINCH vtičnicah 2$, ki ga priključite na izhod zvočne kartice, če ta nima cinch izhoda. Rumeni vtič kabla CINCH 3,5-mm zatični vtič 2) priključite na video izhod grafične kartice

22 Napotki: Grafična kartica mora imeti FBASizhod. Da bo grafična kartica oddajala sliko tudi na izhod za video, mora biti računalnik ustrezno nastavljen. Priklop sprejemnika Povežite avdio/video CINCH izhode h sprejemnika d z A/V-vhodi ciljne naprave, najverjetneje televizorja. V ta namen uporabite priloženi trožilni CINCH kabel 2%. Po potrebi si pomagajte s priloženim SCART CINCH adapterjem IN 2!. Opomba: Tudi tukaj pazite, da bodo povezani deli enakih barv. Vtaknite vtič kabla drugega od priloženih omrežnih napajalnikov 1( v priključni konektor za napajanje j. Vtaknite omrežni napajalnik 1( v pravilno priključeno 230 V ~ / 50 Hz omrež-no vtičnico. Pomembno! Po potrebi poskusite sprejemnik d uporabljati na različnih mestih, da preprečite prekinitve in motnje in tako izboljšate kakovost prenosa. Vklop Preklopite stikali ON/OFF a in k oddajnika in sprejemnika v položaj ON, da ju tako obe vklopite. Vklopite vir signalov in po želji zaženite predvajanje. Vklopite televizor (ciljno napravo) in aktivirajte A/V-vhod, na katerega ste priključili sprejemnik. Na oddajniku in sprejemniku s pomočjo stikal CHANNEL s in l obvezno izberite enaka kanala za prenos. Radijski prenos bi sedaj mora delovati. Opomba: Oddajnik podatkov oz. signalov, ki jih oddaja, ne kodira. Zato je, če se za frekvenčno območje oddajnika uporabijo združljive naprave, mogoče prisluškovanje. Gre za t.i. "odprti standard". Za preklop vira signalov AV 1 oz. 2 za televizor, priključen na oddajnik q, pritisnite tipko ROOM 1 e (= prostor, v katerem je oddajnik). Za preklop vira signalov AV 1 oz. 2 za televizor, priključen na sprejemnik d, pritisnite tipko ROOM 2 r (= prostor, v katerem je sprejemnik). Daljinski upravljalnik vira signalov usmerite proti infrardečemu sprejemniku f na sprejemniku signalov d. Ukazi daljinskega upravljalnika se bodo izvedli na viru signalov

23 Kakovost prenosa Morebitne motnje med prenosom signalov lahko izboljšate na naslednje načine: Spremenite položaj in/ali usmeritev oddajnika q oz. sprejemnika d. Pri težavah s kakovostjo signala daljinskega upravljalnika spremenite položaj oddajnih diod infrardečega kabla 2# na infrardečem sprejemniku vira signalov. Poskusite nastaviti katerega od drugih 4 kanalov za prenos s pomočjo stikal CHANNEL s in l. Nastavitev kanalov (vzporedno delovanje) V neposredni bližini lahko uporabljate do 4 komplete za prenos signalov. V tem primeru za vsak komplet izberite enega od 4 različnih kanalov. Možne razširitve Komplet za prenos signalov lahko razširite tako, da priključite več oddajnikov q ali sprejemnikov d. Opomba: Če sprejemnik d želite d upravljati z več oddajniki q, nikoli ne smete q istočasno vklopiti več oddajnikov. Drugače bo med prenosom prihajalo do motenj. Čiščenje Oddajniki Sprejemniki Nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem kompleta za prenos signalov iz omrežnih vtičnic izklopite oba omrežna napajalnika (1(). Pozor! Kemična sredstva za čiščenje lahko komplet za prenos signalov poškodujejo. Komplet za prenos signalov čistite le z rahlo navlaženo krpo. Iskanje in odprava napak Če se pojavijo težave, najprej preglejte naslednje poglavje. Če problema s tem ne rešite, se obrnite na eno od navedenih servisnih služb. Ni prenosa zvoka in slike Sta oddajnik q in sprejemnik d vklopljena? Sta stikalo oddajnega kanala s in stikalo sprejemnega kanala l nastavljeni na isti kanal? Doseg kompleta za prenos signalov zmanjšujejo zidovi in stropi. Zmanjšajte razdaljo med oddajnikom q in sprejemnikom d

24 Na priklopljenih napravah in na oddajniku q ter sprejemniku d preverite priključke CINCH in AV. Če uporabljate druge elektronske naprave z istimi frekvencami, je lahko to vzrok za motnje. To lahko namreč dodatno skrajša doseg kompleta za prenos signalov. Vir signalov mora biti vklopljen (npr. DVD-predvajalnik) in predvajanje aktivirano. Slaba kakovost prenosa Spremenite usmeritev oddajnika q in sprejemnika d. Spremenite kanale s/l obeh sistemov. Pri tem pazite, da bosta oddajnik q in sprejemnik d imela nastavljen enak kanal. Če uporabljate druge elektronske naprave z istimi frekvencami, je lahko to vzrok za motnje. To lahko namreč dodatno skrajša doseg kompleta za prenos signalov. Motnje ukazov daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite neposredno v infrardeči sprejemnik f. V nasprotnem primeru ta ne bo zaznal signalov daljinskega upravljalnika. Infrardeče oddajne diode infrardečega kabla 2# nalepite na drugo mesto na infrardeči sprejemnik vira signalov. Če uporabljate druge elektronske naprave z istimi frekvencami, je lahko to vzrok za motnje. To lahko namreč dodatno skrajša doseg kompleta za prenos signalov. Odstranitev Naprave nikakor ne odvrzite v normalne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/EC. Izdelek ali njegove dele oddajte pri registriranem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali pri najbližjem komunalnem podjetju. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, NEMČIJA

25 Pomembni napotki o garanciji Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Če imate kljub našim visokim standardom kakovosti razlog za reklamiranje tega izdelka, pokličite na našo servisno telefonsko linijo. Če reklamacije ne bo mogoče rešiti po telefonu, boste tam prejeli referenčno številko (številko obdelave RMA) za vaš primer ter naslov, kamor lahko svoj izdelek pošljete za namen uveljavljanja garancije. V primeru pošiljanja prosimo priložite kopijo potrdila o nakupu (blagajniški izpisek). Naprava mora biti za transport varno zapakirana, številka RMA pa mora biti vidna na prvi pogled. Pošiljk brez številke RMA ne moremo obdelati. Opomba: Garancija velja samo za napake pri materialu in izdelavi. Garancija ne velja za obrabne dele za poškodbe lomljivih delov, kot so stikala ali akumulatorji. Izdelek je namenjen izključno za privatno in ne za obrtno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri posegih, ki jih ni izvedel pooblaščeni servis, garancija preneha veljati. Vaših zakonsko določenih jamstvenih pravic ta garancija ne omejuje. Birotehnika Phone: +386 (0) Fax: +386 (0) support.si@kompernass.com

26 - 24 -

27 OBSAH STRANA Účel použití 26 Rozsah dodávky 26 Technické údaje 27 Bezpečnostní pokyny 27 Součásti přístroje 30 Zprovoznění přístroje 30 Připojení vysílače 30 Připojení přijímače 32 Zapínání 32 Zlepšení kvality přenosu 33 Nastavení kanálu (paralelní provoz) 33 Možnosti rozšíření 33 Čištění 33 Hledání chyb 33 Zneškodnění 34 Dovozce 34 Důležité pokyny k záruce Informations importantes sur la garantie 35 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod

28 Účel použití Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití. Sada rádiového přenosu je vhodná pro audio- a videopřístroje, jako jsou např.: TV-přijímač SAT Receiver/Set Top Box DVD/CD přehrávač PC atd. s AV-vstupy/výstupy. Účelem použití dle předpisů sady pro rádiový přenos je: Bezdrátový přenos audio, video a infračervených signálů: (Dráha přenosu venku možná až do cca. 100 metrů!). Výrobce neodpovídá za škody vzniklé užíváním přístroje v rozporu s jeho určením! Rozsah dodávky 1 sada rádiového přenosu (1 x vysílač, 1 x přijímač) 2 konektorové napájecí zdroje (9 V /300 ma) 1 SCART CINCH adaptér IN 1 SCART CINCH adaptér OUT 2 CINCH zdířka 3,5 mm kabel, 3 žilový 1 CINCH CINCH kabel, 3 žilový 1 Infračervený kabel (Infračervený vysílací diodový kabel propřenášející signály dílkového ovládání) 3 Lepicí podložky pro infračervené vysílací diody 1 AUDIO-adaptér 3,5 mm stereo západka na CINCH-zdířkách 1 návod k obsluze

29 Technické údaje Napájení: Vysílač 9 V / 300 ma Přijímač 9 V / 300 ma Výrobce HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Číslo modelu: HKA-0930EC-230 Vstup: 230 V ~ / 50 Hz, 30 ma, 7 W Výstup: 9 V, 300mA 2,7 VA Třída ochrany: II / Přípoje vysílače: 9 V zásobovací napětí 2 x audio/video IN (zdířka 3,5 mm) 1 x TV-výstup (zdířka 3,5 mm) Infračervený konektor (IR) Přípoje přijímače: 9 V zásobovací napětí audio R/L a video OUT (CINCH) Provozní teplota: +5 ~ +35 C Vlhkost: 5 ~ 90 % (bez kondenzace) Rozměry: Vysílací/přijímací jednotka: 135 x 55 x 145 mm Hmotnost: přijímač cca. 170 g vysílač cca. 185 g síťový adaptér cca. 180 g Videosignál: 1 Vss Audiosignál: 1 Vss (typ) Vysílací výkon: 10 mw Dosah ve volném poli: až do 100 m V uzavřených částech boduvy nebo na jiných místech pobytu může dojít k poruchám přenosu (reflekce), které silně ovlivní kvalitu obrazu a zvuku. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si laskavě následující informace velice pozorně. Návod k použití musíte pečlivě uschovat a popř. spolu se sadou rádiového přenosu dát dále třetímu. Používejte výrobek pouze pro danou oblast použití dle předpisů přiměřeně tomuto návodu k obsluze. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Postavte sadu rádiového přenosu vždy mimo dosah dětí. Nenechte děti hrát s touto sadou rádiového přenosu nikdy bez dozoru. Děti by se mohly pokusit, strčit otvory v krytu předměty do přístroje. Zapojte přístroje výlučně dodanými síťovými adaptéry do síťové zásuvky s napětím sítě o 230 V ~ /50 Hz. Zastrčte síťový adaptér (konektorové napájecí zdroje) pouze do vyznačených 9 V připojných krabic daného přístroje. Chraňte výrobek před vlhkostí. Používejte jej pouze v suchých místnostech a nikdy ne venku nebo v blízkosti tekutin. Dbejte na to, aby nebyl ani přístroj a ani síťový adaptér během provozu mokrý nebo vlhký, anebo aby se nemohl jakýmkoliv způsobem poškodit. Před bouřkou a/nebo bouřkou s nebezpečím blesku vytáhněte síťový adaptér z napájecího zdroje proudu. Nenechte nikdy vtéct tekutinu do krytů sady rádiového přenosu. Přístroj nikdy neponořujte do vody. Čistěte jej výhradně lehce navlhčeným hadříkem

30 Neprovozujte přístroj, když je síťový adaptér, jeho kabel nebo samotný přístroj poškozený. Nechte závadné síťové adaptéry okamžitě opravit nebo vyměnit službou zákazníkům. Kryty sady rádiového přenosu nesmíte nikdy otevřít, nebo konstrukčně změnit. Jinak zaniká záruka. Pokyn k odpojení od napájecí sítě: Chcete-li přístroj zcela odpojit od sítě, musíte síťový adaptér vytáhnout ze síťové zásuvky. Z toho důvodu se musí přístroj používat tak, aby byl neustále zabezpečený přístup k síťové zásuvce bez překážek, aby bylo možné, vytáhnout v nouzové situaci síťový adaptér okamžitě ze zásuvky. Pro vyloučení nebezpečí požáru, zabránění nedovolenému zapnutí přístroje a pro úsporu nákladů za energii, se musí vytáhnout síťový adaptér při nepoužívaní přístroje zásadně ze zásuvky. Uchopte síťový adaptér vždy přímo celý, když jej chcete vytáhnout ze zásuvky. Netahejte za kabel a nikdy se nedotýkejte síťového adaptéru mokrými rukami, protože by mohlo dojít ke zkratu nebo úderu elektrickým proudem. Nestavte na kabel síťového adaptéru nikdy nábytek nebo podobné kusy a dbejte na to, aby nebyl nikdy seskřípnutý. Nikdy nedělejte na kabelu uzel a nesvazujte jej s jinými kabely. Položte kabel síťového adaptéru a CINCH- popř. Infračervený kabel tak, aby nikdo nemohl na něj stoupnout, nebo přes něj zakopnout. Poškozený síťový adaptér může způsobit požár nebo úder elektrickým proudem. Prověřte z času na čas síťový adaptér. Je-li poškozený, obraťte se na Vaší nejbližší autorizovanou službu zákazníkům nebo na Vašeho prodejce,aby bylo možné, jej vyměnit. Nebezpečí požáru! Nezapojujte nikdy napájecí zdroje okamžité poté, co byla sada rádiového přenosu transportovaná z teplého do studeného prostoru. Přitom vzniklá kondenzační voda může dle okolností sadu přístrojů rádiového přenosu poškodit. Má-li sada rádiového přenosu pokojovou teplotu, může se uvést do provozu. Nikdy nestavte otevřené hořicí zdroje, např. svíčky, bezprostředně před popř. na přístroj. Také nikdy nestavte na přístroj předměty, naplněné tekutinou (např.vázy). Konektorové napájecí zdroje se nesmí nikdy zakrývat, protože jsou v provozu vždy velice teplé. Nebezpečí udušení! Obaly nenechte nikdy ležet bez dohledu. Plastové fólie/ sáčky, styroporové části, atd. nejsou hračky a mohou být nebezpečné pro děti

31 Nebezpečí rádiovými signály! Neprovozujte přístroje v nemocnici, operačním sále nebo v blízkosti zdravotního elektronického systému. Přenesené rádiové vlny by mohly ovlivnit funkci citlivých přístrojů. Přístroj je třeba držet minimálně 20cm od stimulátoru srdeční činnosti, protože by se jinak mohla omezit jeho řádná funkce. Přenesené rádiové vlny mohou způsobit také poruchové šumnění v audiopřístrojích. Nenoste přístroj se zapnutými rádiovými komponenty v blízkosti zápalných plynů nebo v okolí, ohroženém explozí (např.lakovny), protože přenesené rádiové vlny mohou vyvolat explozi nebo požár. Dosah rádiových vln je závislý od podmínek životního prostředí a okolí. Nebezpečí nehody a úrazu! Tento výrobek není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat. Děti musí být pod dohledem, aby se tak zajistilo, že se nebudou hrát s výrobkem. Poškození přístroje Nevystavujte sadu rádiového přenosu vysokých teplotám, přímému slunečnímu záření, silným vibracím, jakož i vysokému mechanickému zatížení. K čištění nikdy nepoužívejte agresivní chemické látky

32 Součásti přístroje Obr. A: Vysílač: q vysílač w LED provozní displej e přepínač ROOM 1 r přepínač ROOM 2 t infračervená přípojná krabice (IR) y výstup pro televizní přijímač u AV vstup 2 i AV vstup 1 o připojovací krabice pro zásobovací napětí a zapínač/vypínač vysílače s přepínač vysílacího kanálu (spodní strana přístroje) Obr. B: Přijímač: d přijímač f infračervený přijímač g indikátor provozního stavu LED h audio/video výstupy CINCH j připojovací krabice pro zásobovací napětí k zapínač/vypínač přijímače l Přepínač přijímacího kanálu (spodní strana přístroje) 1( zásuvný napájecí zdroj (2 kusy) 2) CINCH 3,5mm-zdířkový kabel (2 kusy) 2! SCART CINCH-adaptér IN 2@ SCART CINCH-adaptér OUT 2# Infračervený kabel s 3 vysílacími diodami 2$ AUDIO-adaptér 3,5 mm západka na CINCH-zdířkách 2% CINCH CINCH-kabel Zprovoznění přístroje Vyjměte nejdříve všechny přístroje z balení a odstraňte všechny obalovací a lepicí fólie. Důležité upozornění předem: I přes vypnuté zařízení (vysílač + přijímač) doporučuje výrobce, vytáhnout konektorové napájecí zdroje ze zásuvky popř. používat vypánající lišty na zásuvky. Pouze tak je zaručeno kompletní vypnutí, které také přispívá ekonomické spotřebě. Připojení vysílače Poznámka: Můžete připojit dva zdroje signálu. Vysílaný signál je možné zvolit pomocí přepínače na přední straně kanálu. Při tom může sada rádiového přenosu přenášet obrazové a zvukové signály z každého přístroje, který prostřednictvím vhodného přípoje vydává příslušný zvukový a obrazový signál: DVD přehrávač / CD přehrávač Videorekordér TV-přijímač SAT Receiver/Set Top Box Videokamera Počítačová grafická deska, atd. Spojit zdroje signálu s vysílačem: U přístrojích s výstupy Cinch pro zvukové a obrazové signály zapojte tyto jedním z přiložených CINCH 3,5mm zdířkových kabelů 2) do krabice AV IN 1 i na zadní straně vysílače q

33 Poznámka: Dbejte přitom na barevné označení: Bílý konektor CINCH přenáší levý audiokanál a patří do bílé zdířky CINCH. Červený konektor CINCH přenáší pravý audiokanál a patří do červené zdířky CINCH. Žlutý konektor CINCH přenáší videosignál a patří do žluté zdířky CINCH. Podle potřeby zapojte druhý přístroj také do vysílače a zvolte k tomu zdířku AV IN 2 u. Pokud dá zdroj signálu k dispozici jeho signály přes přípojku SCART, použijte přiložený SCART CINCH-adaptér OUT 2@ mezi přístrojem a CINCH 3,5 mm zdířkovým kabelem 2). Výstup A/V Vašeho zdrohe signálů je nyní obsazen. Pokud však přesto chcete zdroj signálů zapojit do televizního přijímače, zapojte televizní přijímač TV-přes zdířku OUTPUT TO TV y do vysílače q. K tomu použijte buďto jeden z beiliegenden CINCH 3,5mm zdířkových kabelů 2), nebo -pokud jsou oba obsazené - konstrukčně stejný kabel ze speciálního obchodu. Infračervené spojení Zdroje signálů můžete ovládat jejimi infračervenými dálkovými ovládáními, i když nejste ve stejné místnosti. Přijímač d zachytí signály a vyšle tyto zpět k vysílači q, který pak zašle signály onfračerveným kabelem2# dál zdrojům signálů. K tomu zapojte přiložený infračervený kabel 2# do infračervené přípojné krabice t vysílače. Stáhněte ochrannou fólii z jedné přiložené lepicí podložky a nalepte podložku na zaoblenou stranu jedné z vysílacích diod infračerveného kabelu 2#. Nyní stáhněte 2. ochrannou fólii z lepicí podložky a nalepte vysílací diodu na infračervený přijímač Vašeho zdroje signálů. Poznámka: Zabraňte celoplošnému nanesení vysílacích diod na infračervený přijímač zdroje signálů. Přímé povely dálkového ovládání by se nemohly jinak více přijmout. Pro včlenění dalších zdrojů signálu resp. dalších přístrojů, které chcete ovládat sadou rádiového přenosu, postupujte přesně tak. Zastrčte konektor kabelu jednoho z přiložených zasouvacích napájecích částí 1( do připojovací krabice pro zásobovací napájení o. Zastrčte zasouvací napájecí část 1( do řádně napojené 230 V ~ / 50 Hz síťové zásuvky. Počítač jako zdroj signálu Můžete také nechat přenášet videosignály počítače, pokud má jeho grafická deska k dispozici výstup VIDEO. Použijte pro přenos zvuku popř. adaptér AUDIO s 3,5 mm západkou pro zdířky CINCH 2$, který zapojíte do výstupu soundkarty, jestli-že tato nemá výstup Cinch. Žlutý konektor CINCH 3,5mm západkového kabelu 2) zapojte do videovýstupu grafické desky

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

NÁVOD K OBSLUZE. VIDEO- VYSÍLAČ 2,4 GHz "Smart Scart Box" Obj. č.: 350 385

NÁVOD K OBSLUZE. VIDEO- VYSÍLAČ 2,4 GHz Smart Scart Box Obj. č.: 350 385 NÁVOD K OBSLUZE VIDEO- VYSÍLAČ 2,4 GHz "Smart Scart Box" Obj. č.: 350 385 Video -vysílač s pouzdrem se Smart Scart Vám na základě frekvence 2, 4 GHz umožní přenos vysoce kvalitního audio/video signálu

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

WI180C-PB. On-line datový list

WI180C-PB. On-line datový list On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Pokud se objeví kouř nebo neobvyklý zápach, ihned videoserver vypněte. Videoserver chraňte před působením kapalin. Pokud síťová kamera zvlhne, ihned ji vypněte. V takovém případě

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

2.4 GHz bezdrátový přenašeč AV signálů. Návod k použití (Před použitím důkladně prostudujte!) AVS5010 011 0336!

2.4 GHz bezdrátový přenašeč AV signálů. Návod k použití (Před použitím důkladně prostudujte!) AVS5010 011 0336! 2.4 GHz bezdrátový přenašeč AV signálů Návod k použití (Před použitím důkladně prostudujte!) AVS5010 011 0336! Důležité informace Při správném používání přístroje platí následující ustanovení: 1. Přístroj

Více

[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.

Více

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí

Více

Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88

Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Přijímač CR88- vysvětlení ovládacích prvků na předním panelu Popis přijímače CR88 1/ Antennas (A a B)- Otočné připevnění antén umožňuje plnou rotaci

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla. ; SkyFunk MRC Tento návod je určen i pro model SkyFunk MRC, který má stejné funkce i parametry, používá však v zapojení jiné konektory, viz obrázek na konci návodu. 1. Bezpečnost práce se zařízením Neodstraňujte

Více

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku. LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and

Více

2N Lift8 Audio unit machine room

2N Lift8 Audio unit machine room 2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Audio přepínač, verze Point electronics

Audio přepínač, verze Point electronics ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.

Více

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA PŘÍLOHY ČÁST

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA PŘÍLOHY ČÁST Letecká škola BEMOAIR s.r.o. PŘÍLOHY ČÁST P Část D - Příloha 1. LETOVÉ POVOLENÍ K MIMOLETIŠTNÍMU LETU Letecká škola BEMOAIR s.r.o. DATUM : IDENTIFIKACE LETADLA TYP: POČET: VYBAVENÍ RDST/NAV: LETIŠTĚ ODLETU

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01 STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10 Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní

Více

SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV

SkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV SkyFunk 4 Návod k obsluze Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV se 4 kanály pro přenos signálů audio / video a se 16 kanály pro přenos signálů infračerveného dálkového ovládání Obsah: 1. Pro

Více

Get started Začínáme Začíname

Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka Bezdrátový TV Link SLV3220 Uživatelská příručka Obsah Přehled 4 Ovládací prvky a displej 4 Váš bezdrátový TV Link 5 Bezpečnost 5 Instalace 6 Ovládání 7 Použití bezdrátového zařízení TV Link 7 Řešení problémů

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ VSS 1500 E ARTIKLOVÉ ČÍSLO: 94148 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE MANUÁL A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN WWW.DEMA-VERTRIEB.COM

Více

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx

Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx Standardní záruka Standardní produkty (Enterprise)» Switches» Routers» Converters» NICs, SFPs Operátorské produkty (NSP)» imgs» imaps» 3rd party (Extricom) Bez registrace 2 roky od prodeje koncovému zákazníkovi

Více

Xcam2 pir 2.4 GHz Kamera s pohybovým detektorem a VCR Commander

Xcam2 pir 2.4 GHz Kamera s pohybovým detektorem a VCR Commander 1 Xcam2 pir 2.4 GHz Kamera s pohybovým detektorem a VCR Commander Obj. č.: 75 36 06 Obsah: Xcam 2 PIR... 2 1. Záruka... 2 Podmínky použití... 2 Bezpečnost... 2 Omezení záruky... 2 2. Audio / video přenos...

Více

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2

Více

DC circuits with a single source

DC circuits with a single source Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315 Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Uživatelská příručka Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Obsah Úvod...3 Přehled stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Smart Connect...4 Upgradování aplikace Smart Connect...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 87 Potřebujete připojit k televizoru 6 různých zařízení audio-video? Máte například satelitní přijímač, DVD-přehrávač, videokameru, videorekordér, hrací konzolu

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with

Více

2N Lift8 Audio unit shaft

2N Lift8 Audio unit shaft 2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during

Více

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků

Více

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Aby jste předešli požáru nevystavujte výrobek dešti nebo vlhkému prostředí. Nepoužívejte jej v blízkosti kuchyňského

Více

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

Automatika na dávkování chemie automatic dosing Automatika na dávkování chemie automatic dosing Swimmingpool Technology Autodos 700 Automatické dávkování Autodos Autodos automatic dosing Autodos 700 je jedno-kanálové zaøízení, pro mìøení a dávkování.

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( )

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS6004U. Ver ( ) Instalační příručka pro NAS servery řady AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Obsah Notices... 3 Safety Precautions... 4 1. Balení obsahuje... 5 2. Volitelný Příslušenství... 6 3. Instalace hardwaru... 7 Nástroje

Více

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228

Více

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54 NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54 Video monitorovací systém Sailor SA 6123 představuje kompletní hlídací zařízení včetně televizoru. Pro individuální použití máte

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0) CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. V takovém případě kontaktujte distributora. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických

Více

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:

Více

Element h A N D B o o K

Element h A N D B o o K handbook Skříňový program Úvod Kancelářský systém je skladebný, modulový, skříňový systém, který je určen pro doplnění stolových sestav Horizont nebo pro vytváření modulových stěn. Tento systém pak vytváří

Více

By David Cameron VE7LTD

By David Cameron VE7LTD By David Cameron VE7LTD Introduction to Speaker RF Cavity Filter Types Why Does a Repeater Need a Duplexer Types of Duplexers Hybrid Pass/Reject Duplexer Detail Finding a Duplexer for Ham Use Questions?

Více

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka Bezdrátový TV Link SLV3100 Uživatelská příručka Obsah Přehled 4 Ovládací prvky a displej 4 Váš bezdrátový TV Link 5 Bezpečnost 5 Instalace 6 Ovládání 8 Použití bezdrátového zařízení TV Link 8 Řešení problémů

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

BT mini stereo zosilnovac

BT mini stereo zosilnovac BT mini stereo zosilnovac 10029104 10029105 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více