IČO: Ledeč nad Sázavou NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ DEWA 175 A. Výroba demivody na automatické ionexové demistanici

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "IČO: Ledeč nad Sázavou NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ DEWA 175 A. Výroba demivody na automatické ionexové demistanici"

Transkript

1 IČO: Ledeč nad Sázavou NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ DEWA 175 A Výroba demivody na automatické ionexové demistanici 2 11/2004

2 1. Charakteristika zařízení. Zařízení DEWA 175 A (dále jen demistanice) je určeno pro přípravu demivody na ionexové demistanici typu KATEX ANEX. Demistanice je dimenzována pro provozní průtoky do l/h. Regenerace obou ionexů probíhá zcela automaticky pomocí kyseliny chlorovodíkové (HCl) a hydroxidu sodného (NaOH). Startování regenerací je také plně automatické. Regenerace je startována automaticky při překročení nastavené hraniční vodivosti. Demistanice může být provozována také v ručním, poloautomatickém, režimu, jestliže je tak naprogramována. 2. Základní technologické parametry. Jmenovitý průtok vody l/h Maximální průtok vody l/h Množství katexu litrů Druh katexu. PUROLITE C 100 H Množství anexu litrů Druh anexu. PUROLITE A 400 OH Minimální tlak surové (vstupní) vody. 0,3 MPa Kvalita demivody při jmenovitém průtoku... jednotky mikros/cm Výstup demivody z úpravny. tlakový Provoz demistanice automatický Obsluha demistanice.. nutná El. připojení demistanice 230V/50Hz /10W Odpadní vody z demistanice do zneškodnění Produkce odpadních vod.. cca l/reg. Podmínky pro správnou funkci zařízení a úspěšné regenerace: trvalý = nepřerušovaný přítok tlakové vody do demistanice v množství cca l/h při tlaku minimálně 0,3 MPa v průběhu celé regenerace trvalé připojení demistanice na napětí 230V/50Hz/10W dostatek regenerantů (HCl a NaOH) v zásobnících demistanice (plné zásobníky) správná koncentrace regenerantů v zásobnících Jestliže není k dispozici dostatečný a trvalý tlak vody, je možno ovládat ventily pomocí stlačeného vzduchu (0,3 až 0,4 MPa). 3. Základní popis demistanice DEWA 175 A. Je zařízení, kde na dvou sériově zapojených filtrech (kolonách) se voda odsolí = demineralizuje se na velmi nízké zbytkové obsahy solí. Takto odsolená voda má potom velmi nízkou vodivost, obvykle v jednotkách mikros/cm. Během provozu, to je během odběru demivody, je zpočátku vodivost demivody konstantní a nízká, po čase však začne postupně stoupat. 2

3 Vodivost vyprodukované demivody je trvale snímána vodivostním čidlem automatického ventilu a zobrazována na displeji řídicí jednotky. Provozem demistanice se odsolovací kapacita náplní postupně vyčerpává (snižuje se) a po překročení nastavené hraniční vodivosti se výstup demivody ze stanice automaticky uzavře a odstartuje se (automaticky) vlastní regenerace, která proběhne v automatickém režimu až do konce. Po skončení regenerace se otevře výstup demivody (membránový vodou řízený ventil) a voda může být odebírána ke spotřebě. Každá kolona je osazena samostatným hydraulickým ventilem S 132. Řízení celé demistanice včetně monitorování výstupní vodivosti demivody zajišťuje řídicí jednotka AQUAIONIC. Na řídící jednotce se kromě jiného programuje tzv. zpoždění (několik minut), které se uplatňuje při registraci překročení hraniční vodivosti. Prakticky to znamená, že při překročení hraniční vodivosti řídicí jednotka čeká po dobu nastaveného zpoždění, zde je údaj o vodivosti pravdivý = trvalý a teprve potom, jestliže překročení hranice vodivosti trvá, odstartuje regeneraci. To platí i po skončené regeneraci. Jestliže po regeneraci neklesne vodivost demivody pod nastavenou hranici do uplynutí doby zpoždění, automaticky se odstartuje další regenerace. Regenerace první kolony (s katexem) probíhá ředěným roztokem HCl. Regenerace druhé kolony (s anexem) probíhá ředěným roztokem NaOH. K demistanici přísluší dva zásobníky o objemu 300 litrů pro regenerační činidla. Víko zásobníku pro HCl je opatřeno vodním uzávěrem a lapačem výparů HCl. Lapač par je naplněn drceným vápencem a je třeba je pravidelně vyměňovat. Regeneranty jsou ze zásobníků nasávány pomocí injektorů, které jsou součástí ventilů na ionexových kolonách. Hnací silou na injektorech je vstupní tlaková voda, proto je důležitý dostatečný a trvalý (i za průtoku vody) tlak napájecí vody. Každý zásobník má sací trubičku s dolním košíkem, nahoře je zpětný ventilek (pro HCl je červený) a automatický membránový ventil (AMV), který automaticky (přes Ř.J.) otevírá a uzavírá cestu sání regenerantů. Odpadní vody z regenerace musí být likvidovány ve zneškodňovací stanici. 4. Funkce demistanice. V demistanici nejdříve protéká kolonou s katexem a následně kolonou s anexem. Na výstupu z ventilu anexové kolony je vodivostní čidlo, které trvale monitoruje vodivost výstupní demivody. Průtok vody demistanicí se nastavuje pomocí ručního membránového ventilu (RMV) a průtokoměru. Aktuální vodivost demivody na výstupu z demistanice, udaná v mikros/cm, je zobrazována na displeji řídicí jednotky AQUAIONIC. Na řídící jednotce AI je kromě jiného naprogramována i hraniční vodivost, při jejímž trvalém překročení (překročení je delší než nastavené zpoždění) se uzavře výstup demivody ze stanice. Uzavření výstupu demivody zajišťuje membránový ventil (AMV1) na výstupním potrubí z demistanice, který je ovládán z řídicí jednotky AQUAIONIC. Zároveň se automatuicky odstartuje i vlastní regenerace náplní v obou kolonách. Regenerace probíhá postupně, nejdříve regenerace katexu, potom anexu. 3

4 Průběh regenerací. Regenerace každé kolony probíhá ve čtyřech cyklech (fázích) a to: Fáze regenerace Údaj na displeji AQUAIONIC KATEX ANEX Zpětné praní 1 C 5 C Sání regenerantu 2 C otevře se AMV2 6 C otevře se AMV3 Pomalé vymývání 3 C zavře se AMV2 7 C zavře se AMV3 Rychlý proplach 4 C 8 C Za zobrazením 1C až 8C svítí číselný údaj, který říká, kolik minut zbývá do ukončení zobrazeného cyklu. Číselný údaj se postupně (po minutách) snižuje tak, jak ubíhá čas daného cyklu. Například údaj 2C15 znamená, že právě probíhá sání HCl na koloně katexu a do konce tohoto cyklu zbývá ještě 15 minut, pak se ventil na katexu automaticky přestaví do třetího cyklu (3Cxx). Po ukončení regenerace se membránový ventil (AMV1) automaticky otevře a demivoda může být odebírána. Manuelní startování regenerace. Používá se v případě, kdy automatické odstartování regenerace v okamžiku překročení hraniční vodivosti není vhodné nebo přípustné vzhledem k navazujícím technologiím (např. nelze přerušit dodávku demivody atd.). V tomto případě se Ř.J. AQUAIONIC naprogramuje na manuelní regeneraci a obsluha potom musí stisknutím tlačítka MANUEL REGEN ve vhodný okamžik odstartovat regeneraci, která potom doběhne až do konce v automatickém (naprogramovaném) režimu. Upozornění. S odstartováním regenerace demistanice ručně není třeba čekat až do okamžiku, kdy je překročena hraniční vodivost, ale je ji možno v případě potřeby odstartovat kdykoliv. Musí být však dodrženy podmínky uvedené výše. Řídicí jednotka AQUAIONIC je připojena do běžné zásuvky 230V/50Hz/10W. 4

5 5. Nastavené parametry demistanice. Hraniční vodivost. Nastavené zpoždění. mikros/cm (dle objednatele) 5 minut Regenerační cykly. Katex. 1C 15 minut 2C (sání HCl). 3C 4C minut 60 minut 15 minut Anex. 5C 6C (sání NaOH) 7C. 8C. 15 minut minut 90 minut 15 minut 6. Regenerační činidla.. Pro katex. Výchozí koncentrace HCl = 30 %. V zásobníku musí být před regenerací minimálně cca 200 litrů roztoku HCl ředěného v poměru: 1 díl koncentrované HCl (30 %) + 1 díl vody To dává výslednou koncentraci HCl v zásobníku cca 15 %. Pro výrazně jiné výchozí koncentrace HCl je třeba ředění přepočítat, důležité je, aby koncentrace HCl v zásobníku byla cca 10 až 15 %. Spotřeba koncentrované HCL (30 %).. cca 70 až 75 litrů/reg. Spotřeba ředěné HCl (1:1) 140 až 150 litrů/reg. Dodržujte bezpečnost při manipulaci s kyselinami a louhy.!!! Kyselinu lijte do vody!!! Při přípravě reg. činidel dbejte bezpečnostních předpisů a používejte ochranné pomůcky. 5

6 Pro anex. Výchozí koncentrace NaOH = 50 %. V zásobníku musí být před regenerací minimálně cca 200 litrů (2/3 zásobníku) roztoku NaOH ředěného v poměru: 1 díl konc. NaOH (50 %) + 3 díly vody To dává výslednou koncentraci NaOH v zásobníku cca 12,5 %. Pro jiné výchozí koncentrace NaOH je třeba ředění přepočítat, důležité je, aby koncentrace NaOH v zásobníku byla cca 10 až 15 %.. Je možno požívat i pevný NaOH, připravený v předstihu (aby nebyl teplý, teplota pod 30 C) na požadovanou koncentraci. Spotřeba koncentrovaného NaOH (50 %). 35 až 40 litrů/reg. Spotřeba NaOH ředěného (1:3) až 160 litrů/reg. Dodržujte bezpečnost při manipulaci s kyselinami a louhy.!!! Kyselinu lijte do vody!!! Při přípravě reg. činidel dbejte bezpečnostních předpisů a používejte ochranné pomůcky! 7. Činnost a povinnosti obsluhy. Dodržujte hygienu a bezpečnost práce při manipulaci s kyselinami a louhy!!! Za provozu obsluha občas sleduje displej demistanice, kde je zobrazován údaj o výstupní vodivosti demivody. Po překročení nastavené hraniční vodivosti vyčká zda se automaticky, po uběhnutí času zpoždění, odstartovala regenerace. V dostatečném předstihu, nejlépe ihned po skončené regeneraci, připraví do zásobníků regeneranty pro příští regeneraci. Kontroluje stav náplně lapače výparů kyseliny a včas vyměňuje náplň lapače. Náplň lapače musí být lehce prodyšná, jinak hrozí nenasátí kyseliny. Náplní lapače je obyčejný drcený vápenec. Doplňuje vodní uzávěr víka zásobníku HCl vodou. Dbá o celkovou čistotu demistanice a jejího blízkého okolí. Žádné rozlité kyseliny, louhy a voda na zařízení a na podlaze!!! Odkaluje zásobníky regenerantů podle stupně znečištění kaly a to zejména zásobník NaOH. 6

7 Pravidelně a pečlivě vede denník provozní demistanice. Vedení pravdivého a úplného denníku je základní povinností obsluhy nebo pověřené osoby. Pravdivost, úplnost a celkové vedení denníku může mít zásadní vliv na posouzení závad zařízení (záruční nebo mimozáruční servis). 9. Důležité Vysoká vodivost po delší odstávce. Co se může stát po delší odstávce zařízení z provozu. Jestliže se demistanice odstaví na delší dobu (např. víkend) z provozu ve chvíli, kdy je již dost částečně vyčerpána, ale stále ještě produkuje vodu s vodivostí pod nastavenou hranicí, může se po otevření přívodu vody (v pondělí) stát to, že demivoda bude mít vodivost výrazně horší než při odstavení a tato vodivost bude vyšší než nastavená hranice. Příčinou je to, že během odstávky došlo v ionexových kolonách k ustavení rovnováhy mezi koncentrací iontů adsorbovaných na ionexech (vysoká koncentrace) a okolní demivodou (nízká koncentrace). Jedná se o zcela obecný jev, nezávislý na typu ionexů a použitého zařízení. V tuto chvíli nastávají tři možnosti řešení vzniklé situace: 1. Začne se odebírat voda s horší vodivostí (když to nevadí) a předpokládá se, že se kolony s ionexem vypláchnou během tzv. zpoždění tak, že po uplynutí doby zpoždění bude vodivost demivody pod nastavenou hranicí a demistanice bude dále pracovat = odsolovat až do chvíle automatického nastartování regenerace. 2. Neočekáváme, že se během tzv. zpoždění kolony vypláchnou tak, že vodivost demivody bude pod nastavenou hranicí vodivosti. Pak by nastala (po uplynutí zpoždění) automatická regenerace. Přesto lze ale zkusit kolony vypláchnout tzv. provozním průtokem do odpadu přes kulový ventil (KV1). Rozhodnutí o tomto kroku je třeba učinit dříve, než uplyne zpoždění, jinak se automaticky odstartuje regenerace. Pokud se obsluha k tomuto kroku rozhodne, je třeba odpojit napájení Ř.J. ze sítě, provést výplach kolon přes ventil (KV1) do odpadu. Při tom musí být uzavřen (KV2). Zda je výplach účinný lze krátce kontrolovat zapojením Ř.J. do sítě (po zkoušce zase odpojit). Výplach kolon nemá smysl provádět déle než 10 až 15 minut. Po nuceném výplachu se (KV1) zavře, (KV2) se otevře a Ř.J. se připojí k síti a demistanice se může začít provozovat. Jestliže po výplachu je stále vodivost nad nastavenou hranicí může se ihned odstartovat regenerace ručně, nebo počkat na automatické odstartování. 3. Obsluha ví, že již před odstavením byla vodivost demivody vysoká, ale ještě pod nastavenou hranicí. Pak tedy neprovádí žádný proplach a ihned odstartuje regeneraci. Toto však může obsluha udělat již před odstavením demistanice z provozu a nemusí čekat na okamžik, až bude potřeba demivoda. Při spuštění je již demistanice úplně zregenerovanou a stačí ji velmi krátce propláchnout do odpadu nebo demivodu rovnou odebírat. Nelze jednoznačně stanovit, jaký postup si má obsluha vybrat. Kromě jiného, velice záleží na podmínkách provozu pro který je demivoda dodávána. Postupem času si obsluha osvojí podmínky, za jakých demistanici provozovat, resp. regenerovat. 7

8 9.2. Výpadek el. proudu nebo vody během regenerace. Jestliže se toto stane, může nastat mnoho různých stavů uvnitř demistanice a jen těžko lze rozpoznat v jakés stavu jsou ionexy a jak pokračovat dále. Nejlépe je zopakovat celou regeneraci znovu. Výpadek el. proudu nebo vody při regeneraci je třeba považovat za zcela nestandardní a mimořádnou situaci a jako takovou ji řešit. Nejlépe je se takových situací vyvarovat. 10. Různé. Seznamte se důkladně s tímto provozním řádem úpravny. Odkalujte (čistěte) pravidelně zásobníky regenerantů, zejména zásobník louhu. Neprovádějte žádné zásahy uvnitř řídicích jednotek automatických filtrů a demistanice. Při práci s chemikáliemi (HCl a NaOH) dbejte bezpečnostních předpisů!!! Obsluha je povinna vést denník. Provozní denník demistanice musí minimálně obsahovat: kdy a kdo připravoval regeneranty do zásobníků kdy byla spuštěna tzv. ruční regenerace kdy došlo k výpadku dodávky tlakové vody do demistanice, nebo k poklesu tlaku vody v průběhu regenerace kdy se automaticky zopakovala aut. regenerace po uplynutí času zpoždění všechny záznamy veďte v časové posloupnosti, každý zápis musí obsahovat datum. 11. Přílohy. Schéma zapojení demistanice, dva obrázky s popisem. Řídicí jednotka AQUAIONIC 8

9 9

10 DEWA A XXX 10

11 AQUAIONIC Sem patří celkový obrázek AQUAIONIC, ale bez popisu. řídicí jednotka ionexové demistanice typu katex anex. s ventily SIATA 11

12 Funkce a použití. Řídicí jednotka AQUAIONIC (AI) je ve spojení s ventily SIATA určena pro řízení provozu a regenerací ionexové demineralizační demistanice, typu katex anex, kde se regenerace provádí kyselinou solnou a hydroxidem sodným. Řídicí jednotka AI umožňuje: o průběžné monitorování vodivosti demivody vystupující ze zařízení o nastavení hraniční vodivosti za účelem startování automatických regenerací o automatické nebo ruční startování regenerací o programování jednotlivých kroků regenerace o automatický průběh regenerace Řídicí jednotka AI pomocí tlakové vody ovládá: o hydroventil na katexové koloně o hydroventil na anexové koloně o hlavní uzavírací hydroventil na demivodě (po odstartování regenerace se uzavírá a opačně) o hydroventily na sání regenerantů Pokud není dostatečný tlak napájecí vody a to i při průtoku vody (viz. kapitola 2) je třeba použít k ovládání hydroventilů tlakový vzduch (0,3-0,5 MPa) Startování regenerací. Je buď ruční, stisknutím tlačítka, nebo automatické, po překročení nastavené hraniční vodivosti. Ruční startování regenerací je možné provést prakticky kdykoliv, kdy to obsluha uzná za vhodné a kdy to umožňují další technologie na výrobu demivody navazující. Automatické startování regenerací nastává v okamžik, kdy je trvale překročena nastavená hraniční vodivost vyprodukované demivody a to bez ohledu na to, zda je to příznivé pro navazující technologie. Podmínky pro funkci ventilů SIATA a ŘJ AQUAIONIC. Minimální trvalý tlak vody na vstupu do demistanice. 0,25 MPa*) Maximální tlak vody na vstupu do demistanice.. 0,55 MPa Trvalé připojení k síti 230V/50Hz/10W *) tento tlak musí být zachován i při vyšších průtocích vody než je jmenovitý provozní průtok vody a to až do průtoku vody který odpovídá dvojnásobku jmenovitého provozního průtoku vody demistanicí. Z řídicí jednotky AI je vyvedena hadička (6x4), kterou při přestavování ventilů odtéká velmi malé množství řídicí vody a vzduchu. Tento odpad, který neobsahuje žádné chemikálie, se zavede do nějakého vhodného odpadu nebo do některého ze zásobníků regenerantů. 12

13 Čelní panel AQUAIONIC. Displej. Za provozu je něm aktuální údaj vodivosti výstupní demivody v mikros/cm. Při regeneraci je na něm údaj o tom, který cyklus regenerace právě probíhá a kolik minut ještě zbývá do ukončení právě probíhajícího cyklu Příklad. Na displeji je údaj 2C12. To znamená, že právě probíhá druhý cyklus regenerace a do jeho ukončení zbývá ještě 12 minut. Kontrolky vpravo (A). Svítí AUTO SET POINT - regenerace je startována po překročení hraniční vodivosti Svítí AUTO VOLUME - regenerace je startován dle objemu proteklé vody (nepoužívá se) Svítí MANUAL - regeneraci je třeba startovat ručně Svítí INT. ALARM - vodivost demivody je nad hraniční vodivostí Kontrolky vlevo ( B). Svítí horní SET POINT (žlutý) - na displeji ju zobrazena aktuální vodivost demivody Svítí dolní SET POINT - bylo dosaženo nastavené hraniční vodivosti Svítí SET POINT DELAY - je naprogramováno zpoždění Svítí EXTER: ALARM - externí signál, neobsazeno Spodní řada tlačítek (pod displejem) Zleva doprava. x 0,1.. dělící konstanta pro vodoměr, pouze u varianty s vodoměrem, u demistanic se nepoužívá PROGRAM MODE tlačítko, kterým se volí jednotlivé kroky regenerace (1C až 8C) při programování režimu regenerace ADVANCE tlačítko pro zvyšování hodnoty při programování, např. hraniční vodivost, délka rem cyklu apod. Lze posunovat = zvyšovat pouze dopředu. MANUAL REGEN. tlačítko ručního odstartování regenerace RESET... vymazání údajů Nastavení a programování. Pro AQUAIONIC řízený vodivostí, se zpožděním. 13

14 Obecně. displej je čtyřmístný. Která dvojice číslic bliká, ta se dá upravovat (zvyšovat) pomocí tlačítka ADVANCE výběr varianty, podle čeho se budou startovat regenerace se provádí tlačítkem SELECT pro automatické startování regenerací po překročení hraniční vodivosti musí svítit kontrolka AUTO SET POINT jednotlivé regenerační kroky (1C až 8C) se volí tlačítkem PROGRAM MODE v určitém sledu (viz. dále). Hodnoty lze zvyšovat tlačítkem ADVANCE až do 99. Postup programování. Co je v této tabulce napsáno tučně a kurzívou, to ve skutečnosti na displeji bliká a je možno tento údaj upravovat = zvyšovat pomocí ADVANCE. zmáčkni displej význam hodnoty na displeji MODE hraniční vodivost, kdy se startuje regenerace MODE hraniční vodivost, kdy se startuje regenerace MODE množství vody mezi regeneracemi- programuj 00 MODE množství vody mezi regeneracemi- programuj 00 MODE AA 01 dělící konstanta pro vodoměr - neupravuj MODE AA 01 časové zpoždění programuj v minutách MODE AA 01 časové zpoždění neprogramuj x 0,1 1C 00 KATEX - 1. cyklus reg. = zpětný proplach MODE 2C cyklus reg. = sání kyseliny MODE 3C cyklus reg. = pomalý proplach MODE 4C cyklus reg. = rychlý proplach MODE 5C 00 ANEX - 5. cyklus reg. = zpětný proplach MODE 6C cyklus reg. = sání louhu MODE 7C cyklus reg. = pomalý proplach MODE 8C cyklus reg. = rychlý proplach MODE 8d 00 vše několikrát zabliká = potvrzení naprogramovaných parametrů 14

15 B další naprogramované parametry A podle čeho se startují regenerace Vymazání údajů Start manuální regenerace Výběr kritéria startu regenerace (sleduj A) Zvyšování hodnoty programovaného parametru Volba jednotlivých kroků regenerace Konstanta pro nastavení impulsního vodoměru (neobsazeno) AQUAIONIC Čelní panel 15

16 Vlastní poznámky obsluhy: 16

17 17

18 18

19 KONTAKTNÍ LIST DODAVATELE: WATEK s.r.o. Jiřího Wolkera Ledeč nad Sázavou ČESKÁ REPUBLIKA Tel: (vedení společnosti, obchodní oddělení, technici, servis) Fax: Servis naléhavě: Info: 19

Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1

Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky

Více

KATALOG VÝROBKŮ DEMI ŘADA PŘÍSTROJŮ REVERZNÍ OSMÓZY PRO PŘÍPRAVU VELMI ČISTÉ VODY. ver /07/2009

KATALOG VÝROBKŮ DEMI ŘADA PŘÍSTROJŮ REVERZNÍ OSMÓZY PRO PŘÍPRAVU VELMI ČISTÉ VODY. ver /07/2009 KATALOG VÝROBKŮ DEMI ŘADA PŘÍSTROJŮ REVERZNÍ OSMÓZY PRO PŘÍPRAVU VELMI ČISTÉ VODY ver. 003-28/07/2009 DEMI DEMI Demistanice typové řady DEMI slouží k výrobě demineralizované vody bez použití chemikálií,

Více

Odstranění dusičnanů. Výběr vhodného typu automatického filtru. V případě nejasností se poraďte s námi UČV a.s.

Odstranění dusičnanů. Výběr vhodného typu automatického filtru. V případě nejasností se poraďte s námi UČV a.s. Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 Zličín FILTRY A ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU VODY DUSIČNANOVÉ FILTRY katalog ************************************************** Praha,

Více

Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody

Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody Uživatelská příručka a instalace AUTOMATICKÝ změkčovač vody Softener Colibra Softener Colibra je zařízení s vysokou kvalitou úpravy vody a vysokou přesností nastavení. Pokud je toto zařízení správně nainstalováno

Více

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín ZMĚKČOVACÍ FILTRY

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín ZMĚKČOVACÍ FILTRY Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín FILTRY A ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU VODY ZMĚKČOVACÍ FILTRY katalog ************************************************** Praha,

Více

KATALOG VÝROBKŮ SOWA. automatická změkčovací zařízení. ver /01/2006

KATALOG VÝROBKŮ SOWA. automatická změkčovací zařízení. ver /01/2006 KATALOG VÝROBKŮ automatická změkčovací zařízení ver. 003-24/01/2006 str. 1 Užití a aplikace Všude tam, kde je na závadu tvrdá voda: - kotelny a výměníkové stanice - velké kuchyně, restaurace (myčky nádobí)

Více

Desinfekce chlordioxidem pomocí zařízení EASYZON od firmy Jesco

Desinfekce chlordioxidem pomocí zařízení EASYZON od firmy Jesco Desinfekce chlordioxidem pomocí zařízení EASYZON od firmy Jesco Mgr. Miroslav Štrobich - GHC Invest 2009 GHC Invest 1 EASYZON kompaktní řešení Při úpravě vody je chlordioxid známý jako účinné oxidační

Více

ODSTRANĚNÍ ŽELEZA A MANGANU

ODSTRANĚNÍ ŽELEZA A MANGANU Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín FILTRY ZŘÍZENÍ N ÚPRVU VODY ODSTRNĚNÍ ŽELEZ MNGNU katalog Praha, leden 2015 Obsah strana odstranění železa a manganu

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

Návod k použití pro fóliovou klávesnici

Návod k použití pro fóliovou klávesnici Návod k použití pro fóliovou klávesnici Čísla položek Fóliová klávesnice horizontální: EA-KC2-101 Fóliová klávesnice vertikální: EA-KC2-102 Řídící jednotka: EA-KC2-201 Řídící jednotka EA-KC2-201 1. Přípojka

Více

Manganový zeolit MZ 10

Manganový zeolit MZ 10 Manganový zeolit MZ 10 SPECIFIKACE POPIS PRODUKTU PUROLITE MZ 10 je manganový zeolit, oxidační a filtrační prostředek, který je připraven z glaukonitu, přírodního produktu, lépe známého jako greensand.

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

Zařízení pro změkčování vody Brilon EA

Zařízení pro změkčování vody Brilon EA Zařízení pro změkčování vody Brilon EA úprava vody úprava vody Brilon CZ a. s., Do Čertous 10/D2, 193 00 Praha 9 www.brilon.cz úprava vody Brilon CZ a. s. Do Čertous 10/D2 193 00 Praha 9 - Horní Počernice

Více

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR. 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN CR1 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu vody. Filtr zachycuje železo, mangan, amonné ionty a celkovou

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: ,

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: , www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

EKOREG - BX Uživatelský manuál. EKOREG - BX UŽIVATELSKÝ MANUÁL

EKOREG - BX Uživatelský manuál.  EKOREG - BX UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO PANELU MST 600 2 3. POPIS ZOBRAZENÍ NA DISPEJE 2 3.1 MENU 0 ZÁKLADNÍ ZOBRAZENÍ 3 3.2 MENU 1 ZOBRAZENÍ TEPLOT 3 3.3 MENU 3 ZOBRAZENÍ ČASOVÉHO

Více

PRÉCISE 6000 VÝHODY. Servis a údržba TECHNICKÉ ÚDAJE. Strana 1 (celkem 1)

PRÉCISE 6000 VÝHODY. Servis a údržba TECHNICKÉ ÚDAJE. Strana 1 (celkem 1) PRÉCISE 6000 VÝHODY První přístroj se zobrazením alfanumerického prostého textu Přirozeně nízký hluk Plně vyvinutý bezpečnostní systém Maximální koncentrace kyslíku je dosažena velmi rychle ihned po zapnutí

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,

Více

Udržitelný rozvoj v průmyslových prádelnách

Udržitelný rozvoj v průmyslových prádelnách Leonardo da Vinci Project Udržitelný rozvoj v průmyslových prádelnách Modul 1 Voda v prádelnách Kapitola 3b Změkčování vody Modul 1 Voda v prádelnách Kapitola 3 Změkčování vody 1 Obsah Tvrdost vody (opakování)

Více

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. UV osvitová jednotka Uživatelská příručka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Použití zařízení... 2 2. Umístění...

Více

KATALOG VÝROBKŮ ŘADA PŘÍSTROJŮ PRO VÝROBU VELMI ČISTÉ A ULTRAČISTÉ VODY REVERSNÍ OSMÓZOU Z PITNÉ VODY. ver /09/2012

KATALOG VÝROBKŮ ŘADA PŘÍSTROJŮ PRO VÝROBU VELMI ČISTÉ A ULTRAČISTÉ VODY REVERSNÍ OSMÓZOU Z PITNÉ VODY. ver /09/2012 DIWA KATALOG VÝROBKŮ 3-5 ŘADA PŘÍSTROJŮ PRO VÝROBU VELMI ČISTÉ A ULTRAČISTÉ VODY REVERSNÍ OSMÓZOU Z PITNÉ VODY ver. 003-25/09/2012 DIWA 3-5 DIWA 3-5 Přístroje řady DIWA jsou určeny pro přípravu velmi čisté

Více

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY

Více

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, Praha 5 - Zličín. Odstranění ní železa a manganu z vody

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, Praha 5 - Zličín. Odstranění ní železa a manganu z vody Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín Odstranění ní železa a manganu z vody Vybrané typy vhodné pro rodinné domky, chaty a drobné podnikání C E N Í K ceny

Více

Katexové úpravny pitné vody

Katexové úpravny pitné vody Katexové úpravny pitné vody ochrana zásobníků teplé vody zásobníků teplé vody ochrana rozvodů vody rozvodů pitné vody ochrana baterií ochrana praček a myček www.softena.cz Katexové úpravny pitné vody pro

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

Vzorkovač vody nové generace WWS Continual

Vzorkovač vody nové generace WWS Continual Vzorkovač vody nové generace WWS Continual WWS Continual je vzorkovač nové generace, který svým principem rozšiřuje a mnohonásobně překonává dnes běžně používané principy vzorkování vody. Vzorkovač odebírá

Více

Odkalovací filtr FSMad

Odkalovací filtr FSMad Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.

Více

Gruppo Imar. Solární Stanice Drain Back SOLÁRNÍ STANICE DRAIN BACK

Gruppo Imar. Solární Stanice Drain Back SOLÁRNÍ STANICE DRAIN BACK Gruppo Imar SOLÁRNÍ STANICE DRAIN BACK Solární Stanice Drain Back Důležité - stručně Tato příručka je nedílnou a neodmyslitelnou součástí výrobku a je ve výbavě každého zařízení. Vybízíme vás, abyste si

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz -MIX čerpadlová sestava pro ochranu proti kondenzaci Změny vyhrazeny. ezpečnostní upozornění: Než začnete zařízení používat, pročtěte si pozorně návod k montáži

Více

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH 1 Pro začátek str. 2 2 Nainstalování str. 4 3 Nastavení a provoz str. 7 4 Údržba str. 7 5 Hledání závad str. 7 6 Jak se spojit s

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

Teplotní relé typ TEPL2374

Teplotní relé typ TEPL2374 Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

Návod k obsluze trenažéru

Návod k obsluze trenažéru Návod k obsluze trenažéru K ovládání trenažéru slouží kompaktní řídící systém, který je vybaven dvouřádkovým displejem a membránovou klávesnicí. Na klávesnici jsou klávesy : ENT + - - STOP nebo návrat

Více

vydání strana 1 Fleck 5600

vydání strana 1 Fleck 5600 vydání 10.2006 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 Řídící jednotka Fleck je nedílnou součástí automatických úpraven vody aquina. Jednotka Fleck zabezpečuje měření úpravy

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3

NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3 Úvodní informace Jsme potěšeni, že jste si zakoupili jogurtovač. Doufáme, že Váš nový jogurtovač uspokojí všechna Vaše přání a požadavky. Doporučujeme Vám, abyste si pečlivě

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JRSF DN 65 80 100 JRSF HW DN 65 80 100 FILTR PRO STUDENOU A HORKOU

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR. MFlow EX

NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR. MFlow EX NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOMĚR MFlow EX Vydal JETI model s.r.o 26. 3. 2014 OBSAH 1 1. ÚVOD... 3 2. POPIS... 3 3. KOMUNIKACE SENZORU MFLOW... 4 4. MENU MFLOW... 5 5. INSTALACE... 7 6. AKTUALIZACE FIRMWARU...

Více

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2 Návod k obsluze Přístroj pro výměnu brzdové kapaliny ITI 1788001-1 - ÚVOD Pneumatický přístroj pro snadné, rychlé a čisté provádění výměny brzdové kapaliny, odvzdušňování brzdových soustav a hydraulického

Více

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování železa a manganu z pitné i užitkové vody, v ceně je programovatelná

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

b) pojištění hydraulického systému točny proti překročení maximálního tlaku c) blokování průtoku v obou hlavních větvích systému

b) pojištění hydraulického systému točny proti překročení maximálního tlaku c) blokování průtoku v obou hlavních větvích systému Určení Blok tlumení je součástí hydraulického systému tlumení a blokování točny kloubových autobusů. Zajišťuje tyto funkce: a) třístupňové škrcení průtoku kapaliny v závislosti na rychlosti vozidla mezi

Více

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02% Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení

Více

F-BEL 14017. Návod k použití

F-BEL 14017. Návod k použití F-BEL 14017 Návod k použití 1 Použití UV osvitová jednotka je určeno pro UV osvit jednostranných a dvoustranných desek plošných spojů-až do mikrotechnologií. Další aplikační oblasti jsou filmové kopie,

Více

TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN

TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Regulátory TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Strana 1 (celkem 8) TPM REG B/0702 POUŽITÍ Regulátory typu B jsou v zásadě určeny k napájení rodinných domků, společenských

Více

UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru

UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 1 UV zařízení Dulcodes Kapitola 2 OZONFILT a BonoZon - ozonizátory Kapitola 3 BelloZon - generátory chlordioxidu Kapitola 4 Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 5 Membránové technologie

Více

Frekvence provádění. Poznámka: V případě extrémní tvrdosti vody doporučujeme odvápnit každý 2-3 měsíce a sanitaci každý 2týden.

Frekvence provádění. Poznámka: V případě extrémní tvrdosti vody doporučujeme odvápnit každý 2-3 měsíce a sanitaci každý 2týden. SERVISNÍ BULETIN Dne:2.7.2007 Zpracoval:Marek Stádník Určeno pro : Technické oddělení SERVISNÍ BULETIN ČÍSLO:_08 VÝROBCE: Scotsman PRODUKTOVÁ ŘADA: MV PLATNOST OD DO: ZPRÁVA: Čištění a Sanitace zařízení

Více

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry

Více

S poděkováním, WATERFILTER s.r.o.

S poděkováním, WATERFILTER s.r.o. Vážení zákazníci! Velice Vám děkujeme, že jste si vybrali právě dávkovací čerpadlo ETATRON. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme seznámit se detailně s tímto návodem k použití a uchovávat

Více

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 2) Typ: IVAR.DECLO 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování chloru z pitné i užitkové vody, součástí je programovatelná plně elektronická

Více

NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500

NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500 NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500 UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŢITÍ AUTOMATICKÉHO ZMĚKČOVAČE VODY AS-1500 Systém čištění vody je přístroj s vysokou kvalitou a preciznou konstrukcí. Správná

Více

Popis a funkce klávesnice BC-2018

Popis a funkce klávesnice BC-2018 Popis a funkce klávesnice BC-2018 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice s čtečkou otisků prstů používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání

Více

Filtrační aparát typ

Filtrační aparát typ Ledeč nad Sázavou IČO: 60109777 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Filtrační aparát typ R3 ZAŘÍZENÍ PRO ZPĚTNÉ ZÍSKÁVÁNÍ VZÁCNÝCH KOVŮ 1 5/2010 1) PŘI DODÁVCE VYBAVENÍ Balení musí obsahovat následující: primární filtr

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného. 1) Výrobek: DÁVKOVACÍ ČERPADLO 2) Typ: GEL.DOSAMATIC PPI X5M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard

Více

ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Typ AQC BASIC 1

ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Typ AQC BASIC 1 Mikroprocesorová řídicí jednotka AQC BASIC slouží na plnoautomatické řízení množství vzduchu dodávaného do ČOV typové řady AT pro příkon v rozsahu 40 W až 1500 W při napětí 230 V 50Hz. Reguluje jednotlivé

Více

Popis a funkce klávesnice K3

Popis a funkce klávesnice K3 Popis a funkce klávesnice K3 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice K3 používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích

Více

k teplovzdušnému topení PLANAR

k teplovzdušnému topení PLANAR Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech

Více

Návod k obsluze GI63315X

Návod k obsluze GI63315X CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.

Více

INSTALACE, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBA

INSTALACE, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBA Str: 1 z 16 OCHRANA VODNÍHO OKRUHU PŘEDEHŘEVU PLYNU V REGULAČNÍCH STANICÍCH Všeobecné informace: Zařízení smí být instalováno, uvedeno do provozu a provozována údržba pouze odborně proškolenými pracovníky

Více

BA295 Potrubní oddělovač

BA295 Potrubní oddělovač srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Návod k instalaci a použití

Návod k instalaci a použití Série 100 140 Odželezňovače vody BestBlue Iron série 100-140 pro odstranění železa a manganu z vody. Hlavice: General Electric Osmonics Logix 263. Návod k instalaci a použití Prodejce: Filtry Vodní s.r.o.

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G www.regulus.cz REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy CZ REGOMAT G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT G urychluje instalaci kotlů tím,

Více

PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512

PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512 PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512 ZÁKLADNÍ FUNKCE Programování se provádí čtyřmi tlačítky pod displayem: výběr módu programování (např. mód nastavení času) výběr měněné položky (např. hodiny, minuty )

Více

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25 NÁVOD K OBSLUZE v DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25 ČSN EN ISO 9001: 2001 OBSAH I. ÚČEL A POUŽITÍ II. TECHNICKÝ POPIS 1 POPIS A FUNKCE ZAŘÍZENÍ 2 POPIS ELEKTROINSTALACE III. POKYNY PRO SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 2 NÁVOD

Více

Technické údaje VFBMC148

Technické údaje VFBMC148 anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................

Více

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí

Více

Technické parametry změkčovačů

Technické parametry změkčovačů Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X AOV ND-X je programově řízený modul, který automaticky vykonává následující funkce: IMPULZ - nastavitelná délka krátkého sepnutí jednotlivých výstupů ovládání elektromagnetických ventilů PAUZA - nastavitelná

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA - s UPM3 pro otopné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA - s UPM3 pro otopné systémy Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA - s UPM3 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT urychluje instalaci kotlů tím, že obsahuje všechny důležité komponenty

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)

Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL PM a PM-T (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku HAKL PM Elektrický průtokový ohřívač vody PM je výrobek vyvinutý a vyráběný

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

OŠETŘENÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ A TEPLÉ VODY

OŠETŘENÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ A TEPLÉ VODY NOVINKY 2012 AKCE od 1. 3. 2012 ČISTICÍ ČERPADLAA PŘÍPRAVKY PRO TOPNÉ SYSTÉMY DÁVKOVACÍ JEDNOTKA OŠETŘENÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ A TEPLÉ VODY PŘÍPRAVKY PRO OŠETŘENÍ TOPNÝCH A SOLÁRNÍCH SYSTÉMŮ INHIBITOR PRO TOPNÉ

Více

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP; IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné vody změkčováním (možno použít i pro topnou, resp. technologickou vodu).

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50 NÁVOD K OBSLUZE v DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50 ČSN EN ISO 9001: 2001 OBSAH I. ÚČEL A POUŽITÍ II. TECHNICKÝ POPIS 1 POPIS A FUNKCE ZAŘÍZENÍ 2 POPIS ELEKTROINSTALACE III. POKYNY PRO SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ 2 3

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více