I. JEŽÍŠOVSKÁ TRADICE
|
|
- Dana Pešková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PŘEDMLUVA KE 4. VYDÁNÍ Daniel Marguerat I. JEŽÍŠOVSKÁ TRADICE 1. KAPITOLA O D JE Ž ÍŠE К E V A N G ELIÍM Daniel Marguerat T ř i v ý k la d o v é m o d e l y Tradiční výklad staré církve Výklad o rabínském předání Výklad dějin literární form y (Formgeschichte)... 7 J e ž íš v p a m ě t i je d n o tliv ý c h s p o le č e n s tv í Jedna zm ěna za druhou Sitz im Leben prvních křesťanských společenství Bohoslužba Výuka Proklamace Dialog se synagogou D ějinný Ježíš a vyvýšený K ristus Christologická anam néza (rozpomínání) Opakovat a přizpůsobit...14 L ite r á r n í f o r m y v e v a n g e liíc h Tradice Ježíšových slov N arativní tradice O d ú s t n í h o p o d á n í к p ís e m n é m u Pravidla ústního p o d á n í Volba psaného podání Čtyři důvody N arativní christologie B ib lio g ra fie SY N O P T IC K Ý PR O B LÉM S y n o p tic k á o tá z k a Č etné narativní prolínání... 26
2 1.2. Podobnosti a rozdíly O d v o z e n í z e s p o le č n é p ř e d l o h y Hypotéza prvotního evangelia Hypotéza fragm entů Hypotéza ústní tradice Závěr G e n e a lo g ie t ř í s y n o p tic k ý c h e v a n g e l i í Teorie použití Teorie dvou pram enů a) Troj! tradice se vysvětluje prioritou M arka b) Dvojí tradice má původ ve druhém pram eni, pram eni Ježíšových slov zvaném Q, který M t a L využívali nezávisle...35 Pramen Q: rekonstrukce Rekonstrukce pram ene výroků (Q) cjmtal disponovali každý vlastním i zdroji Závěr E v a n g e liu m ja k o li te r á r n í ž á n r O d teologického konceptu ke knize Ideální biografie? A retalogie Výběr vyprávění Podkategorie biografie Nesrovnatelný program N o v é p e r s p e k tiv y B i b l io g r a f ie II. SYNOPTICKÄ EVANGELIA A SKUTKY APOŠTOLŮ E V A N G E L IU M P O D L E M A R K A 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žán r S tr u k tu ra Rozvržení evangelia podle Marka Poznám ky к obsahu Problém závěru H is to ric k é p r o s tř e d í a o k o ln o s ti v z n ik u... 64
3 2.1. A utor M ísto D atum Adresáti L ite r á r n í a te o lo g ic k á s k la d b a Literární žánry Pram eny Literární a teologická práce T e o lo g ic k ý z á m ě r Boží Syn Trhlina a s y n o v s tv í Kritika Božích obrazů Lidští sy n o v é Tělo a emoce P o h le d Nahota N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie KAPITOLA E V A N G E L IU M PO D L E M A TO U ŠE Élian Cuvillier 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y S tr u k tu ra Rozvržení Matoušova evangelia O b s a h H is to r ic k é p r o s tř e d í v z n ik u Autor M atouš a židovská tr a d ic e D atum redakce evangelia a adresáti L ite r á r n í s k la d b a Pram eny N a křižovatce tradic M atouš a jeho prameny: příklad kapitol Inspirovaný zákoník T e o lo g ic k ý z á m ě r Partikularism us a universalism us Christologie... 96
4 4-3- Eklesiologie M atouš a Zákon Soud N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie E V A N G E L IU M P O D L E LU K Á ŠE 1. L u k á š -S k u tk y : je d n o d ílo v e d v o u s v a z c íc h Církevní rozhodnutí pro rozdělení díla Diptych P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žánr Obsah L ite r á r n í k o m p o z ic e O pakování M a r k a... ш 3.2. Č erpání z pram ene Ježíšových slov (Q) Lukášova vlastní tr a d ic e Stavba lukášovského v y p rá v ě n í Programová role Symetrie R á m e c Tematický sled vyprávění Lukášův úvod (L 1,1-4) O tá z k a a u to r a a h is to r ic k é p r o s tř e d í t v o r b y Lukáš: Žid nebo Rek? Tradiční p o je tí Místo a čtenáři D atování T e o lo g ic k ý z á m ě r Lukáš historik Kalendář dějin spásy Christologie Eklesiologie Etika N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie
5 6. KAPITOLA SK U TK Y A P O ŠT O L SK É 1. P o k r a č o v á n í L u k á š o v a e v a n g e lia Vyprávění o p o č á tk u P ř e d s ta v e n í k n i h y Struktura Osnova Skutků apoštolských /V. Pavel misionářem (15,36-21,14)... >34 V' Pavlovo utrpení. Z Jeruzaléma do Říma (21,15-28,31) H is to r ic k é p o z a d í v z n ik u d íl a Křesťan třetí generace A utor a jeho čtenáři L ite r á r n í k o m p o z ic e O tázka textu Skutků Pram eny knihy Skutků Písemné prameny? Dřívější tradice Způsoby vyprávění Sekvence Starost o kontinuitu T e o lo g ic k ý z á m ě r Lukáš jako historik Podezření z idealizace Snaha o p ře s n o st Dějiny spásy Pavlův obraz Pavel - symbolická postava Teologické rozdíly O tázka id e n tity Rozchod s Izra e le m M ezi Jeruzalémem a Římem Providenční teologie N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie 153
6 III. PAVLOVSKÁ LITERATURA 7. KAPITOLA PA VLOVSKÁ C H R O N O L O G IE Francois Vouga 1. P a v lo v s k á c h ro n o lo g ie p o d le p a v lo v s k ý c h d o p i s ů Od Pavlova povolání ke druhé cestě do Jeruzaléma r.2. Pavel v Asii, v M akedonii a v Řecku O d posledního pobytu v K orintu к zám ěrům ve Španělsku P a v lo v s k á c h ro n o lo g ie p o d le s k u t k ů a p o š to ls k ý c h R e k o n s tr u k c e Relativní chronologie: Pavel a Skutky Gallionův nápis a pokusy o absolutní chronologii Pavlova sm rt B i b l io g r a f ie PAVLOVSKÝ SO U B O R 1. P a v lo v s k é d o p is y a n e jn o v ě jš í b á d á n í Dopisy a sbírka dopisů Problém pseudoepigrafie: dopisy autentické nebo protopavlovské, dopisy deuteropavlovské a tritopavlovské Pavlovská svoboda a její úhlavní nepřátelé: problém protivníků v Pavlových dopisech Pavel a interpretace pavlovské teologie Pavlovská teologie a judaism us P a v lo v s k ý s o u b o r ja k o s b ír k a d o p is ů Literární sloh sbírky Pavlovský soubor jako s b ír k a Princip řazení dopisů a jeho výjim ky Ř ím anům, Židům, 1. Korintským, Efezským jako dopisy obecné První sbírky pavlovských dopisů P a v lo v s k é d o p is y ja k o a p o š to ls k é e p iš to ly Literární sloh antických d o p is ů N áležitosti antických dopisů Sloh pavlovských apoštolských dopisů
7 Tesalonickým a dopis helénski synagogy Pavlovské apoštolské dopisy B ib lio g ra fie III.I. PAVLOVY EPIŠTOLY E PIŠT O L A Ř ÍM A N Ů M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Skladba a obsah Osnova epištoly Ř ím anům L ite r á r n í s k la d b a Literární jednota a celistvost epištoly Problém 16. kapitoly Předpavlovské tradice P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u D ůvod к napsání dopisu Epištola Ř ím anům, Rím a Hispánie Je epištola Řím anům Pavlovou závětí? Příjemci Dějiny sboru v Římě Řím ský sbor pohledem apoštola M ísto a datum sepsání T e o lo g ic k ý z á m ě r Zjevení a přirozené poznání Boha Zjevení Boží spravedlnosti Problém zákona v epištole Řím anům N o v é p e r s p e k tiv y B i b l io g r a f ie P R V N Í E P IŠT O L A K O R IN T SK Ý M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y S truktura dopisu
8 1.2. O bsah Osnova p rvn í epištoly K o rin tským L ite r á r n í s k la d b a Jednota a celistvost epištoly Epištola jako sbírka: hypotézy Epištola jako jeden celek ік і4,ззь-з Předpavlovské tradice ík 11, ik is>3s(-7?) ík 10, P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u Podněty к napsání dopisu Dopis z K o rin tu Informace o napětí a stranách ve společenství sboru Problém zm rtvýchvstání Příjemci Korint Křesťanský sbor v Korintu: dějiny, náboženské a sociální složení Ú častníci dialogu (problém protivníků ) Předpokládá ík přítom nost Pavlových odpůrců v Korintu? 226 Přišli protivníci odjinud nebojsou členy církve v Korintu? M ísto a datum sepsání T e o lo g ic k ý z á m ě r Teologie kříže Křesťanská svoboda podle P a v la Vzkříšení, dokončení s tv o ře n í N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie D R U H Á E P IŠT O L A K O R IN T SK Ý M P ř e d s ta v e n í k n i h y Struktura dopisu Osnova druhého listu Korintským O b s a h L ite r á r n í s k la d b a : je d n o t a a c e lis tv o s t e p iš to ly
9 2.1. Epištola jako sbírka dopisů Epištola pojatá jako literární celek K , P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u D ůvod к napsání dopisu Sbírka Zklam ání Korintských Zpochybňování apoštolovy autority Partneři v rozhovoru (problém protivníků ) Apoštolští k o n k u re n ti Rozdělení sboru a kritický pohled na apoštola M ísto a datum sepsání Teologický zám ěr Pavlovské pojetí apoštolátu Pavlovská eklesiologie a sbírka N o v é p e r s p e k tiv y B i b l io g r a f ie E P IŠ T O L A GA LA TSKÝM 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Skladba a obsah Osnova epištoly Galatským L ite r á r n í s k la d b a Literární jednota a celistvost epištoly Předpavlovské tradice Ga 1, Ga3, P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u Podněty к napsání dopisu Příjemci Galacie a G a la tš tí Dějiny vzniku jihogalatské hypotézy Partneři v rozhovoru (problém protivníků ) Židokřesíanští vyslanci v Galacii Hypotéza dvojí fr o n ty Gnostičtí p ro tivn íci Zákonictví sm louvy a evangelium zákona
10 3-4 - M ísto a datum sepsání Tradiční hypotéza Klasická h y p o té za T e o lo g ic k ý z á m ě r Apoštolovo povolání a pravda evangelia Zákon v epištole G alatsk ý m Určení lidské existence podle těla a podle Ducha N o v é p e r s p e k tiv y B i b l io g r a f ie E P IŠ T O L A FIL IPS K Ý M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Skladba O b s a h Osnova epištoly Filipským L ite r á r n í s k la d b a Jednota a celistvost epištoly Fp jako seskupení dvou dopisů Fpjako sbírka tří dopisů Fp jako literární celek Předpavlovské tradice Fp 3,20-21, pokračování nebo repríza hym nu? P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u Podněty к napsání dopisu Apoštolovo poděkování, osobní zprávy a doporučení B udování sborového společenství Příjemci Dějiny sboru a jeho složení P artneři v rozhovoru (problém protivníků ) Protivníci a bezprostřední ohrožení církve M ísto a datum sepsání Tradiční hypotéza: Fp ja ko dopis z vězeni Klasická hypotéza: Fp jako spis z efezského období T e o lo g ic k ý z á m ě r Apoštol a jeho sbor Život v K ristu a paradox radosti Současný boj apoštola a jeho m inulost farizea
11 5- N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie P R V N Í E P IŠT O L A T E SA L O N IC K Ý M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Osnova p rvní epištoly Tesalonickým L ite r á r n í s k la d b a Jednota a celistvost epištoly a) ite 2,14-16: jde o vsuvku? b) ite ja ko sbírka dopisů? c) ite ja ko literární celek Předpavlovské tradice itei,9b-io ite 4, P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u Podněty к napsáni dopisu Příjemci Tesalonika Dějiny a složení sboru M ísto a datum sepsání T e o lo g ic k ý z á m ě r O brácení к živému Bohu Křesťanská existence: vyvolení a posvěcení Pareneze pro křesťanské společenství N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie E PIŠT O L A FIL E M O N O V I 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Skladba a obsah P r o s tř e d í a d ě jin n é o k o ln o s ti s p is u Podnět к napsání dopisu
12 Postavy na scéně S c é n á ř Příjemci M ísto a datum sepsání T e o lo g ic k ý z á m ě r Křesťanský dům a otroctví Společenství křesťanů jako místo pro rozhovory o etice N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie N1.2. DEUTEROPAVLOVSKÉ EPIŠTOLY E P IŠ T O L A KO LO SK Ý M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Plán epištoly Koloským H is to r ic k é p r o s tř e d í v z n ik u Autor Literární a rg u m e n ty Teologické argum enty Okolnosti a cíl spisu Adresáti Datum a místo red ak ce H la v n í p r a m e n y tr a d ic e Textové vazby mezi Ко a protopavlovskými epištolami Hymnus o Kristu Pravidla sociální vstřícnosti ( domácí řády ) T e o lo g ic k ý z á m ě r Christologie - hymnus o Kristu (Ко ) Církev Křest a eschatologie Etika N o v é p e r s p e k tiv y B ib l io g r a f ie
13 І/. КАРІТОІ.А E P IŠ T O L A E FEZSK Ý M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Obsah epištoly Efezským H is to r ic k é p r o s tř e d í v z n ik u O tázka autorství A rgum enty literární Teologické argum enty O tázka literárního žánru; adresáti Okolnosti a zám ěr spisu D atum a misto vzniku H la v n í p r a m e n y a t r a d i c e N á b o ž e n s k é p o z a d í T e o lo g ic k ý z á m ě r Kosmická christologie Církev Eschatologie Etika N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie D R U H Á E P IŠT O L A T ESA L O N IC K Ý M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y O bsah a literární žánr S truktura Plán druhé epištoly Tesalonickým H is to r ic k é p r o s tř e d í v z n ik u O tázka autorství a) Literární vztah m ezi žte a ite b) Teologické r o z d íly c) Rozdíly slovníku a stylu d) Závěr
14 2.2. Okolnosti a zám ěr spisu A utor a adresáti M ísto a datum v z n ik u P r a m e n y T e o lo g ic k ý z á m ě r N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie III.3. PASTORÁLNÍ EPIŠTOLY 19. KAPITOLA PA S T O R Á L N Í EPIŠT O L Y (l. A 2. T IM O T E O V I; T IT O V l) Yann Redalié 1. T ř i d o p is y - je d e n c e l e k N epřím á řeč První T im o te o v i Plán první epištoly T im o te o v i D ruhá T im o te o v i Plán druhé epištoly Timoteovi Titovi Plán epištoly T ito v i Tradice rukopisů a pořadí dopisů Literární žánry i Tm a T t Tm H is to ric k é p r o s tř e d í v z n ik u O tázka autorství Adresáti: Tim oteus a T itu s Křesťané třetí generace? Falešní učitelé P r a m e n y a t r a d i c e Pavlovská tradice Parenetické tradice Soteriologické tradice T e o lo g ic k ý z á m ě r Zjevení spásy Pavel: herold, apoštol a u č ite l Pavel, první spasený
15 4-4 - Jak žít v Božím d o m ě Služebníci a služby N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie III.4. ŽIDŮM E PIŠT O L A Ž ID Ů M 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Plán epištoly Židům H is to r ic k é p r o s tř e d í v z n ik u M ísto vzniku D atum vzniku A utor Pavel Barnabáš a Apollo A nonym ní autor Adresáti L ite r á r n í k o m p o z ic e Staré a nové: alegorická exegeze M elchisedech Božský a eschatologický v e le k n ě z Dvojí metafora chrám u Chrám pozem ský ja ko obraz chrámu nebeského (Zd 8,1-5; 9,11-12; 9,23) Chrám jako metafora kosm u (Žd 6,19-20; 9,24; 10,19-20) T e o lo g ic k ý z á m ě r Kázání, slovo p o v zbuzen í Nová a první sm louva Zaslíbení a naplnění: víra a naděje N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie
16 IV. JANOVSKÄ TRADICE E V A N G E LIU M PO D L E JANA 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Jan a synoptici Struktura čtvrtého ev an g elia Obsah Janova evangelia Přijetí čtvrtého evangelia starou církví L ite r á r n í a te o lo g ic k á k o m p o z ic e O tázka literární celistv o sti Trojí m odel literární kompozice Jan a synoptici Zvláštnosti a původ janovského jazyka Janovský j a z y k Náboženské pozadí Janova evangelia Židé v Janově evangeliu P r o s tř e d í v z n ik u Janovská škola Doba vzniku M ísto vzniku Autor Připsání čtvrtého evangelia Janu Zebedeovi Pragm atická funkce evangelia T e o lo g ic k ý z á m ě r Christologie vtělení Christologie vyslance N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie JA N O V SK É EPIŠTO LY A. P r v n í lis t J a n ů v P ř e d s ta v e n í k n i h y í.i. Rozvrh listu
17 Rozvrh Prvního listu Janova Literární žán r L ite r á r n í a te o lo g ic k á k o n c e p c e H is to ric k é p r o s tř e d í v z n ik u Vztah 1. listu Janova ke čtvrtém u evangeliu Krize janovských církví Údaje z d o p is u Pokusy o identifikaci protivníků M ísto a doba vzniku T e o lo g ic k ý z á m ě r N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie B. D r u h ý a T ř e tí lis t J a n ů v P ř e d s ta v e n í o b o u lis tů Rozvrh Druhého listu Janova Rozvrh Třetího listu Janova H is to ric k é p r o s tř e d í v z n ik u L ite r á r n í a te o lo g ic k á k o m p o z ic e Vztah D ruhého a Třetího listu Janova к Prvním u listu Problem atika 2J Problem atika зј B ib lio g ra fie Z JE V E N Í SV A TÉH O JANA 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žánr Struktura Struktura Apokalypsy: příklad sedmer Osnova Zjeveni Janova O b s a h L ite r á r n í k o m p o z ic e Literární celistvost Prameny
18 Bohatá literatura Apokalyptický rám ec Symbolika Symbolický jazyk ve Zjevení Snový rám ec Chybějící pseudonym ita H is to r ic k é p r o s tř e d í v z n ik u A utor Pouto k janovském u p ro s tře d í M ísto vzniku Doba vzniku Dějinný kontext T e o lo g ic k ý z á m ě r Apokalyptický základ Christologický základ Eschatologie a soud E klesiologie K ritika politiky N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie V. OBECNÉ EPIŠTOLY LIST JA K U B Ů V 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žánr Struktura Rozvrh listu K o m p o z ic e P r o s tř e d í a h is to r ic k é o k o ln o s ti v z n ik u Autor Jakubův list a Jakubové prvotního kře sťa n stv í N eznám ý autor Jakubova listu Doba vzniku Místo vzniku Adresáti...471
19 4- T e o lo g ic k ý z á m ě r Víra a skutky: Jakub a Pavel Křesťanství chudých N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie KAPITOLA P R V N Í L IS T P E T R Ů V Jacques Schlosser 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žán r Rozvrh Rozvrh Prvního listu Petrova Jednota listu H is to ric k é p r o s tř e d í v z n ik u M ísto Adresáti Čas vzniku A utor L ite r á r n í k o m p o z ic e T e o lo g ic k ý z á m ě r N o v é p e r s p e k tiv y B ib lio g ra fie KAPITOLA D R U H Ý L IS T P E T R Ů V Jacques Schlosser 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žán r Plán Obsah druhé Petrovy epištoly L ite r á r n í k o m p o z ic e H is to ric k é p r o s tř e d í v z n ik u
20 3.1. Autor D atum vzniku M ísto A dresáti T e o lo g ic k ý z á m ě r N o v é p e r s p e k tiv y B i b l io g r a f ie LIST JU D Ů V 1. P ř e d s ta v e n í k n i h y Literární žán r Plán Obsah epištoly Judovy K o m p o z ic e H is to ric k é p r o s tř e d í v z n ik u A utor D atum sepsání A dresáti a protivníci T e o lo g ic k ý z á m ě r N o v é p e r s p e k tiv y B ib l io g r a f ie VI. DĚJINY KÁNONU D Ě JIN Y N O V O Z Á K O N N ÍH O K Á N O N U Smysl slova kánon aplikovaný na Bibli Dvě pojetí dějin kánonu Orientační dokument: Muratoriho fr a g m e n t E v a n g e lia a p a v lo v s k é d o p is y : v z n ik d v o u k a n o n ic k ý c h s b í r e k
21 í.i. Evangelia: od ústní tradice ke kanonizaci čtvera evangelií Přetrvávání ústní tradice vedle psaných evangelií. Papias Markión: když se evangelium stane knihou Justin: Paměti apoštolů". Jejich liturgické užití vedle Starého zákona Tatianovo D iatessarón Odpor к pluralitě evangelií Pavlovy dopisy: od zvláštního poslucháčstva к církvi všeobecné K dy a ja k byly Pavlovy dopisy shromážděny? M arkión a p rvn í edice pavlovského souboru Z p o c h y b ň o v a n é k n ih y : r ů z n o r o d é h la s y p ř i u z a v ír á n í k á n o n u O hraničení kánonu v řecké církvi Órigenés Eusebios z C esareje Eusebios z C esareje (Církevní dějiny III,25,1-7) Athanasios z Alexandrie: první kom pletní seznam 27 knih 527 Zpochybňování knihy Zjevení a odpor к její kanonizaci v řeckých církvích Uzavření kánonu v západní (latinské) církvi Epištola Židům Soubor obecných e p išto l Apokryfy Zvláštní vývoj kánonu v syrských c írk v íc h M uratorihofragm ent* B ib lio g ra fie VII. TEXTOVÄ KRITIKA T E X T N O V É H O Z Á K O N A A JE H O D ĚJIN Y 1. M a te r iá ln í p ř e d á v á n í te x t u ]aké by ly podm ínky pro předávání p ísm a? S v ě d k o v é te x tu n o v é h o z á k o n a Řecké rukopisy Překlady Latinští a řečtí církevní otcové O d přijatého textu к textu standardním u
22 3. S o u č a s n é ú k o ly : z á k la d n í p o d o b y te x t u Dva texty Skutků apoštolských M e to d a te x to v é k r i tik y N o v é p e r s p e k tiv y te x to v é k r i t i k y B ib l io g r a f ie SLOVNÍČEK
OBSAH. Předmluva 17.
OBSAH Předmluva 17 1 UVEDENÍ 21 1.1 K dějinám disciplíny 22 1.2 K významu literárního úvodu jako vědeckého podoboru 32 1.3 Předběžné hermeneutické úvahy: Funkce jazyka 33 1.3.1 Jazyk jako organizování
OBSAH. První část. L id sk á str á n k a b ib le
OBSAH PŘED M LU V A Ú V O D 1. Co je bible? 2. Členení bible 3. Židovské členění Písm a 4. Jak Bůh v bibli mluví? 4.1 Informace 4.2 Sebevyjádření 4.3 Výzva 5. D ei verbum o Boží řeči к člověku 6. Struktura
2.2.2 Ú m y sln á u b lížen í n a zd rav í a d alší n á siln é tre stn é čin y N ásiln o sti - les v io le n c e s...
1. K rim in o lo g ic k á č á s t... 13 1.1 V y m ezen í n á siln é k rim in a lity a so u v isejících p o jm ů... 13 1.1.1 N ásilí a n á siln á k r im in a lita... 14 1.1.2 A grese, k rim in á ln í a
Obsah. Předm luva / п M o tto /13. G ra m a tic k é n á z v o s lo v í /15
Předm luva / п M o tto /13 G ra m a tic k é n á z v o s lo v í /15 I. V ý z n a m la tin y /2 3 1.1 P ř e d c h ů d c i la tin y ja k o m e z in á r o d n íh o ja z y k a /2 3 1.2 L a tin a ja k o m e
PODĚKOVÁNI K DRUHÉMU VYDÁNÍ...7 PŘEDMLUVA К PRVNÍMU VYDÁNI... 8 FARMAKOTERAPIE V OBDOBÍ TĚHOTENSTVÍ
PODĚKOVÁNI K DRUHÉMU VYDÁNÍ...7 PŘEDMLUVA К PRVNÍMU VYDÁNI... 8 FARMAKOTERAPIE V OBDOBÍ TĚHOTENSTVÍ 1 OBECNÁ Č Á S T...16 1.1 Ú v o d...16 1.2 P rin c ip y te r a to lo g ie...17 1.3 F a rm a k o k in
Franýois Vouga. Teologie Nového zákona
Franýois Vouga Teologie Nového zákona KŇAZ5KÝ SBMINÁR sv. Františka Xilverského BANSKÁ BYSTRICA KNIŽNIC A zapísané dňa J prfrastkové číslo: il (ilfj značka:,ti;. I! /tj!i OBSAH PŘEDMLUVA....... I 1. ÚVOD
Mikrovlny. Karolína Kopecká, Tomáš Pokorný, Jan Vondráček, Ondřej Skowronek, Ondřej Jelínek
Mikrovlny Karolína Kopecká, Tomáš Pokorný, Jan Vondráček, Ondřej Skowronek, Ondřej Jelínek Mikrovlny e le k tro m a g n e tic k é z á ře n í fre k v e n c e 3 0 0 M H z - 3 0 0 G H z v ln o v á d é lk
5 VITAM IN Y R IB O F L A V IN STRUKT U R A A N Á Z V O S L O V Í...12
OBSAH 5 VITAM IN Y...1 5.1 T H IA M IN...З 5.1.1 STRUKTU RA A N Á Z V O S L O V Í... З 5.1.2 B IO C H E M IE... З 5.1.3 FY ZIO LO G IE A V Ý Ž IV A... З 5.1.4 PO U ŽITÍ...4 5.1.5 V Ý SK Y T...4 5.1.5.1
Ú v o d K o m u je u rč e n a t a t o k n ih a C o n a le z n e te v t é t o k n iz e T y p o g ra fic k é k o n v e n c e...
Ú v o d...1 1 K o m u je u rč e n a t a t o k n ih a... 1 2 C o n a le z n e te v t é t o k n iz e... 1 2 T y p o g ra fic k é k o n v e n c e... 1 3 1. S e z n á m e n í s d a ta b á z e m i...1 5 1.1
C o n t e n t...9 S e z n a m z k r a t e k P ř e d m l u v a...15
O b s a h O b s a h C o n t e n t...9 S e z n a m z k r a t e k... 13 P ř e d m l u v a...15 Č á s t 1 - O b e c n á č á s t o z á v a z c íc h 1. k a p ito la - P o je m z á v a z e k a t ř í d ě n í...
OBSAH Ú V O D... 13 P R Á H... 14
OBSAH Ú V O D... 13 P R Á H... 14 I. A C O K D Y B Y C IIO M M Í S T O O L Á S C E M L U V IL I O P Ř Á T E L S T V Í?... 16 R ozdíl m ezi láskou a přátelstvím... 18 C hvála p řátelství při b u d o v án
č á á é ú Č é č Č á Č í ř č í ů í á í á č á í á é ě ý ý é í č í í á č í š ř á í č é č ě š í á š ě á á á ý č ě Č ý ěř í á í č č í ř é č á á í ě ý č í á
á č Č č š é é č ř š í é ž í á ý š í ř é č ý ř č í ý ě ě é í í á é ý ě é š ú ň á í í ě ě ň í ý é Í ý ý ů í ů ň á á í é Č á č Ž ž Č ý č Ž í ř é í ř é ě í ě č á í č š ý í í č ř ď ě č ě ý í ů í č é á ě Ž é
í ž š š í ě ž é ý č řé í ž ě š ř ě é ř ř ž ž í ž ř ý ě ží ř ž ý é ě š é é ří š ř ě é ř Ž ř š čé ú í é ř č ě ř í ý é ě ř ží ř é ě í ž ž ý č ř ž ě é ž ý
Ýž ž č ě č é ř ž ž ž ž ž ý ě ě ž ž ůž šé í š í ě ěč š ž ř ř é ž ž ě ě ě ě ř ý í í í ř š ř ší ž č č č ý éž ž é š ě ě ě úč č ý ě é č ý í í š ří č é í í ří é ř ě ň ě ř ý ě í ý ý úč č ň č č č č í č š ž žž
D ÍL D R U H Ý : R O D IN N É P R Á V O HLAVA P R V N Í: Ú vod d o ro d in n é h o p r á v a...21
Obsah Seznam použitých z k ra te k...14 Předmluva... 17 D ÍL D R U H Ý : R O D IN N É P R Á V O... 19 HLAVA P R V N Í: Ú vod d o ro d in n é h o p r á v a...21 1 R odina a ro d in n é p ráv o. P ojem a
/ P ře d m lu v a...11. / Úvod... 14. / Vysoký krevn í tla k, definice, rozdělení, p rim árn í a sekundární h y p e r te n z e...
Obsah / P ře d m lu v a...11 / Úvod... 14 1. O k re v n ím tla k u se stále m lu v í a m lu v í... M á sm ysl se z a jím a t o k re v n í tla k, když n e m á m ž á d n é p o tíže? Je a le fa k t, že d
Seznam z k ra te k...9 P ře d m lu v a... 11
O b s a h Seznam z k ra te k...9 P ře d m lu v a... 11 ČÁST 1 - O becná charakteristika, obecná část občanského práva 1. kapitola - VÝCHODISKA POZNÁNÍ OBČANSKÉHO PRÁVA...17 2. kapitola - VÝVOJ SOUKROM
I. HLÁSKOSLOVÍ - SPISOVNÁ VÝSLOV NOST
OBSAH ÚVOD O b e c n é p o u č e n í o ja z y c e...5 1. Ř e č a ja zy k ; ja zy k n á ro d n í. 2. S p is o v n á če štin a, o b e c n á češtin a. 3. P rv k y ja z y k o v é h o v y jadřo vání: včta,
, DO NOVEHO ZÁKONA TRINITAS
LADISLAV TICHÝ, DO NOVEHO ZÁKONA TRINITAS PŘEDMLUVA S církevním schválením brněnského biskupa Mons. ThLic. Vojtěcha Cikrleho, čj. EP/249/03 ze dne 17. 3. 2003. KŇAZSI
2.5.2 N ěm ecko 95 Z áv ěr k ap ito ly 96
Obsah Seznam zkratek 13 Ú vod 15 1. T e o re tic k á a m e to d o lo g ic k á v ý c h o d is k a 19 1.1 Pojm y válka a m ír a je jic h v z á je m n ý d y a d ic k ý v z ta h 19 1.1.1 C o je d y a d ic
ř á ž á é é á žíš š é ž ě ú ú í í é ě Ž á ě ú č ž š Ž ř é š é é é ó á Ž á á á ý í ú ú š áč ó ý č á á é ě Ó éž á é šá ú Ó áš é í č é á í á Ž é é ř Ó é
É é í áž í í ý í í ě é ď š ší á í á á ř é ř í ů ů čí í ř ž á č á á ří ě ě á č ó á í í ý ě í é ě á é á ý ě ší á ř ú č ý ý š ďá á í ů í ř í š é í čá č í ů í é é í í ě š ž ě é ě é í í ě ý ů ý í í ý říž é
Ú vod... I 7. In te rd is c ip lin á rn í p řís tu p k p ro b le m a tic e u m ír á n í a s m r t i...19 T h a n a to lo g ie...19
11 OBSAH Ú vod... I 7 In te rd is c ip lin á rn í p řís tu p k p ro b le m a tic e u m ír á n í a s m r t i...19 T h a n a to lo g ie...19 T h a n a to p s y c h o lo g ie...20 T hanatosociologie... 22
í á Č é ě á í Ž ý ů ě ú á č ž Č ží á ý á ě ý ý ý á ů ý ě á š š ď í ě í ž í í ří šč ě ý ý š é í é í ý ý ř ů ý ý áží ů í ý ě ší íš ž Č ý í á ý í ř í ě é
í á Č ý á á á č í ů ř íč ří á á ý ó š á á ž á í á ý ó ší č í é í í é ě í á ř á á á ě ó í ě ě ž ů ý ž ů ř í ů ř ž é í ř í ž č ě ó ř ž ř ě ší í í ý í ě ý á í í ř í í í š é á í á ří í š í ř ž ř í ů ě í í
ž í í ý í š í í ý ů í í ů á í ý í ý ů í é í é á í č ě ý ýú ů íý ě í ů í Ž í ů ě ě éů ěž í íž č é ě í á í ě í á č í ě í á í ě ý á áš í á ě é é á č ěá Ž
ž í í í Á á á áš íú í í Ž í í š á ě ě á ě á ě á á á í Ž í á áš í á í ó á í ž á á á éč á í ž íá áš í á ě é é Ž í í ú í á á í á í í á ě í é í ě ší ů á á í á á áš í áš ě á ě é Ú í Ú í é áš íú í ě á áš á ě
á Č čá á š é í Ž Ž ň á í í ž č á á á ší Ť Ž Ě í í á á Č é á é é é é é í é č á Č á é Ž á á á Č é á í á á ňí á ž í é ž í é ň Í í ňí éť š á í é Í č í ž é
á Č Ťí í é Ó ÍÓ Ó Ť í Ž á í á ň ž é á ď á ší á á é š á č č í í ú é á á á č Ž í é š Ť Ť á íí á íž ží Ž Ť č í Ž é á á é í č é Ž č é á í é Ť š Ž í é í á č Ť á á é ň é Úň š ň á í č ž Ťíčí í é č í í č Ť í í
é á é á í í í í š é é á š ž í ě ě ší á ú éá é á ž Íí č Í ě á í í í č áí é á č é é é í í í í á á Í á ď čí ášé í Ů ž Íáž í ěč í á ž á í áď ě ě š ě ž čá
á é ě é ď é á í é í é ě á ě é ťí ď ť ť í í í á á ě Í č í č éí á á í č í ď ť ě é ď é á í č š é íť á Úč č í á ěť í č é ťí ž í á á í í é í á á ěť í ě á é í ť í ď é á í á á č í ď í ž í á á í ě í ď ě í Ó í
š ý é á ě ý ěž é á áž íž š í á š íř á ší ř í ě ž é ž š ř í í ě ž á á íž č í ě í í ě á í á č ž á ý ě š ť ř ů ý ř í é á ž í éč é í č ý á ň á í ž ě á í ž
Š Í Ř Ě É Í Ř Á Ř Á Í É á ý á ý í é á í ž č í é ř ý č í í í ý žš ě á í é í ě í í ě é á ž š č í í ů á č é á š ú ž í ř á í á é í úč ý ěšé í í é á ř é íú é í ů ří š í á í ří š á ě í í š ř í ž í ě á ž é ě
ť í ý ů š ú í ž Ý á á á á č Č ř á ř ší á ě í á í Š ú á ž é ť ž í á í ě é č í Č á ě ě ž ě ěž ý ý č é í í í á í ž á ž ř č ž í š ú á á ě í í í á č ě ě á
í í é í í š ú í í š ú ž ě é á í ě ž ť ý í á í é ěř š ě í ž ř á í í é č ť é ťíč ý ž á ě í č íž š é íž á ě í ř ť ší š ú ů č í ý ěš č ý š ú ý ý ž ě á é ž č ě ě č á ř ě Č í ž ě é Č č Í ř á í í í é š ú ě á
ř ě ř í ř í ř ě ř í í ú í ř í ří í ě é ú ý ú í ů ě í ě ší ř ů ě í ří ů ý ů ě ěž í íý í í ý ř ů í ý í í ž í ěž í í ů ý é ú í ěž í ý í í ž ý ř ů ý ě ě í
Á Ě í ň Á Ý Ř Á Í Ř Í í ě ě ě ý ů ě í ě ší ř ů é ší í ř ů ý Č é í í Íí í ě í ě ší ř ů í ř í í ď í í ý ů ý ů í ě í ě ší ř ů ú í ý ě Č í Í Í š é í ú í é í ú í ě í ě é ě Ě í ň Č ě í ď ů í é ě í í ř í ú í
á š á á ě ř é ÍŽ ě Ž Ď ě á Ď á á á é Ž š Ď ě Í é š ň á á ě č ě Ů š Í Ý á ě ě á Í Í Í ě š š ěň é Ž á é ě ě é ňí š Í é á ě ě é š č č č á é ě é ě ě Ď á ě
áě á á Š Á É Ě čá á č é ě ň ě á Í š č é Ž ě é á á Ů ň Í š ě ň ěž ě é ě á Ů á č é á š ě é é ě á ň š š á Í é š ě ň é ě é ě ě é á Ž ň á á č š Í Č č ě ĎÍ ě ěž á é Í á č é é é ě á š ě é š Ž č ě Ž č ě Ž é Ů
č Ť š Ť č č š Í č Í Í Ů Ž Ý š Í č Ů š Ť š Ú č Í č Í š Ů š č č Ž č ť Ů š ť ď č ť ť š Ý ú š č ť č ť ť č š ď č č š š ď ť ď šš č š
č š ř š ť č Í š č ť č ť š č ř ť Ů č č Í ď ď Í ř Í š ř š Ž š ť č š š É ď š š č ť ť š č č Ť š Ť č č š Í č Í Í Ů Ž Ý š Í č Ů š Ť š Ú č Í č Í š Ů š č č Ž č ť Ů š ť ď č ť ť š Ý ú š č ť č ť ť č š ď č č š š ď
á ř ě í ěž é ší á áš ě ů ů ř í ě á č é íčíž í á á ů č ý č š š ář ž é č é áš ě í ě é á ě ý éříš á čá í š í ž é é á é é ž š ě á ě ší ž ř š ě á ř áší č é
Ó Á Á ó í ě í á é é á ží á é á í í ř á á á č š á á á í č í í ň í ř ší á á í ří á í é á á ě á á á ř ě á í š ě ý í á ří é š ýš ý á é ý ě é ř éž ž ě í í í š ž íš í ř ě ě á í í ž á úč č ě ý á ó ěř ě ů č ů
ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š
ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š Í ě í š í é í čá í š ý ó ý í ř ě ě ý ř ě ší é ý ý ě
č á ý é í í é á ě ě é ěř á í é ě Í ž š á č é ě š ě č á á ý žá ě ý í ý ě á á ě č í í í ě Í á č í ťš ěšťá é ž č ž é ř ý č í é č í šší ů ě é ů áž ý č á č
Í á í á ý ří č ý č í í ž é íř ň ě š ů íší í é é ě ň í í í í í í í á í ě ž í é ř í í á č ý á í č í á í žá ž ý ě ě ě é á í ě ě š š ě í ý ě é é é á í č í é á ř í é ášť ý é ů ý ý ě ý á č ř é ě ý ř ší č í í
í Ů Ž ž á ě ž ú č á ó ž á í Í š Ž ú č á ó ě ří ú é ž á í ó Ž ž ú á č ě ř í ř é í é á á ě é í ž é é ě ž ž á ú í ř Ť ú číž é é ě í á á á á ú é é ě ó ž í
í é ž í Ž é á Í í ě á á í í Ž ě á ě ě é ří č í ě Í á ě Í éž ř č š á á ě Š á Ó é ú é é é ř í é ě ž č ř č ř Ž ů ě ě ž č íř é Í ř é í ě á š é ě é ř é ř é Ší ě í á é ě á í ž ů ř á á í ř í á í ě á í í č í á
Obsah. O autorech Používané zkratky Úvodem... 17
Obsah O autorech... 11 Používané zkratky... 15 Úvodem... 17 1. Pojetí sociálního práva a jeho systém... 21 1.1 Pojem sociálního práva... 21 1.2 Vývoj, který vedl ke vzniku sociálního práva... 22 1.3 Pojetí
Í í É ť ď í é í ř ě ž ří á í í í í ů ě ě é ě É ž ě í á š ý ň á ý ř ů á Í é ž ě ě í á ů á í í ří á ž é ř ě ř á á ř Í č ů í Í ž ří ě ý ě Í ě ří ř ší á í
Í í É ť ď í é í ř ě ž ří á í í í í ů ě ě é ě É ž ě í á š ýň á ý ř ů á Í é ž ě ě í á ů á í í ří á ž é ř ě ř á á ř Í č ů í Í ž ří ě ý ě Í ě ří ř ší á í Í ď Í ý ší ř Í é ě ř ó Í š ř Í í ň á ú í ř ě ý ě ší
OBSAH. Seznam z k r a t e k...xi Seznam p řed p isů citovaných v k o m e n t á ř i...xiii
OBSAH Seznam z k r a t e k...xi Seznam p řed p isů citovaných v k o m e n t á ř i...xiii P ro fil a u to r ů... X VII Ú v o d... Г... XIX Z Á K O N O P O M O C I V H M O T N É N O U Z I Č á st p rv n í
é ě é á š é á í ů é ě é č ší ě ě č č í í ů ř áš í í ř š í á ý ž š ě č ž ž č ě Ž Ž é ž č ž č í ďá é é í ě ú ďá á ú ě ř Á š í ě ž í č ě é á čí š Ří í á
á á Ý á í é á ů Í áš č ží é Í í é é ě ý ů í č Ý ů íř č š á ř í á č é čí ý á č é ří ář Í á č é ř š ě ž ř š í é ť ě ě č é íž í ří í í í Ž é ě ů á á í á řá í ů ě ý á č é é ě ý ú ář í š ě ě ý í é č á č é ž
é é Ť í í íš ě é é á í Ěí é é á í Ť á Ž á Ť č é č í Ťá Í č é é ě ě í č š í é é ě ě ší Ť á ě á í š í é é á é ě Ť Í č é é í áš é Ť í á í á í í č é č í Ť
Č č É á á é ě é č á í ž é Ťí ě á Ť ě é é í ž á Ž č ě č č č é í í ě í Ž é Ť é í é á ž ž á éč é á í á ž í ž Ťí í í č é á ď í á ž í í č í ě í č í ě š í ě í éž í Ť í šť á í á ě é í š Ť ž í í Ť ě ž í á ší é
í ě ŤÍ Ť í í Ž ň Ť Ťí Ť í í Ť í í Ť í í č č í í ší í č č ě í Ť í ěť í í Ťí ě š í ě í Ť í í Ťí í č í í í í š í ě ě č ě ší Ť ě Ť í ž í ě Ť í ě Ťí ž ž í
Ř č Ý Á Á É Í Ž Č Á Ť í í š í čí í í í Ť ď ž Ď í Ž í Ť í ě ě Ť í í ž í í í í í í í í ě č í č Ťí ě ě í Ť Ťí ě í í í ěř ž Ť ž č Ť Ť ě í í í í í ě ě Ó Ť í č Ť ě Ď č Ť í Ť č Í Ž ě í í č Ť Ť č č Ť č í Ť č í
č é č é é ř ř í í í é é ě á é í é ě ý ří ě é č í í é í řá ář é ý é ě ší á á č ů á ý ář ý é ě ř ýš é č é á á é íč íě é ě ří é í čá í ň č ů á ř ť é á é
čá í ř č á ó ě ě ů ý ě ý í č í žá ý é í é é á í ý ř ší á ž ý č í á á á č ě š č ě ň č ý č ář ý ů čí ř í í ó í á í í é á ě é ý í á ě í é é š é ý Ž á š ž é ě á ě é á é ý ů č é ž č íč ý é á ž ě í á í ý ě ší
ú ů ě ě ž é éčí í íž š é ří ý čí í í ží ě á á ý ú š á ž ú č á ř á ě é ó ýž é š á í ě ř ř č ý ž ú ě ý ý é řé ú ú ú ž ú ř é ž š ý í ě í ý ý Ž ž š ě Ž ó
í í í Í Í ÍÍ ě ě ú ř ó ě ě ě ě ě ě ě ě é ž Ž í Í ě ě č Ž ž é é é é ž ů ň š š š ž ú ř ě ý Í ř řá ř Í é ě í ě Í áč ř ě ě á í ě ě ý ě ř í ří ě š ř š á ří ě ě á ří ý í š í éš ě ř ě řá Í š ě š ě ě ě á š ě á
í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž
Ě ĚŠŤ É ří á ý í á ý í Í á í ší ý ň í á ý í čí á ě í ěšé á ě ž ě ť á á ú í é ý ý á ž á ý í á í í š ě í í ří á ž ě ší č é šíř í í ě í í é í ďá á í č ě í á í ý á í ř í á á ž ď á á é í ř á ý í č ý ů č š í
MNOH HLASU JEDNA VI RA. Felix Porsch ---
MNOH HLASU Felix Porsch JEDNA --- VI RA ZVON ČESKÉ KATOLICKÉ NAKLADATELSTVí PRAHA 1993 OBSAH Předmluval5 POVELlKONOČNÍ NOVÝ ZAČÁTEK: PRVNÍ SVĚDECTVÍ VÍRY O KRISTU Místo vzniku novozákonních knih: křesťanské
Seznam zkratek...9. Předm luva...13. 1. Nestrannost a nezávislost rozhodců v praxi českých s o u d ů...15
O bsah I Obsah Seznam zkratek...9 Předm luva...13 i. a k t u á l n í p r o b l é m y Č e s k é h o r o z h o d č í h o SO UDNIC TVÍ 1. Nestrannost a nezávislost rozhodců v praxi českých s o u d ů...15
Předmluva к českém u vyd án í... Úvod...
Předmluva Předmluva к českém u vyd án í... Poznámka p ře kla d a te lky... Poděkování... Úvod... Kapitola 1 Diagnóza... Diagnostika Aspergerova s y n d ro m u... První fáze: posuzovací s tu p n ic e...
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á š á á ř ý á á í š í ř ý í á í í ý í č é ř í ěčí áš
K dějinám bádání: Th Zahn, E. Käsemann, M. Hengel B. H. Streeter, J. M. Robinson M.-J. Lagrange, F. Vouga
Gospels3a (Vznik evangelií) Význam tématu: liturgický teologický historický literární K dějinám bádání: Th Zahn, E. Käsemann, M. Hengel B. H. Streeter, J. M. Robinson M.-J. Lagrange, F. Vouga Raně křesťanské
K a rb id ic k é fá z e v R O. J i í H á je k ř V á c la v K ra u s
K a rb id ic k é fá z e v R O J i í H á je k ř V á c la v K ra u s Ú vod E xp. materiál Identifikace karbidů Metalografie E DX vs. E BS D Vyhodnocení Závěr V liv o c h la z o v a c í ry c h lo s ti n a
ň á č é á í á é č á í á í č Ť č Ž í í č é ě í í Í á í í Ó á á Ť č á áť í é é í č Ž é ě á Ž í ť á Š Ť áž ě í á č Ť á ě á í é é ě ší í š č á é á é Š í č
ň č í č í í č Ť č Ž í í č ě í í Í í í Ó Ť č Ť í í č Ž ě Ž í ť Š Ť Ž ě í č Ť ě í ě ší í š č Š í č í í Ó ě ě ě Ž ě č čí Ť ě í čí čí Ž í í č č í í í Á í í č Ť š ě ě šíí íš ě Ť Š ě ě Ó ť ěš Ť í č ě č í Ťí
áť ě č é ťá ů é í í í čí á í í ž ů í í í é é í č í á ť š ž í í ž é í ží é č é ě ě ý ú é íž č í ý í š é č é ý á ě í é ě š á í í ý í á á í á é ž é é í ě
í Ž í ý í á é á č ý ů ří ě ř ů í áč č ůž í ě í ř ž Č ů á í ě í ž č ť é á á ě ů ž ě ť á ú á ě ě ž Íčíú ě á ě í ří á ž ř í ů č Č ž á č ě ě í ý ž š ě í é í ř č ž é ě č Ý ý í ě š í č ž í í á ň á í čá í á ší
É Á Č Í Č Í É Č É í í č í á Ž ý ř ú ě č ář ě í á í í ž á á é éč š ě í á í í é ě ý ě ý ě á á á é á í É Á Č Í í ý č é á á š á í čá ů í í á é č ě íž é é
É Á Č Í Č Í É Č É í í č í á Ž ý ř ú č ář í á í í ž á á é éč š í á í í é ý ý á á á é á í É Á Č Í í ý č é á á š á í čá ů í í á é č íž é é č í ů é ý ý ý á í á ď č ář ř áž Žá Íé é í é á š í č ář íží é ž š
áš ú ě á á á ž č ý ý í ů é é š ě ě á š ř š ě ů š í ě é ů ě š ž ž í ů ě í í ů ý á í ší ě ž á é á ž í ě é ří á ě č ň š ř ě č ěň é ýš ř é á í é ěň ů ě á
áš ú ě á á á ž č ý ý í ů é é š ě ě á š ř š ě ů š í ě é ů ě š ž ž í ů ě í í ů ý á í ší ě ž á é á ž í ě é ří á ě č ň š ř ě č ěň é ýš ř é á í é ěň ů ě á ž á č ý á ř á š í á í ý ž š ě ě Ž á á ě ě ě ř áří ž
Í ó Ó Ó Ó ů Ž ú ň ů Íň Í ú ů ú ť ů ť ň Č Í Í
ú ÉČ Ě Í ó Ó Ó Ó ů Ž ú ň ů Íň Í ú ů ú ť ů ť ň Č Í Í Ý ÍÝ ÍÝ Ý Ý Ý Ý ť ó ó Ě Ě Ť ť É Ě Ě ť ť Ť Ě ÉÉ ĚĚÉŤ É ň ó Ť É É Ž ó Ě Ě Ť Ě Ě É Ě Ě Ě Ě Í Ě Ě ĚĚĚ Ě Ě Ě Ě É É Ě É Ě Ě ť Ý Č ů ó ů ů ú Ž ů ů ů Č ů ů Č
ý í í ší á í ž í í í á áš í á í ř ť Í ý á íž ý š ý č é é Č ř ú í í ý á í Ž í í ř č ě Í í č é í ář á ě í ř á ů í í ší á í í Í é š ě í ž ť ů ě ý í č í á
Á Í á é é é ý é ě š í č é ř á éčá č ý ý é í í žč ř Ž í š ý ě č é š ě ý ě ší ěž é ě čá í í č ýý á í í íš Š ý ě č é š ář í ů í í č í ů é á é č ý í á á č é í á é ě ž ý ý ě á á í á í ř ě á ý ů ý á í áš ě ě
á Ť ě é á é ě é čá í Ť í á č á á í Ť é š á Í á č ě á í á é í é é í Ť ě ě é Ť ě Ě š á ě ž č č é á š é Ž Ó ě Ť í č é ě í é č Ť é ž Ť í é í č Ď ě š ě ě š
čí Ž Á Ě Á Ý Á Í ĚŠŤ á í ě á í ň á č Ž á í č áť č áťěší ší č áň Í á í í í é Ž á í á íč áť ňí íš á í ž í í č ž ň é ž á č áť é ě é í í é č á ě í á í ž é š Ť éž ě Ž é ě ž é š ě Ž ě ší š í č áť íž í á á í
ř í ň í čí ý Ž ó ř í š č ří í é ě ť ř í í ý ě í Ž í č ó í č é č í í ě í í ě šíší í ř í á Ž í á ó í í á á ó č ě é é Ž é ř í č ó č ů čí č í Ž é é Ž í ý
í ř ó í í ó á ý á á á í č ů íř ó ůžč ůž ů á ž á í é ř í ú í č í ř á á č ň á í ó í ý š ý ú ů í ý ě é Ž ě í ří á é ž ý í á ý č ý ě á ě ý íú Ž Í ý í í ě éý č ě á ě é Ž é ě éíú š ň í í ě í á š í á í č ž ě
Ž š í í í í á é Ť á é Ž í Ží í é é á á é č é í ž é é Í é í í š á č á í á í í ž Ť č é í í í Ž á í á Ť íž č Ó ž í á í ž á ž Š č á á í á í í ž í Ť é í í
á č é í č é Ť č é ŠŤ Ý á č í á á í í á Ž á í Š í Ťč č é á á čí Š á í á é í í Ť í í á á í á Ž á í á č ší ší čá č á í Ď í á í í é í é Ž é í Ž áčá Ž í č á á á Š á í í á í í á č š ž Š é á í ž á á á á í š á
íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě
š áš ř é ř ě ý ě ě é ý ářů š í ů ý Ú á á ří č á í ě á ě ř ě í ř ý ě í žá á é ř ří á ěř í žá č š ě é ě ě ř ář é á Šú é č á ý í ž ř ě ý ě ší á ý í ží á ě ý ě í ď íč é ě ř á í ě á í ě ří č ý é ý é ě é í á
ť ř ě ř ě é š ě ř ě ů ěž é ř č é ě ší č é š ě š ř ř é é ě ě é ř č š š ž ž é š é š č Í š š é é ř š š ě Í é ě ě ř ě ě é ř é ř ý ž ě ř Š ě ů ů é ů š ý ě
š Á č č ý č é ř ú ř š Í ř Á Í č ž ý š ě ýš ý ě é ř é ě ř ř š ř Ž ň ř é ě ž ž ů š ě řů ě š ýř ž ě ó ě Ť ř ř ů é ě é ř ě š ů ž ý ě ř ý ý š ř ý ř ž é ě š ě Ž ů Á ř ě ú ř š é š ě é ř š ž ř š é ě é ú š é Í
č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá
ÍČ Ý č ář ý ý č ě í á í ž č ř á ý ří á č é ž í é í š í š ší ý á í ý ý č ě ř č á é ří íč č é é ář í á í ů ší é é í š ý č ě á í ý ů ří ů í ě á č ř á í á í á í á č é ě í íč č á ž ě č é č ě ě č í á í č ě š
í é é á š ě í ý ž ď í é žřá čí ř é č í čí á ř á čí é á á á ž ď ř ú ě á í ý ž á ř š í ž ě á š ř ý ř á č í ř á ď ě á á í ě í á ďí é ď ř í č ř ž ř á é č
ť ď ě ý Ž ý Ž ě ř šá ú é ě é žč ě á ó ž á ě č ď ě ž ří šě í á Ž é á ě č é é ě ě é ě ě ž žě ě řě ě ý á í ě ď ě á ž é á ě ý č ě áú ě á ýž ě ý ú í á ž č ř á ěž ěžš ž ó ě é á ř ě ř ě ž ě á ý í ý š ší á ě ší
Ú V O D 3. 2 D O P R A V N Í S L U Ž B Y S lu žby železničn í d o p ra v y 20
OBSAH Ú V O D 3 1 S L U Ž B Y C E S T O V N ÍH O R U C H U 5 3.1 P o d s ta ta a z v lá štn o sti slu ž eb cestovního ru c h u 6 1.2 K lasifik ace a c h a ra k te ris tik a slu ž eb cesto v n íh o r u
2.4 Evangelikální c írk v e Církev bratrská ( C B )...114
Obsah Ú v o d... 11 1 Křesťanské církve jako součást občanské sp o le čn o sti...15 1.1 Církve a společnost... 15 1.1.1 Náboženská a církevní příslušnost obyvatel Č R...16 1.1.2 Specifika českého ateismu...18
ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í
ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě
2. LEKCE '... H a r d u ly s t til á g á p á tu r? M á š c h u ť j í t n a v ý le t?... 46
PŘED M LU VA... 18 STRUKTURA UČEBNICE... 20 POUŽITA LITERATURA... 23 SEZNAM ZKRATEK... 24 BOKMÁL, NYNORSK A NORSKÉ DIALEKTY... 25 ÚVOD DO NORSKÉ VÝSLOVNOSTI...28 N orská a b e c e d a... 32 Щ 1. LEKCE.
2. Jak se s tá t d ra ž e b n ík e m Ú častníci d ra žb y... 19
5 O b sa h I. V e ře jn é d ra ž b y 1. D ra ž b a... 17 2. Jak se s tá t d ra ž e b n ík e m... 18 3. Ú častníci d ra žb y... 19 4. S polečná pravidla p ro d ražby (dobrovolné i n ed o b ro v o ln é )...20
é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í
ář ě ě ý ť Í š ý ýť á í í ň á í č í ý ý ý ý č á č áč í á ť ě ě é á í í ý ř á ší ě ě ší í á ý á ě ší á í č ě é šš č í á í ší ř ě ář Í í ň čá í á ř í é á í ěř š ář í é á á é é ů š á í é ě é ý á ý ú á é á
Š Ě Ě ÍŽ Č Á š ě ě ž é ý ý ář ř š ě ří ů ů ř ěř ý š é Ž á ě ě í ó š Ž ů ě é Ž é ě ř ž é č š řá íú é á ě ž ůž í é Ž ó í í é í š ě č í í í ý ě ří é ř í
Ó Á Á é áž ě é ý á á á í Ž ě í í á ě ěř é ó í í í í ě ó ě á á á ý é ř ý é á ě ý ý á á ří é á š í ý á ž í ý ý ý ů ž ě ší á ř š á é ň ó í á í ě Í á í š é á í ě ý ř ý ě á č é á é ó ř é í í ý é ř á ň é Ž á
š ě ú ě Á ŘÁ č
š ě ú ě Á ŘÁ č ť ě ě Á Á š ř š ý ú ýě ř Ť ř ě ů ě ýč ě ý ž ú ů ě ě ú ů ž č ť ž ť ř ě ě ě ě ž č ž š š ě ů ř č š ě ž š ů ě ů ú š č č ů ěť ý š ě č š ě ý ú ů ř š ý ř ž ž ěř š ě ů ý ň ý ě ěř č ě ý ř č č ě ě
é ž ř á á ů á ů é í č č á ř á š á ě ší ý říší ý ý á í ář í ý á í á í š ý ý á č í í í é í ě á áří í á í ší č ý é é ů ý ý í í á í í é í š á í ý ř ě í í
Č Á É Í Á Í Ý ý í č é í á á é ý é é é í ý á é ří í í ř ě ž á í á á ř ě ř á č á ší á č á ř ší ě č é š é ě Ž á Ž ě ď š é í ř í á č í í č ž ů é áž á í í á á í ž ů é í á í Č é í š ý á á í é á í ě ž č á ášť
č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é
íř ž ý ů ů ý ě ě č é áž é é ž í ě řá á é ří í ž ě é ší ž ří ě áží é ů í ě ě č ě á ú é ř í í š é ž á ě í š í á ě é ý ý ý ý í ů í í ě ší á ě í í ůž á í
ů čí ř ě é áří á á č í ě ý á í ž ž í á ří é ý é é á ý ž á í ě ó ó ě ý ý ř í ě š á é í ř ě é í á í í ě čá í á í č ě ý ů í ě á ý ý ě ž íš ž ě í ů ž ů ž ý á í é ě í ý í ř í í ě í á á á ší á Í ě á í ě í ě
ť í č ě ě í á Ž ňí Ž í ě á Ž í Ťí Ťí Ť é ž á ě Ž á ě ď í ž í Ž é ě Ť í í í í š í í š í í é íž ž é ž á ě í á ď Ž í í í ž ť í í Ť á ě í í é ě íš é ž ě ě
Ó č ě ě í á í á é á Č é ě Ť á í Ž Í áš é Ť š ž š í á í í č í í ž ě ěď Ť čí ž í é á á Ž íš ě í á č Ž á í ž čí ě í Ž á ĎŽ Ť š í ě č ě č é áš í Ž á ě é ě č á í á í á ě é á í č č ě ň š í Ž š ž á ž ě ž á č
á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í
á Č ť ó ď ý ř ý ř ě Í č ť á š á ý é ů á ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů š š ý Í é á É ě é ř Í é ř ě á ó ě š ě ý á ř á ě é Í Ž ý ť ó ř ý Í ů ů ů š Í ý é ý ý ů é ů š é ů ó Žá Í á Íř ě šř ó ř ě é ě é Ě š č á č
ň Í š ě á ýř é ý á úč ž é ý ě á ů č Ý ů ž č ý á ů á Í é ž ý ž ů áš ý ž áš č ě áš č ý Ž ž ú áč ř š Ťž áš č ý ý ž Č á á č é ú á ř č éú Ž ě Š á á čá ů ř
á ú ÍÚ á š Í á š Í ě ý á Í á š á ř ú Úč á á ř á ů Í č á ú á č ů ř ý ů á Í Í ě ž Í Í š é ř ň é á ř Ě Í á ř ř á ř á á ě á ě č ř č á Č á ý ž ý š é šť á é á ě á é á č á š ě ř ě Íď ž ň Í š ě á ýř é ý á úč ž
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Český jazyk
ž é í ě é ř ě í é í é ě ž í é é ě ř í é čí é č ř Š ě ý ě ý íč ý é ř ě í ě í í ě íř é í ě é íř ě í č ě é ř ý í é í ří ěž š ě é ř č é ř ý ě ů é ě ó í í
í ó ď é ď Í ú ů í ří ť ě é é č é ř é ř č š ří š é ě ěří š ě é í ž ů ý é é í č ší ž ě í ší Í ý é č é ě é í ů Č ď í ř ů ě č ý č í Í ř ý ž ř ůž ž í ě ý ů ý ě é ě ě ó ě ě ř ž Í šíě ř ň é í ě ý é ř š ří ý ř
í ň š ř ú í í ář á í ář ě ě í é é ě é í í ě ě é á é ř í á í ášé ů ž é á á í ě í á ě á ž ě ř é á ý ž í čá á ý í á í é é á ý ě č č ý á á í áš ě é é ě á
ÚČ É ŘÍ Ě Č Í Č Í Í čá í ř á ý í í á ě ě š é á í á ž é é ě í ří ě ě á í č ž é í á ř íč ů ě á í ě ě ší ý č í í ý í ů í á ý ý í č í ů čá í á ý í í ě í í í ě ř č í ř í á í é ě ě ě ěž ř í š ě á ě í í é ář
ě Ó ě é Í Ú č Č Ó ě Ó é ě Ú Í č ě ž Č Ý ĚŘ Á Í Ú Í š Ě Í Í č Ý Ť Á Á Č É Á Í Ě Í Í č Š Ě Ř Ě Ý Č Ě É Í Í ě Ě É ě Ě Ž É Ě Č É Ú É Ý Í Í Í Á Ě Í É Ó ě š ĚÚ Í Ó Á Ú Ý Ý š š č Á É Á Ů É É Í š É Ě Á É š Ý É
Č Á č ý š í ž ě í í é ě ý ší ž ó á ó ó ý á řó í ě ý š ú ž áž ď é é ě áš ě ěž á í ě ž š ú ó ě ě Ž šší á Ž ž ý ě č ě ř áž č ú ě ř á č á ú á ž é č ě ě ě
čí ě á ě í ů á á ž ě á ší ří á á ů č í ď š ý ů ě ý ě č ží é á í Č é ář ě ý ě á á č í é č í ž é ř č é í ž šší á šší é é é ě ž š í ž š ě ž š Ž ž á ě á č ší á žíš ž é é č á íž á úč ý č ž č á ů Š á é č é á
í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š
í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š í ř í é čí í ř č é ř č é ř ě ý é í í č í é í é čá ř
Á á ší ů ě í Ž ůž ř í č í ěří ů ý í óř á ě í ří é ů čí é ěč ž í í ý á í ě í ě ří á ř í á ý á ě é č í á í ě í ř í é ší ů ě ť é ř ů ž ý ř ší ý ů ž í íá
Í ť ý á é á ě ě á é ří ě ý á ž ý á ů ě č ě ý ý ů í č é ý á ř ý í í ý ý ů ý á ý ý Í č ý í č ý ý ý Í č ý é ý ě č ý ý í í č é ší ý é í í á í ý í ě č ý ý ý ý í á ý é ě č ů í ů ý á é ěč é č ě ďá é á í ý ě ř
ě í á á Č á á í ěř č é é ý č é ě í í ě í č é ď á é ý á ý ý ý ě ů ě á Č ý í á í řá ý ý í ě š ě é ý é ý číč ý ě ů ř áš á č é é č é ě í ý ď á í ě í ř áš
Č Á Á Í Ž í Č é ř í á Č é é á ř íž é í é á í ě ý č í ž ží á ů ý ř ů ý ý á ý á ý á ý ý ě á í á á í í á ě ě í č é ž á í á é é á é ý á í é í ží á é ě č í úč ů á í ó ě é ě č ř ůř š á í á í ě č ý á í á ě é
í ř é ů ě Ý í í í ží é ě ší í ť í ž í í ř ž ú í ě í íš ý ř é í ý í č ě ě í č ý ř ě ú ů é é é í ě ř í ř ž é ě é ě í ě ý š ř í š é é é ě ť ž č ě ř í ý ě
í ů čí é ř í ú íč ý ů í č é é ř ší ů č ě ý č é čí í š ě ý ž ý é í ě ý ý í ř ů í é é é í ů ý é š í ě ý í ž í č í ž í íú í í í č í í ž ů š ř ž ě č í í š ý í ž ů ěšé é ž ř ř ž č š ě í ů ř ň ů í ýš é íř ž
ž ě é ú ž é ů á ž ú á š ú Í Ť č é ž ě š ý ěž é řá é é Í č é ž ý Í ě ť ě ě ž é úř ž ř ú ý ř žá ý ý ř ú ý ý ůž ý ř á ě á á ř ě é á á ě ř á ř á é á á é ž
ň č ý ě ř š ž ř ř é ý á ř é š ě á ú č č ý ě ž é ř á ů á á á ť é ěř ů ť Ť ž č Í úž Ě ě š á é á ě á ř é ř ě ě ž áč ž ě ůž á ž ů á ů é á á á ř é š ě á ž ě š á š é ř áč ý ř ž é ř á ý é ě ž ž ý á ý ů ěř ť ě
á é ěř ý á ěž é ž ů é ě í í ý í í í ý é á í žá ý á íč í í í í í ř í ý ě ý í á í šé á š ž čá í č á ě í Žá ší á í ě ý í ř á č éč é ó ě š ý á í áž á í á
Á á á á í ě í č ě í ý Í í í á č í í ý á í ě é ě í ř í ě é č ž í ě á í é ě ě í ě á ř á ý é é ú í í ě é ří í č Á Í Č Á Í Ě É Ý á ú Ú Č é í ě ě ž š í á š č í ě ě ě é Ž Ž ě ž č í ě č é á ž é ž é ů í í é á
é ě ě ž ý č ů ě é ě í ě á ě ř ř á ý ěí í á é á é í č ý č Ý ší á í ý ý á č é ř í ě é ž í é š ě ž é á ě í í é ě é ě á č ě á é ž š á ř Í š á á ř ší ý á é
é ž ý č š í é á é ě í ě ří í ž ě í ě í č á ů í í ř ší ž í á í í é č í é ě á ů ř č Í ž ž é í ý čí á ě á á á ž á š é ř č ž é í á á ů é Ú í ž á ě á ří ž á í š ě á ý ě ý ří í č ý ě š í í ě í Í á í ř á í č
š í ó š í í í í é ěř í ý č é í é čí ř é ř á á í ů š á ý č á í ě ý ý ř ž ě š é ž á ý š š š á á š ý í ž á é ř ů á ž é áď ž ž ř ý í Š ý ý ý š ý ř ř ý ý ý
Š š í ř é á ý ž í š í í ú ř í ý č ý é ů é á á čí á š í é á ý á č ě ě ý é ž é š ů é á ý š ó š í á é í ý š ý á í íž ž í á ý á á á á í á í á í á ě é č áž é á é ý ž í ě é ý ř ž é ú ž é á í ž ž í é ž ě ý ý
áš á á Š É Í Ě Č É á í á é ňí ě š á á é ě č é á í á č ě é á ňí č í í á í á ěž é š š é Ů í ň ň ě ě ě á Ží ňí č í é Í éň í á í í Ů čí í ňí ě á é ň é í í
š Š É Í Ě Č É í é ňí ě š é ě č é í č ě é ňí č í í í ěž é š š é Ů í ň ň ě ě ě Ží ňí č í é Í éň í í í Ů čí í ňí ě é ň é í í ě é ň Ž ě é ňí ě ě ň í í í í Ú ň č í í é ě ě é é é Ó í Ý Ě í é í é š é ě ě é í
í á í ří ě ů í ů á é á č ý čá í ří ě ší ří ě í í ů í á šť á í í í ů á é á č ý čá í ří ě ší ř í é í í ů í á í á ů ý šť á í á í ř š í á ů í í Ť íúč ř í
č í ří á č ě í ě ší ř ů í ýů ě í č í í ů š á í ě ň š á č í í ů š á á č í á á á é ď í ě é é é ů ň í ě é á á ě é ť ý í á í ů ó á ď č í áň ř á ě ý ř č ě č ř ě č č í á ý ů ý á ě ý Í č ý čá í á ť č á í č ě
á ó ší ř ě á ě ě á í í í é ří ž Í á ě Í š í í í ó í ě é í í é ř Í é í ť í ří š ě á éž ž á ž á áá á í í č ě ř č é ď Ú á é ě ě É á š ě í Ž á í íč Í É ř
ě í Íč í é íž ě Č é á ť ž ší ť ř č í á í ž ř ě é ř ž á í ů é ř ě á č é é ě ř Íž á š ěí Í ší Í š Ě ří é é ž í č ý ů á í ě é ř í č ě š Ž ží á í í é í ě š č í í í í á í é é á Í ó í ž ě á íš é é č éé ť á ó
ž á ž íí á í í á á é í á é ší ě Ž č á á ší š á í í í ě ě ň ě ť á ť ě š é á Ž Ťí ě á ě Í Ť í ž í é ě á ž í š Ó Č íž í á á ž íž Ž é č ě á ě é á é é ě í
š í á é á ě á é á á ě ě Ž í é í Í í é á Ťí Š í Ó Ťí í ě í Ť í ž š ž é ě é ě á ě ž á í á č ě ě ěď ě č ě í ě ě í é á Ó ě ž é í ší é Ž ž ň áš é Ťí ě á č ě é í í Ž á Ť ší ě é í éť č á é ě í ě č é č é č ě í
š á ó í ž š é č ž í š á ří š á í ř íž á áš ž č č í á Š á ě á ě í é ě č í á ž í š šťá á šťá á í í á í á í é ž á á í š á í é é ž é ž í ž í é ž ý á á é ž
ó í ž é č ž í ří í ř íž ž č č í Š ě ě í é ě č í ž í ť ť í í í í é ž í í é é ž é ž í ž í é ž ý é ž ž ž ř í é ž é ž í é č íú č í ř ž č í ř í í ý č í ř í ý ž úř ě ěř ý ří ě ž ů í ý ěř é ě é ě úř ě ěř ý é
á ý ě ší čí č í á č ý ář á ž é ó é č ě á š ě ě óš ó á čá čň č ě á á ó í ř é á í íá í á é ř ž ž ě ě ší é í š ů í ě ň ť ó á í Íí í ň í ří ů é ř š í č í
É Í Á Í á í á í č ý í í č ě í í ý ě í í č š í ří ě ě ý ý ů é ě í á í é é é á ý č ě é č é í í é ě ř é ž í é é ň ř ší á é í ý ý í žň ý á í í í ř ě č ý í é á í í š ý í ě š ář í é á á ď á í ž š é á í ť í ě
í ě ší ý á í í á ě ě ú í á í é á í ý ů ě ě ší é č ý ří á í čá í í ě í ž é ž ý á ý é ý ž čí ž í ší ř á á č ž ř š é ř č é ží í ě ší ř á č ý ů á ů ý č í
í ě ší ý á í í á ě ě ú í á í é á í ý ů ě ě ší é č ý ří á í čá í í ě í ž é ž ý á ý é ý ž čí ž í ší ř á á č ž ř š é ř č é ží í ě ší ř á č ý ů á ů ý č í ů ž á ří ří ž á í í ý é í ž í ě ý č é á ž é á ě á á
í Ť č Ž ě ě č é í ě Ťí é í í Ť í í é Ží č é í í ú é Ž í í é Ť Ť é í ě í é é ě Ů í ě Ť Ří ěť Ž Ž Ťí ú í ě é í ě í í é Ť í ě í í éé ě Ť ě Ť Ó í í ě í Ť
Í é č ě Ťí ě ž č í í ě é í ť í č č í ě ž í í ě í í é íž ě Ť í Š ě ě Ť í Í é č í č Ů č ě č í č Ť í Ť í é Ť č íč íť í é í ž ě í Ť ě é ě í č í ě čí ží Ž ě Ťí é í é Ů ě í Ů Ť Ť í ě é ě é é é í ě í ě íž ě ŤíŽ
ě á á ěš é íč č é é š ě í í Ě í á ž č á Ů ě ě á é čí í í á ě ě á á á é é á á á í Ť ě ě ší Ž Ť ž í é é í á í íč á áš í č ě ř ě ě í é é á šší Ííš í í á
ŘíŽ É Ý Ě ÉŘÍŽ á ě ě á ň á á č áň é ě í Ť ší í í í é ě á í ě í í é šší í í Ť á á í ě š í Ó á ě č ě Ž č á á íč š Ž Ý č íó Ž é í í č í á ě á ě Ší í ě é í ě á Ž á á é Ť í Žá žíž Ť í č á Ť Ž á í í á Ťí é á
č á Č Ě ó č á ů á ě ě é ď Ú č á Č ě ě š č ě í ří á ů š í š í í é ě ů č ě ří č ě ě í ý č á í í á ý á ě í ář š á í á í ň á č é ó í á ě á íč ě á á ě ří č ě í á Č ě á á Ž á ú í ě Č č ý ě ě ď á é á á ě ě
Přehled n ejdůležitějších právních p ře d p is ů... II. P ře d m lu v a... 14. Ú v o d... 16
OBSAH Přehled n ejdůležitějších právních p ře d p is ů... II P ře d m lu v a... 14 Ú v o d... 16 1. P R A C O V N Í Ú R A Z Y V Š E O B E C N Ě...20 1. H la vn í úseky p racovního dne zam ěstnance - případová